1
00:00:03,009 --> 00:00:04,911
<i>Archer, hey, gut, dass du da bist.

2
00:00:04,944 --> 00:00:07,447
- Das glaub ich gern.
- Denn ich brauche deine Hilfe.

3
00:00:07,479 --> 00:00:12,252
Das glaub ich auch gern. Im Moment interessiert
mich nur mein Frühstücksburrito...

4
00:00:12,285 --> 00:00:15,488
- Eigentlich geht es um deine Mutter.
- Oh. Ist sie in diesem Burrito?

5
00:00:15,521 --> 00:00:18,310
- Nein, aber...
- Dann sind mir leider die Hände gebunden.

6
00:00:18,345 --> 00:00:19,525
Da würde ich nicht reingehen,
wenn ich du wäre.

7
00:00:19,558 --> 00:00:21,994
Cyril, wenn du ich wärst, würde
ich Frostschutzmittel saufen

8
00:00:22,028 --> 00:00:25,066
und mich mit einem rießigen
Toaster von der Brücke stürzen.

9
00:00:27,232 --> 00:00:30,433
Oh, nicht auch noch du, Kumpel. Nicht...

10
00:00:30,468 --> 00:00:31,104
DU!

11
00:00:31,137 --> 00:00:33,143
In gut gebräunten Fleisch.

12
00:00:35,641 --> 00:00:38,345
Wenn ich es mir recht überlege,
hätte ich doch gern ein Gläschen.

13
00:00:38,378 --> 00:00:41,148
Oh, gut. Ich hasse es, allein zu trinken.

14
00:00:43,112 --> 00:00:44,150
Ich bin hier.

15
00:00:44,183 --> 00:00:47,620
Nun, aber das ist ein
Grande Cuve, daher...

16
00:00:47,653 --> 00:00:48,954
Prost!

17
00:00:48,988 --> 00:00:51,457
Auf unsere lukrative Wiedervereinigung.

18
00:00:51,491 --> 00:00:53,192
<i>Und auf unser: "Was soll der Scheiß"?

19
00:00:53,226 --> 00:00:56,396
Warum ist Slater hier?
Warum trinkst du Champagner mit ihm?

20
00:00:56,429 --> 00:00:58,665
Und kriege ich bitte auch was
von besagtem Champagner?

21
00:00:58,697 --> 00:01:02,802
In umgekehrter Reihenfolge, nein, ich war
etwas durstig und er möchte uns anheuern.

22
00:01:02,835 --> 00:01:04,570
Wofür, um noch einen
Wissenschaftler zu töten?

23
00:01:04,604 --> 00:01:06,006
Und wessen Schuld war das?

24
00:01:06,039 --> 00:01:07,974
- Weiß ich nicht mehr.
- Nun...

25
00:01:08,007 --> 00:01:11,545
Aber welchen CIA-Scheiß du auch
anzubieten hast, Slater, die Antwort ist: nein.

26
00:01:11,578 --> 00:01:13,714
Nun, hören wir es uns wenigstens an.

27
00:01:13,747 --> 00:01:15,381
Bist du buchstäblich verrückt?

28
00:01:15,382 --> 00:01:19,218
Nein, aber die Studiengebühren für
AJ's Country Day Vorschule sind verrückt.

29
00:01:19,251 --> 00:01:21,059
Moment, ich dachte, sie wäre dort gesperrt.

30
00:01:21,094 --> 00:01:25,915
Das war sie, bis wir ihrer Stiftung eine
ansehnliche Spende zukommen ließen.

31
00:01:26,626 --> 00:01:27,614
Wie ansehnlich?

32
00:01:28,635 --> 00:01:31,525
- Wir sollten ihm wohl einfach zuhören.
- Verdammt. Was?

33
00:01:31,560 --> 00:01:34,101
Okay, ihr seid sicher vertraut mit:
"The Manchurian Candidate"?

34
00:01:34,134 --> 00:01:35,348
Dem Frank Sinatra-Film?

35
00:01:35,383 --> 00:01:39,538
Oh mein Gott. Wie könnte das wohl mit
einem Film über drei Matrosen zu tun haben,

36
00:01:39,572 --> 00:01:42,909
Gabey, Chip und Ozzie, die sich in
mit drei verrückten Mädels verlieben,

37
00:01:42,941 --> 00:01:47,446
Ivy, Hildy und Claire, während ihres
24-Stunden-Landurlaubes in New York?

38
00:01:47,480 --> 00:01:49,182
Oh, und, es ist ein Musical?

39
00:01:49,215 --> 00:01:50,783
Das war: "On the Town"!

40
00:01:50,817 --> 00:01:54,054
Und auch Bea Benaderets Filmdebüt.

41
00:01:54,086 --> 00:01:56,756
Jethros Mom? Äh, Tweetys Granny?

42
00:01:56,789 --> 00:01:58,557
- Bist du dann fertig?
- Ja.

43
00:01:58,591 --> 00:02:00,193
- Okay, also...
- Kate Bradley?

44
00:02:00,226 --> 00:02:01,762
Mrs. Barney Geröllheimer?

45
00:02:01,794 --> 00:02:03,095
Danke für den Champagner.

46
00:02:03,096 --> 00:02:09,442
Nein, nein, nein! Warten Sie, warten Sie!
Er wird kein Wort mehr sagen. Bitte, bleiben Sie!

47
00:02:09,477 --> 00:02:13,105
Na gut, aber nur, weil meine anderen
Optionen irgendwie noch schlimmer sind.

48
00:02:13,139 --> 00:02:15,108
Also, was sollen wir für Sie machen?

49
00:02:15,140 --> 00:02:17,276
Die kurze Version:
Den dritten Weltkrieg verhindern.

50
00:02:17,310 --> 00:02:19,746
Und die längere Version...
Wo ist die, äh...

51
00:02:19,778 --> 00:02:21,313
Oh. Entschuldigen Sie.

52
00:02:21,347 --> 00:02:24,217
<i>Ihr sollt mir helfen,
den Ex-CIA-Agenten Ken Hinkins,

53
00:02:24,250 --> 00:02:27,319
<i>der im MK-ULTRA-Programm einer
Gehirnwäsche unterzogen wurde,

54
00:02:27,353 --> 00:02:29,756
<i>an der Ermordung eines Sowjetischen
Würdenträgers zu hindern.

55
00:02:29,788 --> 00:02:34,060
Dies würde eine Kette geopolitischer Ereignisse
auslösen, die zum dritten Weltkrieg führen würden.

56
00:02:34,092 --> 00:02:36,262
Also, Fragen? Anmerkungen?

57
00:02:37,496 --> 00:02:40,133
In denen es nicht um Bea Benaderet geht?

58
00:02:46,739 --> 00:02:49,739
Archer S07E08
"Liquid Lunch"

59
00:02:51,021 --> 00:02:54,293
Übersetzt von Rainer_Hohn
für www.SubCentral.de

60
00:03:15,294 --> 00:03:19,027
Originaltranscript:
VitoSilans / Addic7ed.com

61
00:03:23,543 --> 00:03:26,545
Also, ich weiß ja, die CIA ist zu allem du blöd,

62
00:03:26,579 --> 00:03:31,284
aber ihr findet diesen Hinkins-Typen nicht?
Wie bist du auf uns gekommen?

63
00:03:31,285 --> 00:03:32,853
Nun, erstens, fand ich dies hier.

64
00:03:32,885 --> 00:03:34,225
Verdammt! Gib her!

65
00:03:34,260 --> 00:03:38,224
Und natürlich könnte die Agency ihn finden,
du Arsch, aber dies hier ist inoffiziell.

66
00:03:38,258 --> 00:03:40,326
Moment. Also illegal, oder...

67
00:03:40,359 --> 00:03:44,830
Lana, alles, was die CIA innerhalb
der US-Grenzen tut, ist illegal.

68
00:03:44,864 --> 00:03:47,533
Ganz besonders Projekt MK-ULTRA!

69
00:03:47,567 --> 00:03:52,038
Moment, MK-ULTRA... Das war das Programm
der CIA zur Gedankenkontrolle, oder?

70
00:03:52,070 --> 00:03:54,937
Ja, bis es, äh, diskreditiert wurde, aber...

71
00:03:54,941 --> 00:03:58,043
- Diskreditiert als vollkommen verrückt!
- Es war nicht...

72
00:03:58,076 --> 00:04:01,081
Und wegen direkter Verletzung des Nürnberger Kodex,

73
00:04:01,113 --> 00:04:04,483
der wegen der medizinischen
Experimente der Nazis verfasst wurde

74
00:04:04,516 --> 00:04:09,923
von denen viele nach dem Zweiten Weltkrieg...
Spoiler... bei der verdammten CIA arbeiteten!

75
00:04:09,956 --> 00:04:10,757
Sekunde, was?

76
00:04:10,782 --> 00:04:15,161
Die Sowjets hatten im Kalten Krieg die Nase vorn.
Unsere Wissenschaftler mussten kreativ werden.

77
00:04:15,194 --> 00:04:18,164
Oh, wurde dabei auch die
"freiwillige Zustimmung" berücksichtigt?

78
00:04:18,197 --> 00:04:23,168
Denn die hat die CIA von all den Patienten, die sie
mit LSD zwangsernährt hat, sicher nicht erhalten!

79
00:04:23,201 --> 00:04:24,369
Moment, was?

80
00:04:24,370 --> 00:04:29,042
Psychiatrie-Insassen, Lana. Sie verabreichten
ihnen sechs Monate lang täglich LSD.

81
00:04:29,074 --> 00:04:33,070
Nicht sechs Monate. Der längste
Zeitraum waren nur 174 Tage.

82
00:04:33,105 --> 00:04:33,780
Das sind sechs Monate.

83
00:04:33,812 --> 00:04:36,682
Oh, und was ist mit
Projekt "Artichoke", vor MK-Ultra

84
00:04:36,716 --> 00:04:39,886
wo ihr Drecksäcke unschuldige Menschen
morphinabhängig gemacht habt?

85
00:04:39,918 --> 00:04:43,255
Pass auf, das ganze verrückte Drogenzeugs
wurde absichtlich "heimlich" geleakt

86
00:04:43,288 --> 00:04:46,293
um die Aufmerksamkeit vom eigentlichen
Ziel des Projekts MK-ULTRA abzulenken,

87
00:04:46,326 --> 00:04:48,561
was die Gedankenkontrolle durch
Hypnose und Folter war.

88
00:04:48,593 --> 00:04:50,230
Soll es das jetzt besser machen?

89
00:04:50,262 --> 00:04:53,733
Das soll gar nichts machen!
Bieg da vorne rechts ab.

90
00:04:56,269 --> 00:04:59,805
Nein, ernsthaft, hat die CIA wirklich Leute
unter Drogen gesetzt und hypnotisiert?

91
00:04:59,839 --> 00:05:04,610
Oh, bitte! Das ist nur die Spitze eines
sehr düsteren und abgedrehten Eisbergs.

92
00:05:04,644 --> 00:05:08,748
Glaubt mir, wenn es eine Hölle gibt, dann
schmoren diese gruseligen Dulles Brüder darin.

93
00:05:08,781 --> 00:05:11,651
Wo sie unaussprechliche Dinge
mit Bananen praktizieren.

94
00:05:11,684 --> 00:05:15,238
Warum haben Sie einer erneuten
Zusammenarbeit mit der CIA zugestimmt,

95
00:05:15,239 --> 00:05:18,792
ohne mit mir als Firmeninhaber
Rücksprache zu halten?

96
00:05:18,824 --> 00:05:21,293
Weil mein Pool neu gefliest werden muss.

97
00:05:21,326 --> 00:05:23,663
Und er braucht eine neue Umrandung,
was auch immer das sein mag.

98
00:05:23,696 --> 00:05:27,399
Ich weiß nicht recht, ob man das Gehirn
eines Menschen mit LSD manipulieren kann...

99
00:05:27,432 --> 00:05:29,635
Oh, mein Gott, das weiß doch jedes King.

100
00:05:29,668 --> 00:05:31,837
Aber niemand kann mich hypnotisieren,
wenn ich es nicht zulasse.

101
00:05:31,870 --> 00:05:35,074
Soll das ein Witz sein? Ich könnte
jeden in diesem Büro hypnotisieren.

102
00:05:35,108 --> 00:05:36,675
- Nein, geht nicht!
- Oh, vergiss es!

103
00:05:36,709 --> 00:05:39,012
Nein, aber ohne Psychopharmaka.

104
00:05:39,045 --> 00:05:42,314
Oder deinen verdammten Gehirn-Chips, mit dem
du das Kaninchen in Gemüse verwandelt hast.

105
00:05:42,348 --> 00:05:44,250
Nun, und auch einen Menschen.

106
00:05:44,283 --> 00:05:48,088
Nein, nichts davon. Nur reine Hypnose.

107
00:05:48,120 --> 00:05:51,623
Aber wenn ich euch hypnotisieren kann,
müsst ihr euch alle meine One-Man-Show ansehen:

108
00:05:51,656 --> 00:05:54,360
Jo Jo Dancer, Ihr Leben ruft!

109
00:05:54,394 --> 00:05:56,963
Alter, ist das Blackface?

110
00:05:56,995 --> 00:05:59,466
- Ja!
- Was soll die Scheiße, Mann?

111
00:05:59,499 --> 00:06:02,951
Aber du musst jeden von uns
hypnotisieren, alle hier im Büro?

112
00:06:02,952 --> 00:06:04,036
Ja, ja, ja!

113
00:06:04,069 --> 00:06:05,104
Okay. Die Wette gilt.

114
00:06:05,105 --> 00:06:07,340
- Geil!
- Moment, was?

115
00:06:07,341 --> 00:06:08,508
Ja! Er sagte, alle.

116
00:06:08,540 --> 00:06:13,379
<i>Wen muss ich töten, damit dieses
Schrottding Eis produziert?

117
00:06:16,815 --> 00:06:18,217
Was passiert da?

118
00:06:18,250 --> 00:06:19,985
- Gott!
- Oh, ich muss weg!

119
00:06:22,387 --> 00:06:24,356
Sind sie weg?

120
00:06:25,928 --> 00:06:30,996
Also, nochmal: Ich verlange Freistellung von
diesem idiotischen "Jo Jo Dancer"-Scheißdreck.

121
00:06:31,029 --> 00:06:33,332
Das kann man doch auch netter ausdrücken.

122
00:06:33,365 --> 00:06:36,468
Das war die nette Version.
Und wie willst du das abziehen?

123
00:06:36,502 --> 00:06:38,872
Scopolamin, die Zombie-Droge.

124
00:06:38,904 --> 00:06:40,677
<i>Was?

125
00:06:40,700 --> 00:06:42,709
- Willst du mich verarschen?
- Oder du?

126
00:06:42,742 --> 00:06:44,377
<i>Mann, Veronica Deane.

127
00:06:44,410 --> 00:06:47,246
- Weisst du noch, in "Shanghai Moon"?
- Oh mein Gott, das Kleid?

128
00:06:47,247 --> 00:06:47,881
Schon, oder?

129
00:06:47,913 --> 00:06:49,481
Ja. Erzähl ihm, wie du sie geküsst hast.

130
00:06:49,514 --> 00:06:51,584
- Was?
- Zunächst einmal, sie hat mich geküsst.

131
00:06:51,617 --> 00:06:54,153
- Am Arsch!
- Am Mund. Moment.

132
00:06:54,187 --> 00:06:56,423
Ich meine... ich dachte,
wir wären darüber hinweg.

133
00:06:56,456 --> 00:06:58,223
Nun, offenbar bist du es nicht.

134
00:06:58,257 --> 00:07:03,930
Ich habe sie nicht in "Deadly Velvet" gecastet.
Der wohl derzeit gedreht wird, oder...

135
00:07:03,963 --> 00:07:08,068
Ich glaube, es ist weder die Zeit, noch der
Ort, noch der Slater sowas zu diskutieren!

136
00:07:08,101 --> 00:07:09,668
Ich hab nicht damit angefangen!

137
00:07:09,701 --> 00:07:10,933
Doch, genau du hast angefangen!

138
00:07:10,968 --> 00:07:11,504
Zunächst einmal...

139
00:07:11,536 --> 00:07:15,340
Könntet ihr beide mal die Klappe halten und
das tun, wofür ich euch angeheuert habe?

140
00:07:15,374 --> 00:07:17,444
Wenn du bereits wusstest,
dass Hinkins hier ist...

141
00:07:17,476 --> 00:07:20,412
Ist er nicht, aber dort oben wohnt
jemand, der seinen Aufenthaltsort kennt.

142
00:07:20,446 --> 00:07:22,615
Ja, Lana.

143
00:07:22,648 --> 00:07:26,019
Archer, deine Professionalität
erstaunt mich immer wieder.

144
00:07:26,052 --> 00:07:28,021
Weisst du, was erstaunlich ist?

145
00:07:28,053 --> 00:07:32,158
Magnete!
Ganz speziell für Vollpfosten wie dich.

146
00:07:38,508 --> 00:07:39,675
<i>Okay, wie heisst der Typ nochmal?

147
00:07:39,675 --> 00:07:42,111
Eckerd. Aber lasst mich vorausgehen.

148
00:07:42,145 --> 00:07:44,647
Wir müssen behutsam vorgehen. Diese
Ex-ULTRA Jungs sind echt nervös, daher...

149
00:07:44,680 --> 00:07:49,319
Hey, Eckerd, beweg deine Scheißkarre von
meinem Parkplatz, du glupschäuiger Hurenso...

150
00:07:50,650 --> 00:07:51,819
Und, wer ist jetzt der Idiot?

151
00:07:52,854 --> 00:07:54,423
Fragte der Idiot.

152
00:07:54,457 --> 00:07:55,992
Warte, warte, warte!

153
00:07:56,024 --> 00:07:57,594
Verdammt!

154
00:07:57,626 --> 00:08:00,129
Heilige Scheiße!

155
00:08:01,364 --> 00:08:01,964
Hör auf!

156
00:08:01,998 --> 00:08:03,399
- Eckerd!
- Slater!

157
00:08:03,431 --> 00:08:05,134
Schon gut, wir wollen einfach nur reden.

158
00:08:05,168 --> 00:08:07,504
Ja, die Waffe dient nur der Konversation.

159
00:08:07,536 --> 00:08:08,937
<i>Was?

160
00:08:08,938 --> 00:08:10,339
<i>Bluntz und Blintzen?

161
00:08:10,373 --> 00:08:13,076
Netter Versuch, Krieger.
Wer bin ich denn, der Road Runner?

162
00:08:13,108 --> 00:08:16,311
Obwohl, wenn das wahr ist,
werd ich mir in den Hintern beissen.

163
00:08:16,345 --> 00:08:19,115
Verdammt, wehe, das ist eine List!

164
00:08:19,148 --> 00:08:21,851
Also gut, wo sind die verdammt...

165
00:08:21,884 --> 00:08:23,753
Was zum...

166
00:08:27,890 --> 00:08:30,025
- Pamela.
- Ja, Doktor.

167
00:08:30,058 --> 00:08:32,428
Du stehst unter meiner vollständigen Kontrolle.

168
00:08:32,461 --> 00:08:35,532
- Ja, Doktor.
- Ruf Cheryl her.

169
00:08:35,564 --> 00:08:37,599
Hey, Magerquark, komm mal schnell!

170
00:08:37,632 --> 00:08:40,636
Warum? Halt die Klappe! Warum?

171
00:08:40,669 --> 00:08:46,176
<i>Da steckt eine Maus in der Mausefalle und sie lebt
noch, aber ihr kleines Rückgrat ist gebrochen!

172
00:08:46,208 --> 00:08:48,178
Wo? Zeig es mir. Ich will es sehen. Wo?

173
00:08:53,381 --> 00:08:56,051
- Cheryl.
- Ja, Doktor.

174
00:08:56,085 --> 00:09:00,890
Boolesche Suche, Hypnose und
wie man sich dagegen verteidigt.

175
00:09:00,923 --> 00:09:02,792
<i>Hey, Cyril, komm her!

176
00:09:02,824 --> 00:09:04,059
Warum? Haltet die Klappe! Warum?

177
00:09:04,092 --> 00:09:06,361
<i>Äh, wir haben Lanas Tagebuch gefunden!

178
00:09:06,395 --> 00:09:08,430
<i>Und es handelt nur von deinem Schwengel!

179
00:09:09,832 --> 00:09:11,366
- Ja, Doktor.
- Ja, Doktor.
- Ja, Doktor.

180
00:09:11,399 --> 00:09:13,702
Siehst du? Ruckzuck in Zombies verwandelt.

181
00:09:13,736 --> 00:09:17,472
Du brauchst noch Ms. Archer und
die ist keine Lusche, so wie die da.

182
00:09:17,505 --> 00:09:20,842
Sie wiegt 80 Pfund. Dieses Zeug
würde einen Gorilla umhauen.

183
00:09:20,875 --> 00:09:22,812
Auf Angel Dust.

184
00:09:22,845 --> 00:09:24,880
<i>Wehe, ich rieche hier Marihuana!

185
00:09:24,914 --> 00:09:26,515
Jetzt gehts los, jetzt gehts los, jetzt gehts los!

186
00:09:26,548 --> 00:09:31,020
Ich schwöre bei Gott, ihr Leute...

187
00:09:32,053 --> 00:09:34,323
- Malory.
- Ja, Doktor.

188
00:09:34,356 --> 00:09:35,757
Sie stehen unter meiner...

189
00:09:35,758 --> 00:09:37,159
Sie elender...

190
00:09:37,193 --> 00:09:39,996
Sind Sie von Sinnen?

191
00:09:40,029 --> 00:09:41,029
Was stimmt nicht mit Ihnen?

192
00:09:42,063 --> 00:09:46,602
Ich komme hier rein, wo ihr Idioten Joints raucht,
wie ein paar Penner und sie spritzen mich an?

193
00:09:46,635 --> 00:09:48,704
Sie spritzen mich an?

194
00:09:48,737 --> 00:09:51,907
Also, eines sag ich Ihnen, Herr Doktor!

195
00:09:51,941 --> 00:09:54,210
Ich tötete sieben Krauts mit einer Schaufel,

196
00:09:54,242 --> 00:10:00,882
daher wird ein zusätzlicher bärtiger
Hurensohn wie sie das Kraut nicht fett machen!

197
00:10:02,318 --> 00:10:03,620
Und Sie!

198
00:10:03,653 --> 00:10:06,222
Noch irgenwelche Fragen, kleine Miss Plinsen?

199
00:10:07,789 --> 00:10:12,462
Und wenn ich vom Mittagessen komme,
seid ihr besser schwer am arbeiten!

200
00:10:17,632 --> 00:10:19,546
Ich habs ja gleich gesagt, du Blödarsch...

201
00:10:20,825 --> 00:10:23,472
Ja. Bin in zehn Minuten wieder da.
Halt dich bereit.

202
00:10:29,111 --> 00:10:31,114
Eckerd, ich werd dich nicht nochmal fragen.

203
00:10:31,146 --> 00:10:32,884
Gut, denn ich werde es dir nicht sagen.

204
00:10:32,919 --> 00:10:34,082
Doch, wirst du.

205
00:10:34,116 --> 00:10:38,321
Also, woher wusstest du, dass das keine
Kampfschrotflinte mit fünf Schuss war?

206
00:10:38,353 --> 00:10:41,056
- Woher sollte ich das wissen?
- Also bist du einfach reingestürmt?

207
00:10:41,090 --> 00:10:44,226
Was hätte ich machen sollen, Lana, den
Rest meines Lebens im Flur verbringen?

208
00:10:44,260 --> 00:10:45,428
<i>Eins.

209
00:10:45,461 --> 00:10:45,945
Ich...

210
00:10:45,946 --> 00:10:49,414
Zwei. Eckerd, ich mein es ernst.
Das sind echte Kugeln und so.

211
00:10:49,415 --> 00:10:52,068
Ist... ist mir egal, ich werde es dir nicht sagen.

212
00:10:52,101 --> 00:10:54,003
Slater, ist das wirklich nötig?

213
00:10:54,035 --> 00:10:56,606
Eigentlich nicht. Reicht ihr mir bitte
einen Krug Wasser und ein Handtuch?

214
00:10:56,639 --> 00:10:58,608
Wartet! Nein, nein! Nein! Nein!

215
00:10:58,640 --> 00:11:01,276
Nein, nein, nein! Halt, halt,
stopp! Okay, okay, okay.

216
00:11:01,309 --> 00:11:03,445
Bitte. Ich sage euch, wo er ist.

217
00:11:03,478 --> 00:11:04,946
- Moment, was?
- Ich warte.

218
00:11:04,980 --> 00:11:06,849
Er hat dich nicht einmal mit Wasser übergossen.

219
00:11:06,881 --> 00:11:09,017
Ja, und das wird er auch nicht tun.

220
00:11:09,050 --> 00:11:13,488
Hinkins wohnt im "Tuntford Arms"
Zimmer 302, unter dem Namen "Swenders".

221
00:11:13,521 --> 00:11:15,590
- Okay, wir können dort sein...
- Warte mal kurz.

222
00:11:15,624 --> 00:11:19,295
Du verpfeiffst deinen Kumpel, nur weil irgendein
Schwachmat droht, dich zu waterboarden?

223
00:11:19,327 --> 00:11:19,862
JA!

224
00:11:19,863 --> 00:11:21,997
Bist du... wie schlimm
kann das schon sein?

225
00:11:22,030 --> 00:11:24,000
Was? Machst du Witze?

226
00:11:24,033 --> 00:11:25,435
- Warte. Warte.
- Was?

227
00:11:25,467 --> 00:11:27,703
Warum wurdest du nie gewaterboarded?

228
00:11:27,736 --> 00:11:29,005
- Warum sollte ich?
- Was?

229
00:11:29,038 --> 00:11:30,773
Gott, keine Ahnung. Ausbildung?

230
00:11:30,805 --> 00:11:32,107
- Was?
- Oh mein...

231
00:11:32,140 --> 00:11:36,878
Archer, wir hatten alle...
Wo warst du am Waterboarding-Tag?

232
00:11:36,912 --> 00:11:39,982
Nein, nein, nein, nein! Moment,
Moment, Moment! Warte mal!

233
00:11:40,015 --> 00:11:42,184
Ich glaube, ich sollte irgendwo sein.

234
00:11:42,217 --> 00:11:47,155
Aber ich glaube auch, ich nehme lieber
den Lavendel statt Sandelholz. Oder?

235
00:11:47,188 --> 00:11:48,265
Ach, wer weiß?

236
00:11:48,300 --> 00:11:50,992
Ich weiß es. Ich erinnere mich
genau, wo ich war, Archer.

237
00:11:51,025 --> 00:11:53,662
Ich war auf ein Brett geschnallt und so
davon überzeugt, dass ich ertrinken würde,

238
00:11:53,696 --> 00:11:55,064
dass ich meine Jogginghose
vollgeschissen habe.

239
00:11:55,097 --> 00:11:57,332
- Warte mal. Nicht...
- Doch! Buchstäblich!

240
00:11:57,366 --> 00:11:59,968
- Nun, das klingt schrecklich.
- Es ist schrecklich.

241
00:12:00,001 --> 00:12:03,205
Nicht zu glauben, dass du dich gedrückt
hast, das ist echt typisch für dich!

242
00:12:03,239 --> 00:12:05,408
Ja, schon, oder? Ziemlich geil.

243
00:12:05,441 --> 00:12:09,245
Also, sollen wir los, oder wollt ihr erst
noch die Kubainvasion verbocken?

244
00:12:09,278 --> 00:12:11,013
Nein, wir haben noch ein paar Minuten.

245
00:12:11,045 --> 00:12:13,415
Also leg dich auf den Tisch, Idiot.

246
00:12:13,448 --> 00:12:16,084
Wie meinen?

247
00:12:16,117 --> 00:12:17,719
Du hast ihn gehört.

248
00:12:17,752 --> 00:12:20,890
Nein, aber ernsthaft, macht euch keinen Kopf,
wenn mich das vollkommen kaltlässt.

249
00:12:20,923 --> 00:12:24,927
Ja, nochmal: Das ist nicht wie bei deinen
homoerotischen Klotauchgängen in der Schule.

250
00:12:24,960 --> 00:12:27,697
Ja, die waren irgendwie seltsam sexuell.

251
00:12:27,730 --> 00:12:29,699
Würdest du das Tuch plazieren, Lana?

252
00:12:29,731 --> 00:12:31,166
Mit Vergnügen.

253
00:12:31,199 --> 00:12:33,568
Ausserdem funktioniert
das bestimmt nur bei Frauen.

254
00:12:33,601 --> 00:12:34,270
Wirklich?

255
00:12:34,271 --> 00:12:36,539
Ach, du weisst schon, Menschen mit Vaginas.

256
00:12:37,448 --> 00:12:39,674
Wie auch immer du dich selbst klassifizierst.

257
00:12:39,707 --> 00:12:42,077
Gott, ich werde jede Menge Spaß haben.

258
00:12:42,111 --> 00:12:45,114
Ich weiß ja, dass du Typen gerne
Sachen in den Mund steckst.

259
00:12:45,146 --> 00:12:46,548
Bist du fertig?

260
00:12:46,582 --> 00:12:48,885
Das fragst du die Jungs bestimmt auch oft.

261
00:12:50,919 --> 00:12:52,889
Und dann mach den Rachen frei!

262
00:12:52,922 --> 00:12:55,558
Okay, gut, ich bin soweit. Legen wir los.

263
00:12:55,591 --> 00:12:59,928
Und nochmals: Waterboarding wird
mich in keinster Weise beeindrucken.

264
00:13:01,694 --> 00:13:03,600
Und ausserdem hast du eine Vagina.

265
00:13:09,256 --> 00:13:13,535
Ich wusste nicht...
dass... es so... sein würde.

266
00:13:13,568 --> 00:13:16,738
Ich meine, du... du...
hörst davon...

267
00:13:16,772 --> 00:13:19,208
Und du hörst die Leute erzählen,
dass es schlimm ist, aber dann denkst du dir:

268
00:13:19,240 --> 00:13:22,010
"Ach, die Leute haben wahrscheinlich Vaginas."

269
00:13:22,043 --> 00:13:25,581
Aber ich habe keine Vagina!
Aber, so wahr mir Gott helfe:

270
00:13:25,614 --> 00:13:29,752
Das war das Schlimmste, das ich
je erlebt habe in meinem ganzen...

271
00:13:29,784 --> 00:13:32,087
Moment mal! Ich bin tatsächlich
schon mal ertrunken!

272
00:13:32,120 --> 00:13:35,523
Buchstäblich ertrunken! Ich war
eigentlich klinisch tot durch Ertrinken!

273
00:13:35,557 --> 00:13:39,138
Was mich rückblickend ein wenig
überrascht, dass ich mich erinnere und

274
00:13:39,173 --> 00:13:41,797
dann Scherze über Vaginas mache, aber...

275
00:13:41,830 --> 00:13:43,898
- Lana...
- Nöööööö!

276
00:13:43,932 --> 00:13:45,467
Nein, nein, nein, nein, nein.

277
00:13:45,500 --> 00:13:47,870
Laber mich nicht voll,
ich hatte dich gewarnt.

278
00:13:47,903 --> 00:13:50,572
Ja, aber ich... ach, komm schon, Lana.

279
00:13:50,605 --> 00:13:54,375
Es ist eine erwiesene Tatsache, dass Folter
dich sagen lässt, was die Entführer hören wollen.

280
00:13:54,408 --> 00:13:59,715
Ich glaube nicht, dass sie hören wollte, wie du mit
deinen wahren Gefühlen für Veronica Deane haderst.

281
00:13:59,748 --> 00:14:01,450
- Ich...
- Da wir gerade von Vaginas sprechen...

282
00:14:01,482 --> 00:14:03,418
Haben wir das?

283
00:14:03,451 --> 00:14:05,421
Oh, mein Gott, ich bin so ein Fettsack.

284
00:14:05,453 --> 00:14:07,288
<i>Ray! Ray, komm mal her!

285
00:14:07,321 --> 00:14:08,724
Warum? Halt die Klappe! Warum?

286
00:14:08,756 --> 00:14:10,992
<i>Weil er es gesagt hat, sie kleiner Rotzlöffel!

287
00:14:12,461 --> 00:14:13,595
Ich komme schon!

288
00:14:13,596 --> 00:14:14,730
<i>Und bring die anderen mit!

289
00:14:14,763 --> 00:14:16,966
Also, ihr habt es gehört. Kommt schon!

290
00:14:16,999 --> 00:14:18,300
- Ja, Ray.
- Ja, Ray.
- Ja, Ray.

291
00:14:18,332 --> 00:14:20,985
Bedaure, ich hab nur die Plinzen weggeräumt.

292
00:14:20,986 --> 00:14:22,003
Da wett ich drauf.

293
00:14:22,037 --> 00:14:24,440
- Schweig, Frau.
- Ja, Doktor.

294
00:14:24,472 --> 00:14:26,407
Wie hast du, äh...

295
00:14:26,441 --> 00:14:30,111
Oh, äh, ich hab ihr nur noch einen
Spritzer verpasst. Was zum...

296
00:14:30,144 --> 00:14:31,062
<i>Warum kriechen die?

297
00:14:31,063 --> 00:14:34,115
Oh, tut mir leid. Ich hab sie zu
niedlichen, kleinen Möpsen gemacht.

298
00:14:34,148 --> 00:14:36,317
Schon gut, wollte ich auch machen.

299
00:14:36,350 --> 00:14:38,854
Hey, nein! Spart euch das für die Kamera auf.

300
00:14:38,887 --> 00:14:42,324
Alles klar, dann werden wir sie mal
bis auf die Unterpantzen ausziehen.

301
00:14:42,356 --> 00:14:45,693
<i>Warum rufst du sie nicht einfach
an und bittest sie um ein Date?

302
00:14:45,726 --> 00:14:46,494
Lana...

303
00:14:46,519 --> 00:14:48,797
Bring sie zum Brown Derby
für das Frühaufsteher-Spezial,

304
00:14:48,830 --> 00:14:52,368
servier ihr ein paar Hähnchenkroketten.
,oh, oh, und etwas Fruchteis!

305
00:14:52,400 --> 00:14:54,135
Alte Menschen lieben Fruchteis!

306
00:14:54,168 --> 00:14:55,603
Sie ist etwa um die 50.

307
00:14:55,637 --> 00:14:56,872
...Millionen!

308
00:14:56,904 --> 00:14:59,607
Das ergibt nicht mal Sinn.

309
00:14:59,640 --> 00:15:01,776
Oh, und wie alt ist Ellis Crane?

310
00:15:01,810 --> 00:15:05,648
Irrelevant! Die Frage ist irrelevant, weil ich
nicht mit Ellis Crane rumgemacht habe!

311
00:15:05,681 --> 00:15:09,267
Hey, Leute, so sehr mir das hier auch gefällt,
könnten wir uns wieder auf die Mission konzentrieren?

312
00:15:09,268 --> 00:15:10,818
Ich bin konzentriert, Slater!

313
00:15:10,851 --> 00:15:13,021
Aber sobald wir diesen
Hinkins-Typen haben, kannst du...

314
00:15:13,054 --> 00:15:14,656
- Elender...
- Jesus!

315
00:15:14,690 --> 00:15:16,192
Wie meinen?

316
00:15:16,225 --> 00:15:18,860
Hinkins! Hinkins, warte! Verdammt!

317
00:15:18,894 --> 00:15:21,297
Ich übernehme die Lobby, ihr beiden
geht über das Treppenhaus aufs Dach.

318
00:15:21,330 --> 00:15:22,748
Los, los, los, los!

319
00:15:22,749 --> 00:15:24,166
Wer ist gestorben und hat
dich zur Fluraufsicht befördert?

320
00:15:24,198 --> 00:15:26,101
Ach, halt die Klappe und komm!

321
00:15:27,866 --> 00:15:29,738
- Er geht nach oben!
- Warum redest du immer noch?

322
00:15:29,770 --> 00:15:31,873
Nun, das ist eine gute Frage, Lana,

323
00:15:31,907 --> 00:15:35,009
denn offensichtlich kann man mit dir kein
ausgereiftes Gespräch darüber führen.

324
00:15:35,043 --> 00:15:37,513
- Und du magst sie ja etwas reifer!
- Typisches Beispiel!

325
00:15:37,546 --> 00:15:40,049
- Und ich frage mich, warum das so ist.
- Lana!

326
00:15:40,081 --> 00:15:45,888
Wir rufen Dr. Freud! Dr. Sigmund "Übrigens würde
ich meine Mom gern beackern" Freud!

327
00:15:45,921 --> 00:15:50,059
Das ist nicht mal... das hab ich nicht
mal während des Waterboarding gesagt.

328
00:15:50,091 --> 00:15:51,559
Nun, du...

329
00:15:51,592 --> 00:15:53,361
Oh, Scheiße. Hinkins, warte!

330
00:15:53,394 --> 00:15:55,997
<i>Warten Sie! Nein, nein, nein! Rühren
Sie sich nicht! Wir können...

331
00:15:56,030 --> 00:16:01,836
Sie können Slater und den restlichen Vampiren der
Agency sagen, dass ULTRA nicht mit mir endet!

332
00:16:01,870 --> 00:16:05,441
Es wird niemals enden, verstehen Sie!
Es ist ein... Es ist ein Möbiusband!

333
00:16:05,474 --> 00:16:08,410
Ein endloser Datenstreifen und wir sind die Daten!

334
00:16:08,435 --> 00:16:09,845
Die winzigen Nadelstiche...

335
00:16:09,878 --> 00:16:14,352
Ja, gut, halt ihn am reden.
Ich schleiche mich von der Seite ran.

336
00:16:14,377 --> 00:16:15,683
Moment, was?

337
00:16:15,716 --> 00:16:16,716
...mich zu töten.

338
00:16:22,758 --> 00:16:25,628
Das war dein Plan?

339
00:16:25,661 --> 00:16:27,630
Und, du hattest nicht mal einen.

340
00:16:27,663 --> 00:16:30,099
Manchmal besteht der Plan aus nichts tun!

341
00:16:30,131 --> 00:16:33,735
Und... Spoiler Alarm... du hättest lieber
nichts mit Veronica Deane tun sollen,

342
00:16:33,769 --> 00:16:38,539
anstatt diesem erbärmlichen
Fanboy-Rumgemache auf der...

343
00:16:39,607 --> 00:16:42,411
Verfickt nochmal!

344
00:16:42,443 --> 00:16:44,879
- Archer.
- Was? Um was gehts?

345
00:16:44,913 --> 00:16:47,316
Oh, ich sag dir worum es geht.

346
00:16:47,348 --> 00:16:51,419
Handelt es auch davon, einen CIA-Mitarbeiter
vom Dach eines Datsun Honey Bee zu kratzen?

347
00:16:51,452 --> 00:16:53,055
Mann, das hoffe ich nicht.

348
00:16:58,326 --> 00:17:00,796
Äh, ja, also, die Sache ist die...

349
00:17:00,828 --> 00:17:04,905
Die Sache ist die, dass ich euch
nicht bezahle! Das ist Sache!

350
00:17:04,940 --> 00:17:06,067
Was soll der Scheiß, Slater?

351
00:17:06,101 --> 00:17:09,405
Gut, am Ende ist es nicht gut für
Hinkins gelaufen, kann man sagen...

352
00:17:09,438 --> 00:17:12,107
Aber wenigstens wurde niemand ermordet.

353
00:17:12,140 --> 00:17:15,009
Ja, guter Punkt. Aber, lustige Geschichte:

354
00:17:15,042 --> 00:17:17,812
Ich wollte sowieso nicht bezahlen, daher...

355
00:17:25,653 --> 00:17:28,324
Nun, die gute Nachricht ist...

356
00:17:28,356 --> 00:17:29,490
Was?

357
00:17:31,159 --> 00:17:33,295
- Hörst du das?
- Was?

358
00:17:33,327 --> 00:17:36,699
Dieses Geräusch. Ich glaube, es ist Pause.

359
00:17:36,731 --> 00:17:38,200
Was? Was... welche Pause?

360
00:17:38,232 --> 00:17:39,969
Die Pause, die wir nehmen!

361
00:17:46,874 --> 00:17:48,977
Okay. Jetzt hab ich es geschnallt.

362
00:17:49,009 --> 00:17:51,879
Ich dachte, sie meinte die
Bremsen des Datsun Honeybee.

363
00:17:51,913 --> 00:17:54,216
Aber, äh...

364
00:17:54,249 --> 00:17:56,085
Nö.

365
00:18:04,522 --> 00:18:06,825
<i>Oh, mein Kopf.

366
00:18:08,559 --> 00:18:10,662
Hey, wo zum Teufel ist meine Hose?

367
00:18:10,695 --> 00:18:13,831
Hose, wen juckts.
Wo ist die verdammte Katze?

368
00:18:13,865 --> 00:18:15,233
Welche Katze?

369
00:18:15,265 --> 00:18:17,936
Diejenige, die mir in den
Mund geschissen hat.

370
00:18:17,968 --> 00:18:20,170
Und das kann jetzt eine
Metapher sein, muss aber nicht.

371
00:18:20,204 --> 00:18:22,674
Nun, das hier ist sicher keine.

372
00:18:25,142 --> 00:18:26,744
<i>Ja, ja, ja! Okay.

373
00:18:26,777 --> 00:18:28,345
<i>Jetzt seid ihr alle Raubvögel.

374
00:18:29,946 --> 00:18:32,516
<i>Ja! Und Cyril ist der Falkner!

375
00:18:32,550 --> 00:18:35,453
<i>Ja, ja! Untzergrabben! Untzergrabben!

376
00:18:35,485 --> 00:18:39,858
Oh, mein Gott! Du bist echt der
beschissenste Falkner, den es gibt.

377
00:18:39,890 --> 00:18:41,859
Was? Daran kann ich mich
nicht einmal erinnern.

378
00:18:41,892 --> 00:18:43,460
Musst du auch nicht. Es ist auf Band.

379
00:18:43,494 --> 00:18:46,030
Jetzt wir müssen wir uns Jo Jo Dancer ansehen.

380
00:18:46,062 --> 00:18:48,398
Was hoffentlich so rassistisch ist, wie es aussieht.

381
00:18:48,432 --> 00:18:51,202
Und Sie sind nicht verkatert, oder...

382
00:18:51,234 --> 00:18:52,430
Warum sollte ich?

383
00:18:52,465 --> 00:18:57,274
Nein, natürlich, da sie weder Scopolamin
oder ähnlichem ausgesetzt waren.

384
00:18:57,308 --> 00:19:00,378
Scopolamin? Warum sollte dem so sein?

385
00:19:00,410 --> 00:19:05,149
Ich... nein, ja, nein... ich... wissen Sie, ich...
Ja, genau. Warum?

386
00:19:05,183 --> 00:19:08,219
Und was noch wichtiger ist, WIE?

387
00:19:08,252 --> 00:19:10,821
<i>Okay, das ist... Och, komm. Hör auf.

388
00:19:10,854 --> 00:19:12,641
<i>Jetzt ist aber gut... was

389
00:19:12,666 --> 00:19:13,924
Jetzt ist aber gut, Missy!

390
00:19:13,957 --> 00:19:16,827
- Dort drinnen können Sie sich abkühlen.
- Ja, Doktor.

391
00:19:16,860 --> 00:19:20,430
Und mit "abkühlen" meinte ich
natürlich ihre Kühlung, daher...

392
00:19:20,464 --> 00:19:21,633
Ja, Doktor.

393
00:19:21,666 --> 00:19:23,467
Also, ja, einfach abkühlen...

394
00:19:23,501 --> 00:19:25,670
Oh, und der Rest von euch...

395
00:19:25,703 --> 00:19:29,072
Jetzt, wo ich darüber nachdenke,
lasst uns alle die Kühlung anwerfen.

396
00:19:30,440 --> 00:19:33,143
Ausgezeichnet. Ja.

397
00:19:33,177 --> 00:19:35,312
Ja, sehr gut.

398
00:19:36,379 --> 00:19:38,716
Nun, fürs erste jedenfalls.

