1
00:00:14,200 --> 00:00:15,009
Hey Man.

2
00:00:15,400 --> 00:00:16,324
Ich bin Jeff.

3
00:00:16,449 --> 00:00:19,324
Ich versuche meinen Zeitplan bis zum
Stichtag zu schließen.

4
00:00:19,449 --> 00:00:22,438
Ich habe gehört, dass diese Klasse
ein Kinderspiel war? Bestätigst du das?

5
00:00:23,075 --> 00:00:25,316
- Magst du Dane Cook?
- Yeah, er ist großartig.

6
00:00:25,783 --> 00:00:27,033
So weit, so gut.

7
00:00:27,947 --> 00:00:28,947
Tod...

8
00:00:29,511 --> 00:00:31,132
so genannte...

9
00:00:31,648 --> 00:00:32,710
da ist so eine Sache

10
00:00:33,301 --> 00:00:35,031
die Männer zum weinen bringt.

11
00:00:35,772 --> 00:00:36,772
und bis jetzt

12
00:00:37,057 --> 00:00:39,932
verbringt man ein drittel des Lebens

13
00:00:40,407 --> 00:00:41,415
im Schlaf.

14
00:00:42,575 --> 00:00:44,585
Schlagt eure Bücher auf Seite 37 auf.

15
00:00:47,823 --> 00:00:48,823
Nun...

16
00:00:49,099 --> 00:00:50,758
Schließt sie und werft sie weg.

17
00:00:53,012 --> 00:00:54,212
Werft sie weg!

18
00:00:57,653 --> 00:01:00,101
Für diejenigen die neu sind,
das Motto der Klasse heißt:

19
00:01:00,485 --> 00:01:01,903
Carpe diem.

20
00:01:02,028 --> 00:01:03,572
''Nutze den Tag!''

21
00:01:03,697 --> 00:01:05,197
Keine Tests! Keine Papiere.

22
00:01:05,400 --> 00:01:06,482
Du willst eine eins?

23
00:01:06,822 --> 00:01:07,958
Lebe..

24
00:01:10,624 --> 00:01:11,529
den Moment.

25
00:01:14,072 --> 00:01:15,072
Haupttreffer.

26
00:01:15,386 --> 00:01:18,452
Zieh deine Schuhe aus. Schnell.
Jeder zieht seine Schuhe aus.

27
00:01:18,620 --> 00:01:20,385
Wirft sie quer durch den Raum
dorthin.

28
00:01:20,510 --> 00:01:21,997
Heute, lernen wir zu laufen!

29
00:01:22,542 --> 00:01:26,001
Steht auf und lauft durch die Tür!
Dieser Tag könnte euer letzter sein!

30
00:01:26,170 --> 00:01:28,821
Du könntest in deinem Schlaf sterben.
Du könntest von einem Bus angefahren werden.

31
00:01:28,946 --> 00:01:31,449
Du, das Mal ist erhöht und dunkel.
Das ist keine gute Kombination.

32
00:01:31,574 --> 00:01:33,572
- Du bist der Neue.
- Ja, ich bin der Neue.

33
00:01:33,697 --> 00:01:35,134
Aber ich werde auch bald alt sein.

34
00:01:35,259 --> 00:01:37,245
Nutze den Tag, Herr.

35
00:01:38,852 --> 00:01:40,182
Ich mag das.

36
00:01:40,617 --> 00:01:41,817
Sprachsteuerung.

37
00:01:43,817 --> 00:01:44,817
Sprachsteuerung.

38
00:01:45,817 --> 00:01:47,017
Sprachsteuerung.

39
00:01:48,017 --> 00:01:49,199
Sprachsteuerung.

40
00:01:50,117 --> 00:01:51,417
Sprachsteuerung.

41
00:01:54,617 --> 00:01:55,817
Sprachst...

42
00:01:57,952 --> 00:01:59,744
WÃ¼rdest du bitte die KnÃ♪pfe benutzen?

43
00:02:01,009 --> 00:02:02,209
Okay, GroÃŸvater.

44
00:02:05,376 --> 00:02:06,625
Gott segne dich herzlich.

45
00:02:08,600 --> 00:02:10,820
- Was ist so witzig?
- Leute, ich habe es gefunden.

46
00:02:10,945 --> 00:02:12,465
Die ultimative Klasse.

47
00:02:12,761 --> 00:02:15,947
Proffesor Whitman. Er denkt er wäre im
"Club der toten Dichter". 

48
00:02:16,163 --> 00:02:17,883
Es gibt keine Prüfungen.
Es gibt keine Arbeit.

49
00:02:18,008 --> 00:02:19,758
Es ist nur ''Tagesnutzung''.

50
00:02:20,835 --> 00:02:23,768
Die Frist für's anmelden ist morgen.
Ich schlage vor, dass ihr das alle tut.

51
00:02:23,936 --> 00:02:26,395
Nun, manche von uns sind sogar hier
um Sachen zu lernen.

52
00:02:26,563 --> 00:02:28,814
- Ich bin dabei.
- Ich auch. Es klingt lehrreich.

53
00:02:29,635 --> 00:02:31,400
Ich werde es tun.
Ich liebe Robin Williams.

54
00:02:31,401 --> 00:02:32,134
Abed...

55
00:02:32,135 --> 00:02:35,237
Nicht ein Fan.
Eine Autoritätsfigur, die immer sauer wird
für's uns zum lachen bringen.

56
00:02:35,405 --> 00:02:38,008
- Gehst du einen Kurs wählen?
- Kann nicht.

57
00:02:38,133 --> 00:02:41,118
Mein Vater zahlt für Kurse, die mir dabei helfen
das Familienrestaurant zum Laufen zu bringen.

58
00:02:41,287 --> 00:02:44,955
Es hat seit 2001 gekämpft.
9/11 war das gleiche für das Falafel-Geschäft.

59
00:02:45,182 --> 00:02:48,136
Also hat dein Vater dein ganzes Leben für
dich geplant?

60
00:02:48,261 --> 00:02:51,696
- Warst du jemals an Falafel interessiert?
- Ich bin interessiert am Filme machen.

61
00:02:51,821 --> 00:02:54,882
Vater sagt, die ganze Westliche Propaganda wurde
negativ von den Arabischen Stereotypen beeinflusst.

62
00:02:55,051 --> 00:02:57,696
Dann sollte er Aladin sehen.
Jafar war ein böser Arsch.

63
00:02:59,999 --> 00:03:01,150
Abed...

64
00:03:01,155 --> 00:03:03,307
- Wie viel kostet die Film-Klasse?
- 70 Dollar.

65
00:03:06,308 --> 00:03:07,990
- Britta?
- Jeff?

66
00:03:09,191 --> 00:03:10,001
Britta?

67
00:03:10,187 --> 00:03:12,533
Ist Abed's Vater nicht ein strenger Moslem?

68
00:03:12,960 --> 00:03:16,910
Die sind nicht so verständnisvoll wie Christen.
Du könntest deinen Kopf abgeschnitten bekommen.

69
00:03:17,210 --> 00:03:19,448
Das ist das meist rassistische was
ich je gehört habe.

70
00:03:19,616 --> 00:03:21,200
Pierce toppt es in einer Minute.

71
00:03:26,246 --> 00:03:29,500
Das ist wirklich nett von dir.
Die Notiz sagt ''für Träume''.

72
00:03:30,501 --> 00:03:31,501
Hey Leute.

73
00:03:31,628 --> 00:03:33,122
Fangen wir an Spanisch zu lernen,

74
00:03:33,247 --> 00:03:35,381
oder verwickeln wir uns weiter in
das Leben der Anderen?

75
00:03:37,074 --> 00:03:39,794
- Hey, Troy niest wie ein Mädchen.
- Und wie wäre es über, ich zerstampfe dich
wie ein Junge?

76
00:03:39,919 --> 00:03:41,303
Das kam nicht richtig rüber.

77
00:03:41,472 --> 00:03:44,265
Warum lasst ihr ihn nicht einfach mit seinem
süßen Baby Niesen in Ruhe.

78
00:03:44,696 --> 00:03:46,976
- Du bist nicht meine Mutter.
- Ist sie nicht?

79
00:03:47,891 --> 00:03:48,894
29 Sekunden.

80
00:03:51,895 --> 00:03:53,895
Community S01E03 "Introduction to Film"

81
00:03:53,896 --> 00:03:55,896
Übersetzt von domi92 & karo1234

82
00:03:55,897 --> 00:03:57,897
Korrektur & Anpassung: SaSaS

83
00:04:18,405 --> 00:04:20,301
- Was ist dein Name?
- Shirley Bennett.

84
00:04:20,470 --> 00:04:21,719
Shirley, du kriegst eine Eins.

85
00:04:22,518 --> 00:04:25,014
Wenn du mir erzählen könntest,
warum du hier auf der Greendale bist.

86
00:04:26,196 --> 00:04:27,596
Was sage ich dir?

87
00:04:28,899 --> 00:04:30,644
Okay, aber nie wieder.

88
00:04:30,645 --> 00:04:31,645
Shirley.

89
00:04:32,257 --> 00:04:35,733
Um einen Abschluss als Betriebswirt zu machen,
um meine Backwaren im Internet zu verkaufen.

90
00:04:36,765 --> 00:04:38,861
Warum..bist du hier?

91
00:04:39,459 --> 00:04:42,740
Um einen Abschluss als Betriebswirt zu machen,
um meine Backwaren im Internet zu verkaufen.

92
00:04:43,038 --> 00:04:44,617
Warum bist du hier?

93
00:04:46,369 --> 00:04:48,968
Weil ich 15 Jahre mit einem Mann verschwendet habe,
der mich verlassen hat

94
00:04:49,093 --> 00:04:51,582
mit nichts als Schwangerschaftsstreifen und
eine Erinnerung an zwei Orgasmen.

95
00:04:51,750 --> 00:04:53,900
Und es wird Zeit das zu kriegen was mir gehört.

96
00:04:54,270 --> 00:04:55,270
Tag genutzt.

97
00:04:58,548 --> 00:05:00,716
Nur wenn wir aufhören unser Leben zu stoppen,

98
00:05:00,885 --> 00:05:03,636
können wir damit beginnen sie zu starten.

99
00:05:04,081 --> 00:05:05,304
Frau Edison hier,

100
00:05:05,472 --> 00:05:08,140
würde lieber darüber schreiben
was anderen Menschen passiert ist,

101
00:05:08,309 --> 00:05:10,517
als zu leben was mit ihr passiert ist.

102
00:05:10,956 --> 00:05:14,104
- Ich dachte da könnte es ein Quiz geben.
- Nun, hier ist ein Quiz für dich.

103
00:05:14,272 --> 00:05:17,074
Warum ist das wunderschöne, junge Mädchen
alleine gestorben

104
00:05:17,570 --> 00:05:21,278
umgeben von Pullover-tragenden Katzen, die ausgebildet
wurden, die menschliche Toilette zu benutzen?

105
00:05:22,958 --> 00:05:24,458
Steig auf deinen Tisch.

106
00:05:26,576 --> 00:05:28,410
Komm schon.
Stell dich auf deinen Tisch.

107
00:05:28,583 --> 00:05:29,883
Hoch, auf deinen Tisch.

108
00:05:31,018 --> 00:05:32,039
Sie hat es gemacht!

109
00:05:32,806 --> 00:05:34,718
Jeder stellt sich auf seine Tische!

110
00:05:34,919 --> 00:05:36,502
Hoch, hoch!
Kommt schon.

111
00:05:36,751 --> 00:05:39,762
Steht auf, erhebt euch über die Programmierung.

112
00:05:39,977 --> 00:05:42,767
All eure Leben, wo euch gesagt wurde
euch nicht auf den Tisch zu stellen.

113
00:05:42,892 --> 00:05:44,092
Nun, warum nicht.

114
00:05:47,848 --> 00:05:50,724
Ihr geht's gut. Geh zur Krankenschwester.
Nutze den Tag.

115
00:05:51,520 --> 00:05:54,311
Du weißt, ich war vorhin wirklich bewegt
von deiner Ehrlichkeit.

116
00:05:55,397 --> 00:05:59,357
Besonders der Teil über deinen Ehemann
der nicht fähig zu sein scheint... du weißt...

117
00:05:59,569 --> 00:06:00,769
Deine Hausaufgabe.

118
00:06:02,892 --> 00:06:06,323
Ich will das ihr in einem See schwimmt,
und zehn Menschen sagt, dass ihr sie liebt.

119
00:06:08,400 --> 00:06:09,127
Mr. Winger

120
00:06:09,818 --> 00:06:11,036
Kann ich sie sprechen?

121
00:06:11,719 --> 00:06:13,956
- Geht es dir gut.
- Vielleicht nicht.

122
00:06:15,257 --> 00:06:16,480
Hi, Mr. Winger...

123
00:06:16,490 --> 00:06:20,212
Ich mag zu denken, dass jedes Leben das durch
diese Klasse getreten ist sich geändert hat.

124
00:06:20,519 --> 00:06:22,873
Aber jedes Jahr ist immer ein
eingebildeter Opportunist,

125
00:06:22,998 --> 00:06:25,175
der nur hier ist um sich eine einfache
Eins zu holen.

126
00:06:27,558 --> 00:06:29,889
Sein Name ist Pierce.
Ich kann für Sie mit ihm reden.

127
00:06:30,014 --> 00:06:31,807
Eigentlich bist du es.

128
00:06:32,141 --> 00:06:34,268
Du hast keine Absicht
den Tag zu nutzen.

129
00:06:34,641 --> 00:06:38,523
Was? Hör zu, ich habe nie gelebt
bis ich Sie getroffen habe.

130
00:06:38,648 --> 00:06:39,857
Ich liebe Sie.

131
00:06:40,530 --> 00:06:42,317
Das war einmal, sind
es noch neun...

132
00:06:42,485 --> 00:06:45,154
- Nicht das ich die Note will!
- Nun, ich bin froh es zu hören.

133
00:06:45,279 --> 00:06:49,238
Denn wenn du den Tag vor Ende der Woche
wirklich nicht nutzt,

134
00:06:49,656 --> 00:06:51,994
dann wirst du eine 6 für
das Semester kriegen.

135
00:06:55,495 --> 00:06:57,745
Das ist kein Weg Buchführung
zu unterrichten!

136
00:06:58,538 --> 00:07:00,077
Ich plane im Vorraus,

137
00:07:00,202 --> 00:07:02,893
wie ich beweisen kann,
dass ich den Moment lebe.

138
00:07:03,018 --> 00:07:06,019
Ich würde lieber eine vorhandene Klasse nehmen,
aber nun ist es zu spät zum fallen lassen oder hinzufügen.

139
00:07:06,144 --> 00:07:08,469
Es ist nicht fair, wie schwer es für dich hier
ist zu betrügen.

140
00:07:12,140 --> 00:07:14,511
- Wie ist deine Filmklasse, Kumpel?
- Es ist cool.

141
00:07:14,636 --> 00:07:17,811
Unser erstes Ziel ist ein Dokumentarfilm.
Wie richtige Filme, aber mit hässlichen Menschen.

142
00:07:17,980 --> 00:07:19,930
- Ich lerne eine Menge.
- Das ist wundervoll.

143
00:07:20,055 --> 00:07:22,900
Manche mögen nicht in andere Leben verwickelt
zu werden. Ich denke das ist großartig.

144
00:07:23,375 --> 00:07:26,473
Wenn du eine Dokumentation über Britta,
sich an dem Rücken fassend machst,

145
00:07:26,598 --> 00:07:29,517
- wirst du eine Ersatz-Batterie brauchen.
- Ich mache einen Film über meinen Vater.

146
00:07:29,642 --> 00:07:32,594
Das ist großartig. Wie reagierte er,
als du dich für die Filmklasse angemeldet hast?

147
00:07:32,719 --> 00:07:35,162
Dieser Teil ist bis jetzt
nicht passiert. Hier kommt er.

148
00:07:35,457 --> 00:07:37,706
Sie wollen in mein Familiengeschäft
verwickelt sein?

149
00:07:38,302 --> 00:07:39,828
Heiliger... Krieg.

150
00:07:39,953 --> 00:07:41,627
Wo kann ich Mr. Bitta finden?

151
00:07:42,579 --> 00:07:43,670
Ich bin Mr. Britta.

152
00:07:43,955 --> 00:07:46,405
Das ist richtig.
Ich bin eine Frau mit Rechten.

153
00:07:46,530 --> 00:07:48,759
Und Sie können mein ganzes Gesicht sehen.

154
00:07:49,745 --> 00:07:52,513
Ich hab es verstanden! Weil ich ein
Araber bin, und Frauen hassen muss.

155
00:07:52,703 --> 00:07:55,017
Lassen Sie mich Ihnen etwas sagen,
ich liebe Frauen.

156
00:07:55,142 --> 00:07:58,115
Aber ich bekomme eine große
B-Wort Stimmung von Ihnen.

157
00:07:58,784 --> 00:08:01,146
Ich kann nicht glauben, dass ich es verpasst
habe mich hier reinzuverwickeln.

158
00:08:01,424 --> 00:08:04,048
Sie gehen American Idol veranstalten, und
Sie hören auf sich mit meinem Sohn zu messen.

159
00:08:04,173 --> 00:08:05,577
Er ist ein besonderer Junge.

160
00:08:05,789 --> 00:08:07,486
Ich habe ihn aufgezogen, okay?
Nicht Sie.

161
00:08:07,655 --> 00:08:10,823
- Das heißt ihn seinen Träumen folgen zu lassen.
- Träume sind für's schlafen.

162
00:08:10,992 --> 00:08:12,699
- Das wissen sie doch gar nicht!
- Es ist klinisch geprüft.

163
00:08:12,868 --> 00:08:14,326
- Es ist auch Kinderlähmung.
- Jetzt kann ich Ihnen nicht mehr folgen!

164
00:08:15,183 --> 00:08:17,199
Abed will Film studieren.

165
00:08:19,582 --> 00:08:21,542
- Was sagt er ?
- ''Wir gehen''.

166
00:08:21,711 --> 00:08:24,795
- Sag ihm du willst bleiben um Film zu studieren.
- Ich bin nicht wirklich in der Szene.

167
00:08:24,964 --> 00:08:28,715
Es war schwer genug mit ihm zu reden.
Nun haben wir das hinter uns!

168
00:08:28,884 --> 00:08:29,884
Lass uns gehen!

169
00:08:30,694 --> 00:08:31,953
Packen Sie mich nicht an!

170
00:08:32,078 --> 00:08:33,578
Leute hört auf.

171
00:08:34,579 --> 00:08:35,879
Sir!

172
00:08:35,922 --> 00:08:38,321
Sie haben ein Recht auf Ihren Glauben
und Ihre Familien Privatsphäre.

173
00:08:38,446 --> 00:08:40,896
Aber Abed ist ein Erwachsener und
ein US-Staatsbürger.

174
00:08:42,542 --> 00:08:45,190
Richtig?
Und er hat das Recht zu bleiben.

175
00:08:46,089 --> 00:08:47,089
Gut.

176
00:08:47,669 --> 00:08:49,652
Sie wollen ihn aufziehen,
Sie ziehen ihn auf.

177
00:08:49,777 --> 00:08:50,777
Ich bin raus!

178
00:08:51,079 --> 00:08:54,199
- Warte, was?
- Wissen Sie, ich habe einen Vater, der so
ist wie Sie.

179
00:08:54,659 --> 00:08:57,050
Und der Tag,
and dem ich mich endlich losschneide

180
00:08:57,289 --> 00:09:00,679
ist der Tag, an dem ich endlich
anfange glücklich zu sein.

181
00:09:02,140 --> 00:09:03,390
Das lief gut.

182
00:09:04,039 --> 00:09:06,962
Ich muss ein paar Berichtigungen machen.
Du solltest mein Vater sein.

183
00:09:08,389 --> 00:09:10,841
Ich will nicht dein Vater sein.
Du weisst schon, was du sagen sollst.

184
00:09:16,139 --> 00:09:17,139
Was?

185
00:09:18,224 --> 00:09:20,826
Wieso bist du angezogen, wie
ein 80er Jahre Frauenschänder?

186
00:09:21,485 --> 00:09:24,937
Professor Whitman kommt hier jeden
Morgen vorbei und ich muss ihm zeigen,

187
00:09:25,062 --> 00:09:26,412
dass ich mein Leben genieße.

188
00:09:28,265 --> 00:09:31,830
- Was ist das alles?
- Ich kalkuliere Abeds Ausgaben.

189
00:09:31,955 --> 00:09:34,239
Da sind Bücher, Mahlzeiten.
Er hat sich eine Kamera gemietet.

190
00:09:34,479 --> 00:09:36,200
Er braucht ein bisschen Taschengeld.

191
00:09:36,923 --> 00:09:38,327
Alles Geld ist Taschengeld.

192
00:09:38,328 --> 00:09:39,328
Äh, Britta...

193
00:09:39,497 --> 00:09:41,413
Es ist wunderbar, was du für Abed machst.

194
00:09:41,581 --> 00:09:44,916
Viele Menschen reden davon etwas gutes zu tun.
Aber du, du ziehst es auch durch.

195
00:09:46,079 --> 00:09:48,587
- Ich liebe dich.
- Shirley, danke dir.

196
00:09:49,722 --> 00:09:52,141
- Ich wette, dass passiert dir nicht so häufig.
- Ist gestern passiert.

197
00:09:52,266 --> 00:09:55,952
- Shirley macht nur ihre Hausaufgaben.
- Danke das du den Leuten Kaffee gibst.

198
00:09:56,077 --> 00:09:57,077
Ich liebe Sie.

199
00:10:00,428 --> 00:10:02,415
Abed, wie läufts Kumpel?

200
00:10:02,603 --> 00:10:04,889
Gut. Mein Film kommt langsam.
Coole Krawatte, Jeff.

201
00:10:05,014 --> 00:10:08,228
Trägst du sie, weil du meinen Vater spielst,
oder weil es wirklich Weihnachten ist?

202
00:10:08,353 --> 00:10:10,642
- Definitiv Weihnachten.
- Ist das eine neue Kamera?

203
00:10:10,767 --> 00:10:13,282
Es ist teuerer, aber es lässt mich wirklich
spezielle Einstellungen vornehmen,

204
00:10:13,407 --> 00:10:15,364
worüber manche Leute keine Notiz davon nehmen
oder nicht einmal darüber nachdenken.

205
00:10:15,731 --> 00:10:19,219
Hi, ich will einen Latte.
Und Jeff, ich lad dich ein.

206
00:10:19,344 --> 00:10:21,119
- Ich will nichts.
- Komm schon. Ich zahl's dir.

207
00:10:21,288 --> 00:10:24,039
- Ich brauch nichts.
- Du beleidigst mich. Schau dir das Geld an.

208
00:10:24,207 --> 00:10:26,875
Ich will einen kleinen schwarzen Kaffee.

209
00:10:27,876 --> 00:10:28,800
Buh!

210
00:10:28,801 --> 00:10:31,463
Einen gewöhnlichen Kaffee
für ein gewöhnliches Leben.

211
00:10:32,241 --> 00:10:34,549
Guten Morgen, Professor Whitman.

212
00:10:35,464 --> 00:10:37,894
Sorry, Mr. Winger, die
werden es nicht reißen.

213
00:10:39,194 --> 00:10:41,098
- Shazbot!
- Ich nehme einen...

214
00:10:45,078 --> 00:10:46,378
Einen Geburtstagskuchen!

215
00:10:55,994 --> 00:10:57,823
Ich habe Männer in deiner
Situation gesehen, Troy.

216
00:10:58,773 --> 00:11:00,534
Nein, die sind beide für mich.

217
00:11:01,336 --> 00:11:04,413
Du warst ganz oben und jetzt
kümmert sich keine Sau mehr um dich.

218
00:11:04,649 --> 00:11:06,523
Ich kann dir mit deinem Image helfen.

219
00:11:06,648 --> 00:11:09,710
Zuerst, schmeiß die Jacke weg. Du
schaust aus, wie eine High School Schlampe.

220
00:11:09,879 --> 00:11:11,878
Aber wichtiger, ist dein Niesen.

221
00:11:12,047 --> 00:11:13,579
Als ich ein Geschäftsführer war,

222
00:11:14,162 --> 00:11:18,166
Musste ich ein paar maskuline Nieser
aufstellen, die Dominanz ausstrahlen.

223
00:11:18,835 --> 00:11:21,888
So wie, das explosive versetz-
den-Raum-in-Stille Niesen.

224
00:11:27,389 --> 00:11:29,835
Oder den Einzieh-Nieser.

225
00:11:33,233 --> 00:11:37,154
Und vielleicht muss ich nicht Niesen,
weil ich mich unter Kontrolle habe.

226
00:11:37,585 --> 00:11:40,198
Du könntest einen Nieser sogar
als eine Festigung nehmen.

227
00:11:41,101 --> 00:11:44,201
Ich denke die Cubs werden
dieses Jahr gewinnen.

228
00:11:46,874 --> 00:11:48,274
Was hälst du davon?

229
00:11:49,625 --> 00:11:50,584
Erzähl mir mehr.

230
00:12:01,089 --> 00:12:02,368
Jetzt gehts los.

231
00:12:06,016 --> 00:12:07,456
Guten Morgen zusammen.

232
00:12:07,457 --> 00:12:08,457
Guten Morgen Sir.

233
00:12:08,958 --> 00:12:09,958
Guten Morgen Greendale.

234
00:12:10,541 --> 00:12:12,230
Hi! Guten Morgen!

235
00:12:12,558 --> 00:12:13,855
Passen Sie auf den Drachen auf.

236
00:12:14,947 --> 00:12:16,597
Darfs ich mal probieren?

237
00:12:22,822 --> 00:12:26,104
Gut gemacht. Danke. Vielen Dank.

238
00:12:26,229 --> 00:12:27,730
Das hat wirklich Spaß gemacht.

239
00:12:29,792 --> 00:12:30,624
Schlampig.

240
00:12:31,105 --> 00:12:33,877
Und wenn man das Alter dieser
Mädchen bedenkt, ein bisschen komisch.

241
00:12:34,299 --> 00:12:35,299
Verdammt.

242
00:12:37,376 --> 00:12:38,777
Haut ab.
Professor,

243
00:12:38,902 --> 00:12:41,103
Schauen Sie, was ich alles
in diese Arbeit hineinstecke.

244
00:12:41,228 --> 00:12:42,427
Werfen Sie mir einen Knochen hin!

245
00:12:42,603 --> 00:12:45,530
Hätte ich nicht beim
Sonnenaufgang schon geweint,

246
00:12:45,915 --> 00:12:47,808
würde ich jetzt heulen.

247
00:12:48,039 --> 00:12:50,989
- Was bedeutet das?
- Was meinst du Jeff?

248
00:12:51,583 --> 00:12:53,230
Was bedeutet dein Leben?

249
00:12:53,453 --> 00:12:56,566
Wie lange brauchst du in der Früh, damit
deine Haare genauso aussehen, als wärst
du gerade erst aufgestanden?

250
00:12:56,840 --> 00:12:59,737
Wie viele Schwitzhosen hast
du mit einer Sportjacke probiert

251
00:12:59,862 --> 00:13:02,823
bevor du die eine gefunden
hast, die sagt "Mir egal"?

252
00:13:03,153 --> 00:13:05,784
Nutze den Tag, Jeff, in Echt.

253
00:13:06,043 --> 00:13:09,055
Renn nackt durch einen Hagelschauer,
küss ein Mädchen mitten am Tag,

254
00:13:09,180 --> 00:13:11,430
fliege einen Drachen,
aber tu es für dich.

255
00:13:11,916 --> 00:13:14,016
Oder du wirst in meiner
Klasse durchfallen,

256
00:13:14,977 --> 00:13:16,253
du wirst im Leben durchfallen.

257
00:13:23,001 --> 00:13:24,001
Danke sehr.

258
00:13:26,518 --> 00:13:28,932
- Der hat dich wirklich am Wickel.
- Werf die Blume weg.

259
00:13:29,100 --> 00:13:31,792
Ich muss wirklich mit dir über Abed
reden. Ich bin zu seiner Filmklasse gegangen.

260
00:13:31,917 --> 00:13:33,728
Er war nicht da. Er lässt sich fallen.

261
00:13:33,896 --> 00:13:36,417
Ich würde gerne wissen,
warum er so etwas tut.

262
00:13:36,542 --> 00:13:39,241
Frag ihn. Jedes Mal, wenn ich
versuche ihn darauf anzusprechen,

263
00:13:39,366 --> 00:13:43,071
filmt er mich nur weiter und sagt mir,
dass ich die Rolle seiner Mutter spiele.

264
00:13:43,353 --> 00:13:45,808
Abed ist nicht normal.

265
00:13:46,184 --> 00:13:49,786
Das bekommst du dafür, wenn du
dich in sein Leben einmischt.

266
00:13:51,565 --> 00:13:53,999
Würdest du bitte mit ihm reden?

267
00:13:54,167 --> 00:13:56,710
Ich hab meine eigenen Probleme!
Ich versuche den Tag zu nutzen.

268
00:14:01,436 --> 00:14:02,890
Was zum Teufel?

269
00:14:05,042 --> 00:14:06,542
Wird er uns umbringen?

270
00:14:09,979 --> 00:14:12,415
Danke für die Pizza Abed.
Ich war am verhungern.

271
00:14:12,540 --> 00:14:15,854
- Ja, das ist nett. Wie ein Picknick.
- Oder ein Familienessen.

272
00:14:16,023 --> 00:14:18,106
Es sind nur eine Lerngruppe und eine Pizza.

273
00:14:25,707 --> 00:14:27,707
Also, Abed...

274
00:14:27,923 --> 00:14:29,659
- Wie ist die Filmklasse?
- Gut.

275
00:14:30,978 --> 00:14:32,871
- Bist du heute zum Unterricht gegangen?
- Nicht wirklich.

276
00:14:33,040 --> 00:14:35,254
Nicht wirklich.
Britta zahlt für solche Stunden.

277
00:14:35,379 --> 00:14:37,584
- Meinst du nicht auch, du solltest dahin gehen?
- Ich hab meinen Film gedreht.

278
00:14:37,753 --> 00:14:40,462
- Aber dein Film ist doch für den Unterricht.
- Mein Film ist wichtiger.

279
00:14:42,947 --> 00:14:44,883
- Hat jemand 7 Latte bestellt?
- Das geht auf mich.

280
00:14:45,678 --> 00:14:47,103
Nein, geht es nicht.

281
00:14:47,228 --> 00:14:49,721
Es geht auf mich, Abed.
Es geht alles auf mich.

282
00:14:50,607 --> 00:14:53,558
Was ist los mit dir? Ich will
mich doch nur um dich kümmern.

283
00:14:53,727 --> 00:14:56,353
Ich weiß, dass du nicht dumm bist.
Machst du das mit Absicht?

284
00:14:59,742 --> 00:15:02,317
- Wieso antwortest du mir nicht?
- Weil es die Szene ist wo du gehst.

285
00:15:03,072 --> 00:15:04,953
Das solltest du besser glauben.

286
00:15:04,954 --> 00:15:05,954
Britta...

287
00:15:11,786 --> 00:15:15,486
- Was hälst du davon Dad?
- Ich denke du bist echt seltsam.

288
00:15:16,366 --> 00:15:17,832
Die falsche Person hat gerade
den Raum verlassen.

289
00:15:23,765 --> 00:15:24,756
Das wäre also geschafft.

290
00:15:28,914 --> 00:15:30,095
Dieser Kerl war dein Vater?

291
00:15:33,914 --> 00:15:35,580
- Hey.
- Hey.

292
00:15:35,598 --> 00:15:37,519
Du hast keine Karten für Ravi Shankar.

293
00:15:38,134 --> 00:15:41,189
Ich habe gelogen, damit du herkommst,
weil es Zeit ist darüber zu reden.

294
00:15:41,357 --> 00:15:43,816
Zu reden.
Hast du Abed schon mal getroffen?

295
00:15:44,040 --> 00:15:45,888
Ihr beide müsst mit einander reden.

296
00:15:46,013 --> 00:15:48,613
- Warte, wo ist Weezer?
- Sie kommen.

297
00:15:49,538 --> 00:15:51,742
Der einzige Grund warum der
ganze Schlamassel angefangen hat,

298
00:15:51,867 --> 00:15:54,494
ist weil ihr beide nur das
beste für Abed wollt.

299
00:15:55,042 --> 00:15:57,644
Und ich denke, was wir
daraus lernen können,

300
00:15:57,769 --> 00:16:01,167
ist, dass alle tun sollen
was auch immer sie machen wollen

301
00:16:01,580 --> 00:16:03,545
und sich die anderen
raus halten sollten.

302
00:16:05,101 --> 00:16:07,666
Ist das Ihre Meinung?
Jetzt sag ich mal meine.

303
00:16:07,998 --> 00:16:10,844
Sie und ihre voll-lippige Freundin
haben mein Zeug gemacht,

304
00:16:11,013 --> 00:16:13,518
weil ihr Cowboys sein wolltet und
dann zu Hühner geworden seit,

305
00:16:13,643 --> 00:16:17,183
als ihr herausgefunden habt, dass es
mehr braucht, als Reden und Lenk-Raketen!

306
00:16:17,601 --> 00:16:19,994
Interessant. Hab nicht die Irak
Metapher bedacht, aber...

307
00:16:20,119 --> 00:16:23,727
Welche Irak Metapher? Ich rede
Ihren Reden und Ihren geführten...

308
00:16:23,852 --> 00:16:24,601
Habs verstanden!

309
00:16:24,726 --> 00:16:27,777
- Der Punkt ist, Britta tut es leid, stimmts?
- Falsch.

310
00:16:27,778 --> 00:16:28,600
Verdammt.

311
00:16:28,620 --> 00:16:32,523
Abed ist vielleicht kein großer Filmemacher,
dass heißt aber nicht, dass er Falafel machen will.

312
00:16:32,648 --> 00:16:34,743
Sie müssen ihm, seine eigenen
Entscheidungen treffen lassen.

313
00:16:34,911 --> 00:16:36,912
Seine eigenen Entscheidungen treffen?
Haben Sie Abed schon mal getroffen?

314
00:16:37,037 --> 00:16:38,246
Sie wissen wie er ist.

315
00:16:40,297 --> 00:16:41,447
Ich bin fertig.

316
00:16:44,100 --> 00:16:45,648
Britta, Jeff, Dad...

317
00:17:09,470 --> 00:17:11,070
Wie geht's Kumpel?

318
00:17:11,652 --> 00:17:13,702
Ich will nicht dein Vater sein.

319
00:17:17,226 --> 00:17:18,912
Ich denke du bist seltsam, Abed.

320
00:17:19,225 --> 00:17:21,352
Ich muss mit dir über Abed reden.

321
00:17:21,477 --> 00:17:22,832
Er ist nicht normal.

322
00:17:26,088 --> 00:17:29,130
Was ist los mit dir?
Ich will mich doch nur um dich kümmern.

323
00:17:30,913 --> 00:17:32,509
Wieso antwortest du mir nicht?

324
00:17:41,415 --> 00:17:43,065
Was hälst du davon, Dad?

325
00:17:43,665 --> 00:17:45,565
Ich denke du bist seltsam, Abed.

326
00:17:46,380 --> 00:17:48,630
Ich glaube die falsche Person
ist gerade gegangen.

327
00:17:55,501 --> 00:17:57,033
Es ist nicht gerade Citizen Kane. (Film)

328
00:18:10,500 --> 00:18:15,933
Ich habe nie gesagt, das ich dich dafür
verantwortliche mache, das sie gegangen ist.

329
00:18:17,434 --> 00:18:19,934
Das musstest du
nicht sagen.

330
00:18:23,031 --> 00:18:24,702
Ich glaube wir sind nicht eingeweiht.

331
00:18:25,350 --> 00:18:27,522
Das nennt man, die Freude des Friedens.

332
00:18:32,914 --> 00:18:34,529
Mein Sohn ist schwer zu verstehen.

333
00:18:35,750 --> 00:18:38,463
Wenn es ihm hilft durch
Filme verstanden zu werden,

334
00:18:40,389 --> 00:18:41,661
zahle ich für den Kurs.

335
00:18:50,463 --> 00:18:53,730
- Ich hab das alles möglich gemacht.
- Falafel ist Plan B.

336
00:18:59,131 --> 00:18:59,991
- Abed...
- Ja.

337
00:19:00,985 --> 00:19:03,600
Hast du das alles mit Absicht gemacht?

338
00:19:05,142 --> 00:19:07,562
Das ist keine nette Art, wie
man seine Freunde behandelt.

339
00:19:07,563 --> 00:19:08,563
Nun, Britta...

340
00:19:09,048 --> 00:19:12,166
Es heißt nicht Freundesgeschäft,
es heißt Showgeschäft.

341
00:19:13,540 --> 00:19:16,229
- Er raucht.
- Schatz, lass ihm aus dem Nest raus.

342
00:19:20,545 --> 00:19:22,275
Nimm deine Hand von meinem Knie.

343
00:19:30,401 --> 00:19:32,196
Gesundheit.

344
00:19:32,850 --> 00:19:33,850
Danke.

345
00:19:35,536 --> 00:19:38,386
Für jemanden der nicht
drin verwickelt war,

346
00:19:38,718 --> 00:19:39,718
ich schulde dir was.

347
00:19:40,612 --> 00:19:41,662
Du schuldest mir was.

348
00:19:42,443 --> 00:19:44,693
Das kann nicht gut für dich enden.

349
00:19:48,218 --> 00:19:50,168
Du solltest mich jetzt küssen.

350
00:20:01,287 --> 00:20:02,938
Tag genutzt!

351
00:20:03,599 --> 00:20:04,599
Wir sind quitt.

352
00:20:05,785 --> 00:20:06,967
Eins Plus, Winger.

353
00:20:07,092 --> 00:20:09,792
Ich kenne einen Kuss, der ein
Leben ändert, wenn ich ihn sehe.

354
00:20:15,938 --> 00:20:16,988
Reingelegt.

355
00:20:33,831 --> 00:20:35,608
- Tu ich crumpen? (Tanzart)
- Nein.

356
00:20:35,609 --> 00:20:36,609
Crumpe ich jetzt?

357
00:20:37,610 --> 00:20:38,610
Nein.

358
00:20:40,066 --> 00:20:41,754
Das ist crumpen.

359
00:20:56,464 --> 00:20:57,505
Wir crumpen.

360
00:20:58,148 --> 00:20:59,398
Nein, tut ihr nicht.

