1
00:00:00,125 --> 00:00:03,127
Also hat der Kerl zur Haushälterin gesagt,
''Vergewisser dich, dass sie tot ist.''

2
00:00:03,762 --> 00:00:06,923
- Stopp mich, wenn du das schon zuvor gehört hast.
- Er hätte das vor 27 Minuten sagen können.

3
00:00:07,218 --> 00:00:08,779
Die Haushälterin sagt zu dem Kerl,

4
00:00:08,967 --> 00:00:10,617
''Wir haben keinen Pool.''

5
00:00:12,617 --> 00:00:15,282
- Und der Kerl sagt...
- Guten Morgen, Greendale!

6
00:00:15,407 --> 00:00:17,732
Nur zur Erinnerung, unser 
Debattier-Team wird morgen,

7
00:00:17,857 --> 00:00:20,186
gegen das City College die 
Meisterschaft mit nach Hause nehmen.

8
00:00:20,649 --> 00:00:22,021
Vorwärts Menschliche Wesen!

9
00:00:22,189 --> 00:00:24,812
Toll. Jetzt muss ich den ganzen
Witz nochmal erzählen.

10
00:00:25,442 --> 00:00:26,560
Also der Kerl...

11
00:00:26,590 --> 00:00:28,152
Nein! Ich habe einen für dich.

12
00:00:28,321 --> 00:00:29,737
Ein alter, schlotternder Trottel

13
00:00:29,905 --> 00:00:31,604
geht in eine Bar,
erzählt einen dummen Witz,

14
00:00:31,729 --> 00:00:34,075
und ich zerdrücke seine Luftröhre
mit meinen Ring-Ordner.

15
00:00:36,594 --> 00:00:38,537
- Den hab ich nicht verstanden.
- Sie versucht mit dem Rauchen aufzuhören.

16
00:00:38,706 --> 00:00:41,948
Erzähl ihnen nicht meine Angelegenheiten.
Ich will diesen arroganten Blick,

17
00:00:42,073 --> 00:00:43,573
sofort aus deinem spitzen 
Gesicht schlagen.

18
00:00:43,574 --> 00:00:44,574
Britta...

19
00:00:44,834 --> 00:00:46,880
Ich sage das, weil ich 
mich um dich Sorge,

20
00:00:47,011 --> 00:00:48,561
und du bist mein Freund.

21
00:00:48,686 --> 00:00:50,383
Du musst wieder anfangen zu rauchen.

22
00:00:50,551 --> 00:00:53,010
Du solltest. Es lässt dich Gewicht 
verlieren, und deine Haut

23
00:00:53,179 --> 00:00:54,512
sieht großartig aus, 
wenn du es tust.

24
00:00:54,680 --> 00:00:57,890
Leute, ich schätze eure Unterstützung 
wirklich, aber ich muss diese Zeit beenden.

25
00:00:58,059 --> 00:01:01,394
Hast du über eine Hypnotherapie nachgedacht?
Ich kenne einen Bombenhypnotherapeuten.

26
00:01:01,562 --> 00:01:03,938
- Zehn-zu-eins, dass er es ist.
- Sein Name ist Pierce Hawthorne.

27
00:01:04,106 --> 00:01:05,718
Und ich bin sehr effektiv.

28
00:01:06,066 --> 00:01:08,901
Kannst du Stimmen von Menschen blockieren,
die ich extrem nervig finde?

29
00:01:09,800 --> 00:01:11,611
Jeff, sie ist dort.

30
00:01:11,912 --> 00:01:12,712
Pierce.

31
00:01:13,490 --> 00:01:15,449
Ich wäre dir für deine Hilfe dankbar.

32
00:01:15,617 --> 00:01:17,493
Würdest du? Super. Ich 
werde es einrichten.

33
00:01:18,537 --> 00:01:20,079
Was? Er tut mir Leid.

34
00:01:20,283 --> 00:01:22,832
- Und, ich habe ihn einfach angeschrien.
- Du hast mich auch angeschrien.

35
00:01:23,317 --> 00:01:25,084
Hab ich deine Gefühle
verletzt, Spitz-Gesicht?

36
00:01:25,185 --> 00:01:26,800
Wow. Wow.

37
00:01:26,975 --> 00:01:29,662
Hast du den Film
"Departments Website" gesehen?

38
00:01:29,787 --> 00:01:31,187
Was denkst du?

39
00:01:32,151 --> 00:01:34,093
Alle Filme von Abed handeln von uns.

40
00:01:34,443 --> 00:01:35,720
- Was?
- Schau es dir an.

41
00:01:38,291 --> 00:01:39,641
Was gibt's sonst neues?

42
00:01:39,742 --> 00:01:40,742
- Jeff.
- Jeff.

43
00:01:41,852 --> 00:01:44,573
Jeff, hÃ¶r auf so gelassen zu
sein. Wir mÃ¼ssen reden, Ã¼ber...

44
00:01:44,698 --> 00:01:48,315
Du lebst in deinem Auto,
warum, um Gottes Willen, Junge?

45
00:01:48,484 --> 00:01:50,651
Diese Menschen sehen einfach
aus wie wir. Das ist unheimlich.

46
00:01:50,819 --> 00:01:51,944
Schön, es ist wahr.

47
00:01:52,112 --> 00:01:53,862
Ich lebe in meinem Auto.

48
00:01:54,245 --> 00:01:55,656
Und ich will Niemandes Hilfe.

49
00:01:57,242 --> 00:01:59,243
Wir hatten fast, die gleiche
Unterhaltung letzte Woche.

50
00:01:59,609 --> 00:02:02,872
Ja, aber Abed hat das Video
vor zwei Wochen hochgeladen.

51
00:02:04,008 --> 00:02:05,458
Dieser Junge ist ein Wahrsager.

52
00:02:07,753 --> 00:02:10,087
- Das ist meine faltige Stirn.
- Das ist meine faltige Stirn.

53
00:02:10,924 --> 00:02:12,423
Das ist meine faltige Stirn.

54
00:02:12,592 --> 00:02:14,215
Schau dir mal diese Falten an.

55
00:02:14,727 --> 00:02:17,426
- Wer ist dieser alte Mann?
- Hi, mein Name ist Pierce Hawthorne.

56
00:02:17,763 --> 00:02:18,763
Komm schon!

57
00:02:20,764 --> 00:02:22,764
Community S01E09
"Debate"

58
00:02:22,765 --> 00:02:24,765
Übersetzt von Karo1234
Korrektur und Anpassung von SaSaS

59
00:02:25,737 --> 00:02:27,237
- Da ist er.
- Oh, Mr. Winger...

60
00:02:28,035 --> 00:02:30,858
- Mr. Winger, haben sie meine Ankündigung gehört?
- Jedes einzelne Wort.

61
00:02:31,026 --> 00:02:33,556
Ich werde das als Sarkasmus annehmen.
Also haben sie meine Ankündigung nicht gehört?

62
00:02:33,681 --> 00:02:35,431
Ich höre jetzt kaum zu.

63
00:02:35,937 --> 00:02:39,450
Mein Debattier-Partner fällt aus,
du musst heute Abend für ihn einspringen.

64
00:02:39,619 --> 00:02:42,703
Jeffrey, als dein Debattier Coach,
biete ich dir einen Chance an,

65
00:02:42,871 --> 00:02:44,956
die Nacht damit zu verbringen,
aus dem Becher des Lebens zu trinken,

66
00:02:45,081 --> 00:02:47,708
lieber als deine Unterregionen
vor dem E! Channel zu dichten.

67
00:02:47,998 --> 00:02:50,529
Kommen sie, Jeff. Wer könnte besser
als ein ehemaliger Rechtsanwalt

68
00:02:50,654 --> 00:02:53,185
den City College Snobs
mal so richtig zeigen!

69
00:02:53,310 --> 00:02:55,709
Und ihrem Star Debattierer Simmons?

70
00:02:56,600 --> 00:02:57,384
Ich passe.

71
00:02:59,375 --> 00:03:01,620
- Warte. Warte.
- Okay, nein, nein.

72
00:03:01,640 --> 00:03:03,500
Hör zu, Doofnuss... es tut mir leid.

73
00:03:03,625 --> 00:03:05,069
Das ist eskaliert.

74
00:03:05,194 --> 00:03:06,684
Greendale braucht einen Sieg.

75
00:03:06,854 --> 00:03:09,446
Das beste Kompliment, dass unser
Sport Programm bekommen hat ist,

76
00:03:09,571 --> 00:03:11,713
dass unser Basketball
Team wirklich Gay ist.

77
00:03:12,526 --> 00:03:15,069
Also was ist schon dabei?
Ein toller Parkplatz,

78
00:03:15,237 --> 00:03:16,287
gratis Essen.

79
00:03:17,114 --> 00:03:20,187
eine Nacht mit Begleitung,

80
00:03:20,795 --> 00:03:21,992
wenn du weißt was ich meine.

81
00:03:22,820 --> 00:03:24,745
Ich werde es für den
Parkplatz tun.

82
00:03:24,913 --> 00:03:26,914
Und wenn sie mir versprechen,
nicht zu sagen, was sie meinen.

83
00:03:29,822 --> 00:03:31,028
Pierce. Danke schön.

84
00:03:31,050 --> 00:03:32,711
Ich schätze deine Hilfe
wirklich sehr.

85
00:03:32,879 --> 00:03:35,729
Und ich schätze die Gelegenheit.
Weißt du, manchmal,

86
00:03:35,854 --> 00:03:38,634
- nehmen mich die Menschen nicht ernst.
- Also was wirst du tun?

87
00:03:38,803 --> 00:03:40,607
Mit einer Taschenuhr in
meinem Gesicht winken,

88
00:03:40,732 --> 00:03:43,180
und mir sagen, dass ich
sehr müde werde?

89
00:03:43,681 --> 00:03:44,481
Nein, nein...

90
00:03:44,513 --> 00:03:46,044
Nur nach der Zeit geguckt.

91
00:03:47,019 --> 00:03:48,394
Nun schließe deine Augen.

92
00:03:48,562 --> 00:03:50,659
Lasse sie die ganze Zeit geschlossen.

93
00:03:51,202 --> 00:03:54,765
Und höre dem beruhigenden
Ton meiner Stimme zu.

94
00:03:54,890 --> 00:03:57,695
Das einzige Wort das du
rausbringst ist...

95
00:03:58,892 --> 00:03:59,697
Gorilla.

96
00:04:00,771 --> 00:04:04,158
Okay, nun fokussiere dich auf
den Rhythmus deiner Atmung.

97
00:04:05,832 --> 00:04:08,271
Und wenn du das Verlangen hast,
eine Zigarette anzuzünden.

98
00:04:08,396 --> 00:04:10,218
wirst du diesen Drang,

99
00:04:10,343 --> 00:04:12,156
mit Dingen, die dich
anwidern verbinden.

100
00:04:12,281 --> 00:04:13,631
Schlecht schmeckendes Essen.

101
00:04:14,021 --> 00:04:15,171
Sex mit einem Mann.

102
00:04:15,647 --> 00:04:17,173
Attraktive Sachen tragen.

103
00:04:17,648 --> 00:04:18,698
Und bald...

104
00:04:20,586 --> 00:04:22,928
Oh, Gott. Ich glaube ich
habe mich verletzt!

105
00:04:23,096 --> 00:04:24,596
Hilf mir jemand!

106
00:04:25,375 --> 00:04:26,515
Britta, wach auf!

107
00:04:26,684 --> 00:04:28,714
Warum habe ich es so gut geschafft?

108
00:04:29,326 --> 00:04:30,576
Verdammt, mein Talent.

109
00:04:31,855 --> 00:04:35,274
Ein Kapitel für Debatte ist,
''Sind Menschen grundsätzlich gut oder böse?''

110
00:04:35,442 --> 00:04:37,610
Also wann werden wir uns
zusammen treffen, um zu planen?

111
00:04:37,778 --> 00:04:39,216
Annie, ich war ein Anwalt.

112
00:04:39,341 --> 00:04:40,905
Ich war ein Debattierer für Geld.

113
00:04:41,074 --> 00:04:42,874
Ich glaube ich kann 
damit klarkommen.

114
00:04:44,966 --> 00:04:47,468
- Wie war die Hypnotheraphie?
- Er ist hingefallen und hat vor Schmerz geschrien,

115
00:04:47,593 --> 00:04:50,497
während ich mit geschlossenen Augen 
da lag, um ihn sich gut fühlen zu lassen.

116
00:04:51,066 --> 00:04:53,000
- Das wird nie enden.
- Es ist bereits getan.

117
00:04:53,960 --> 00:04:55,461
Er will nur noch eine Sitzung.

118
00:04:57,215 --> 00:04:59,590
Wo ist Abed? Ich muss mit 
ihm über seine Filme reden.

119
00:04:59,758 --> 00:05:01,926
Der Junge ist völlig vorherwissend.
Er kann unsere Gedanken lesen.

120
00:05:05,688 --> 00:05:07,723
Ich weiß was du sagen wirst.
Du hast dir meine Filme angeguckt.

121
00:05:07,891 --> 00:05:09,166
- Er ist eine Hexe!
- Kriegt ihn!

122
00:05:09,291 --> 00:05:11,475
Ich bin keine Hexe. Ich bin ein Student 
mit menschlichem Charakter.

123
00:05:11,600 --> 00:05:14,542
Ich weiß ihr Leute seid alle gut,
Ich kann euer Verhalten voraussagen.

124
00:05:14,856 --> 00:05:17,803
So wie Shirley. Ich weiß 
du bist süß, christlich,

125
00:05:17,863 --> 00:05:19,100
großzügiger Mensch.

126
00:05:19,355 --> 00:05:20,655
Oh, das ist nett.

127
00:05:22,114 --> 00:05:24,669
Ich weiß auch, du hast kaum verhüllte
zornige Streitpunkte. - Vorsichtig, Junge.

128
00:05:25,815 --> 00:05:27,761
Hier. Guck dir
das an. Darf ich?

129
00:05:30,039 --> 00:05:32,248
Jeffs Charakter wirkt so,
als ob nichts auf ihn wirkt.

130
00:05:32,416 --> 00:05:33,731
Aber Sachen kümmern ihn.

131
00:05:33,856 --> 00:05:35,546
Hey, ich bin der
Klassenbeste!

132
00:05:38,047 --> 00:05:39,547
Er ist auch sehr eingebildet.

133
00:05:40,922 --> 00:05:42,046
Lächerlich.

134
00:05:45,250 --> 00:05:46,220
Warum weine ich?

135
00:05:46,485 --> 00:05:49,014
Höre ich ausversehen schon wieder
"Come Sail Away" von Styx?

136
00:05:49,182 --> 00:05:51,927
Du musst dir keine Sorgen machen. Es ist ein
Film. Ich kann die Zukunft nicht voraussagen.

137
00:05:52,181 --> 00:05:53,781
Mein Bein. Ich habe mein Bein verletzt.

138
00:05:56,895 --> 00:05:58,689
Was geht, glückliche Menschen?

139
00:05:59,415 --> 00:06:01,553
Du sagst mir sofort meine Zukunft
voraus, du böser Zauberer!

140
00:06:01,737 --> 00:06:04,863
Nebenbei, ich glaube deine T-Shirts
versuchen aus deiner Hose zu gelangen.

141
00:06:06,438 --> 00:06:10,442
Wie Lord Goldings "Herr der
Fliegen" zeigt. Ein Mann...

142
00:06:11,246 --> 00:06:12,621
der sich selbst überlassen wird,

143
00:06:13,061 --> 00:06:14,123
niederfallen...

144
00:06:14,291 --> 00:06:15,291
in Chaos,

145
00:06:15,945 --> 00:06:16,945
und in das Böse.

146
00:06:24,800 --> 00:06:27,500
Und nun, vom City College,

147
00:06:27,748 --> 00:06:28,998
Jeremy Simmons.

148
00:06:41,151 --> 00:06:43,160
Da waren 23,000...

149
00:06:45,002 --> 00:06:47,452
Nierenspenden in 
Amerika letztes Jahr.

150
00:06:48,681 --> 00:06:49,781
Man, dass ist gut.

151
00:06:50,286 --> 00:06:52,684
Die durchschnittliche 
Lebenserwartung

152
00:06:52,809 --> 00:06:54,808
für einen Menschen 
in einer Gemeinschaft

153
00:06:56,319 --> 00:06:59,291
ist 23 Jahre länger als 
bei einem Menschen...

154
00:06:59,848 --> 00:07:00,586
der alleine ist.

155
00:07:00,754 --> 00:07:02,128
Der Mensch ist gut.

156
00:07:02,821 --> 00:07:04,822
Und vor nur 10 Minuten,

157
00:07:04,947 --> 00:07:08,224
hielt ein kahler Mann
mit Brille die Tür auf,

158
00:07:08,349 --> 00:07:09,762
für einen Mann im Rollstuhl.

159
00:07:10,890 --> 00:07:12,306
Der Mensch ist gut.

160
00:07:15,323 --> 00:07:16,518
Ich hasse diesen Kerl.

161
00:07:16,686 --> 00:07:18,885
Am Ende dieser Debatte,

162
00:07:19,010 --> 00:07:22,764
will ich mit Fakten und
Daten beweisen,

163
00:07:23,220 --> 00:07:25,304
das der Mensch 
von Natur aus...

164
00:07:26,286 --> 00:07:27,029
gut ist.

165
00:07:29,700 --> 00:07:32,516
Alter Trick zum erreichen der
richtigen Wettbewerbsdenkweise,

166
00:07:32,641 --> 00:07:35,828
Ich stelle mir meinen Gegner immer
wie sie aggressiven Sex...

167
00:07:35,953 --> 00:07:37,081
mit meiner Mutter haben.

168
00:07:46,259 --> 00:07:47,809
Das fühlt sich 
so formal an.

169
00:07:49,333 --> 00:07:50,633
Lasst uns einfach reden.

170
00:07:51,568 --> 00:07:52,595
Menschen sind böse.

171
00:07:53,468 --> 00:07:54,873
Sie können nichts 
dagegen tun.

172
00:07:55,272 --> 00:07:56,716
Ich habe deinen Namen
nicht mitbekommen.

173
00:07:57,768 --> 00:07:58,602
Mein Name ist Jean.

174
00:07:58,771 --> 00:07:59,835
Nimmt Jean als Beispiel.

175
00:07:59,960 --> 00:08:03,860
Sie hat diesen Morgen eine Menge Zeit
damit verbracht, so schön auszusehen.

176
00:08:05,110 --> 00:08:05,918
Erzähl mir.

177
00:08:06,043 --> 00:08:08,612
Wie viele Menschen geben sich die Mühe,
dir zu sagen, wie gut du heute aussiehst?

178
00:08:09,295 --> 00:08:10,714
- Keine.
- Der Mensch ist böse.

179
00:08:10,839 --> 00:08:13,239
Aber du hast gerade gesagt,
wie gut ich aussehe.

180
00:08:13,410 --> 00:08:15,904
Für meine eigenen
egoistischen Zwecke.

181
00:08:16,029 --> 00:08:18,791
Die Tatsache ist, dass wie 
heiß du auch aussiehst,

182
00:08:19,472 --> 00:08:20,666
und es ist sehr heiß,

183
00:08:21,919 --> 00:08:24,001
Ich hätte nichts gesagt.

184
00:08:24,171 --> 00:08:26,213
Wenn ich über Menschen
rede, die böse sind,

185
00:08:26,382 --> 00:08:28,471
könnte ich Quoten zitieren,
oder Statistiken aufdecken,

186
00:08:28,596 --> 00:08:30,845
aber das sind nur Wörter
und Nummern.

187
00:08:30,970 --> 00:08:31,970
Ich glaube...

188
00:08:32,251 --> 00:08:33,301
wir könnten...

189
00:08:33,609 --> 00:08:34,929
ein wenig mehr Spaß haben,

190
00:08:35,218 --> 00:08:37,099
wenn ich mich selber in

191
00:08:37,267 --> 00:08:38,267
einem Lied ausdrücke.

192
00:08:39,512 --> 00:08:41,723
Böse Frau.

193
00:08:43,285 --> 00:08:45,273
Böse Frau.

194
00:08:48,028 --> 00:08:49,653
das ist meine Zeit, alle.

195
00:08:49,821 --> 00:08:51,221
Ich danke euch sehr.

196
00:08:54,598 --> 00:08:56,578
Am Ende der ersten Runde,

197
00:08:57,040 --> 00:08:58,871
City College: 50

198
00:09:01,728 --> 00:09:02,875
Greendale: 8.

199
00:09:07,676 --> 00:09:08,676
Eine acht?

200
00:09:11,198 --> 00:09:13,698
- Ich habe nur 8 bekommen?
- Sie hat 8 bekommen. Du 0.

201
00:09:14,054 --> 00:09:16,254
Das ist eine Debatte.
Nicht American Idol.

202
00:09:19,745 --> 00:09:21,517
Nette Arbeit, L.A. Law.

203
00:09:21,687 --> 00:09:24,103
Alles brutzelt, kein Steak.

204
00:09:24,272 --> 00:09:26,861
Es interessiert mich nicht, Kumpel.
Ich tue das nur für einen Parkplatz.

205
00:09:26,986 --> 00:09:29,807
Auf gehts, Jungs. Kommt schon.
Ich will hier ein paar Stricher sehen.

206
00:09:29,932 --> 00:09:31,165
Auf gehts.

207
00:09:31,499 --> 00:09:34,071
Beim Zeus, was für
Tölpel sind das?

208
00:09:34,240 --> 00:09:36,158
Wir sind in der Mitte
einer Championship Debatte.

209
00:09:36,327 --> 00:09:38,614
Wir bereiten die Halle
für die Praxis vor.

210
00:09:39,760 --> 00:09:41,955
Sie sind eingetragen. Wir waren
nur dazwischen gequetscht.

211
00:09:43,458 --> 00:09:45,992
Die Debatte wird bis 
morgen unterbrochen.

212
00:09:46,117 --> 00:09:49,004
Ich hoffe, dass wir bis dahin
unseren Akt zusammen kriegen.

213
00:09:50,335 --> 00:09:52,928
Oh, netter Versuch, Bruce!
Netter Versuch.

214
00:09:54,636 --> 00:09:56,950
Wann treffen wir uns, um uns
für morgen vorzubereiten?

215
00:09:57,075 --> 00:09:58,814
Niemals, es ist doof, es 
interessiert mich nicht.

216
00:09:59,557 --> 00:10:00,557
Beiß mich.

217
00:10:02,936 --> 00:10:05,834
Vielleicht hat Simmons recht. Du bist
wirklich nur am brutzeln und kein Steak.

218
00:10:06,434 --> 00:10:09,684
- Du könntest ihn nicht schlagen, wenn du es
versucht hättest. - Was meinst du damit?

219
00:10:09,809 --> 00:10:12,300
Du und ich werden härter lernen, so wie
wir noch nie zuvor gelernt haben,

220
00:10:12,425 --> 00:10:14,363
- und das City College morgen schlagen.
- Wirklich?

221
00:10:14,531 --> 00:10:16,281
Nein, wer bin ich iCarly? (=Serie)

222
00:10:17,363 --> 00:10:18,369
Abed hat Recht.

223
00:10:18,494 --> 00:10:20,744
Du tust so, als ob dich Dinge
nicht kümmern, aber sie tun es.

224
00:10:20,912 --> 00:10:23,163
Schau, vor sechs Monaten,
war ich ein Anwalt.

225
00:10:23,331 --> 00:10:24,998
Ich habe Anzüge getragen.
Ich habe Sachen gesagt wie,

226
00:10:25,335 --> 00:10:27,057
''Einspruch'' oder, ''Richterbank''.

227
00:10:27,182 --> 00:10:29,709
Nun verliere ich in einer
Gemeinschaftscollege Debatte,

228
00:10:29,834 --> 00:10:31,797
mit Jeremy ''Soul patch'' Simmons.

229
00:10:31,898 --> 00:10:33,098
Hey Winger...

230
00:10:34,183 --> 00:10:35,533
Du magst es zu singen?

231
00:10:35,933 --> 00:10:37,761
Ich singe auch gerne.

232
00:10:38,433 --> 00:10:41,008
Null für Winger...

233
00:10:42,638 --> 00:10:43,638
Tritt das.

234
00:10:43,763 --> 00:10:46,175
War ein großer Anwalt...

235
00:10:47,682 --> 00:10:48,992
Nun ist er...

236
00:10:52,710 --> 00:10:53,903
ein Looser.

237
00:10:54,154 --> 00:10:56,029
Zisch ab! Jeff hat die
Regeln nicht verstanden.

238
00:10:58,555 --> 00:11:01,936
- Was ist deine Ausrede, acht Punkte?
- Kumpel, lass sie aus dem Spiel.

239
00:11:02,495 --> 00:11:05,140
Kleine Annie Adderall

240
00:11:05,540 --> 00:11:06,790
war ein Außenseiter

241
00:11:06,958 --> 00:11:08,458
in der High School.

242
00:11:08,626 --> 00:11:09,451
Das ist es.

243
00:11:09,576 --> 00:11:11,837
Kumpel, wir werden die Scheiße
aus dir rausdebattieren.

244
00:11:13,767 --> 00:11:15,280
Wir müssen ein paar
Vorbereitungen treffen

245
00:11:15,557 --> 00:11:17,264
Ich hab dich mehr gemocht,
als du geraucht hast.

246
00:11:17,389 --> 00:11:18,343
Es tut mir so leid.

247
00:11:18,642 --> 00:11:19,992
Nein, du hast Recht.

248
00:11:20,142 --> 00:11:21,888
Meine Füße sind
lang und doof.

249
00:11:22,202 --> 00:11:24,765
Du kannst etwas nicht ungeschehen
machen, was du schon gemacht hast.

250
00:11:24,766 --> 00:11:25,766
Oh, nein...

251
00:11:27,628 --> 00:11:29,903
- Das ist meine Zeitschrift.
- Was für Papier brauchst du dafür?

252
00:11:30,028 --> 00:11:32,899
Du weißt, was gestern passiert ist.
Du Mittlerer-Osten-Wahrsager.

253
00:11:33,067 --> 00:11:35,319
Pierce hat sich sein Bein verletzt,
Britta hat Troy zum weinen gebracht.

254
00:11:35,891 --> 00:11:37,142
Was ist meine Bestimmung?

255
00:11:37,267 --> 00:11:39,615
Sterbe ich in einem Wagen?
Wird es bald passieren?

256
00:11:39,783 --> 00:11:42,159
Shirley, ich habe keine psychischen
Fähigkeiten. Ich bin nur ein Entertainer.

257
00:11:42,327 --> 00:11:44,124
Aber wenn es dich irgendwie
besser fühlen lässt,

258
00:11:44,249 --> 00:11:46,149
hier, lass mich dir zeigen,
woran ich arbeite.

259
00:11:52,989 --> 00:11:55,297
Es tut mir leid. Bin das ich,
gejagt von einem Werwolf?

260
00:11:55,398 --> 00:11:56,110
Ja.

261
00:11:56,128 --> 00:11:57,883
So würdest du dich in dieser
Situation verhalten?

262
00:11:58,051 --> 00:12:00,969
Die Situation war ich,
gejagt von einem Werwolf.

263
00:12:06,770 --> 00:12:07,570
Nein...

264
00:12:07,685 --> 00:12:09,716
Und das sind Jeff's Lippen
wie sie Annies küssen.

265
00:12:10,576 --> 00:12:11,602
Du bist ein Dummkopf.

266
00:12:12,451 --> 00:12:16,013
Also, in diesem Experiment, sind die Stanford
Studenten in Häftlinge und Wärter geteilt worden.

267
00:12:16,138 --> 00:12:18,288
Die Wachen haben 
sofort gestartet...

268
00:12:18,571 --> 00:12:20,358
- Was ist los?
- Ich habe diesen komischen Schmerz,

269
00:12:20,483 --> 00:12:21,900
genau über meiner Augenbraue.

270
00:12:22,450 --> 00:12:25,243
Es nennt sich Stress Kopfschmerzen.
Ich hatte meine ersten gekriegt, als ich vier war.

271
00:12:25,411 --> 00:12:26,411
Ich hasse es.

272
00:12:26,704 --> 00:12:27,829
Komm damit klar.

273
00:12:27,997 --> 00:12:29,417
Du steckst da bis
zu den Knien drin!

274
00:12:29,666 --> 00:12:31,566
Das ist Debattieren.
Wenn du gewinnen willst,

275
00:12:31,867 --> 00:12:33,177
musst du dich vorbereiten.

276
00:12:33,461 --> 00:12:36,012
Einverstanden, aber wenn
du gewinnen willst,

277
00:12:36,401 --> 00:12:38,077
musst du dich locker machen.

278
00:12:38,202 --> 00:12:40,495
Frei heraus.
Roboter-Debattierer.

279
00:12:41,796 --> 00:12:42,596
Oh Gott...

280
00:12:44,593 --> 00:12:45,593
Du hast recht.

281
00:12:47,093 --> 00:12:49,163
Simmons ist so gut, seine

282
00:12:49,288 --> 00:12:52,145
angeborenes Standfestigkeit zu benutzen
um seinen Standpunkt zu vertreten.

283
00:12:52,146 --> 00:12:54,545
und hier bin ich, wie eine
Bibliothekarin-Jungfer,

284
00:12:54,670 --> 00:12:55,982
mit meinen zurückgesteckten Haaren.

285
00:13:06,523 --> 00:13:07,744
Was denkst du?

286
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
Danke.

287
00:13:13,092 --> 00:13:15,377
Sei vorsichtig. Abed denkt,
ihr zwei werdet euch küssen.

288
00:13:16,754 --> 00:13:17,804
Lächerlich.

289
00:13:18,946 --> 00:13:19,845
Wir.

290
00:13:19,970 --> 00:13:21,842
Küssen.
Das ist lächerlich.

291
00:13:22,186 --> 00:13:23,009
Völlig.

292
00:13:28,844 --> 00:13:30,285
Wir sollten zur Arbeit
zurückkehren.

293
00:13:31,595 --> 00:13:34,896
Die Menschen sind
grundsätzlich teuflisch.

294
00:13:35,844 --> 00:13:37,448
Wir können dieses
Hobbes Zitat nutzen.

295
00:13:38,669 --> 00:13:40,193
''Ein Mann ist eine Kollektion

296
00:13:40,361 --> 00:13:41,910
''von schlechten Tiertrieben''

297
00:13:42,035 --> 00:13:44,030
''Um ihnen zu befolgen und zu erleben

298
00:13:44,198 --> 00:13:47,678
''das sündige Vergnügen würde moralisch keinen
Unterschied machen, als Luft zu holen.''

299
00:13:50,594 --> 00:13:52,001
Das ist ergreifend, oder?

300
00:13:52,595 --> 00:13:55,917
Du weißt, vielleicht sollten
wir alleine lernen. Getrennt.

301
00:13:56,766 --> 00:13:58,962
Auf diese Weise können wir
die Sache Fortpflanz... fortsetzen!

302
00:14:01,507 --> 00:14:02,507
Tschüss.

303
00:14:08,014 --> 00:14:10,350
- Du hast dein Telefon vergessen.
- Nun, ich kann ein anderes kriegen.

304
00:14:12,128 --> 00:14:13,759
Das nächste mal
wenn sogar du eine

305
00:14:13,978 --> 00:14:15,078
Zigarette siehst,

306
00:14:15,341 --> 00:14:17,488
wirst du an Dinge denken,
die dich anwidern.

307
00:14:23,032 --> 00:14:24,941
Und während du
so weit weg bist...

308
00:14:26,804 --> 00:14:30,619
wirst du dich zu etwas älteren
Männern angezogen fühlen.

309
00:14:31,244 --> 00:14:33,497
Vielleicht einem
breitbrüstigen Hengst,

310
00:14:33,665 --> 00:14:36,014
mit genügendem Bauch zum lieben.

311
00:14:37,259 --> 00:14:40,128
Du wirst ihm ein Dinner kaufen wollen,
und dann zurück in seine Badewanne gehen.

312
00:14:41,158 --> 00:14:44,132
Vielleicht wirst du eine Freundin einladen,
der sich unserem Dreier anschließt.

313
00:14:44,300 --> 00:14:46,890
Vielleicht Jemanden mit einem
niedrigen Selbstwertgefühl, und...

314
00:14:47,015 --> 00:14:48,428
etwas größeren Brüsten.

315
00:14:49,597 --> 00:14:51,807
Was zum Teufel? Du bist 
ein ekliges Schwein.

316
00:14:52,668 --> 00:14:55,284
Pierce, ich war die ganze Zeit wach.
Ich habe es vorgetäuscht.

317
00:14:55,409 --> 00:14:56,970
Ich weiß. Ich 
hab dich gesehen.

318
00:14:57,700 --> 00:14:59,147
Was denkst du was 
ich bin, ein Witz?

319
00:14:59,248 --> 00:15:00,548
Nein... nein...

320
00:15:00,810 --> 00:15:03,235
Ich habe versucht, dich
besser fühlen zu lassen.

321
00:15:03,403 --> 00:15:04,957
Wie kannst du Mitleid 
mit mir haben?

322
00:15:07,103 --> 00:15:09,019
Ich mag ein wenig älter sein,

323
00:15:09,441 --> 00:15:11,390
meine Ideen mögen komisch sein,

324
00:15:11,841 --> 00:15:13,537
und mein Sinn für Mode,
mag Neid auslösen.

325
00:15:13,719 --> 00:15:15,219
Aber ich habe eine 
Menge zu bieten.

326
00:15:15,344 --> 00:15:17,346
Und ich werde nicht bemitleidet.

327
00:15:25,720 --> 00:15:27,120
Hilf mir nicht auf.

328
00:15:28,994 --> 00:15:32,132
Und so wie der deutsche Dichter
Franz Wickmeyer einst geschrieben hat...

329
00:15:35,165 --> 00:15:37,365
''Schnee fällt rein vom Himmel.

330
00:15:39,620 --> 00:15:41,543
''Wir können den Schnee
nicht dafür beschuldigen...

331
00:15:42,620 --> 00:15:43,984
''dass er die Erde verunreinigt.''

332
00:15:48,934 --> 00:15:49,934
Der Mensch ist gut.

333
00:15:55,788 --> 00:15:57,455
Was. Der Kerl
hat es drauf.

334
00:15:57,995 --> 00:16:00,500
Jeff Winger wird uns nun ein
zwei-minütigen Gegenbeweis anbieten.

335
00:16:05,634 --> 00:16:08,683
Was singst du heute Nacht? Ich bin  in
der Stimmung für etwas Sade (= Sängerin).

336
00:16:13,807 --> 00:16:16,007
In dem Stanford-Prison-Experiment

337
00:16:16,253 --> 00:16:17,999
Haben 21 von 21 Studenten,

338
00:16:18,124 --> 00:16:19,911
als ihnen absolute Mächte 
gegeben wurden,

339
00:16:20,036 --> 00:16:22,680
ihre Kollegen misshandelt
und gefoltert,

340
00:16:23,058 --> 00:16:26,274
Mein Konkurrent vergleicht Menschen
bloß mit fallendem Schnee.

341
00:16:27,153 --> 00:16:28,256
Ich würde antworten,

342
00:16:29,072 --> 00:16:30,735
''Da gibt es kein gerecht.''

343
00:16:30,836 --> 00:16:31,636
"Nein."

344
00:16:31,712 --> 00:16:32,862
''Keins.''

345
00:16:33,034 --> 00:16:34,913
Nun realisiere ich,
dass Mr. Simmons Zitat,

346
00:16:35,038 --> 00:16:37,288
von dem großartigen
Franz Wickmeyer war.

347
00:16:37,682 --> 00:16:40,755
Meins war nur von einem
einfachen Wüstenhandwerker,

348
00:16:41,807 --> 00:16:42,918
namens Jesus.

349
00:16:47,120 --> 00:16:48,214
Das ist nett!

350
00:16:48,660 --> 00:16:49,968
Überleben der tauglichsten

351
00:16:50,093 --> 00:16:52,802
Impulse, um Menschen in
unseren Herzen zu beseitigen.

352
00:16:52,970 --> 00:16:55,597
- Kontrapunkt.
- Mutter Theresa. Joan von Arc.

353
00:16:55,765 --> 00:16:57,538
- Gegenbeweis.
- Kernbomben.

354
00:16:57,663 --> 00:16:59,516
- Kernfamilien.
- Abu Ghraib.

355
00:16:59,727 --> 00:17:01,852
- Apu von den Simpsons.
- Doppelte Verneinung.

356
00:17:02,063 --> 00:17:03,693
- Telefonverkäufer.
- Organspender.

357
00:17:03,898 --> 00:17:05,273
- Hass-Verbrechen!
- Hinrichtungen!

358
00:17:05,441 --> 00:17:06,858
Ketchup ist pflanzlich.

359
00:17:07,296 --> 00:17:08,820
Das ist ein echter Barn-burner.

360
00:17:09,525 --> 00:17:11,119
Gott, habe ich gerade Cross-Brenner gesagt?

361
00:17:11,244 --> 00:17:13,239
- Nein, hast du nicht.
- Gut.

362
00:17:13,407 --> 00:17:15,825
- Wir bilden ein großartiges Team.
- Ich weiß. Wir sind so Synchron.

363
00:17:15,993 --> 00:17:18,828
Es ist wie ein perfektes Duett
oder ein tolles... Professor Whitman.

364
00:17:18,929 --> 00:17:19,720
Jeffrey...

365
00:17:19,734 --> 00:17:22,279
Ihre Vorbereitung war perfekt.
Sie erinnern mich an mich, als ich jung war,

366
00:17:22,404 --> 00:17:23,852
mit etwas schlechtem Haar.

367
00:17:24,762 --> 00:17:26,142
Ich habe es mit den 
Richtern überprüft.

368
00:17:26,267 --> 00:17:28,431
Sie brauchen ein Wunder
um im Hauptbeweis zu gewinnen.

369
00:17:28,556 --> 00:17:30,056
Simmons ist fertig.

370
00:17:31,551 --> 00:17:32,955
Das ist zu viel für mich.

371
00:17:37,974 --> 00:17:39,231
Er wird keine Karteikarten brauchen.

372
00:17:40,977 --> 00:17:43,307
Warum zerreißt er die Karten?
Braucht er sie nicht?

373
00:17:43,432 --> 00:17:44,432
Es ist ein Schachzug.

374
00:18:24,244 --> 00:18:25,446
Er hasst mich.

375
00:18:26,060 --> 00:18:28,094
Trotzdem hat er 
mich gefangen.

376
00:18:30,181 --> 00:18:32,155
Der Mensch ist gut.

377
00:18:38,956 --> 00:18:39,736
Verdammt.

378
00:18:47,037 --> 00:18:49,037
Abed... Abed...

379
00:18:52,443 --> 00:18:54,883
Er war geil. Also hat
er ihn fallen gelassen.

380
00:18:58,933 --> 00:19:00,964
Der Mensch ist böse.

381
00:19:07,243 --> 00:19:08,480
Greendale gewinnt.

382
00:19:14,661 --> 00:19:15,820
Friss das, Simmons!

383
00:19:19,221 --> 00:19:20,021
Gott...

384
00:19:21,025 --> 00:19:22,574
Ist das genug für dich?

385
00:19:28,722 --> 00:19:30,071
Simons wurde beraubt.

386
00:19:30,196 --> 00:19:31,176
Sie küssten sich.

387
00:19:31,301 --> 00:19:32,553
Du hast Mächte.

388
00:19:32,678 --> 00:19:34,132
Ich werde von einem
Werwolf umgebracht.

389
00:19:34,257 --> 00:19:36,195
Shirley, ich habe keine
Mächte. Vertrau mir.

390
00:19:36,320 --> 00:19:38,760
In meinem nächsten Film, werden wir
erforschen, dass Pierce ein Genie ist.

391
00:19:39,537 --> 00:19:41,453
- Das wird nicht passieren.
- Nein, wird es nicht.

392
00:19:41,454 --> 00:19:42,254
Pierce...

393
00:19:42,764 --> 00:19:44,075
Ich kann keine Zigarette rauchen,

394
00:19:44,200 --> 00:19:46,508
ohne an einen Dreier in
deiner Badewanne zu denken.

395
00:19:46,633 --> 00:19:47,683
Du hast es getan.

396
00:19:47,784 --> 00:19:48,784
Ja!

397
00:19:49,014 --> 00:19:50,750
- Hab ich?
- Du bist ein Genie.

398
00:19:51,238 --> 00:19:52,538
Wer ist der Dritte?

399
00:19:54,843 --> 00:19:56,532
Du warst toll dort!

400
00:19:56,695 --> 00:19:58,694
Lass uns die Bacchanalien
(=Fest) draußen Feiern! 

401
00:19:58,819 --> 00:20:00,219
Vollmond heute Nacht.

402
00:20:03,320 --> 00:20:04,320
Shirley...

403
00:20:05,121 --> 00:20:05,921
Shirley!

404
00:20:07,715 --> 00:20:09,582
Ich gehe diesen Weg, also...

405
00:20:10,429 --> 00:20:11,744
Gratulation...

406
00:20:12,773 --> 00:20:13,503
Kumpel.

407
00:20:14,227 --> 00:20:15,227
Danke...

408
00:20:15,636 --> 00:20:16,636
Freund.

409
00:20:22,785 --> 00:20:23,885
Tätschel mich einfach.

410
00:20:28,386 --> 00:20:29,886
Übersetzt von Karo1234
Korrektur & Anpassung von SaSaS

411
00:20:29,887 --> 00:20:31,387
Übersetzt für www.Subcentral.de

412
00:20:45,688 --> 00:20:46,688
Schnitt!

413
00:20:46,712 --> 00:20:48,296
Schnitt. Lass mich dir 
eine Frage stellen.

414
00:20:48,464 --> 00:20:50,747
Hasst du das? Hasst du 
es diese Dinge zu tun?

415
00:20:50,872 --> 00:20:51,872
Tust du?

416
00:20:52,148 --> 00:20:54,260
Kann ich kurz mit dir reden?
Warte einfach einen Moment.

417
00:21:02,320 --> 00:21:03,672
Hab einfach Spaß damit.

418
00:21:05,259 --> 00:21:06,272
Versuch 36.

