1
00:00:02,000 --> 00:00:03,600
Okay, das können
wir hören. Okay.

2
00:00:03,719 --> 00:00:04,779
Guten Morgen.

3
00:00:05,007 --> 00:00:08,006
Ich bin hier, um den ersten Tag
einer neuen Tradition zu beginnen,

4
00:00:08,328 --> 00:00:10,968
die an unserer Schule mit dem
Namen "Grüne Woche" stattfindet.

5
00:00:11,379 --> 00:00:12,179
Was?

6
00:00:12,930 --> 00:00:16,015
Zuerst, ein Monat schwarze
Geschichte, jetzt 7 Tage irisch.

7
00:00:16,194 --> 00:00:17,233
Die ganze Woche lang,

8
00:00:17,358 --> 00:00:20,660
wird Greendale College
so gepflegt sein,

9
00:00:20,960 --> 00:00:23,856
dass wir unseren Namen
in Umweltdale ändern!

10
00:00:26,026 --> 00:00:28,417
Aber wir wurden doch
schon Greendale genannt.

11
00:00:32,533 --> 00:00:34,947
Also, da wird es

12
00:00:35,072 --> 00:00:37,954
auch ein gratis Rock n'
Roll-Konzert geben,

13
00:00:38,079 --> 00:00:41,874
von einer gewissen Band
namens Green Day.

14
00:00:44,392 --> 00:00:46,712
- Macht euch das glücklich?
- Nicht wirklich.

15
00:00:47,475 --> 00:00:50,132
- Wir müssen die nochmal drucken.
- Wir haben schon 5000 gedruckt.

16
00:00:50,452 --> 00:00:53,052
Dann drucken Sie 5000 weitere. Ich
versuche hier den Planeten zu retten.

17
00:01:01,901 --> 00:01:03,312
Stifte weglegen.

18
00:01:37,069 --> 00:01:39,933
Ich will, dass ihr einen
einseitigen Aufsatz schreibt,

19
00:01:40,175 --> 00:01:43,122
auf Spanisch, mit dem
Titel "Annies Fehler".

20
00:01:47,144 --> 00:01:48,996
Warum muss Annie
nicht schreiben?

21
00:01:49,248 --> 00:01:52,232
Okay, zwei Seiten, mit dem Titel

22
00:01:52,357 --> 00:01:54,780
"Die Konsequenzen, wenn man
eine Autoritätsperson fragt".

23
00:01:55,250 --> 00:01:56,443
Das ist die Spanischeinstiegsklasse.

24
00:01:56,568 --> 00:01:59,272
Ich weiß gerade mal was "Hallo", "Morgen"
heißt und das der Tisch weiblich ist.

25
00:01:59,397 --> 00:02:00,350
Das ist das einzige Spanisch, das
Sie uns beigebracht haben.

26
00:02:00,360 --> 00:02:04,000
Ohh! Sechs Seiten für Ignoranz.

27
00:02:04,883 --> 00:02:06,693
Leute, lasst eure Hände unten.

28
00:02:06,913 --> 00:02:10,254
Senor Chang, bitte fahren Sie fort.
Wir respektieren ihre Autorität.

29
00:02:10,567 --> 00:02:14,091
Danke dir, Britta. 20 Seiten
wegen Arschkriechen!

30
00:02:14,331 --> 00:02:15,913
Bis Montag.

31
00:02:16,281 --> 00:02:17,381
Diesen Montag?

32
00:02:17,489 --> 00:02:20,489
Community S01E10
"Environmental Science"

33
00:02:20,490 --> 00:02:23,490
Übersetzt von domi92
Korrektur und Anpassung von SaSaS

34
00:02:23,845 --> 00:02:25,826
Wisst ihr, wenn Senor Chang
noch verrückter wird,

35
00:02:25,951 --> 00:02:27,885
wird er mal einen dieser
Grammy Awards gewinnen.

36
00:02:32,141 --> 00:02:33,630
Ich hab ihn schon
beim Dekan gemeldet.

37
00:02:33,755 --> 00:02:36,636
Er versucht schon seit 3 Jahren ihn zu
feuern. Aber niemand will seinen Job.

38
00:02:37,625 --> 00:02:41,033
Ich kann keinen 20-seiten Aufsatz schreiben.
Ich habe eine Präsentation am Freitag

39
00:02:41,158 --> 00:02:43,879
und vor der Öffentlichkeit zu reden,
davon bekomm ich Angstschweiß.

40
00:02:44,004 --> 00:02:46,191
- Ich kann dir dabei helfen.
- Das nehme ich an.

41
00:02:46,651 --> 00:02:48,539
Das zeigt, wie versaut die Lage ist.

42
00:02:48,664 --> 00:02:49,835
Wir sind auch im Arsch.

43
00:02:50,118 --> 00:02:52,195
Wir hÃ¤ngen 3 Tage hinter
unserer Biologieaufgabe her.

44
00:02:52,396 --> 00:02:54,196
Der Grund warum das so lange dauert,
liegt darin, weil Troy Angst vor...

45
00:02:54,197 --> 00:02:55,706
Ich habe keine Angst, Abed.

46
00:02:55,843 --> 00:02:58,881
Ich habe es mir nicht ausgesucht von Raten
umgeben zu sein, weil sie unbeliebt sind.

47
00:02:59,006 --> 00:03:00,805
Das Gleiche gilt für Tausendfüßler und Seen.

48
00:03:00,973 --> 00:03:04,141
Da gibt es nur eine Lösung.
Jemand muss mit Chang reden.

49
00:03:04,637 --> 00:03:06,685
Ich stimme dafür, dass wir alle
gleichzeitig Jeff anschauen.

50
00:03:11,311 --> 00:03:13,180
Gewissermaßen habt
ihr alle Recht.

51
00:03:15,000 --> 00:03:15,820
Um was gings nochmal?

52
00:03:16,094 --> 00:03:18,444
Du musst Chang davon abbringen, dass
wir diese Hausaufgaben machen müssen.

53
00:03:18,569 --> 00:03:21,679
- Du bist der mit der Silberzunge.
- Ja, geh und verzapf Chang.

54
00:03:22,000 --> 00:03:24,197
Leute. Wie kann ich Chang von
irgendwas überzeugen,

55
00:03:24,322 --> 00:03:26,789
wenn ich nicht mal euch davon überzeugen
kann, dass ich es nicht machen kann?

56
00:03:28,083 --> 00:03:29,875
Jeff hat einen guten Punkt.

57
00:03:30,652 --> 00:03:32,402
Wartet, du versuchst
uns zu überzeugen!

58
00:03:32,527 --> 00:03:34,380
Du hast uns gerade umgestimmt.
Du könntest es machen.

59
00:03:35,670 --> 00:03:38,801
Ihr wollt, dass ich meine 3 riskiere, die ich
in dem Unterricht des Psychos geholt habe,

60
00:03:38,926 --> 00:03:40,505
indem ich mich ins kalte Wasser werfe?

61
00:03:40,630 --> 00:03:43,347
Wenn der Kerl noch verrückter wird,
wird er noch einen Grammy gewinnen.

62
00:03:43,694 --> 00:03:45,194
- Das war sehr gut.
- Du bist sehr lustig.

63
00:03:45,200 --> 00:03:46,475
Was ist es, der Stuhl?

64
00:03:47,000 --> 00:03:49,487
Jeff, wie willst du deine 3 behalten,

65
00:03:49,612 --> 00:03:51,272
wenn er dem soviel zuordnet?

66
00:03:51,979 --> 00:03:53,607
Weil ich euch habe Leute.

67
00:03:55,817 --> 00:03:57,879
Nun gut, rate mal,
hübscher Penner.

68
00:03:58,004 --> 00:04:00,454
Deine Mitfahrgelegenheit
verlässt gerade den Bahnhof!

69
00:04:04,063 --> 00:04:06,354
Ignorier einfach was sie
macht. Wir meinen es ernst.

70
00:04:06,479 --> 00:04:07,916
Ist ja gut. Ich werde es machen.

71
00:04:08,328 --> 00:04:11,667
Aber wenn ihr meinen Körper findet,
glaubt ja nicht dem Abschiedsbrief.

72
00:04:16,831 --> 00:04:19,231
Das erweckt lieber nichts in mir.

73
00:04:20,819 --> 00:04:22,169
Green Day ist hier.

74
00:04:28,529 --> 00:04:31,478
- Was ist hier los?
- Wir sind Greene Daeye.

75
00:04:34,179 --> 00:04:35,179
Ohh...

76
00:04:37,778 --> 00:04:39,128
Was willst du, Winger?

77
00:04:39,988 --> 00:04:43,079
Willst du dich über die Hausaufgabe beschweren,
um einen Vorteil vor der Klasse zu haben?

78
00:04:44,076 --> 00:04:45,868
Kann ich sie etwas persönliches
fragen, Senor Chang?

79
00:04:46,767 --> 00:04:47,918
Okay, Freud. (=Psychoanalitker)

80
00:04:49,380 --> 00:04:52,791
Sicher. Du versucht meine psychologische
Rüstung zu durchdringen und...

81
00:04:52,959 --> 00:04:55,309
- Hat ihre Frau Sie verlassen?
- Heilige...

82
00:04:56,708 --> 00:04:57,845
Woher weisst du das?

83
00:04:58,360 --> 00:05:01,451
Wenn du Jura wählst, lernt
man die kleinen Dinge zu lesen.

84
00:05:02,166 --> 00:05:04,191
Das gleiche Shirt, zweimal in
einer Woche getragen.

85
00:05:04,316 --> 00:05:06,966
Uns das Wort "esposa" zu
lehren, was "Lügner" heißt.

86
00:05:07,566 --> 00:05:08,992
Das Bild von Ihnen
mit einer Frau

87
00:05:09,117 --> 00:05:11,810
mit einer Sprechblase
über ihrem Kopf sagt,

88
00:05:12,115 --> 00:05:13,562
"Genieße es solange es anhält."

89
00:05:15,807 --> 00:05:17,358
Wir haben uns in einem
Salsa Club kennengelernt.

90
00:05:19,159 --> 00:05:20,159
Und, ähm...

91
00:05:22,068 --> 00:05:23,614
Sie hat es geliebt,
wie ich tanzte.

92
00:05:25,415 --> 00:05:26,415
Aber...

93
00:05:26,509 --> 00:05:28,059
Du weisst wie es läuft.

94
00:05:28,516 --> 00:05:31,288
- Einen Job haben...
- Aufhören Salsa zu tanzen. Natürlich weiß ich es.

95
00:05:31,580 --> 00:05:33,630
Du hast damit keinen
Fehler gemacht, Winger.

96
00:05:34,083 --> 00:05:35,626
Ich habe diese Frau
sehr befriedigt.

97
00:05:37,161 --> 00:05:40,243
Sie schauen so aus, als könnten Sie es.
Mich wundert es nicht, dass Sie das sagst.

98
00:05:46,836 --> 00:05:47,721
Ich mag dich, Winger.

99
00:05:54,004 --> 00:05:55,187
Eingelegte Stierhoden?

100
00:05:56,304 --> 00:05:58,816
Bieten Sie die mir an
oder sammeln Sie die?

101
00:06:15,216 --> 00:06:16,250
Troy sing.

102
00:06:16,504 --> 00:06:18,502
Die Aufgabe ist einer Ratte einen
Song beizubringen, den sie erwidert.

103
00:06:18,953 --> 00:06:20,853
Musstest du ein Duett aussuchen?

104
00:06:33,811 --> 00:06:36,382
- Er hat es gemacht! Guter Junge, Feivel.
- Anfangsbelohnung.

105
00:06:36,507 --> 00:06:39,314
- Ich muss den Käfig öffnen.
- Du musst mich nicht davor warnen, ich habe keine...

106
00:06:45,699 --> 00:06:46,613
Feivel.

107
00:06:47,642 --> 00:06:48,699
Haltet alle die Klappe!

108
00:06:50,035 --> 00:06:51,551
Ich trete euch alle in den Hintern!

109
00:06:52,960 --> 00:06:54,872
Aber ihr müsst alle hochkommen!

110
00:06:56,726 --> 00:06:58,042
Kumpel, du wirst schon wieder.

111
00:06:58,646 --> 00:07:00,377
Du musst nur weitermachen.

112
00:07:00,940 --> 00:07:02,624
Wenn du mit mir mal abhängst,

113
00:07:02,749 --> 00:07:05,016
wirst du sehen, wie schön,
dass Singleleben ist.

114
00:07:07,432 --> 00:07:09,065
Wie siehts mit heute Abend aus?

115
00:07:10,505 --> 00:07:11,555
Auf jeden Fall.

116
00:07:12,250 --> 00:07:13,808
Oh Mist.

117
00:07:14,442 --> 00:07:17,061
Meine Spanisch Lerngruppe muss
jeden Abend jetzt zusammenkommen.

118
00:07:18,146 --> 00:07:20,564
Du hast es uns wirklich
gegeben mit der Hausaufgabe.

119
00:07:20,911 --> 00:07:22,733
- Habe ich wirklich, oder?
- Ja...

120
00:07:23,874 --> 00:07:24,880
Ich sag dir was.

121
00:07:25,005 --> 00:07:27,531
Für meinen neuen Freund Jeff,
ist der Aufsatz gestrichen.

122
00:07:28,365 --> 00:07:30,828
Fantastisch. Das
ist fantastisch.

123
00:07:30,953 --> 00:07:32,326
Jeder wird sich so freuen.

124
00:07:33,810 --> 00:07:36,663
Ich hab nichts von jedem gesagt.
Nur für meinen neuen Freund Jeff.

125
00:07:37,797 --> 00:07:39,458
Du bist der, mit dem ich weggehe.

126
00:07:40,388 --> 00:07:41,335
Stimmt.

127
00:07:41,563 --> 00:07:44,949
Denke es wird dich in eine wenig
beneidenswerte und ungemütliche Lage versetzen,

128
00:07:45,306 --> 00:07:48,453
- und ich will...
- Hier ist deine Jacke. Lass es uns tun.

129
00:07:49,375 --> 00:07:50,961
Ist hier eine Ratte drin?

130
00:07:51,847 --> 00:07:53,647
Ich habe keine Ahnung
von was du redest.

131
00:08:05,319 --> 00:08:06,443
Hast du mit Chang gesprochen?

132
00:08:06,800 --> 00:08:09,306
Ja, aber es war nicht gut.

133
00:08:09,718 --> 00:08:11,476
Mein Kopf tut immer noch
weh, von dem ganzen Geschreie.

134
00:08:11,601 --> 00:08:14,701
Und meine Pupillen sind noch empfindlicher
im Licht, weil er mich so angebrüllt hat.

135
00:08:15,718 --> 00:08:18,997
Ich fühl mich schlecht, dass wir dir das angetan haben.
Vielleicht können wir dir bei deinem Aufsatz helfen.

136
00:08:19,165 --> 00:08:20,265
Das ist schon okay.

137
00:08:20,533 --> 00:08:22,633
Ich arbeite alleine an meinem.

138
00:08:23,591 --> 00:08:26,425
Ihr könnt nächstes Mal meine Hausaufgaben
machen. Seh euch dann im Unterricht.

139
00:08:27,536 --> 00:08:28,841
Er verheimlicht etwas.

140
00:08:29,010 --> 00:08:31,619
Britta, Jeff hat für uns gelitten.
Gib ihm ein bisschen Vertrauen.

141
00:08:32,717 --> 00:08:34,367
Du kannst ziemlich kalt sein.

142
00:08:34,368 --> 00:08:35,868
- Troy?
- Verdammt...

143
00:08:35,929 --> 00:08:38,929
Hier kommt Abed. Er braucht meine
Hilfe. Ich muss hier verschwinden.

144
00:08:39,493 --> 00:08:40,293
Troy?

145
00:08:41,553 --> 00:08:44,457
Habt ihr eine Ratte gesehen? Troy hat
Feivels Käfig umgeworfen und er ist geflohen.

146
00:08:44,833 --> 00:08:46,233
Oh Abed, das
tut mir Leid.

147
00:08:47,027 --> 00:08:50,946
Er hat wahrscheinlich noch mehr Ratten
gefunden und lebt sehr glücklich mit Ihnen.

148
00:08:52,328 --> 00:08:54,283
Versuch in der Realität zu leben,
wie der Rest von uns, Britta.

149
00:08:55,570 --> 00:08:57,470
Ich glaube, dass ähh...

150
00:08:57,830 --> 00:09:00,639
verschmelzen von Brownies
mit dem äh... Internet.

151
00:09:00,640 --> 00:09:03,140
Wird das neue Napster

152
00:09:04,065 --> 00:09:05,215
für Brownies.

153
00:09:06,457 --> 00:09:07,950
Kann ich es nicht auf
Karten schreiben?

154
00:09:08,797 --> 00:09:09,597
Nein.

155
00:09:10,051 --> 00:09:13,260
Kennst du irgendjemanden,
der von Karten abliest?

156
00:09:13,278 --> 00:09:14,078
Nein...

157
00:09:14,279 --> 00:09:15,879
Nein, kennst du nicht
und das ist auch so.

158
00:09:16,480 --> 00:09:18,780
Du solltest vielleicht auch darüber
nachdenken dunklere Tops zu tragen.

159
00:09:19,680 --> 00:09:20,730
Verstanden.

160
00:09:20,831 --> 00:09:21,831
Und, äh...

161
00:09:22,687 --> 00:09:25,342
Und verkrampf deine Knie nicht.
Verkrampf niemals deine Knie.

162
00:09:25,467 --> 00:09:27,217
Weisst du was passiert
wenn du sie verkrampfst?

163
00:09:27,342 --> 00:09:28,342
- Du stirbst.
- Oh.

164
00:09:28,544 --> 00:09:29,292
Zweitens,

165
00:09:29,417 --> 00:09:32,900
wenn du einen Punkt zu ende bringen willst,
tu so als würdest du ein Sandwich reichen.

166
00:09:32,906 --> 00:09:34,872
Versuch es. Tu so als ob du
ein Sandwich reichen würdest.

167
00:09:34,973 --> 00:09:35,973
Ein Sandwich reichen...

168
00:09:36,493 --> 00:09:39,363
Außer, dass du gerade das
Sandwich fallen gelassen hast,

169
00:09:39,615 --> 00:09:41,710
tu so als würdest
du es tragen.

170
00:09:42,665 --> 00:09:45,468
Und versuch Schlagwörter zu
benutzen, um die Zuhörer aufzuwecken,

171
00:09:45,593 --> 00:09:47,669
so wie "Multiple Orgasmen".

172
00:09:48,615 --> 00:09:50,993
Oh nein, nein. Ich bezweifle, dass
das in meine Message passt.

173
00:09:51,118 --> 00:09:53,018
Vielleicht sollten wir
uns konzentrieren...

174
00:09:54,110 --> 00:09:56,196
Und diese Füllwörter von dir.

175
00:09:56,382 --> 00:09:59,296
Ich mein, niemand will Brownies
von jemanden kaufen, der sagt,

176
00:09:59,421 --> 00:10:01,094
"Ähm" und "Wie".

177
00:10:01,845 --> 00:10:03,845
Ich habe eine Methode, dieses
Problem zu lösen. Fang von vorne an.

178
00:10:03,946 --> 00:10:04,746
Okay.

179
00:10:05,596 --> 00:10:07,596
Diese Brownies sind, ähm...

180
00:10:08,998 --> 00:10:09,998
Sie, ähm...

181
00:10:12,398 --> 00:10:14,001
Diese Brownies sind

182
00:10:14,706 --> 00:10:15,706
köstlich.

183
00:10:16,199 --> 00:10:17,574
- Sie schmecken wie,
- Wie!

184
00:10:18,607 --> 00:10:21,095
- Das ist kein Füllwort.
- Meinetwegen, Valley Girl. (=Film)

185
00:10:22,956 --> 00:10:24,891
Der Unterschied zwischen "usted"

186
00:10:25,223 --> 00:10:28,293
und "tu" ist nur eine
Sache der Formalität.

187
00:10:32,382 --> 00:10:33,924
"Du bist alt."

188
00:10:39,612 --> 00:10:42,476
- "Du bist abstoßend."
- Nein bist du nicht, Abed.

189
00:10:53,770 --> 00:10:55,904
"Du bist unrein."

190
00:10:56,072 --> 00:10:58,782
- Alter?!
- Immer noch formel, aber Plural.

191
00:10:59,148 --> 00:11:01,175
Weil, obwohl sie unrein sind,

192
00:11:01,423 --> 00:11:03,069
sind sie nicht meine Freunde.

193
00:11:03,570 --> 00:11:04,370
Okay?

194
00:11:04,534 --> 00:11:05,664
Ein weiteres Thema,

195
00:11:05,832 --> 00:11:07,851
ich hoffe ihr arbeitet hart
an eueren Aufsätzen.

196
00:11:07,976 --> 00:11:10,506
Weil sie 30% eurer
Note ausmachen werden.

197
00:11:10,607 --> 00:11:11,407
Oh Nein!

198
00:11:11,550 --> 00:11:12,808
Jeff...

199
00:11:13,100 --> 00:11:15,603
hat bereits seinen Aufsatz
geschrieben. Gut gemacht.

200
00:11:15,874 --> 00:11:16,674
Danke.

201
00:11:16,676 --> 00:11:18,844
Sobald ihr eure Aufsätze am
Montag abgegeben habt,

202
00:11:19,477 --> 00:11:21,923
wird es ein großes Quiz
geben. Also lernt hart.

203
00:11:22,048 --> 00:11:23,196
Klasse entlassen.

204
00:11:28,563 --> 00:11:29,779
Hey, Kumpel.

205
00:11:29,904 --> 00:11:31,898
Verrückte Nacht,
letzte Nacht, man.

206
00:11:32,066 --> 00:11:34,381
Hey, wenn du mit mir
ausgehst, wird es verrückt.

207
00:11:34,506 --> 00:11:36,439
Das ist die Winger-Garantie.

208
00:11:37,350 --> 00:11:38,594
Machen wir es nochmal.

209
00:11:39,022 --> 00:11:41,491
Würde ich gerne. Es ist
nur das Quiz, weisst du?

210
00:11:41,834 --> 00:11:42,938
Lernen, lernen.

211
00:11:43,740 --> 00:11:45,026
Wie wärs damit?

212
00:11:47,290 --> 00:11:48,099
1+.

213
00:11:48,224 --> 00:11:49,574
Gute Arbeit, Winger!

214
00:11:49,699 --> 00:11:51,793
Ich wusste, dass ich es schaffen
konnte, wenn ich mich reinhäng.

215
00:11:52,868 --> 00:11:56,868
- Cher... Cherry Daiquiri.
- Cherry Daiquiri. Daiquiri

216
00:12:01,949 --> 00:12:02,749
Bis später...

217
00:12:02,820 --> 00:12:05,599
Du hinterhältiger Batzen eines
überteuerten Haarprodukts.

218
00:12:05,767 --> 00:12:08,992
Ich spreche als Sanftmütige, sobald ich die Erde
besitze, bist du tot. (=Bibelspruchanspielung)

219
00:12:08,994 --> 00:12:12,595
- Du hast eine komische Stirn.
- Wir sind alle sehr enttäuscht.

220
00:12:12,607 --> 00:12:14,494
Dreh es ein bisschen zurück Britta.

221
00:12:14,780 --> 00:12:17,033
Wenn jemand enttäuscht
sein sollte, dann ich.

222
00:12:17,158 --> 00:12:20,560
Welche Art von Gruppe bedroht jemanden
rauszuwerfen, wenn er ihnen nicht hilft?

223
00:12:20,573 --> 00:12:24,173
Welche Art von Person wird von anderen Menschen
gebeten zu helfen und hilft dann sich selbst!

224
00:12:24,859 --> 00:12:28,205
Hilft dann sich selbst? Sowas
muss ich mir nicht bieten lassen!

225
00:12:28,620 --> 00:12:31,045
Er benutzt vorgetäuschte Empörung
um seinen Abgang zu rechtfertigen.

226
00:12:31,417 --> 00:12:33,582
Vorgetäuschte Empörung?
Meinen Abgang...

227
00:12:33,707 --> 00:12:35,253
Das wars. Ich bin draussen.

228
00:12:36,494 --> 00:12:39,257
- Du hörst auf mit der Gruppe?
- Das ist es doch, was ihr wollt.

229
00:12:39,962 --> 00:12:41,821
Ich wurde schon 7 mal geschieden.

230
00:12:41,946 --> 00:12:44,711
Antwortet nicht deinen Anrufen und
vergräbt dein ganzes Geld im Garten.

231
00:12:45,223 --> 00:12:48,128
Da haben wir es. Schau auf Pierces
Absatz aus der zweiten Stunde.

232
00:12:48,612 --> 00:12:49,593
Lass sehen.

233
00:12:49,718 --> 00:12:53,078
"Ich nahm einen Computerkurs
bei tienda de manzana..."

234
00:12:53,333 --> 00:12:55,440
Dem Apple Store.
Bezaubernd. - Fahr fort.

235
00:12:55,747 --> 00:12:58,069
"Und die Verkäuferin hat

236
00:12:58,194 --> 00:13:00,487
manzanas gigante". Versaut.

237
00:13:00,892 --> 00:13:03,262
- Kannst du dir vorstellen mit ihm verheiratet zu sein?
- 7 Mal!

238
00:13:03,594 --> 00:13:05,931
7 verschiedene Frauen haben
zugestimmt, diesen Kerl zu heiraten.

239
00:13:06,324 --> 00:13:07,438
Es ist verr...

240
00:13:12,575 --> 00:13:14,042
Ich bin so allein.

241
00:13:14,210 --> 00:13:16,100
Ich bin so einsam!

242
00:13:16,667 --> 00:13:17,816
Ich will sterben.

243
00:13:17,941 --> 00:13:20,132
Komm schon, man, es...
Komm schon, mach das nicht.

244
00:13:23,172 --> 00:13:24,172
Ich...

245
00:13:24,819 --> 00:13:26,494
vermisse sie nur so sehr.

246
00:13:28,019 --> 00:13:30,811
- Tut mir Leid. Das ist so dumm.
- Nein, nein, ist schon okay.

247
00:13:30,936 --> 00:13:32,803
- Es ist nur... weisst du...
- Ich bin dumm!

248
00:13:32,928 --> 00:13:35,365
Ich kann sehen,
dass du verletzt bist.

249
00:13:35,490 --> 00:13:37,065
Aber ich muss jetzt zu
Rechnungswesen gehen.

250
00:13:37,233 --> 00:13:39,568
Und es ist nicht so, als würde ich
es in Strip Clubs mit Whitman treiben.

251
00:13:39,922 --> 00:13:42,028
- Das solltest du besser nicht!
- Was?

252
00:13:42,576 --> 00:13:46,406
Das einzige worum ich dich bitte, ist
die Leere in meinem Herz zu füllen.

253
00:13:46,743 --> 00:13:49,005
Nun, ich überleg mir was.

254
00:13:49,130 --> 00:13:52,015
Lass mich sanft auf
deinen Brustmuskeln sterben.

255
00:13:54,220 --> 00:13:56,806
Bester Schluß für eine
Präsentation, eine Nicholson Zitat.

256
00:13:57,887 --> 00:14:00,881
Du nimmst einen Satz aus einem seiner Filme
und schneidest ihn in dein Produkt ein.

257
00:14:01,370 --> 00:14:03,008
Du kannst mit einem feuchten
Erfrischungstuch nicht umgehen!

258
00:14:03,544 --> 00:14:05,794
Sowas in der Art, aber du
kannst den nicht benutzen.

259
00:14:05,919 --> 00:14:08,246
- Das ist... meiner.
- Danke, Pierce.

260
00:14:08,637 --> 00:14:10,697
Ich werde es nur auf
ein paar Karten schreiben.

261
00:14:12,272 --> 00:14:14,430
Lass einfach niemanden wissen,
dass ich dir geholfen habe.

262
00:14:28,262 --> 00:14:30,508
Warum interessiert
es dich so sehr?

263
00:14:30,884 --> 00:14:33,121
- Tut es nicht.
- Weil Feivel sterben wird.

264
00:14:33,320 --> 00:14:35,123
Ich würde lieber sterben,
als da zu zuhören.

265
00:14:35,291 --> 00:14:36,541
Wer wird sterben?

266
00:14:36,709 --> 00:14:39,127
Der Dekan sagt, der Kammerjäger
kommt, wegen unserer Ratte.

267
00:14:39,435 --> 00:14:41,546
Ich würde gerne diese
Unterhaltung ausrotten.

268
00:14:41,714 --> 00:14:43,006
Was machst du?

269
00:14:43,187 --> 00:14:45,487
Er sitzt auf Jeffs Stuhl, also
versucht er so zu sein wie Jeff.

270
00:14:50,298 --> 00:14:51,139
Eine E-mail.

271
00:14:51,307 --> 00:14:53,867
Ich dachte du willst mir vielleicht
da raus helfen, weil wir Freunde sind.

272
00:14:53,992 --> 00:14:56,022
Abed, nimm es von einem
ehemaligen Ball-König an.

273
00:14:56,347 --> 00:14:58,504
Wahre Freunde helfen mir bei Sachen.

274
00:14:58,794 --> 00:14:59,801
Nicht andersrum.

275
00:14:59,926 --> 00:15:02,331
- Ich würde meine Ängste bekämpfen um dir zu helfen.
- Genau!

276
00:15:02,456 --> 00:15:04,319
Weil du mein Freund bist.

277
00:15:05,169 --> 00:15:06,169
Bin ich das?

278
00:15:13,721 --> 00:15:16,320
Wenn er noch verrückter wird,
setzen sie ihn ins View. (=Magazin)

279
00:15:17,989 --> 00:15:20,768
- Das war gut.
- Was werden wir machen? Lernen wir?

280
00:15:22,069 --> 00:15:22,869
Feivel?

281
00:15:23,809 --> 00:15:24,609
Feivel?

282
00:15:25,210 --> 00:15:26,010
Feivel?

283
00:15:26,811 --> 00:15:27,611
Feivel!

284
00:15:29,012 --> 00:15:29,812
Feivel!

285
00:15:32,061 --> 00:15:33,214
Okay, danke.

286
00:15:33,339 --> 00:15:37,289
Die Grüne Woche war ein begeisternder
Erfolg hier in Greendale.

287
00:15:38,438 --> 00:15:41,588
Und jetzt unsere Band, Greene Daeye!
Die sind nicht die echten Green Day.

288
00:15:41,713 --> 00:15:43,858
Dachte wir reißen die
Bandplakate schnell ab.

289
00:15:49,473 --> 00:15:51,116
Was ist los? Hab gerade
deine Nachricht bekommen.

290
00:15:51,450 --> 00:15:52,556
Willst du abhängen?

291
00:15:53,302 --> 00:15:54,822
Wenn nicht, dann lasse
ich dich durchfallen.

292
00:15:55,164 --> 00:15:58,164
Eigentlich hatte ich eine Idee
für ein zusätzliches Projekt.

293
00:15:58,502 --> 00:16:01,501
Wir wurden gebeten
unseren ersten Song

294
00:16:02,657 --> 00:16:05,130
an Senor und Senora
Chang zu widmen.

295
00:16:10,364 --> 00:16:12,611
Sie hat gesagt, sie
will nicht mit mir reden.

296
00:16:12,880 --> 00:16:14,857
Ich hab ihr nicht gesagt,
dass du reden willst.

297
00:16:15,272 --> 00:16:17,100
Bewertung des Marktes...

298
00:16:17,268 --> 00:16:19,572
ist von Wert... Brownies

299
00:16:19,986 --> 00:16:20,729
haben...

300
00:16:22,547 --> 00:16:24,759
- eine Zielgruppe...
- Ms. Bennett,

301
00:16:24,884 --> 00:16:27,277
ich muss sie leider bitten,
ihre Karten runter zu nehmen.

302
00:17:13,199 --> 00:17:15,450
Sie sind... wunderschön.

303
00:17:15,991 --> 00:17:17,620
Wir alle lieben...

304
00:17:18,162 --> 00:17:20,203
Brownies. Sie sind köstlich.

305
00:17:20,400 --> 00:17:23,223
Wenn Sie Brownies lieben,
lieben Sie das Leben.

306
00:17:33,636 --> 00:17:36,513
Orgasmisch köstlich...

307
00:18:06,043 --> 00:18:08,719
Hier ist Brownie!

308
00:18:27,287 --> 00:18:29,681
Es ist auf meinem Bein!
Es ist auf meinem Bein!

309
00:18:35,285 --> 00:18:36,285
Ekelhaft!

310
00:18:38,586 --> 00:18:39,386
Danke sehr.

311
00:18:40,705 --> 00:18:42,454
Was macht Chang da?

312
00:18:46,367 --> 00:18:48,168
Seine Leere wird aufgehoben.

313
00:18:48,886 --> 00:18:50,476
Ich hab eine 1 auf
meine Präsentation,

314
00:18:50,601 --> 00:18:52,424
und großer Dank geht an Pierce.

315
00:18:52,549 --> 00:18:54,424
Und ich hatte ein gutes Sandwich.

316
00:18:54,592 --> 00:18:55,866
Wir haben die doofe Ratte gefunden.

317
00:18:55,991 --> 00:18:58,219
- Abed hält jetzt deswegen die Klappe.
- Das stimmt.

318
00:19:00,878 --> 00:19:02,295
Ich muss etwas sagen.

319
00:19:03,325 --> 00:19:05,185
Ich war ein schrecklicher Mann.

320
00:19:05,610 --> 00:19:07,395
Und ich war ein schrecklicher Lehrer.

321
00:19:07,563 --> 00:19:10,144
Ich würde gern meinem
Schüler Jeff Winger danken,

322
00:19:10,269 --> 00:19:13,193
dass er mir das gezeigt hat und mir
geholfen hat meine Ehe zu reparieren.

323
00:19:13,888 --> 00:19:16,613
Keinen 20-seiten Aufsatz
mehr bis Montag!

324
00:19:16,881 --> 00:19:18,490
- Das ist nett!
- Danke.

325
00:19:18,658 --> 00:19:20,491
Obwohl Winger

326
00:19:21,003 --> 00:19:23,091
du solltest einen 1-seitigen
Aufsatz schreiben mit dem Titel,

327
00:19:23,216 --> 00:19:26,333
Einen Vorteil von einem
emotional-verletzten ziehen.

328
00:19:30,753 --> 00:19:32,337
Das hast du für uns getan?

329
00:19:34,254 --> 00:19:35,254
Irgendwie schon.

330
00:19:37,454 --> 00:19:41,136
Ich dachte mit euch abzuhängen wär
der schlimmste Weg, Spanisch zu bestehen.

331
00:19:41,471 --> 00:19:43,598
- Ich lag falsch.
- Wir sind die besten.

332
00:19:43,899 --> 00:19:44,699
Jeff...

333
00:19:45,037 --> 00:19:46,931
Es tut mir leid, dass ich dich
einen hübschen Penner genannt habe.

334
00:19:47,056 --> 00:19:48,846
Wenn du Hilfe bei diesem
Aufsatz brauchst,

335
00:19:48,971 --> 00:19:50,280
kannst du der Gruppe
wieder beitreten.

336
00:19:50,281 --> 00:19:51,081
Danke.

337
00:19:52,505 --> 00:19:54,859
Was redet ihr mit mir,
Leute? Geht tanzen!

338
00:20:00,718 --> 00:20:02,363
Ich kenn dein Geheimnis.

339
00:20:02,944 --> 00:20:04,577
Ich weiß über den Stuhl bescheid.

340
00:20:19,020 --> 00:20:20,280
Welches Model hast du?

341
00:20:20,405 --> 00:20:22,309
Es ist der Tsunami 3000
Geburtstagsedition.

342
00:20:22,434 --> 00:20:25,056
- Du?
- Den Teufelsregenguss XJ-11.

343
00:20:25,181 --> 00:20:26,284
Das wird klasse.

344
00:20:26,409 --> 00:20:28,744
Wir sollten ein Ausgangslager gründen.
In der Bücherrei oder wo?

345
00:20:28,869 --> 00:20:30,337
Ich übernehme den Nordosten,

346
00:20:30,462 --> 00:20:33,613
- es ist Nahe am Brunnen...
- Also Jungs, werden wir das Ding durchziehen?

347
00:20:35,014 --> 00:20:35,814
Pierce...

348
00:20:35,987 --> 00:20:38,875
Ich hoffe, dass ist die winzige Pistole,
die du nach uns wirfst, um uns zu verwirren,

349
00:20:39,000 --> 00:20:40,899
während du deine riesige Waffe
nimmst, die an deinem Rücken haftet.

350
00:20:41,000 --> 00:20:43,105
Wirklich, das scheint ja wohl
kaum ein fairer Kampf zu sein.

351
00:20:45,512 --> 00:20:46,811
Es ist Pfefferwasser!

352
00:20:47,074 --> 00:20:49,980
Es ist Pfe... wer tut Pfeffer
in Wasser rein?

