1
00:00:00,940 --> 00:00:02,190
Hier seht ihr,
was letzte Woche geschah:

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,680
Kurt hat ein Video von Sue gefunden
und es online gestellt.

3
00:00:04,690 --> 00:00:07,200
Du, mein Freund, bist eine Peinlichkeit.

4
00:00:07,210 --> 00:00:09,530
Dann hat jemand eine "Gliste" gemacht, darüber wer
der unartigste im Glee Club ist,

5
00:00:09,540 --> 00:00:10,920
also versuchte Rachel ein
böses Mädchen zu sein

6
00:00:10,930 --> 00:00:12,660
indem sie ein Video mit Finn, Puck und
Jessie machte,

7
00:00:12,670 --> 00:00:15,290
das aber eigentlich nur ihre Gefühle verletzte,
und das Lied was sehr schlecht.

8
00:00:15,300 --> 00:00:16,560
Wahrscheinlich der schlechteste Song,
der je geschrieben wurde.

9
00:00:16,570 --> 00:00:18,140
Ausserdem hat Sue verraten das Will
einmal mit

10
00:00:18,150 --> 00:00:20,320
Shelby Corcoran rumgemacht hat und auch das
April Rhodes eine Nacht mit ihm verbracht hat,

11
00:00:20,330 --> 00:00:21,550
und so Emmas Gefühle verletzt.

12
00:00:21,560 --> 00:00:22,520
Ich bin durch mit dir.

13
00:00:22,530 --> 00:00:24,830
Und das habt ihr verpasst bei Glee.

14
00:00:25,780 --> 00:00:27,860
---.....::::::: translated by Cloud6wei for :::::::.....---
---.....::::::: www.subcentral.de :::::::.....---

15
00:00:28,010 --> 00:00:31,250
---.....::::::: Glee Staffel 1 :::::::.....---
---.....::::::: Folge 18 :::::::.....---

16
00:01:03,400 --> 00:01:04,600
Wer ist der Typ?

17
00:01:05,900 --> 00:01:07,600
Meine Mutter hat einen Leberfleck
auf meinem Kopf gefunden

18
00:01:07,670 --> 00:01:09,480
als sie mir Freitag die
Haare gewaschen hat.

19
00:01:09,490 --> 00:01:11,730
Deine Mutter wäscht dir noch die Haare?

20
00:01:11,740 --> 00:01:13,510
Dann hat sie rumgeweint wegen Sonnenschutz

21
00:01:13,520 --> 00:01:15,900
und das sie mir immer sagt ich soll beim
Pool reinigen einen Hut tragen.

22
00:01:15,910 --> 00:01:18,590
Also musste ich zu Dr. Friedlander,
dem Hautarzt.

23
00:01:18,600 --> 00:01:21,440
Er sagte, er müsse mir den Kopf rasieren,
um es sich näher anzusehen.

24
00:01:21,450 --> 00:01:25,050
Und es war garnix, die haben mich wegen nem doofen
Muttermal, entstellt.

25
00:01:25,070 --> 00:01:27,010
Ich fühle mich wie der Typ der erst alle Haare

26
00:01:27,020 --> 00:01:28,340
und dann seine kraft verlor.

27
00:01:28,350 --> 00:01:30,040
Samson?
Agassi.

28
00:01:30,050 --> 00:01:32,870
Heute früh haben sich die Leute, tatsächlich getraut,
mir in die Augen zu schauen.

29
00:01:32,880 --> 00:01:34,910
Ich meine es ist nur ein Iro oder?

30
00:01:34,920 --> 00:01:36,000
Ich bin immer noch der Pucksaurier.

31
00:01:36,020 --> 00:01:39,590
Also, ich weiss nicht ob es der fehlende Iro
oder das rumgeweine ist

32
00:01:39,600 --> 00:01:42,610
aber gerade turnst du mich garnicht an.

33
00:01:52,590 --> 00:01:54,050
Hast du ein Problem?

34
00:01:54,400 --> 00:01:58,310
Scheinbar folgst du nicht meinen
LarryHair Account bei Twitter.

35
00:01:58,320 --> 00:02:00,780
Wir tweeten schon den ganzen Tag über dein
neues Aussehen.

36
00:02:00,790 --> 00:02:04,230
Du siehst aus wie ein Kleinkind mit einem
losen Deckel an seinem Trinkbecherchen.

37
00:02:04,250 --> 00:02:05,890
Kein Saft mehr.

38
00:02:05,900 --> 00:02:08,220
Mach dich bereit
für unsere Rache, Puckerman

39
00:02:10,710 --> 00:02:12,080
Alles klar.

40
00:02:14,910 --> 00:02:17,350
Ich bin menschlicher Abfall.

41
00:02:18,050 --> 00:02:21,620
Ich sollte einfach hier liegen bleiben,
bis der LKW kommt und mich tot quetscht.

44
00:02:31,420 --> 00:02:33,350
Das schwarze Mädel aus dem Glee Club
war auch mal scheiße unbeliebt

45
00:02:33,360 --> 00:02:34,970
und jetzt ist sie überall beliebt.

46
00:02:34,980 --> 00:02:35,980
♪ A Cheerio... ♪

47
00:02:35,990 --> 00:02:38,580
Wenn sie das schafft, dann kann ich das auch.

48
00:02:38,590 --> 00:02:41,380
Aber wie?
Ich werde sicher kein Cheerleader.

49
00:02:41,390 --> 00:02:42,580
Warte...

50
00:02:42,590 --> 00:02:44,060
ich muss kein Cheerleader werden,

51
00:02:44,070 --> 00:02:46,270
ich muss eine Daten.

52
00:02:46,950 --> 00:02:50,350
Mach dich bereit, schwarzes Mädel aus dem Glee Club,
an deren Namen ich mich gerade nicht erinnern kann

53
00:02:50,360 --> 00:02:53,610
der Puckster macht dich zu seiner Braut.

54
00:02:59,450 --> 00:03:01,650
Ähh.. warte, was sind das?

55
00:03:01,720 --> 00:03:02,880
meine Vitaminergänzung.

56
00:03:02,920 --> 00:03:04,220
Ich nehme sie dreimal am Tag.

57
00:03:05,270 --> 00:03:06,410
Ich bin ausgelaugt.

58
00:03:06,420 --> 00:03:10,280
Ich habe sogar ein Kratzen im Hals gespürt,
dabei werde ich nie krank.

59
00:03:10,290 --> 00:03:12,220
Nun, ich verstehe nur nicht warum du
plötzlich so müde bist.

60
00:03:12,230 --> 00:03:14,960
Weil jedes Lied, das ich hier singe,
ein Solo ist.

61
00:03:14,970 --> 00:03:17,180
Wie sie wissen, habe ich eine
perfekte Tonlage,

62
00:03:17,190 --> 00:03:20,090
darum habe ich auch ein
sehr sensibles Ohr.

63
00:03:20,100 --> 00:03:21,480
Keiner von ihnen hat gesungen.

64
00:03:21,490 --> 00:03:25,020
Ich wusste, dass ich Beweise bräuchte,
also sprach ich mit Lauren Zizes,

65
00:03:25,030 --> 00:03:26,170
Präsidentin des AV Clubs.

66
00:03:26,180 --> 00:03:27,250
Den Chorraum verwanzen?

67
00:03:27,260 --> 00:03:29,650
Ich bin fast beleidigt durch die Schlichtheit
der Anfrage.

68
00:03:29,660 --> 00:03:31,280
Sag mir nur das du es kannst, Zizes.

69
00:03:31,290 --> 00:03:33,890
Die Mikrofone müssen versteckt sein.

70
00:03:33,940 --> 00:03:36,760
Wer ist der Typ?
Wer ist der Typ?

71
00:03:37,950 --> 00:03:40,950
Es kostet dich zwei Boxen Mallomars für mich und
Snickers für meine Arbeiter.

72
00:03:40,960 --> 00:03:43,190
Nimm es an oder lass es, Berry.

73
00:03:43,870 --> 00:04:00,470
♪ Mi,mi,mi,mi,mi,mi,mi ♪

74
00:04:01,540 --> 00:04:16,880
♪ Ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma,ma ♪

75
00:04:20,650 --> 00:04:23,340
Das sind die Glee Club Mitglieder, die
nicht ihren Teil leisten.

76
00:04:23,350 --> 00:04:25,470
Das ist der halbe Club.

77
00:04:31,310 --> 00:04:32,890
Oh, man.

78
00:04:34,200 --> 00:04:36,190
Hey, süsse. Hör mal zu.

79
00:04:36,200 --> 00:04:37,860
Ich hab einen Vorschlag für dich.

80
00:04:37,870 --> 00:04:39,140
Ich hab ein bisschen nachgeforscht.

81
00:04:39,150 --> 00:04:42,310
Schwarze und Juden, sind in der Geschichte
dafür bekannt füreinander da zu sein.

82
00:04:42,320 --> 00:04:45,020
Auf Wikipedia steht das King
Martin Luther die Juden geliebt hat.

83
00:04:45,040 --> 00:04:47,050
OK, jetzt hast du gerade
zehn anstößig Dinge gesagt.

84
00:04:47,060 --> 00:04:49,320
Ich meine ja nur, du bist jetzt beliebt.

85
00:04:49,330 --> 00:04:52,190
Und ich muss ehrlich sein,
ich muss mein Image etwas aufpolieren.

86
00:04:52,200 --> 00:04:53,580
Wir sollten unsere Kräfte vereinen.

87
00:04:53,590 --> 00:04:56,030
Es wird auch nicht viel von Nöten sein.
Nur ein wenig rummachen.

88
00:04:56,040 --> 00:04:57,700
Ausserdem mag ich Mädels mit Kurven.

89
00:04:57,710 --> 00:05:00,490
Du musst zugeben ich bin gut anzusehen.

90
00:05:00,520 --> 00:05:02,980
Baby, ich steh einfach nicht auf dich.

91
00:05:02,990 --> 00:05:05,080
Dazukommt, ich weiss was du mit den
Mädchen machst, die du Datest.

92
00:05:05,090 --> 00:05:07,440
Du schwängerst sie und lässt sie
dann im Stich.

93
00:05:07,450 --> 00:05:09,990
Quinn und ich haben nicht gedatet.
Sie war mit jemand anders zusammen.

94
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
Wir haben nur das versaute gemacht.

95
00:05:11,010 --> 00:05:13,400
Und sie hat verstanden das man mich nicht halten kann.

96
00:05:13,420 --> 00:05:14,590
Ich bin ein Sex Hai.

97
00:05:14,600 --> 00:05:16,140
Wenn ich aufhöre umherzuziehen,
dann sterbe ich.

98
00:05:16,150 --> 00:05:17,450
Ok, ich muss dich bitten aufzuhören,

99
00:05:17,470 --> 00:05:19,450
ich fange nämlich an, mich
für dich zu schämen.

100
00:05:19,460 --> 00:05:22,120
Du und ich, das würde nicht klappen.

101
00:05:22,130 --> 00:05:23,830
Wir haben nichts gemeinsam.

102
00:05:23,840 --> 00:05:28,930
Du bist Top 40.
Ich bin Rhythm and Blues.

103
00:05:31,550 --> 00:05:33,580
Ich bin sehr enttäuscht von euch.

104
00:05:33,590 --> 00:05:34,970
Ich kann nicht glauben das du uns ausspioniert hast.

105
00:05:34,980 --> 00:05:37,200
Sei nicht sauer auf mich, nur weil ich gezeigt habe das ihr faul seid.

106
00:05:37,210 --> 00:05:39,270
Ich bin es satt alles
allein zu tragen.

107
00:05:39,290 --> 00:05:40,770
Die Regionals sind in einem Monat, Leute.

108
00:05:40,780 --> 00:05:43,320
Ich versuche nur zu verstehen was los ist.

109
00:05:43,340 --> 00:05:45,050
Finn, warum hast du aufgehört zu singen?

110
00:05:45,060 --> 00:05:47,540
Weil Sie angefangen haben, alle männlichen Solos
Jessie zu geben.

111
00:05:47,550 --> 00:05:49,340
Das hat mein selbstbewusstsein getroffen.

112
00:05:49,350 --> 00:05:50,530
Welchen unterschied macht es?

113
00:05:50,540 --> 00:05:52,320
Jeder weiss das ich hier bin um gut auszusehen.

114
00:05:52,330 --> 00:05:54,720
Meine Babyhormone machen mich launisch.

115
00:05:54,730 --> 00:05:56,510
Es gibt soviel Text.

116
00:05:56,520 --> 00:05:59,990
Eine Kette ist nur so stark,
wie ihr schwächstes Glied.

117
00:06:00,000 --> 00:06:04,440
Ein Glee Club ist eine Vielzahl Stimmen,
die wie eine zusammen kommen.

118
00:06:04,450 --> 00:06:05,710
Alles klar?

119
00:06:05,720 --> 00:06:07,560
Das hört jetzt auf.

120
00:06:07,570 --> 00:06:10,340
Darum ist eure Aufgabe diese Woche,

121
00:06:11,020 --> 00:06:12,340
das jeder von euch ein Lied findet,

122
00:06:12,350 --> 00:06:14,720
das am besten zeigt wie ihr euch selbst seht...

123
00:06:14,730 --> 00:06:17,660
und an welchem Punkt in eurem
Leben ihr gerade seid.

124
00:06:17,670 --> 00:06:19,130
Eure Stimme.

125
00:06:19,140 --> 00:06:21,090
Dann...

126
00:06:21,100 --> 00:06:23,980
werdet ihr alle alle hier stehen
und euch die Seele aus dem Leib singen.

127
00:06:23,990 --> 00:06:25,090
Alle.

128
00:06:25,100 --> 00:06:27,070
Solos? Vor allen anderen?

129
00:06:27,080 --> 00:06:30,540
Der Glee Club hat seine Stimme verloren.

130
00:06:30,560 --> 00:06:32,830
Wir müssen sie wiederbekommen.

131
00:06:33,000 --> 00:06:35,150
Ich werde in dieser Aufgabe der beste sein.

132
00:06:35,170 --> 00:06:37,020
Wenn ich eine Sache kenne,
dann ist es meine Stimme.

133
00:06:37,030 --> 00:06:41,080
Ich habe genau die gleiche Stimmlage, wie Orlando di Lasso,
ein Kastrat aus dem 16. Jahrhundert.

134
00:06:41,090 --> 00:06:42,460
Aber weisst du, was er nicht hatte?

135
00:06:42,470 --> 00:06:45,470
Einen Song von Ms.
Whitney Housten in der Tasche.

136
00:06:45,540 --> 00:06:47,940
Hey Kurt!

137
00:06:48,010 --> 00:06:50,350
Dad? Was machst du hier?

138
00:06:50,360 --> 00:06:52,880
Ist alles okay?
Oh, ich bin hier im Finn zu holen.

139
00:06:52,890 --> 00:06:54,500
Ich habe ein paar Tickets für das
Reds Spiel

140
00:06:54,510 --> 00:06:56,770
und Carol hat gesagt, dass Finn
noch nie bei einem Major League Spiel war.

141
00:06:56,780 --> 00:06:59,330
Ich meine es ist Cincinnati, also kaum
die Major League, aber immerhin.

142
00:06:59,340 --> 00:07:00,980
Und warum bin ich nicht eingeladen?

143
00:07:00,990 --> 00:07:02,430
Machst du Witze?

144
00:07:02,440 --> 00:07:05,180
Jedes mal, wenn ich ein Spiel anschaue

145
00:07:05,190 --> 00:07:06,790
erzählst du mir, dass
alle Spieler Steghosen tragen.

146
00:07:06,800 --> 00:07:09,060
Weil es keine Entschuldigung
für Steghosen gibt.

147
00:07:09,070 --> 00:07:11,080
Okay, ich bin soweit.
Ok, treffen wir uns am Auto.

148
00:07:11,090 --> 00:07:12,780
Okay.
Das wird bestimmt toll.

149
00:07:12,790 --> 00:07:14,830
Es wird toll für Finn
und seiner Mutter bedeutet es eine Menge.

150
00:07:14,840 --> 00:07:17,740
Hey, ich seh dich dann zuhause.
Ich bin gegen Mitternacht da.

151
00:07:22,400 --> 00:07:26,420
Mädel, du hast mehr Kurven als ein
Nissan.

152
00:07:26,430 --> 00:07:27,730
Wirklich?

153
00:07:27,740 --> 00:07:29,040
Das ist dir eingefallen?

154
00:07:29,050 --> 00:07:31,140
Ok, Leute, lasst uns anfangen.

155
00:07:31,150 --> 00:07:33,690
Weil ich die erste beim eintragen war,
lege ich mal los.

156
00:07:33,700 --> 00:07:37,430
Okay.
Ich habe mich für Miley Cyrus "The Climb" entschieden,

157
00:07:37,440 --> 00:07:40,020
Weil es darum geht Hindernisse zu überwinden
und das unwahrscheinliche zu schaffen.

158
00:07:40,040 --> 00:07:42,360
In meinem Fall, seid ihr
das Hindernis...

159
00:07:42,370 --> 00:07:46,100
meine glanzlosen Teamkameraden, die
ihren nicht ihr besten geben.

160
00:07:55,030 --> 00:07:57,930
♪ I can almost see it ♪

161
00:07:57,940 --> 00:08:00,510
♪ That dream I'm dreaming ♪

162
00:08:00,520 --> 00:08:04,060
♪ But there's a voice
inside my head saying ♪

163
00:08:04,070 --> 00:08:07,250
♪ "You'll never reach it" ♪

164
00:08:07,260 --> 00:08:10,510
♪ Every step I'm taking ♪

165
00:08:10,530 --> 00:08:16,710
♪ Every move I make feels
lost with no direction ♪

166
00:08:16,720 --> 00:08:19,080
♪ My faith is shaking ♪

167
00:08:19,100 --> 00:08:25,160
♪ But I gotta keep trying ♪

168
00:08:25,170 --> 00:08:31,560
♪ Gotta keep my head held high... ♪

169
00:08:31,580 --> 00:08:33,100
Rachel...

170
00:08:33,110 --> 00:08:35,600
ich glaube du hast deine Stimme verloren.

171
00:08:40,350 --> 00:08:41,690
Hey, Mädchengesicht.

172
00:08:41,700 --> 00:08:43,910
Ich habe bemerkt, dass du gestern nicht
beim Cheerios! Training warst

173
00:08:43,920 --> 00:08:45,940
und schwänzen gefällt mir garnicht.

174
00:08:45,950 --> 00:08:49,050
Es tut mir Leid, Ms. Sylvester.
Es wird nicht wieder passieren.

175
00:08:49,070 --> 00:08:52,100
Gestern ist etwas passiert,
das mich sehr aufgeregt hat.

176
00:08:52,110 --> 00:08:53,920
Es war mein Vater.

177
00:08:53,930 --> 00:08:56,160
Es ist die wichtigste Sache
auf der Welt für mich.

178
00:08:56,170 --> 00:08:57,380
Ich liebe ihn.

179
00:08:57,400 --> 00:08:59,680
Und ich fürchte, dass ich ihn verlieren könnte,

180
00:08:59,690 --> 00:09:04,080
wegen meiner Sexualität.

181
00:09:04,090 --> 00:09:07,160
Deine Sexualität. Wie alt bist du, 16?

182
00:09:07,170 --> 00:09:09,080
Hast du überhaupt schonmal einen Jungen geküsst?
Nein.

183
00:09:09,090 --> 00:09:10,670
Hast du ein Mädchen geküsst?
Nein.

184
00:09:10,680 --> 00:09:12,630
Nun, woher willst du dann
wissen was du magst?

185
00:09:12,640 --> 00:09:14,480
Siehst du, das ist das Problem
mit deiner Generation.

186
00:09:14,500 --> 00:09:16,030
Ihr seid besessen von Labels.

187
00:09:16,050 --> 00:09:17,610
Du magst Show Tunes!

188
00:09:17,620 --> 00:09:21,100
Das heißt nicht das du schwul bist.
Es heißt das du grässlich bist.

189
00:09:21,110 --> 00:09:26,360
Weisst du, es gibt nur eine Person auf der Welt
die dir sagen kann was du bist.

190
00:09:26,370 --> 00:09:29,270
Ich.
Nein, ich. Sue Sylvester.

191
00:09:29,280 --> 00:09:31,980
Und sie hat sich noch nicht ganz entschieden.

192
00:09:31,990 --> 00:09:34,350
Warten sie...
ich habe eine Idee.

193
00:09:34,370 --> 00:09:38,120
Unsere Aufgabe, diese Woche im Glee Club,
ist es ein Lied zu finden, das unsere Stimme reflektiert...

194
00:09:38,130 --> 00:09:40,960
Ja ja, weisst du was?
ich habe mich schon vor einer Minute augeklingt.

195
00:09:40,980 --> 00:09:43,950
Also, viel Glück mit deinen Problemen
und ich werde mir angewöhnen

196
00:09:43,970 --> 00:09:45,130
nicht anzuhalten und mit Schülern zu reden

197
00:09:45,140 --> 00:09:48,310
weil das eine riesen Zeitverschwendung ist.

198
00:09:56,820 --> 00:09:58,630
Hey Kurt...

199
00:09:58,640 --> 00:10:00,810
du wolltest mit mir sprechen?

200
00:10:00,820 --> 00:10:03,050
Hey Dad, ja....ich habe nur

201
00:10:03,060 --> 00:10:07,670
an meiner Aufgabe für den Glee Club gearbeitet,
"Pink Houses" von John Mellencamp.

202
00:10:09,280 --> 00:10:12,070
Oh wirklich? Ich dachte nicht,
das es deine Wellenlänge ist.

203
00:10:12,080 --> 00:10:14,580
Ja, ich denke es ist sehr mutig für einen,
wie ihm, aus dem mittleren Westen

204
00:10:14,590 --> 00:10:18,380
ein Lied über so gewagte
Inneneinrichtung zu schreiben.

205
00:10:18,390 --> 00:10:20,780
Du weisst das es nicht darum geht
in dem Lied.

206
00:10:20,800 --> 00:10:21,370
Wirklich?

207
00:10:21,380 --> 00:10:24,200
Nein, es geht darum das die 80. Jahre für
viele Menschen eine schwere Zeit waren

208
00:10:24,210 --> 00:10:28,620
und das der Amerikanische Traum,
nicht so einfach zu erreichen ist.

209
00:10:28,630 --> 00:10:30,310
Faszinierend.

210
00:10:30,320 --> 00:10:32,570
Hey, warum holen wir uns nicht ein
paar Burger

211
00:10:32,580 --> 00:10:34,360
und du erzählst mir mehr davon?

212
00:10:34,370 --> 00:10:36,490
Sicher, aber ich muss ehrlich sein,

213
00:10:36,500 --> 00:10:40,140
darum geht es eigentlich in jedem Mellencamp
Lied.

214
00:10:40,480 --> 00:10:42,870
Aber weisst du was.
Ich hole meine Jacke.

215
00:10:42,880 --> 00:10:44,930
Ich tue alles um dir zu helfen.

216
00:10:49,710 --> 00:10:51,830
Was ist wenn er sagt, dass ich nie wieder singen kann?

217
00:10:51,840 --> 00:10:53,890
ich meine, was bin ich ohne meine Stimme?

218
00:10:53,900 --> 00:10:57,220
Ich bin nur dieses verwöhnte, nervende
Einzelkind....

219
00:10:57,230 --> 00:11:01,740
Sag das nicht. Es gibt soviele tolle Dinge an dir.

220
00:11:02,150 --> 00:11:03,950
Was denn?

221
00:11:03,970 --> 00:11:06,930
Hör mal, er wird nicht sagen,
dass du nie wieder singen kannst.

222
00:11:06,940 --> 00:11:09,920
Schlechte Nachricht Rachel,
du wirst wohl nie wieder singen können.

223
00:11:09,930 --> 00:11:11,820
Ich scherze. Du hast eine ernste
Mandelentzündung,

224
00:11:11,830 --> 00:11:13,840
die zu einer Innenohr Infektion
geführt hat.

225
00:11:13,850 --> 00:11:15,320
Wie es aussieht,
nicht zum ersten Mal-

226
00:11:15,330 --> 00:11:16,700
Du hättest sie schon vor Jahren
entfernen lassen sollen.

227
00:11:16,710 --> 00:11:19,450
Warum sollte ich Sie, an meinem Hals rummetzgern lassen,
wenn eine Woche Stimmruhe

228
00:11:19,460 --> 00:11:21,630
und Kräutertee das selbe bewirken?

229
00:11:21,640 --> 00:11:23,560
Das ist eine ernsthafte Infektion.

230
00:11:23,580 --> 00:11:27,220
Ich denke sie sorgt sich darum, wie die Operation
ihre Stimme belasten wird.

231
00:11:27,230 --> 00:11:29,880
Nimm zumindest, diese Antibiotika.

232
00:11:29,890 --> 00:11:33,900
Ausser du denkst sie könnten deine Tanzschritte
ungünstig beeinflussen.

233
00:11:40,720 --> 00:11:42,130
Was denkst du soll ich tun?

234
00:11:42,140 --> 00:11:43,720
Du solltest vielleicht deinen Freund fragen.

235
00:11:43,730 --> 00:11:45,730
Oh warte, kannst du ja nicht, er ist nicht hier.

236
00:11:45,740 --> 00:11:48,650
Es ist in den Ferien in San Diego,
mit seinen Freunden von Vocal Adrenaline.

237
00:11:48,670 --> 00:11:52,250
Wann verstehst du,
dass er nicht so auf dich steht wie ich?

238
00:11:52,260 --> 00:11:54,740
Meinst du er bleibt bei dir,
wenn du nicht singen kannst?

239
00:11:54,750 --> 00:11:56,120
Wenn du ein Stimmkrüppel bist?

240
00:11:56,140 --> 00:11:58,830
Ich weiss, dass du schon immer
eifersüchtig auf Jessie bist.

241
00:11:58,840 --> 00:12:03,220
Und trotzdem wir nicht miteinander gesprochen haben,
seit dem "Run Joes Run" Debakel,

242
00:12:03,230 --> 00:12:06,720
musst du akzeptieren,

243
00:12:06,730 --> 00:12:09,260
dass er sehr wichtig für mich ist.

244
00:12:09,290 --> 00:12:12,660
Und ich weiss das er genauso über mich denkt.

245
00:12:23,840 --> 00:12:27,190
♪ Jessie is a friend ♪

246
00:12:27,200 --> 00:12:30,870
♪ You know,he's been
a good friend of mine ♪

247
00:12:30,880 --> 00:12:32,850
♪ But lately,something's changed ♪

248
00:12:32,860 --> 00:12:34,320
♪ And that ain't hard to define ♪

249
00:12:34,330 --> 00:12:38,310
♪ Jessie's got himself a
girl,and I want to make her mine ♪

250
00:12:38,320 --> 00:12:41,720
♪ And she's watching
him with those eyes ♪

251
00:12:41,730 --> 00:12:45,330
♪ And she's loving him with
that body,I just know it ♪

252
00:12:45,350 --> 00:12:49,970
♪ And he's holding her in
his arms late,late at night ♪

253
00:12:49,980 --> 00:12:54,120
♪ You know I wish that
I had Jessie's girl ♪

254
00:12:54,130 --> 00:12:58,350
♪ I wish that I had Jessie's girl ♪

255
00:12:58,950 --> 00:13:02,850
♪ Where can I find a woman like that? ♪

256
00:13:02,860 --> 00:13:06,690
♪ And I'm lookin' in
the mirror all the time ♪

257
00:13:06,700 --> 00:13:10,150
♪ Wondering what she don't see in me ♪

258
00:13:10,160 --> 00:13:13,710
♪ I've been funny,I've
been cool with the lines ♪

259
00:13:13,720 --> 00:13:17,760
♪ Ain't that the way
love's supposed to be? ♪

260
00:13:23,990 --> 00:13:27,610
♪ Tell me,where can I
find a woman like that? ♪

261
00:13:27,620 --> 00:13:30,870
♪ Like Jessie's girl ♪

262
00:13:30,880 --> 00:13:34,950
♪ I wish that I had Jessie's girl ♪

263
00:13:34,960 --> 00:13:37,720
♪ I want Jessie's girl ♪

264
00:13:39,340 --> 00:13:42,340
♪ Where can I find a woman like that? ♪

265
00:13:42,350 --> 00:13:45,100
♪ Like Jessie's girl ♪

266
00:13:45,340 --> 00:13:48,520
♪ I wish that I had Jessie's girl ♪

267
00:13:49,080 --> 00:13:52,660
♪ I want,I want Jessie's girl. ♪

268
00:14:02,400 --> 00:14:03,410
Gute Arbeit!

269
00:14:03,430 --> 00:14:07,360
Das war... ein Song der dein innerstes offen gelegt hat.

270
00:14:07,380 --> 00:14:09,550
Wir sollten alle inspiriert sein
von Finns mut.

271
00:14:09,560 --> 00:14:10,780
Gute Arbeit, Kumpel.

272
00:14:10,800 --> 00:14:12,440
Äh, Mr. Shue, kann ich jetzt mein Lied singen?

273
00:14:12,450 --> 00:14:15,840
Ja, Leg los, Puck.

274
00:14:20,480 --> 00:14:21,570
Was machen die denn hier?

275
00:14:21,580 --> 00:14:23,130
ich habe meine Bruder aus der Jazz Band

276
00:14:23,140 --> 00:14:25,880
mit ihren Hörnern eingeladen,
damit sie mir bei meinem Lied helfen.

277
00:14:26,020 --> 00:14:28,900
Seit ich meinen Iro rasiert habe,
sehe ich die Dinge anders.

278
00:14:28,910 --> 00:14:30,570
Letzte Woche, bin ich einer
schwarzen Kirche beigetreten

279
00:14:30,580 --> 00:14:35,040
und habe jeden Song von Sammy Davis Jr.
runtergeladen von iTunes.

280
00:14:35,050 --> 00:14:37,490
Es war ein schwarzer Jude
und mein Vorbild.

281
00:14:37,500 --> 00:14:41,370
Also, ohne weitere Einleitung,
einer von Sammys größten Hits.

282
00:14:49,630 --> 00:14:54,310
♪ She gets too hungry
for dinner at 8:00 ♪

283
00:14:54,320 --> 00:14:56,250
♪ She adores the theater ♪

284
00:14:56,270 --> 00:14:59,260
♪ And,whoa,won't arrive late ♪

285
00:14:59,270 --> 00:15:03,790
♪ She'd never bother
with people she'd hate ♪

286
00:15:03,800 --> 00:15:07,810
♪ That's why the lady is a tramp ♪

287
00:15:08,870 --> 00:15:13,460
♪ Doesn't like crap games
with barons and earls ♪

288
00:15:13,480 --> 00:15:18,270
♪ Won't go to Harlem
in ermine and pearls ♪

289
00:15:18,280 --> 00:15:22,880
♪ Won't dish the dirt with
the rest of the girls ♪

290
00:15:22,890 --> 00:15:26,890
♪ That's why the lady is a tramp ♪

291
00:15:26,910 --> 00:15:32,640
♪ She likes the free,fresh
wind in her hair ♪

292
00:15:32,650 --> 00:15:34,990
♪ Life without care ♪

293
00:15:35,000 --> 00:15:37,380
♪ She's broke,it's oke ♪

294
00:15:37,400 --> 00:15:39,860
♪ She hates California ♪

295
00:15:39,870 --> 00:15:42,160
♪ It's cold and it's damp ♪

296
00:15:42,170 --> 00:15:44,360
♪ That's why the lady ♪

297
00:15:44,370 --> 00:15:45,370
♪ Is a tramp ♪

298
00:15:45,430 --> 00:15:47,300
♪ Oh oh-oh
oh-oh! ♪

299
00:16:05,620 --> 00:16:11,010
♪ I get far too hungry
to eat dinner at 8:00 ♪

300
00:16:11,020 --> 00:16:15,830
♪ I adore the theater,but
I never come late ♪

301
00:16:15,840 --> 00:16:18,280
♪ You'd never bother ♪
♪ Oh,do-do,do-do,do-do ♪

302
00:16:18,290 --> 00:16:20,650
♪ With anyone that you'd hate ♪

303
00:16:20,660 --> 00:16:24,470
♪ That's why the lady is a tramp! ♪

304
00:16:24,480 --> 00:16:30,130
♪ I like the free,fresh
wind in my hair ♪

305
00:16:30,140 --> 00:16:32,620
♪ Life without care ♪

306
00:16:32,630 --> 00:16:35,190
♪ She's a swinger,a humdinger! ♪

307
00:16:35,200 --> 00:16:36,860
♪ Hates California ♪

308
00:16:36,880 --> 00:16:39,910
♪ Too cold and too damp ♪

309
00:16:39,920 --> 00:16:41,110
♪ That's why the lady ♪

310
00:16:41,120 --> 00:16:42,400
♪ That's why the lady ♪

311
00:16:42,410 --> 00:16:43,560
♪ That's why the lady... ♪

312
00:16:43,570 --> 00:16:44,780
♪ That's why the lady ♪

313
00:16:44,790 --> 00:16:48,150
♪ That's why the lady... ♪

314
00:16:49,070 --> 00:16:53,310
♪ That is why ♪♪ That is
why ♪ ♪ The lady is a ♪

315
00:16:53,320 --> 00:16:57,330
♪ The lady is a tramp ♪ ♪ Tramp ♪

316
00:16:57,340 --> 00:17:00,200
♪ Well... ♪

317
00:17:00,210 --> 00:17:03,510
♪ Yeah,yeah ♪

318
00:17:03,520 --> 00:17:07,550
♪
Oh,oh-oh-oh,yeah. ♪

319
00:17:26,430 --> 00:17:30,800
Hör mal Quinn, ich könnte mich nie
mit einem Kerl wie Puck sehen,

320
00:17:30,810 --> 00:17:34,020
besonders weil er der Vater deines Babys ist
aber...

321
00:17:34,030 --> 00:17:37,250
irgendwas ist zwischen uns passiert.

322
00:17:37,360 --> 00:17:40,320
Ich sag dir.... schnapp ihn dir.

323
00:17:40,330 --> 00:17:41,690
Was?
Hör zu...

324
00:17:41,700 --> 00:17:44,550
ich habe es versaut indem ich
mich von Puck schwängern liess.

325
00:17:44,560 --> 00:17:46,910
Er ist ein Idiot und seine
Mutter lässt mich keinen Speck essen.

326
00:17:46,920 --> 00:17:48,620
Ich muss gerade mit ihm zusammen leben

327
00:17:48,630 --> 00:17:50,240
aber wenn ihr beide dated,

328
00:17:50,250 --> 00:17:53,050
muss ich mir nicht immer seine Theorien
anhören

329
00:17:53,060 --> 00:17:56,600
wie Super Mario Brothers
die Welt verändert hat.

330
00:17:57,010 --> 00:18:00,500
Aber du verstehst das er dich
und deine Beliebtheit

331
00:18:00,510 --> 00:18:02,450
nutzt um nicht in die Tonne geworfen zu werden.

332
00:18:02,460 --> 00:18:04,570
Ich weiss das er mich benutzt,

333
00:18:04,580 --> 00:18:06,630
das ist auf eine gewisse Art
aber sogar besser.

334
00:18:06,650 --> 00:18:07,750
ich bin nicht du.

335
00:18:07,760 --> 00:18:10,280
Mich mochte nie ein Junge
aber jetzt

336
00:18:10,290 --> 00:18:11,840
bin ich so ein dampfender Pot
heißer Schockolade,

337
00:18:11,850 --> 00:18:16,560
dass einer der besten Jungs der Schule
mich nutzen will um wieder etwas Mojo zu gewinnen.

338
00:18:16,580 --> 00:18:19,280
ich will nur nicht, dass du verletzt wirst.

339
00:18:20,260 --> 00:18:22,090
Ich weiss was es ist.

340
00:18:22,100 --> 00:18:22,960
Mein Herz ist sicher.

341
00:18:22,970 --> 00:18:25,010
ich sorge mich nicht um dein Herz.

342
00:18:25,020 --> 00:18:26,570
Für mich ist das in Ordnung

343
00:18:26,590 --> 00:18:30,630
aber nicht mal Puck wird Santana zurückhalten
können.

344
00:18:34,540 --> 00:18:36,040
Alles klar, lasst uns anfangen.

345
00:18:36,050 --> 00:18:38,520
Mr. Shue, ich würde gern loslegen.

346
00:18:38,530 --> 00:18:42,450
Ich denke ich habe ein Lied gefunden,
das meine wahre Stimme zum Ausdruck bringt.

347
00:18:42,460 --> 00:18:44,600
Okay.

348
00:18:46,190 --> 00:18:48,020
Gentleman.

349
00:18:55,750 --> 00:19:00,370
♪ There's a black man with a black cat ♪

350
00:19:00,380 --> 00:19:04,220
♪ Livin' in a black neighborhood ♪

351
00:19:04,230 --> 00:19:08,400
♪ He's got an interstate
runnin' through his front yard ♪

352
00:19:08,420 --> 00:19:13,620
♪ You know,he thinks
that he's got it so good ♪

353
00:19:14,620 --> 00:19:19,360
♪ And there's a woman in the kitchen ♪

354
00:19:19,370 --> 00:19:23,110
♪ Cleanin' up the evenin' slop ♪

355
00:19:23,120 --> 00:19:25,110
♪ And he looks at her and says ♪

356
00:19:25,120 --> 00:19:30,400
♪ Hey,darlin',I can remember
when you could stop a clock ♪

357
00:19:30,410 --> 00:19:33,080
♪ Oh,but ain't that America ♪

358
00:19:33,090 --> 00:19:35,370
♪ For you and me ♪

359
00:19:35,380 --> 00:19:37,440
♪ Ain't that America ♪

360
00:19:37,450 --> 00:19:39,770
♪ Somethin' to see,baby ♪

361
00:19:39,780 --> 00:19:41,650
♪ Ain't that America ♪

362
00:19:41,660 --> 00:19:45,090
♪ Home of the free,yeah ♪

363
00:19:45,100 --> 00:19:48,790
♪ Little pink houses for you and me ♪

364
00:19:48,800 --> 00:19:54,100
♪ Oh,baby,for you and me. ♪

365
00:20:02,810 --> 00:20:05,740
Läuft irgendwas verkehrt Mr. Shue?

366
00:20:05,750 --> 00:20:07,680
Ich denke nicht das du den Hintergrund
der Aufgabe verstanden hast.

367
00:20:07,690 --> 00:20:12,220
Es ging darum ein Lied zu finden,
das ausdrückt wer du bist.

368
00:20:12,230 --> 00:20:13,660
Dieses Lied klang nicht wie du.

369
00:20:13,670 --> 00:20:16,370
Nun, es tut mir Leid, dass ich Ihren
Erwartungen nicht gerecht werden konnte.

370
00:20:16,380 --> 00:20:19,550
Nein, nein diese Gruppe brauch dich als dich, Kurt.

371
00:20:19,560 --> 00:20:21,720
Du kannst wahrhaft Dinge,
die sonst keiner kann.

372
00:20:21,730 --> 00:20:23,490
ich bin keine Kiste.

373
00:20:23,500 --> 00:20:24,830
Ich hab mehr als vier Seiten.

374
00:20:24,840 --> 00:20:29,390
Verliere dich nicht selbst,
nur weil es einfacher scheint jemand anders zu sein.

375
00:20:31,510 --> 00:20:33,470
Ok, fünf Minuten Pause, Leute.

376
00:20:33,490 --> 00:20:35,420
Hey Kurt...

377
00:20:35,430 --> 00:20:36,950
der Song war heiß.

378
00:20:36,960 --> 00:20:39,670
Oh... Merci.

379
00:20:39,680 --> 00:20:42,020
Also, du bist so ziemlich der einzige Junge der Schule,
mit dem ich nicht rumgemacht habe

380
00:20:42,030 --> 00:20:45,160
weil ich dachte du seist schwul.

381
00:20:45,170 --> 00:20:46,710
Aber jetzt wo du es nicht bist...

382
00:20:46,720 --> 00:20:49,680
eine makellose Bilanz würde
mir viel bedeuten.

383
00:20:49,700 --> 00:20:53,970
Also, sag Bescheid wenn du hier mal zuschlagen willst.

384
00:21:01,720 --> 00:21:03,700
Bist du am... Schlafwandeln?

385
00:21:03,710 --> 00:21:06,580
Man muss schlafen können
um schlafzuwandeln.

386
00:21:06,590 --> 00:21:08,310
Ich nehme den dritten Tag Antibiotika

387
00:21:08,320 --> 00:21:10,430
und es geht mir noch nicht besser

388
00:21:10,440 --> 00:21:11,970
das bedeutet ich werde die OP brauchen

389
00:21:11,980 --> 00:21:14,220
und das bedeutet, mein leben ist zuende.

390
00:21:14,230 --> 00:21:17,460
Meinst du nicht du bist etwas dramatisch?
Ich meine, selbst für deine Verhältnisse?

391
00:21:17,470 --> 00:21:19,760
Man, ich bin es Leid, das ich mich immer
um dich sorge.

392
00:21:19,770 --> 00:21:21,000
Warum verstehst du es nicht?

393
00:21:21,010 --> 00:21:23,370
Ich bin eine Stimme.

394
00:21:23,380 --> 00:21:27,910
ich bin wie Tinkerbell, Finn.
Ich brauche Applaus um zu überleben.

395
00:21:29,810 --> 00:21:31,160
ich habe einen Freund der
dich kennenlernen will.

396
00:21:31,170 --> 00:21:33,470
Noch ein Arzt?
ich habe schon sechs besucht.

397
00:21:33,480 --> 00:21:36,720
Nein. Nein. Er ist ein alter Freund von mir.

398
00:21:54,370 --> 00:21:57,260
Dein Lipgloss schmeckt nach root beer.

399
00:21:57,270 --> 00:21:59,690
Das ist seltsam.

400
00:22:00,330 --> 00:22:03,800
Kann ich dich etwas fragen?

401
00:22:03,810 --> 00:22:07,350
Wie schmecken Jungenlippen?

402
00:22:07,360 --> 00:22:09,420
Normalerweise nach Dip.

403
00:22:09,430 --> 00:22:11,570
Manchmal nach Burger.

404
00:22:11,580 --> 00:22:13,490
Oder meinen Achseln.

405
00:22:13,510 --> 00:22:17,800
Meine Achseln zu küssen, macht mich an.

406
00:22:24,930 --> 00:22:26,790
Unterbreche ich etwas?

407
00:22:26,800 --> 00:22:28,940
Aber sicher.

408
00:22:30,070 --> 00:22:32,430
Okay, ich bin verwirrt.

409
00:22:32,490 --> 00:22:34,190
Ich komme nach Hause und finde diesen
Zettel an deiner Tür...

410
00:22:34,210 --> 00:22:36,410
"Komm auf keinen Fall rein,

411
00:22:36,420 --> 00:22:38,170
ich mache mit einem Mädchen rum."

412
00:22:38,180 --> 00:22:41,800
Ich dachte es wäre der Anfang,
eines deines mysteriösen Mord Abendessen.

413
00:22:41,810 --> 00:22:44,270
Dad, du musst wirklich meine Privatsspähre
respektieren.

414
00:22:44,280 --> 00:22:48,340
Brittany und ich hatten gerade eine...
sexuelle Beziehung.

415
00:22:48,350 --> 00:22:50,340
Hi.

416
00:22:58,850 --> 00:23:03,690
Kurt äh.... ich verarbeite seit Monaten
das du schwul bist und all das

417
00:23:03,700 --> 00:23:05,240
und jetzt sagst du mir es ist nicht so?

418
00:23:05,250 --> 00:23:08,300
Dad, du und ich habe mehr gemeinsam als ich dachte.

419
00:23:08,310 --> 00:23:13,240
Das Flannel, den Mallencamp....
die Damen.

420
00:23:15,930 --> 00:23:18,440
Okay, nun....

421
00:23:18,650 --> 00:23:21,220
du kannst sein, was immer du willst.

422
00:23:21,230 --> 00:23:23,250
Lass mich nur wissen, wenn du dich
entschieden hast,

423
00:23:23,270 --> 00:23:25,100
ich werde dann mein bestes geben.

424
00:23:25,110 --> 00:23:27,700
Aber beides ist mir recht.

425
00:23:29,630 --> 00:23:31,620
Nett dich kennezulernen.

426
00:23:31,630 --> 00:23:33,720
Alles klar, ihr Kinder seid vorsichtig, okay?

427
00:23:33,730 --> 00:23:35,720
Und du respektierst sie.

428
00:23:35,730 --> 00:23:39,520
Und wenn es ernst wird, dann nutzt einen "Schutz".

429
00:23:43,220 --> 00:23:45,920
Meint er sowas wie eine Alarmanlage?

430
00:23:46,950 --> 00:23:52,200
Und  was macht Super Mario Brother 3 so großartig,
das waren die Sternwelten.

431
00:23:52,210 --> 00:23:55,020
Keines der anderen hatte so etwas.

432
00:23:55,030 --> 00:23:58,460
Hör mal, Puck, ich habe zugestimmt,
dass wir ausgehen, weil du so tolle Arme hast

433
00:23:58,470 --> 00:24:00,790
und wir musikalisch gut zusammen passen...

434
00:24:00,800 --> 00:24:03,060
und das ist beides wichtig für mich.

435
00:24:03,070 --> 00:24:05,180
Aber ganz eindeutig hast du noch nie
eine Schwester gedatet.

436
00:24:05,190 --> 00:24:06,590
Wir haben Bedürfnisse...

437
00:24:06,600 --> 00:24:09,970
z.b.musst du aufhören über diesen
Videospiel nonsense zu schwafeln

438
00:24:09,980 --> 00:24:13,460
und mehr über mich herausfinden, darüber wer ich bin.

439
00:24:13,470 --> 00:24:17,260
Okay, das hab ich nie gemacht mit einem
Mädchen, aber es ist cool.

440
00:24:17,270 --> 00:24:21,180
Als erstes musst du wissen,
das ich Eiskaffee mag.

441
00:24:21,530 --> 00:24:22,670
Willst du mir einen holen?

442
00:24:22,680 --> 00:24:25,340
Koffein frei.
Cool.

443
00:24:34,840 --> 00:24:38,320
Was war das?
Was ich auch getan habe, es tut mir Leid.

444
00:24:38,330 --> 00:24:41,050
Hier, nimm mein Essensgeld als Entschuldigung.

445
00:24:41,060 --> 00:24:42,660
Steck das weg.

446
00:24:42,670 --> 00:24:44,500
Warum hast du mich nicht angesehen
als ich vorbei gegangen bin?

447
00:24:44,510 --> 00:24:47,480
Nun, die Twetosphäre sagt, dass
du Mercedes Jones datest.

448
00:24:47,490 --> 00:24:49,860
Sie ist eins der beliebtesten
Mädchen der Schule.

449
00:24:49,870 --> 00:24:51,520
Dein Cool-o-meter ist explodiert.

450
00:24:51,530 --> 00:24:54,490
Das bedeutet, die meisten
von uns haben wieder angst vor dir.

451
00:24:54,500 --> 00:24:57,160
Einige der Jungs die dich in die Tonne geworfen haben,
wechselten heute die Schule,

452
00:24:57,170 --> 00:25:00,010
aus angst vor deiner Rache.

453
00:25:04,120 --> 00:25:05,630
ich hab nicht gesagt,
dass du lächeln darfst.

454
00:25:05,640 --> 00:25:09,480
Gib mir dein Essensgeld.
Ausserdem braucht mein Mädel, einen Kaffee.

455
00:25:24,910 --> 00:25:27,460
Entschuldigen, kann ich
eben mit dir reden?

456
00:25:27,470 --> 00:25:29,020
Uh-huh, sicher.

457
00:25:29,030 --> 00:25:31,140
Weisst du irgendwie kommst du mir bekannt vor.

458
00:25:31,150 --> 00:25:32,890
Ja, du auch aber

459
00:25:32,900 --> 00:25:36,090
ich will nur wissen ob du jemand namens.....

460
00:25:36,110 --> 00:25:37,600
du kennst seinen Namen.

461
00:25:37,610 --> 00:25:40,270
Oh, ja sicher
kenne ich seinen Namen.

462
00:25:40,280 --> 00:25:43,110
ich wollte dir nur sagen,
er gehört mir.

463
00:25:43,120 --> 00:25:45,690
Nein, nein, er gehört mir.

464
00:25:45,700 --> 00:25:48,620
♪ You need to give it up ♪

465
00:25:48,630 --> 00:25:51,170
♪ Had about enough ♪

466
00:25:51,190 --> 00:25:53,380
♪ He belongs to me ♪

467
00:25:53,390 --> 00:25:55,660
♪ The boy is mine ♪

468
00:25:55,670 --> 00:25:58,230
♪ I think it's time
we got this straight ♪

469
00:25:58,240 --> 00:26:00,800
♪ Sit and talk
face-to-face ♪

470
00:26:00,810 --> 00:26:04,610
♪ There is no way you could
mistake him for your man ♪

471
00:26:04,620 --> 00:26:05,910
♪ Are you insane? ♪

472
00:26:05,920 --> 00:26:08,530
♪ You see I know that you may be ♪

473
00:26:08,540 --> 00:26:11,080
♪ Just a bit jealous of me ♪

474
00:26:11,090 --> 00:26:13,780
♪ 'Cause you're blind if you can't see ♪

475
00:26:13,790 --> 00:26:16,480
♪ That his love is all in me ♪

476
00:26:16,490 --> 00:26:19,520
♪ You need to give it up ♪

477
00:26:19,530 --> 00:26:22,200
♪ Had about enough ♪

478
00:26:22,220 --> 00:26:23,880
♪ It's not hard to see ♪

479
00:26:23,890 --> 00:26:27,240
♪ He's mine,he's
mine,he's mine,he's mine ♪

480
00:26:27,250 --> 00:26:29,150
♪ I'm sorry that you ♪

481
00:26:29,160 --> 00:26:32,440
♪ I'm so sorry ♪ ♪
Seemed to be confused ♪

482
00:26:32,450 --> 00:26:33,850
♪ You seem to be confused
♪ ♪ He belongs to me ♪

483
00:26:33,860 --> 00:26:36,870
♪ He belongs to me ♪ ♪ The boy is mine ♪

484
00:26:36,880 --> 00:26:39,420
♪ You can't destroy
this love I've found ♪

485
00:26:39,440 --> 00:26:42,010
♪ Your silly games I won't allow ♪

486
00:26:42,020 --> 00:26:44,570
♪ The boy is mine without a doubt ♪

487
00:26:44,580 --> 00:26:47,990
♪ He was my love right from the start ♪

488
00:26:48,010 --> 00:26:50,410
♪ I'm sorry that you ♪

489
00:26:50,420 --> 00:26:54,420
♪ Seem to be confused ♪

490
00:26:54,440 --> 00:26:56,160
♪ He belongs to me ♪

491
00:26:56,170 --> 00:26:59,450
♪ That boy is mine ♪

492
00:26:59,460 --> 00:27:01,730
♪ Not yours ♪♪ But mine ♪

493
00:27:01,740 --> 00:27:04,390
♪ Not yours ♪♪ But mine ♪

494
00:27:04,410 --> 00:27:08,620
♪ Not yours ♪♪ But mine ♪

495
00:27:08,630 --> 00:27:11,070
♪ I'm sorry that you ♪

496
00:27:11,090 --> 00:27:13,630
♪ Seemed to be confused ♪

497
00:27:13,650 --> 00:27:15,680
♪ He belongs to me ♪

498
00:27:15,690 --> 00:27:18,190
♪ The b is mine... ♪

499
00:27:18,200 --> 00:27:19,300
Das war heftig.

500
00:27:19,310 --> 00:27:21,700
Fass mich nicht an.
Tritt nicht auf mich.

501
00:27:21,710 --> 00:27:23,350
Ich erkenne zumindest eure Leidenschaft an.

502
00:27:23,360 --> 00:27:25,040
Ihr solltet aber auf die Feindseeligkeiten verzichten.

503
00:27:25,050 --> 00:27:26,690
Hey, hey,hey!
Ja, ich verstehe.

504
00:27:26,700 --> 00:27:29,040
Ernsthaft, hört sofort auf.

505
00:27:29,050 --> 00:27:29,980
Alles klar.
Sag das der Bohnenstange.

506
00:27:29,990 --> 00:27:32,250
Bitte.
Alles klar?

507
00:27:32,260 --> 00:27:34,660
Im Lied könnt ihr es rauslassen
aber das wars.

508
00:27:34,670 --> 00:27:36,420
Genies es solange du kannst, Moppel.

509
00:27:36,430 --> 00:27:39,430
Seine Haare fangen schon an nachzuwachsen.

510
00:27:39,440 --> 00:27:42,070
Beruhige dich, heyhey.

511
00:27:55,830 --> 00:27:58,230
Puck, was zum Teufel ist hier los?

512
00:27:58,240 --> 00:28:00,220
Ich begleiche nur eine Rechnung.

513
00:28:01,000 --> 00:28:02,180
Hörst du das?

514
00:28:02,190 --> 00:28:04,530
So klingt es wenn die Ordnung wieder hergestellt wird.

515
00:28:04,540 --> 00:28:06,860
Kein Mann an meiner Seite,
macht so ein Zeug.

516
00:28:06,870 --> 00:28:08,580
Babe, das machen wir nunmal.

517
00:28:08,590 --> 00:28:10,320
Schau sie an, die brauchen das.

518
00:28:10,330 --> 00:28:12,140
Ohne die Angst vor einem Wurf in
die Tonne,

519
00:28:12,150 --> 00:28:14,230
würde hier das Chaos losbrechen.

520
00:28:14,240 --> 00:28:15,850
Du musst es nicht mögen,
aber akzeptieren...

521
00:28:15,860 --> 00:28:17,170
so sind die Dinge nunmal.

522
00:28:17,180 --> 00:28:18,700
Wir sind ein Teil des Systems.

523
00:28:18,710 --> 00:28:20,700
Wir sind ganz oben.

524
00:28:20,710 --> 00:28:23,290
Wer ist der nächste?

525
00:28:26,800 --> 00:28:29,530
Hi, Mrs. Fretthold.
Das hier ist Rachel.

526
00:28:29,540 --> 00:28:30,820
Schön.

527
00:28:30,830 --> 00:28:32,660
Ich sage Sean das ihr hier seid.

528
00:28:32,670 --> 00:28:34,610
Es tut mir Leid, das hier so ein
durcheinander ist.

529
00:28:34,620 --> 00:28:37,020
Ich bin schon den ganzen Tag mit der
Versicherung am Telefonieren.

530
00:28:37,030 --> 00:28:39,100
Oh, ist schon okay.

531
00:28:39,340 --> 00:28:41,580
ist er das?
Äh, ja.

532
00:28:41,590 --> 00:28:44,010
Wir haben uns vor ein paar Jahren
im Football Camp kennengelernt.

533
00:28:44,020 --> 00:28:46,080
Er ist bereit für euch.

534
00:28:46,610 --> 00:28:49,720
Fab-five-Finnster!
Fretter!

535
00:28:52,100 --> 00:28:54,790
Ist das die hübsche
von der du mir erzählt hast.

536
00:28:54,800 --> 00:28:56,770
Ja, Sean Fretthold, Rachel Berry,

537
00:28:56,780 --> 00:28:58,150
Rachel, Sean.

538
00:28:58,160 --> 00:29:00,220
Hast du einen Freund, Rachel?

539
00:29:00,230 --> 00:29:03,180
Ähh, irgendwie.
Irgendwie?

540
00:29:03,190 --> 00:29:05,330
Scheint als hätte ich ne Chance.

541
00:29:05,340 --> 00:29:07,480
Ich verstehe nicht, das ist nicht lustig.

542
00:29:07,490 --> 00:29:09,130
Tut mir Leid.

543
00:29:09,140 --> 00:29:10,440
ich muss einen Psychiater besuchen.

544
00:29:10,450 --> 00:29:13,230
Er sagt ich kompensiere mit Humor.

545
00:29:16,470 --> 00:29:20,430
Drittes Spiel der Saison,
kurz nachdem ich den Finnster getroffen habe,

546
00:29:20,450 --> 00:29:24,860
bricht dieser Yeti Fullback
durch die Linien.

547
00:29:25,790 --> 00:29:29,110
ich hör nur etwas krachen,
das nächste was ich weiss,

548
00:29:29,120 --> 00:29:33,440
ist das ich auf dem Boden liege
und mir sage,

549
00:29:33,450 --> 00:29:37,010
"Steh auf, steh auf",

550
00:29:37,020 --> 00:29:38,670
aber es ging nicht, verstehst du?

551
00:29:38,680 --> 00:29:40,240
Sean war ein C4.

552
00:29:40,250 --> 00:29:42,830
Von der oberen Brust an gelähmt.

553
00:29:42,840 --> 00:29:44,790
Das tut mir so Leid.

554
00:29:44,800 --> 00:29:47,860
Finn sagte mir das deine Stimme durcheinander ist.

555
00:29:48,340 --> 00:29:50,050
Wird sie wieder normal?

556
00:29:50,060 --> 00:29:52,510
Ich weiss... ich weiss es nicht.

557
00:29:52,520 --> 00:29:55,700
Ärgerst du dich über das
was du verloren hast?

558
00:29:55,960 --> 00:29:58,140
Ich war es.

559
00:29:58,150 --> 00:30:03,390
Richtige Wut.

560
00:30:03,870 --> 00:30:06,170
ich habe im Bett gelegen und geschrien.

561
00:30:06,180 --> 00:30:07,710
Finn hätte mich nicht herbringen sollen.
Es tut mir Leid.

562
00:30:07,720 --> 00:30:10,070
Warte, warte, warte...Erzähl..

563
00:30:10,540 --> 00:30:14,340
ihr einfach was passierte als du den Stuhl bekamst.

564
00:30:17,720 --> 00:30:25,060
Alle waren begeistert weil ich allein fahren konnte,
indem ich in das Röhrchen blase.

565
00:30:25,930 --> 00:30:28,630
Im ersten Augenblick, wo ich allein war....

566
00:30:29,370 --> 00:30:32,610
fuhr ich damit in den Swimmingpool.

567
00:30:32,620 --> 00:30:35,330
Seine Mutter hat ihn rausgezogen,
als sie es hörte.

568
00:30:35,340 --> 00:30:37,560
ich verstehe nicht.

569
00:30:37,570 --> 00:30:40,590
Willst du mir sagen,
dass du jetzt glücklicher bist?

570
00:30:40,600 --> 00:30:43,900
Zur Hölle, nein.
Mir geht es schlecht.

571
00:30:44,740 --> 00:30:47,070
Ich vermisse meinen Körper.

572
00:30:47,080 --> 00:30:49,440
Ich vermisse mein Leben.

573
00:30:49,460 --> 00:30:52,120
Ich vermisse meine Freunde.

574
00:30:52,870 --> 00:30:54,870
Ich vermisse Mädchen.

575
00:30:54,880 --> 00:30:58,410
Aber mit der Zeit hab ich verstanden,

576
00:30:58,420 --> 00:31:00,600
das ich noch andere Sachen habe.

577
00:31:00,610 --> 00:31:03,840
Ich bin mehr als nur eine Sache.

578
00:31:03,850 --> 00:31:06,140
Weisst du das ich gut in Mathe bin?

579
00:31:06,150 --> 00:31:07,610
Ehrlich.

580
00:31:07,630 --> 00:31:11,110
ich habe Calc I in knapp zwei
Monaten bestanden.

581
00:31:11,360 --> 00:31:13,390
Und ich kann singen.

582
00:31:13,400 --> 00:31:15,140
Er ist sogar ziemlich gut.

583
00:31:15,150 --> 00:31:19,150
Ich habe immer in der Dusche gesungen
und im Auto...

584
00:31:19,950 --> 00:31:24,290
Aber ich hatte nicht den Mut, für den Club meiner Schule
zu singen, wie Finn es tut.

585
00:31:25,360 --> 00:31:28,840
Das regt mich mehr auf als alles andere.

586
00:31:29,160 --> 00:31:31,910
Wovor hatte ich angst?

587
00:31:32,490 --> 00:31:35,520
Sorry, Leute. Es ist jetzt zeit für Physiotherapie.

588
00:31:35,530 --> 00:31:39,480
Bis später, Kumpel.
ich komme in ein paar Wochen wieder.

589
00:31:39,500 --> 00:31:41,290
Ich werde hier sein.

590
00:31:41,300 --> 00:31:44,360
Danke.
Wofür?

591
00:31:45,690 --> 00:31:50,010
Nur..äh.. danke.

592
00:31:58,420 --> 00:32:01,190
Hey, Mama. Wo ist deine
Cheerios! Uniform?

593
00:32:01,200 --> 00:32:02,690
Ich höre auf.

594
00:32:02,700 --> 00:32:04,130
Niemand hört einfach so auf.

595
00:32:04,140 --> 00:32:05,790
Man stirbt oder wird rausgeworfen.

596
00:32:05,800 --> 00:32:08,540
Es hat Spaß gemacht, schätze ich, aber..

597
00:32:08,560 --> 00:32:12,520
wenn ich die Uniform anziehe,
fühle ich mich nicht wie ich selbst.

598
00:32:12,530 --> 00:32:13,980
Es ist einfach nicht ich.

599
00:32:13,990 --> 00:32:15,740
Und was soll  ich wegen der
Mariah Carey Nummer machen

600
00:32:15,750 --> 00:32:18,310
in der du 10 Minuten solo hast?

601
00:32:18,320 --> 00:32:20,790
Huh?
Nationals sind in drei Wochen.

602
00:32:20,800 --> 00:32:23,970
ich denke ich muss mir das Mikro nehmen
und eine Tirade halten.

603
00:32:23,980 --> 00:32:26,110
Wohl irgendwas über Immigranten.

604
00:32:26,120 --> 00:32:28,490
Hören mal, ich weiss das der Glee Club
super nerdig ist

605
00:32:28,500 --> 00:32:30,620
aber ich habe dort etwas wichtiges gelernt.

606
00:32:30,630 --> 00:32:32,490
Man muss dazu stehen wer man ist.

607
00:32:32,500 --> 00:32:34,660
Darüber solltest du mal nachdenken.

608
00:32:34,670 --> 00:32:37,610
Weil der Typ den ich gestern gesehen hab,
der andere in die Mülltonne geworfen hat..

609
00:32:37,620 --> 00:32:39,610
Den mag ich nicht so gern.

610
00:32:39,620 --> 00:32:41,160
Und weisst du was?

611
00:32:41,180 --> 00:32:43,640
ich denke du magst ihn auch nicht.

612
00:32:49,320 --> 00:32:50,930
Deine Hände sind so weich.

613
00:32:50,940 --> 00:32:53,450
Mein Geheimnis?
Entenfett.

614
00:32:53,550 --> 00:32:54,730
Hey Leute.

615
00:32:54,740 --> 00:32:56,120
Ich halte Händchen mit Brittany.

616
00:32:56,140 --> 00:32:58,270
Wirklich, sie fühlen sich an wie
von einem Baby.

617
00:32:58,280 --> 00:33:00,150
Jetzt weiss ich wie es ist wenn man
ein Baby dated.

618
00:33:00,160 --> 00:33:02,230
Hey Kurt.

619
00:33:02,500 --> 00:33:04,680
Dad hey.

620
00:33:04,690 --> 00:33:06,200
Finn hat im neunten einen Ball gefangen

621
00:33:06,210 --> 00:33:08,620
dass heißt es gibt
kostenlose Riesensandwiches bei Lennys

622
00:33:08,630 --> 00:33:10,120
und halben Eintritt beim Motocross am Abend.

623
00:33:10,130 --> 00:33:12,950
ich habe ihm versprochen da mit ihm hinzugehen.
Hi.

624
00:33:12,960 --> 00:33:14,850
Kann ich mal eine Minute
unter vier Augen haben, Boo?

625
00:33:14,860 --> 00:33:17,520
Was?
geh einfach weg.

626
00:33:18,780 --> 00:33:22,250
Hast du schonmal darüber nachgedacht,
das ich das vielleicht mit dir machen will?

627
00:33:22,380 --> 00:33:24,970
Hör mal, Kurt.
Finn brauch gerade einen Kumpel ok?

628
00:33:24,980 --> 00:33:27,680
Bei den Spielen redet er über seinen Vater,

629
00:33:27,690 --> 00:33:31,050
und du weisst das seine Mutter findet,
das es gut für ihn ist.

630
00:33:31,060 --> 00:33:35,760
Ich verspreche dir, wir machen soviel zusammen
wie du willst, okay?

631
00:33:36,030 --> 00:33:38,340
Nur nicht heute Abend.

632
00:33:42,670 --> 00:33:46,280
♪ All that work and
what did it get me? ♪

633
00:33:48,600 --> 00:33:51,070
♪ Why did I do it? ♪

634
00:33:52,130 --> 00:33:55,310
♪ Scrapbooks full of
me in the background ♪

635
00:33:56,870 --> 00:34:00,160
♪ Give 'em love and
what does it get ya? ♪

636
00:34:00,370 --> 00:34:01,850
♪ What does it get ya? ♪

637
00:34:01,860 --> 00:34:05,910
♪ One quick look as
each of 'em leaves you ♪

638
00:34:06,540 --> 00:34:08,840
♪ All your life and
what does it get ya? ♪

639
00:34:08,850 --> 00:34:11,220
♪ Thanks a lot and
out with the garbage ♪

640
00:34:11,230 --> 00:34:14,990
♪ They take bows and
you're battin' zero ♪

641
00:34:18,490 --> 00:34:22,900
♪ I had a dream ♪

642
00:34:22,910 --> 00:34:27,670
♪ I dreamed it for you,Dad ♪

643
00:34:27,690 --> 00:34:31,890
♪ It wasn't for me,Dad ♪

644
00:34:31,900 --> 00:34:34,720
♪ And if it wasn't for me ♪

645
00:34:34,730 --> 00:34:36,990
♪ Then where would you be ♪

646
00:34:37,000 --> 00:34:42,930
♪ Miss Rachel Berry? ♪

647
00:34:43,650 --> 00:34:46,320
♪ Well,someone tell me
when is it my turn? ♪

648
00:34:46,330 --> 00:34:48,330
♪ Don't I get a dream for myself? ♪

649
00:34:48,340 --> 00:34:50,380
♪ Starting now,it's gonna be my turn ♪

650
00:34:50,390 --> 00:34:52,590
♪ Gangway,world,get off of my runway! ♪

651
00:34:52,600 --> 00:34:54,870
♪ Starting now I bat a thousand! ♪

652
00:34:54,880 --> 00:34:59,370
♪ This time,boys,I'm
taking the bows and... ♪

653
00:34:59,380 --> 00:35:03,610
♪ Everything's coming up Kurt! ♪

654
00:35:03,620 --> 00:35:07,690
♪ Everything's coming up Hummel! ♪

655
00:35:07,700 --> 00:35:10,900
♪ Everything's coming up Kurt! ♪

656
00:35:10,910 --> 00:35:13,910
♪ This time for me! ♪

657
00:35:15,200 --> 00:35:25,040
♪ For me! ♪

658
00:35:25,600 --> 00:35:33,040
♪ For... me! ♪

659
00:35:34,040 --> 00:35:35,910
♪ Yeah! ♪

660
00:35:43,830 --> 00:35:46,590
Das war echt guter Gesang, mein Junge.

661
00:35:47,780 --> 00:35:49,690
Das war "Rose´s Turn"

662
00:35:50,310 --> 00:35:52,960
Das könnte mir gefallen, vielleicht.

663
00:35:52,970 --> 00:35:54,270
Was ist den mit der Riesesandwich Sache?

664
00:35:54,280 --> 00:35:58,160
Ach hab ich abgesagt,
zu viel Cholesterin.

665
00:35:58,170 --> 00:35:59,660
Ich schätze Finn war entäuscht.

666
00:35:59,670 --> 00:36:01,620
Er hat es verstanden, äh..

667
00:36:01,630 --> 00:36:05,070
als ich ihm sagte wie durcheinader du gerade bist.

668
00:36:05,080 --> 00:36:07,760
Ich? Mir geht es gut.

669
00:36:07,770 --> 00:36:12,000
Kurt, ich bin vielleicht doof
aber nicht von gestern.

670
00:36:12,010 --> 00:36:14,710
Und ich habe keine Ahnung worum es
in dem Lied geht

671
00:36:14,720 --> 00:36:17,960
aber "gut" singt nicht so
wie du gerade.

672
00:36:19,690 --> 00:36:21,170
Hör mal...

673
00:36:22,190 --> 00:36:25,890
vielleicht hab ich etwas viel mit Finn gemacht.

674
00:36:25,900 --> 00:36:28,620
Aber ich habe dir gesagt, dass diese
Sache mit dir nicht einfach wird.

675
00:36:28,630 --> 00:36:30,660
Sache mir mir.

676
00:36:30,670 --> 00:36:35,450
Du meinst das ich schwul bin?
Yeah, dein schwul sein.

677
00:36:35,580 --> 00:36:40,840
ich werde bis zum tot dafür kämpfen, dass
du lieben kannst wenn du willst

678
00:36:40,850 --> 00:36:42,940
aber als du als Baby in meinen Armen lagst,

679
00:36:42,950 --> 00:36:46,700
hab ich da davon geträumt mit dir zu Baseball
spielen zu gehen und über Mädchen zu reden?

680
00:36:46,710 --> 00:36:48,970
Ja, das habe ich.

681
00:36:48,980 --> 00:36:51,010
Das machen viele Väter.

682
00:36:51,030 --> 00:36:52,800
ich hatte keine Ahnung,
wie sehr ich dich enttäusche.

683
00:36:52,810 --> 00:36:54,220
Hey, hör auf damit.

684
00:36:54,230 --> 00:36:56,940
Ich rede ehrlich mit dir.
Spiel nicht das Opfer.

685
00:36:56,950 --> 00:36:59,460
Du weisst, dass ich es nicht so meine.

686
00:36:59,470 --> 00:37:01,440
Ich weiss.

687
00:37:01,450 --> 00:37:03,770
Es tut mir Leid.

688
00:37:04,010 --> 00:37:08,700
Ich weiss, dass du an dir arbeitest,
damit alles klappt.

689
00:37:09,030 --> 00:37:15,480
Aber wenn ich dich mit Finn sehe,
wie leicht es dir fällt...

690
00:37:17,650 --> 00:37:20,170
Es bricht mir das Herz.

691
00:37:20,850 --> 00:37:23,960
Hast du deswegen so getan, als würdest du
diese verrückte Cheerleaderin daten?

692
00:37:23,970 --> 00:37:26,940
Und dich anders angezogen und
Mellencamp Lieder singst?

693
00:37:26,950 --> 00:37:29,230
ich wollte nur wissen....

694
00:37:29,500 --> 00:37:32,420
Ich werde mir soviel mühe geben wie du
damit es alles klappt.

695
00:37:32,430 --> 00:37:36,860
Du müsst dir keine mühe geben.

696
00:37:37,710 --> 00:37:40,110
Deine Arbeit...

697
00:37:40,120 --> 00:37:42,840
ist es nur du selbst zu sein.

698
00:37:42,850 --> 00:37:46,060
Und meiner ist es, dich zu lieben,
komme was da wolle.

699
00:37:46,280 --> 00:37:50,890
Okay?Das und der große Anteil
an einem Reifengeschäft ist alles was wir haben.

700
00:37:51,640 --> 00:37:55,030
Okay? Wir halten uns daran und werden dabei toll sein.

701
00:37:56,190 --> 00:37:59,100
Ich hab dich vermisst, Dad.
Oh, komm her.

702
00:38:03,530 --> 00:38:07,940
Ich liebe dich.
Ich liebe dich auch.

703
00:38:09,970 --> 00:38:12,050
Mom...

704
00:38:21,330 --> 00:38:24,230
Ist Finn bei dir?
Nein, ich bin allein hier.

705
00:38:24,240 --> 00:38:27,160
Ist das okay?
Ja.

706
00:38:27,170 --> 00:38:32,940
Ich wollte mich nur bedanken

707
00:38:32,950 --> 00:38:37,510
dass du mir gezeigt hast, das ich, obwohl
ich nur singen kann,

708
00:38:37,520 --> 00:38:42,350
trotzdem noch etwas Wert bin
auch wenn ich nicht mehr singen kann.

709
00:38:43,260 --> 00:38:47,430
Das klang wie eine wirklich schlechte Grußkarte.

710
00:38:47,440 --> 00:38:51,130
Nein, das war cool.

711
00:38:51,140 --> 00:38:52,460
Nun, ja...

712
00:38:52,470 --> 00:38:56,150
ich dachte ich kann dir auch einen Gefallen tun.

713
00:38:56,160 --> 00:38:58,590
Ich dachte ich könnte dir Gesangsstunden geben.

714
00:38:58,600 --> 00:39:02,020
ich dachte das interessiert dich vielleicht.

715
00:39:02,030 --> 00:39:05,040
Ich würde einmal die Woche vorbei kommen,
oder so,

716
00:39:05,060 --> 00:39:07,610
und wir könnten mal schauen wie es läuft.

717
00:39:07,620 --> 00:39:10,010
Ich.. ich hab fast allem,
in unserem Glee Club geholfen...

718
00:39:10,020 --> 00:39:13,600
manchen mit Gewalt aber...
Also ist deine Stimme wieder da.

719
00:39:13,970 --> 00:39:17,180
Es hat sich herausgestellt, das eine riesen Dosis
Antibiotika

720
00:39:17,190 --> 00:39:19,130
eine mysteriöse Kräutermischung

721
00:39:19,140 --> 00:39:24,380
und eine Schweigegelübde,
reichen um Mandelentzündung zu heilen, also...

722
00:39:24,390 --> 00:39:28,180
ich werde die Mandel wohl
l irgendwann entfernen lassen müssen aber

723
00:39:28,190 --> 00:39:32,160
ich habe keine Angst mehr davor.

724
00:39:32,840 --> 00:39:38,410
Also, wollen wir es mal versuchen?

725
00:39:40,080 --> 00:39:42,150
Mit dir zu singen?

726
00:39:42,170 --> 00:39:44,030
Yeah.

727
00:39:44,040 --> 00:39:46,290
Ja, es wäre mir eine Ehre.

728
00:39:46,300 --> 00:39:48,520
Komm her.

729
00:39:51,550 --> 00:39:53,910
Nimm meine Hand.

730
00:39:58,110 --> 00:40:00,930
Kannst du das fühlen?
Nein.

731
00:40:00,940 --> 00:40:03,600
Aber es ist seltsam.
ich erinnre mich daran wie es sich anfühlt

732
00:40:03,620 --> 00:40:07,720
und ich kann es sehen, also...

733
00:40:07,960 --> 00:40:10,490
es ist als würde ich es können.

734
00:40:12,330 --> 00:40:18,960
Ich dachte wir fangen mit
einem Rock Klassiker an.

735
00:40:19,190 --> 00:40:21,640
Finn sagte, dass du es vielleicht magst.

736
00:40:21,650 --> 00:40:23,390
Ja.

737
00:40:23,990 --> 00:40:28,300
♪ Is it getting better? ♪

738
00:40:28,320 --> 00:40:34,150
♪ Or do you feel the same? ♪

739
00:40:34,160 --> 00:40:39,130
♪ Will it make it easier on you now? ♪

740
00:40:39,140 --> 00:40:42,390
♪ You got someone to blame? ♪

741
00:40:42,400 --> 00:40:43,880
♪ You say... ♪

742
00:40:43,890 --> 00:40:48,760
♪ One love,one life ♪

743
00:40:48,770 --> 00:40:54,160
♪ When it's one need,in the night ♪

744
00:40:54,170 --> 00:40:59,120
♪ One love,we get to share it ♪

745
00:40:59,130 --> 00:41:06,330
♪ Leaves you,baby,if you
don't care for it... ♪

746
00:41:10,650 --> 00:41:14,880
♪ Did I disappoint you? ♪

747
00:41:14,890 --> 00:41:20,520
♪ Or leave a bad taste in your mouth? ♪

748
00:41:20,530 --> 00:41:25,280
♪ You act like you never had love ♪

749
00:41:25,290 --> 00:41:28,950
♪ And you want me to go without ♪

750
00:41:28,970 --> 00:41:32,960
♪ Well,it's too late ♪

751
00:41:32,970 --> 00:41:35,490
♪ Tonight ♪

752
00:41:35,500 --> 00:41:40,710
♪ To drag the past out into the light ♪

753
00:41:40,720 --> 00:41:44,570
♪ We're one,but we're not the same ♪

754
00:41:44,580 --> 00:41:50,430
♪ We get to carry each
other,carry each other ♪

755
00:41:50,440 --> 00:41:53,310
♪ One ♪

756
00:41:53,320 --> 00:41:55,620
♪ Yeah,yeah,yeah ♪

757
00:41:55,630 --> 00:42:01,090
♪ One ♪

758
00:42:01,100 --> 00:42:05,600
♪ Love is a temple,love
is a higher law ♪

759
00:42:05,610 --> 00:42:08,170
♪ Love is a temple ♪

760
00:42:08,180 --> 00:42:10,680
♪ Love is a higher law ♪

761
00:42:10,690 --> 00:42:16,020
♪ You ask for me to enter,but
then you make me crawl ♪

762
00:42:16,030 --> 00:42:22,420
♪ And I can't be holding
on to what you got ♪

763
00:42:22,430 --> 00:42:24,690
♪ When all you got is hurt ♪

764
00:42:24,700 --> 00:42:27,230
♪ One love ♪

765
00:42:27,240 --> 00:42:29,800
♪ One blood ♪ ♪ One blood ♪

766
00:42:29,810 --> 00:42:34,940
♪ One life,you got to
do what you should ♪

767
00:42:34,950 --> 00:42:37,160
♪ One life ♪

768
00:42:37,170 --> 00:42:40,060
♪ With each other ♪

769
00:42:40,070 --> 00:42:41,330
♪ Sisters ♪ ♪ Sisters ♪

770
00:42:41,350 --> 00:42:45,290
♪ And my brothers ♪

771
00:42:45,300 --> 00:42:46,690
♪ One life ♪

772
00:42:46,710 --> 00:42:48,930
♪ But we're not the same ♪

773
00:42:48,940 --> 00:42:52,320
♪ We get to carry each other ♪

774
00:42:52,330 --> 00:42:55,070
♪ Carry each other ♪

775
00:42:55,080 --> 00:42:59,220
♪ One... ♪

776
00:43:00,120 --> 00:43:04,650
♪ One ♪

777
00:43:05,290 --> 00:43:08,180
♪ One... ♪

778
00:43:08,400 --> 00:43:10,630
---.....::::::: translated by Cloud6wei for :::::::.....---

779
00:43:10,840 --> 00:43:14,560
---.....::::::: www.subcentral.de :::::::.....---

780
00:43:14,790 --> 00:43:16,880
Glee Season 1 Episode 18

