1
00:00:06,480 --> 00:00:09,307
Omas haben Geld.
Wir können es stehlen.

2
00:00:10,816 --> 00:00:12,413
Was für 'n Arsch bist du denn?

3
00:00:12,688 --> 00:00:14,393
Wir bestehlen Fremde.

4
00:00:15,704 --> 00:00:18,071
- Omas rufen nicht die Cops
- Hör zu...

5
00:00:18,720 --> 00:00:21,267
entweder du machst das jetzt
oder du besorgst dir 'nen Job.

6
00:00:25,535 --> 00:00:26,485
Der da!

7
00:00:28,453 --> 00:00:30,898
Du wirst dich an ihn für den
Rest deines Lebens erinnern.

8
00:00:42,365 --> 00:00:43,864
Hey, wie geht's dir?

9
00:00:48,113 --> 00:00:50,273
Hast du mich nicht
verstanden, gib mir dein Geld.

10
00:00:53,424 --> 00:00:54,267
Warum?

11
00:00:55,795 --> 00:00:58,701
Willst du dir ein hübsches
Kleid kaufen, du kleine Schlampe?

12
00:00:59,053 --> 00:01:01,488
Er meint das ernst! Wo
ist deine Brieftasche?

13
00:01:02,458 --> 00:01:04,241
Auf dem Nachtschrank deiner Schwester.

14
00:01:04,616 --> 00:01:05,966
Hab sie da vergessen,
nachdem ich bezahlt hatte.

15
00:01:08,112 --> 00:01:11,292
Du hast wohl keine Lust mehr am Leben?
Wo ist deine Brieftasche?

16
00:01:14,629 --> 00:01:16,354
Ich glaube er ist krank
Vielleicht solltest du nicht...

17
00:01:16,393 --> 00:01:19,392
Er spielt doch nur, such' in seinen
Taschen, nimm seine Brieftasche.

18
00:01:26,362 --> 00:01:27,619
Gut, lass uns gehen

19
00:01:30,953 --> 00:01:33,776
- Geht's dir gut, man?
- Ihm geht's gut, er simuliert!

20
00:01:40,363 --> 00:01:43,122
Ja, ich brauch 'nen Krankenwagen
Ecke Maple und Vierte.

21
00:01:43,626 --> 00:01:45,635
Hier ist ein wirklich kranker Typ.
Ich glaube er wurde ausgeraubt.

22
00:01:46,254 --> 00:01:52,253
- Was?
- Bist du jetzt zu frieden? Lass uns verschwinden!

23
00:01:53,686 --> 00:01:59,685
~ House, M.D. S04E05 ~
~ Mirror, Mirror ~

24
00:02:17,286 --> 00:02:23,285
~ Subbed by schnapsteufel ~
~ http://board.tv4user.de/ ~

25
00:02:25,730 --> 00:02:29,886
Heute jagen wir den Einbrecher
unter den Krankheiten.

26
00:02:30,763 --> 00:02:34,233
Verursacht Lungenversagen bei einem gesunden
Mann und hinterlässt keine Fingerabdrücke.

27
00:02:34,287 --> 00:02:37,727
- Atemschwierigkeiten könnten Asthma sein.
- Keine Lungenblähung auf dem Röntgenbild...

28
00:02:37,942 --> 00:02:40,030
Essensallergie, er könnte Meeresfrüchte
oder Erdnüsse gegessen haben.

29
00:02:40,070 --> 00:02:43,603
- Kein Nesselfieber, keine Rötung der Haut.
- Eine Lungenembolie.

30
00:02:44,345 --> 00:02:46,951
Embolien lösen sich nicht magisch auf.

31
00:02:47,260 --> 00:02:49,430
- Was machen Sie hier?
- Kehlkopfspasmus.

32
00:02:49,548 --> 00:02:52,439
Kalte Luft greift die Stimmbänder
an, der Krampf schließt...

33
00:02:53,017 --> 00:02:55,246
- Ergo kriegt er keine Luft mehr.
- Gute Idee.

34
00:02:55,408 --> 00:02:57,608
Sie waren richtig hilfreich,
Sie können gehen.

35
00:02:57,636 --> 00:02:59,343
- Ich habe ihn gerade angestellt
- Nun, ich hab ihn gefeuert.

36
00:02:59,452 --> 00:03:01,952
- Das bleibt auch bis in alle Ewigkeit so.
- Sie haben ihm nichts erzählt?

37
00:03:02,045 --> 00:03:03,520
Hat Sie! Aber ich sagte nein.

38
00:03:03,543 --> 00:03:06,881
Nachdem durch Ihre
Reality-Show bzw. Eignungstest

39
00:03:06,906 --> 00:03:09,279
ein Patient gestorben ist haben
Sie Ihr Vetorecht verloren.

40
00:03:10,092 --> 00:03:12,679
- Für alle, das ist Dr. Foreman. Er...
- Bedeutet das, dass es...

41
00:03:12,695 --> 00:03:14,122
einen Platz weniger für uns gibt?

44
00:03:23,833 --> 00:03:27,240
Aber Dr. Foreman wird mein Spitzel sein.

45
00:03:27,911 --> 00:03:30,100
Sie machen nichts ohne sein Wissen.

46
00:03:33,830 --> 00:03:38,342
Nur für den Fall, dass ich sie brauche,
wo wird Foreman meine Eier aufbewahren?

47
00:03:41,423 --> 00:03:44,063
Wenn Sie Ihre Jobs behalten wollen,
dann ist das eben nie passiert.

48
00:03:44,110 --> 00:03:47,005
Wir können den Einbrecher nur fangen,
wenn wir ihn in flagranti erwischen.

49
00:03:47,028 --> 00:03:49,165
Machen Sie einen Asthmatest,

50
00:03:49,196 --> 00:03:50,764
schauen Sie ob dieser
einen Kehlkopfkrampf auslöst

51
00:03:50,789 --> 00:03:52,157
Sie wollen, dass wir
seine Atmung stoppen?

52
00:03:52,179 --> 00:03:55,644
Nur solange bis Sie wissen warum.
Alles andere wäre unverantwortlich.

53
00:04:00,635 --> 00:04:01,961
Wir beide sollten reden.

54
00:04:03,803 --> 00:04:06,062
Es tut mir leid. Sie hätte dass
nicht vor allen machen sollen.

55
00:04:06,088 --> 00:04:07,184
Ja, aber sie hat es.

56
00:04:07,433 --> 00:04:10,040
Sie musste ihnen ihre
Überlegenheit zeigen

57
00:04:10,206 --> 00:04:11,330
und meine Macht eingrenzen.

58
00:04:11,356 --> 00:04:12,922
Es gibt nichts, was wir tun können.

59
00:04:13,221 --> 00:04:16,274
Oh, das ist nicht der "Sag niemals nie"
Dr. Foreman, den ich kenne.

60
00:04:16,294 --> 00:04:18,421
- Es gibt viele Sachen, die wir tun können.
- Nicht wirklich. Cuddy...

61
00:04:18,447 --> 00:04:20,203
Ich kann Sie unglücklich machen.

62
00:04:21,187 --> 00:04:22,215
Das stimmt.

63
00:04:22,411 --> 00:04:23,504
Bis Sie kündigen.

64
00:04:23,858 --> 00:04:24,722
Wieder 'mal.

65
00:04:25,036 --> 00:04:26,720
Also warum überspringen wir nicht
den Mittelmann?

66
00:04:26,743 --> 00:04:27,749
Ich werde nicht kündigen.

67
00:04:27,796 --> 00:04:32,106
Oh Gott, nicht alles dreht sich um Sie,
Ihren Job, Ihre kleine Welt.

68
00:04:32,720 --> 00:04:35,062
Hier geht es um die Wiederherstellung
der Ordnung im Universum.

69
00:04:35,089 --> 00:04:36,386
Ich werde nicht kündigen.

70
00:04:36,403 --> 00:04:37,730
Sie werden sich unglücklich fühlen.

71
00:04:39,090 --> 00:04:40,349
Das tue ich bereits.

72
00:04:48,119 --> 00:04:50,178
Cuddy denkt offensichtlich,
dass wir Idioten sind.

73
00:04:50,197 --> 00:04:52,161
Sie wird House keinen
von uns anstellen lassen.

74
00:04:52,177 --> 00:04:54,193
Tidalvolumen bleibt bei 1,2 Litern

75
00:04:54,505 --> 00:04:55,745
Erhöh' die Dosis.

76
00:04:55,771 --> 00:04:57,049
Also wem sind wie jetzt untergeben?

77
00:04:57,080 --> 00:04:58,897
Wessen Arsch müssen wir küssen,
um diesen Job zu bekommen?

78
00:04:58,915 --> 00:05:00,714
Willst du diesen Job wirklich so sehr?

79
00:05:01,224 --> 00:05:02,966
Wie wär's wenn du dich jetzt
auf diese Aufgabe konzentrierst?

80
00:05:03,254 --> 00:05:05,941
Verdoppele' die Dosis auf 16mg je ml.

81
00:05:07,350 --> 00:05:08,818
Mein Fuß kribbelt.

82
00:05:09,602 --> 00:05:10,697
Ist das normal?

83
00:05:11,073 --> 00:05:14,655
- Nein, wie exakt fühlt...
- Außerdem habe ich starke Bauchschmerzen.

84
00:05:15,277 --> 00:05:17,285
Kommt das durch diesen Test?

85
00:05:17,975 --> 00:05:18,836
Nein.

86
00:05:22,641 --> 00:05:25,873
- Der Test war 'ne Pleite.
- Ambers Quote ist gerade gesunken.

87
00:05:25,903 --> 00:05:27,756
Wir haben 2 neue Symptome gefunden.

88
00:05:28,384 --> 00:05:30,229
- Zurück zu 2:1
- Was ist hier los?

89
00:05:30,275 --> 00:05:32,465
- Du bist der Favorit.
-House'?

90
00:05:32,534 --> 00:05:33,844
Gefeuert zu werden.

91
00:05:34,912 --> 00:05:38,082
Du kannst gegen dich selbst wetten.
Nettes Abschiedsgeschenk.

92
00:05:38,117 --> 00:05:40,141
- Wo ist das Limit?
- Es gibt keins!

93
00:05:40,185 --> 00:05:43,057
- 500 auf Käutner.
- 1000 auf Amber.

94
00:05:44,203 --> 00:05:45,894
- Akzeptieren Sie Checks?
- Nein.

95
00:05:49,696 --> 00:05:54,043
Wie bringen wir Unterleibsschmerzen und
Taubheit in den Extremitäten in Verbindung

96
00:05:54,109 --> 00:05:57,295
- mit Atemversagen?
- Aortendissektion.

97
00:05:57,442 --> 00:05:59,588
Passt nicht auf alle drei. Was sonst?

98
00:06:01,947 --> 00:06:02,956
Machen Sie weiter.

99
00:06:03,265 --> 00:06:04,407
Er ist der Boss.

100
00:06:09,885 --> 00:06:13,428
- Was ist mit einer Rückenmarksläsion?
- Müsste im Gehirnstamm sein.

101
00:06:13,458 --> 00:06:15,899
- Es erklärt immer noch nicht die Lungen...
- Unheimlich,...

102
00:06:16,484 --> 00:06:17,720
dass er der Boss ist.

103
00:06:17,888 --> 00:06:19,438
Hat er nicht vor kurzem gekündigt?

104
00:06:19,742 --> 00:06:22,927
- Ging es ums Geld?
- Lunge, Magen, Taubheitsgefühl...

105
00:06:22,960 --> 00:06:25,508
Nein, das war's nicht.
Es war etwas anderes.

106
00:06:26,541 --> 00:06:28,243
Hatte es etwa mit Stolz zu tun?

107
00:06:28,272 --> 00:06:32,181
- Übernimmt die Kasse keine Tattooentfernungen?
- Wir müssen die Symptome verbinden.

108
00:06:32,229 --> 00:06:33,470
Oh, ich erinnere mich.

109
00:06:34,537 --> 00:06:38,311
Sie wollten nicht so werden wie ich,
stimmt's? Sie wollten nicht böse werden.

110
00:06:38,417 --> 00:06:42,494
- Können wir beim Fall bleiben?
- Natürlich. Ich fühle mich nur geschmeichelt.

111
00:06:42,846 --> 00:06:45,471
Es scheint nur so, dass ich
mich innerhalb weniger Wochen...

112
00:06:45,732 --> 00:06:47,357
in einen Engel verwandelt habe.

113
00:06:47,386 --> 00:06:49,641
Ich meine, entweder dass
oder Sie haben ihre Seele verkauft.

114
00:06:49,686 --> 00:06:52,696
- Multiple marantische Embolien könnten...
- Haben Sie eine Gehaltserhöhung bekommen?

115
00:06:53,155 --> 00:06:54,651
Wenn ja sind Sie eine Hure.

116
00:06:54,749 --> 00:06:57,290
Wenn nicht, dann sind
Sie eine dumme Hure.

117
00:06:58,891 --> 00:07:00,660
Der Patient ist gerade zusammengebrochen.

118
00:07:03,517 --> 00:07:04,563
Können die gehen, Boss?

119
00:07:13,661 --> 00:07:15,050
- Sie haben Recht.
- Aber?

120
00:07:15,108 --> 00:07:18,007
Kein aber. Sie haben mit allem Recht.

121
00:07:18,762 --> 00:07:20,462
Nun, dann sehe ich Sie
beim nächsten Treffen.

122
00:07:20,493 --> 00:07:22,535
Es sieht so aus, als ob ich hier
nicht so schnell rauskommen werde.

123
00:07:23,391 --> 00:07:26,755
Die Welt denkt, dass ich fehlerhaft
bin und deshalb stellt mich niemand ein.

124
00:07:28,158 --> 00:07:29,285
Ich hasse es hier zu sein.

125
00:07:29,942 --> 00:07:31,365
Ich würde liebend gern kündigen...

126
00:07:32,000 --> 00:07:33,142
Aber ich kann nicht.

127
00:07:47,463 --> 00:07:49,882
- Er hat einen Puls.
- Muss ein weiterer Atemwegskollaps sein.

128
00:07:49,907 --> 00:07:51,619
Das ist unsere Chance
Laryngospasmus zu beweisen.

129
00:07:51,667 --> 00:07:53,672
- Wir müssen intubieren...
- Wir werden...

130
00:07:53,696 --> 00:07:55,172
Wenn er stirbt, ist es egal was er hat.

131
00:07:55,220 --> 00:07:57,191
Halte seinen Kopf zurück,
so dass ich vernünftig rankomme.

132
00:07:57,235 --> 00:08:00,411
Während ihr ihn umbringt,
hole ich das Intubationsset.

133
00:08:04,474 --> 00:08:06,104
Ich bin zu dem Entschluss
gekommen, dass Sie Recht haben.

134
00:08:06,625 --> 00:08:08,449
Sie sind offensichtlich in
einer beschissenen Position.

135
00:08:08,484 --> 00:08:10,401
Kein Teil meines Körpers
will Sie demütigen.

136
00:08:10,524 --> 00:08:11,382
Danke.

137
00:08:11,417 --> 00:08:14,376
Also demütigen wir Cuddy,
bis sie Sie feuert.

138
00:08:14,492 --> 00:08:15,670
Der Typ spielt nur.

139
00:08:16,030 --> 00:08:17,451
Es ist Münchhausen.

140
00:08:17,650 --> 00:08:19,526
Haben Sie das Protokoll
des Sanitäters gesehen?

141
00:08:19,656 --> 00:08:22,585
Der Sanitäter der ihn herbrachte,
heißt ebenfalls Martin Harris

142
00:08:27,300 --> 00:08:29,713
Wenn sein Name "Attila von
Wienerschnitzel" wäre...

143
00:08:29,736 --> 00:08:33,599
- würde ich sagen, dass Sie dicht dran sind.
-  Hören Sie: Raum 406, Unterleibsschmerzen.

144
00:08:33,622 --> 00:08:37,117
Raum 403, linksseitige Taubheit
402, Bewusstlosigkeit.

145
00:08:38,933 --> 00:08:41,184
Er kopiert die Symptome seiner Nachbarn.

146
00:08:44,512 --> 00:08:45,312
Nein.

147
00:08:45,345 --> 00:08:48,414
Ja, Zufall ist viel wahrscheinlicher, als
dass Sie ein starrköpfiger Trottel sind.

148
00:08:48,447 --> 00:08:50,935
Münchhausener denken sich
Symptome aus, keine Namen.

149
00:08:50,979 --> 00:08:54,352
Münchhausener haben eine medizinische
Vergangenheit, die wir nicht kennen sollen.

150
00:08:55,045 --> 00:08:56,310
Kein Laryngismus.

151
00:08:56,349 --> 00:08:58,826
Die Atmung geht ohne Intubation
auf ein normales Level zurück.

152
00:08:58,860 --> 00:09:02,291
- Sehen Sie, alles ist OK.
- Er trägt einen Laborkittel.

153
00:09:03,706 --> 00:09:06,810
Münchhausener geben sich als
Patienten aus, nicht als Doktoren.

154
00:09:08,725 --> 00:09:10,389
Er hat das Mirror-Syndrom.

155
00:09:10,904 --> 00:09:12,088
Giovannis?

156
00:09:12,598 --> 00:09:14,802
Kennen Sie ein anderes Mirror-Syndrom?

157
00:09:15,764 --> 00:09:19,176
Das Gehirn hat keine Ahnung wer
er ist, wo er ist oder was er ist.

158
00:09:19,596 --> 00:09:22,021
Aber es füllt die Lücken mit
dem Dreck, der irgendwo 'rumliegt.

159
00:09:22,045 --> 00:09:23,563
Er liest ein Namensschild...

160
00:09:23,592 --> 00:09:25,810
also hat er einen Namen. Er sieht
einen Arzt, also hat er einen Job.

161
00:09:25,843 --> 00:09:29,173
- Er sieht Symptome, also wird er krank.
- Meine Erklärung ist einfacher.

162
00:09:29,250 --> 00:09:31,853
Nun, wenn es einfach ist, dann
entlassen wir den Verrückten.

163
00:09:31,882 --> 00:09:35,252
Wenn es kompliziert ist, dann hat
der Verrückte einen Dachschaden.

164
00:09:35,294 --> 00:09:38,108
Also lassen wir ihn sie ein paar Tage zum
Trottel machen, bis wir sicher sind?

165
00:09:38,132 --> 00:09:40,330
Nein, er macht Sie zum Trottel.

166
00:09:42,228 --> 00:09:43,593
Es gibt einen schnelleren Weg.

167
00:09:48,497 --> 00:09:50,103
Haben Sie was dagegen,
wenn wir mitspielen?

168
00:09:50,970 --> 00:09:53,291
Nein, was könnte schon schiefgehen?

169
00:09:54,421 --> 00:09:56,511
Was geht hier vor, Martin?

170
00:09:58,688 --> 00:10:01,443
- Eine Operation?
- House? Wer ist das?

171
00:10:01,618 --> 00:10:03,097
Exzellente Frage.

172
00:10:03,452 --> 00:10:04,847
Wer sind Sie Martin?

173
00:10:09,232 --> 00:10:11,704
Er möchte nur zugucken.
Irgendwas machen.

174
00:10:13,454 --> 00:10:16,106
10er Skalpell für den ersten Schnitt.

175
00:10:19,138 --> 00:10:21,849
- House, ich bin froh, dass du hier bist
- Natürlich bist du das.

176
00:10:22,643 --> 00:10:24,790
- Es ist Belehrungszeit.
- Ja, das ist es.

177
00:10:25,097 --> 00:10:27,227
Hör mit der Kraftprobe auf!

178
00:10:28,814 --> 00:10:31,942
Das war's? Ich glaube
du hast mehr drauf.

179
00:10:32,261 --> 00:10:34,930
Ich meine, warum bin ich
von der Sache so besessen?

180
00:10:35,117 --> 00:10:37,932
Du fühlst dich von Foreman bedroht
und meinst Cuddy beeindrucken zu müssen.

181
00:10:38,005 --> 00:10:40,374
Das einzige was wichtig ist,
ist dass Foreman ein guter Arzt ist.

182
00:10:40,422 --> 00:10:44,903
- Er kann dir helfen, dich entlasten.
- Gute Idee, ich lass ihn meine Post sortieren.

183
00:10:46,575 --> 00:10:47,441
Sicher!

184
00:10:48,746 --> 00:10:49,833
Sie lenken ab.

185
00:10:51,998 --> 00:10:53,453
Wer ist der Typ?

186
00:10:53,922 --> 00:10:56,893
- Ich glaube, wir haben es gerade herausgefunden.
- Es dreht sich alles um Cuddy.

187
00:10:57,694 --> 00:10:59,258
Sie muss das Alphatier sein.

188
00:11:00,292 --> 00:11:02,721
Man kann die Pheromone beinahe riechen?

189
00:11:03,239 --> 00:11:04,255
Ich mag ihn.

190
00:11:07,644 --> 00:11:09,719
- Hab doch gesagt, dass ich Sie nicht brauch'...
- House!

191
00:11:15,835 --> 00:11:17,877
House, was geht
hier vor?

192
00:11:25,239 --> 00:11:27,104
Ihr Blut verwandelt sich in Gelee.

193
00:11:28,084 --> 00:11:30,590
Wenn wir Sie nicht
aufheizen, werden Sie sterben.

194
00:11:31,055 --> 00:11:32,642
Das kann man nicht vortäuschen.

195
00:11:37,231 --> 00:11:41,138
Mirror-Syndrompatienten haben keine
Absicht, kümmern sich um nichts.

196
00:11:41,241 --> 00:11:44,934
Sie lesen uns, weil sie es müssen.
Die Gefühlslage, die Einstellung, alles.

197
00:11:44,998 --> 00:11:46,598
Sie sind wie Gedankenleser...

198
00:11:46,688 --> 00:11:48,902
- mit der Ausnahme, dass sie es können.
- Wo gehen wir hin?

199
00:11:48,933 --> 00:11:50,677
Leider müssen wir ihn heilen.

200
00:11:50,731 --> 00:11:53,631
Als wir in den OP gegangen sind, war seine
Hand noch nicht schwarz und der Raum war steril.

201
00:11:53,673 --> 00:11:56,571
Der einzige Unterschied war die
Temperatur. Kälteagglutinine bedeutet...

202
00:11:56,603 --> 00:11:59,317
- Es könnte eine Infektion sein.
- Kein Fieber, also wäre es

203
00:11:59,336 --> 00:12:01,837
- eine winzige Infektion, die schwer zu finden ist.
- Dann sollten Sie sie schnell finden.

204
00:12:01,862 --> 00:12:06,170
Wenn er noch eine kühle Brise abbekommt,
verwandelt sich sein Blut zu Schmalz und er stirbt.

205
00:12:06,537 --> 00:12:08,986
Wir brauchen 3 Möglichkeiten
eine Infektion zu identifizieren.

206
00:12:09,072 --> 00:12:10,844
- Blutkulturen.
- Sein Blut ist klumpig.

207
00:12:10,873 --> 00:12:12,032
Damit kann man nichts anfangen.

208
00:12:12,066 --> 00:12:14,371
Außer wir legen ihn in warmes
Wasser, bevor wir Blut entnehmen.

209
00:12:14,409 --> 00:12:15,761
Gut.
Was noch?

210
00:12:15,872 --> 00:12:18,083
Ultraschall des Bauches und
nach einem Geschwür suchen.

211
00:12:18,120 --> 00:12:18,932
Gut.

212
00:12:19,266 --> 00:12:22,723
Ladies und Gentleman. Ich muss
Ihnen bedauerlicherweise mitteilen,

213
00:12:22,765 --> 00:12:25,540
dass unsere Küche gerade bemerkt, hat
dass die jährliche Majo-Lieferung...

214
00:12:25,569 --> 00:12:28,707
falsch gelagert wurde.
Daher sollte jeder, der...

215
00:12:28,989 --> 00:12:32,454
was gegessen hat, direkt
in die Lobby der Klinik gehen.

216
00:12:32,497 --> 00:12:33,940
Verlangen Sie Dr. Cuddy.

217
00:12:35,082 --> 00:12:38,134
Sie malträtieren damit aber nicht Cuddy,
sondern alle Ärzte, die hier arbeiten.

218
00:12:38,182 --> 00:12:40,562
Es ist ihr Haus, ihre Ärzte.
Was ist mit der 3. Möglichkeit?

219
00:12:40,598 --> 00:12:43,428
Wir müssen etwas über ihn herausfinden,
wo er gewesen ist und was er getan hat.

220
00:12:43,458 --> 00:12:46,475
Ja klar, er hat keine Erinnerungen, aber sein
Lebenslauf ist auf seinem Arsch tätowiert?

221
00:12:46,555 --> 00:12:47,941
Die Mayonnaise ist gut.

222
00:12:47,971 --> 00:12:49,737
Ich bin Arzt. Sie können hier bleiben.

223
00:12:49,771 --> 00:12:52,926
Ich hab seine Diplome gesehen.
Nicht gerade vertrauenswürdig!

224
00:12:55,485 --> 00:12:57,324
Big Love hatte Recht,
seine Vergangenheit ist der Schlüssel.

225
00:12:57,372 --> 00:13:01,413
Kein Ausweis, keine Brieftasche, keine
bekannten vermissten Personen.

226
00:13:02,369 --> 00:13:03,715
Der Schlüssel
ist der Schlüssel.

227
00:13:04,015 --> 00:13:06,214
Er hatte seine Autoschlüssel dabei,
als er aufgenommen wurde.

228
00:13:06,250 --> 00:13:08,546
Halten Sie ihn im Isolationsraum
fest, damit er nicht das

229
00:13:08,576 --> 00:13:10,607
extreme Schlampen Syndrom
von einer der Schwestern annimmt.

230
00:13:10,649 --> 00:13:12,379
Machen Sie den Ultraschall
und die Bluttests.

231
00:13:12,426 --> 00:13:15,166
- Die Tests waren meine Idee.
- Hier führt niemand eine Strichliste.

232
00:13:15,951 --> 00:13:18,409
Sie haben verloren.
Suchen Sie am Tatort.

233
00:13:18,451 --> 00:13:22,380
- Finden Sie das Auto und die Zulassung.
- Da könnten tausende Autos sein.

234
00:13:22,452 --> 00:13:25,590
- Warum hab ich den Auftrag bekommen?
- Wenn Sie den Patienten behandeln,

235
00:13:25,625 --> 00:13:29,052
wird er Osmond Songs singen
und 5 Schwestern auf einmal anmachen.

236
00:13:29,097 --> 00:13:30,414
Ich geh' mit Cole.

237
00:13:32,275 --> 00:13:33,963
Oh, unser neues Liebespaar.

238
00:13:37,544 --> 00:13:38,631
Machen Sie eine Faust.

239
00:13:40,216 --> 00:13:41,565
Etwas pumpen.

240
00:13:43,112 --> 00:13:45,021
Das ist ein starkes Drücken.

241
00:13:45,122 --> 00:13:47,670
Es funktioniert und Sie können
glücklich sein mich zu haben.

242
00:13:49,010 --> 00:13:51,534
Mein Kollege wollte Sie
in kochendes Wasser werfen.

243
00:13:55,722 --> 00:13:59,159
Das ist richtig Baby,
mein Blut ist so gut.

244
00:14:04,066 --> 00:14:07,153
- Das soll wohl ich sein, stimmt's?
- Nein, das bin ich.

245
00:14:07,201 --> 00:14:08,961
Ich habe immer Recht,
ich muss Recht haben.

246
00:14:09,137 --> 00:14:11,191
- Ich glaube nicht, dass...
- Wenn man Sie nicht mag,

247
00:14:11,219 --> 00:14:14,455
muss man Recht haben
oder man ist nichts wert.

248
00:14:19,960 --> 00:14:23,181
Infektionen können sich tief
unter der Haut verstecken.

249
00:14:23,864 --> 00:14:24,888
Das hier wird sie finden.

250
00:14:25,777 --> 00:14:27,762
Wer war der letzte Arzt?

251
00:14:28,979 --> 00:14:31,099
Dr. Amber Volakis.

252
00:14:32,176 --> 00:14:33,945
Ich brauche nicht ihren Namen.

253
00:14:37,976 --> 00:14:39,702
Moment, Sie sagen, dass...

254
00:14:40,205 --> 00:14:41,043
Sie...

255
00:14:41,976 --> 00:14:43,048
Dass ich...

256
00:14:43,644 --> 00:14:44,453
sie will?

257
00:14:44,947 --> 00:14:47,269
Ich weiß nicht was sie wollen,
es ist mir auch egal.

258
00:14:47,359 --> 00:14:49,128
- Ich bin verheiratet.
- Das bin ich auch.

259
00:14:50,099 --> 00:14:52,643
Selbst wenn ich es nicht
wäre, ist sie etwas zu...

260
00:14:53,604 --> 00:14:55,176
aggressiv für mich.

261
00:14:57,557 --> 00:15:00,538
Aggressivität ist
niemals etwas schlechtes.

262
00:15:03,582 --> 00:15:05,151
Ja, das stimmt.

263
00:15:13,095 --> 00:15:14,141
Ich bin fertig.

264
00:15:15,764 --> 00:15:20,019
- Alles OK?
-Ja, wir müssen noch ein paar Tests machen.

265
00:15:21,958 --> 00:15:23,794
Sie können das Zeug alleine abwischen.

266
00:15:26,896 --> 00:15:28,307
Läsionen auf der Leber.

267
00:15:28,511 --> 00:15:30,353
- Zystisch oder fest?
- Fest.

268
00:15:30,406 --> 00:15:32,915
Du hast das richtige getan,
als du zu mir gekommen bist.

269
00:15:33,005 --> 00:15:36,605
- Ja, ich brauche einen eingebildeten Onkologen...
- Einen zuverlässigen Onkologen.

270
00:15:36,646 --> 00:15:38,593
Ich hasse dich. Sag' mir warum.

271
00:15:38,675 --> 00:15:41,670
Ich habe ein Buch überflogen, sehr
interessante Studie aus Schweden.

272
00:15:41,750 --> 00:15:45,630
Anscheinend ahmen Giovanni-Patienten
den nach, der denkt er hätte das Sagen.

273
00:15:45,674 --> 00:15:47,997
Jedes Land, in dem man
so jung heiraten darf und

274
00:15:48,045 --> 00:15:50,439
in dem die Selbstmordrate so
hoch ist, denkt nicht normal.

275
00:15:50,487 --> 00:15:54,246
- Ich habe in unserer Freundschaft das Sagen.
- Es war eine Operation.

276
00:15:54,276 --> 00:15:56,050
Du warst der Chirurg. Deshalb...

277
00:15:56,084 --> 00:15:58,608
Du würdest meine Wäsche abholen,
wenn ich dich darum bitten würde.

278
00:15:58,814 --> 00:16:02,010
- Mach es! Frag!
- Das würde ich dir nicht antun.

279
00:16:15,255 --> 00:16:18,446
Ich will sofort mein
ganzes Team wiederhaben.

280
00:16:18,861 --> 00:16:19,960
Ausgenommen Foreman.

281
00:16:20,008 --> 00:16:23,019
Ihr Team, Foreman eingeschlossen,
beschäftigt sich jetzt erstmal mit

282
00:16:23,061 --> 00:16:25,892
der großen Mayonnaise-Panik von 2007.

283
00:16:25,976 --> 00:16:29,179
Offen gesagt, habe ich sogar Angst, dass
sie sich auf andere Kontinente ausbreitet.

284
00:16:34,192 --> 00:16:36,052
Leberläsion, mögliche Ursachen?

285
00:16:37,830 --> 00:16:39,849
Warum machen Sie bei einer Vergiftung
eine gynäkologische Untersuchung?

286
00:16:39,898 --> 00:16:41,735
Sie sagte, dass es da unten brennt.

287
00:16:46,599 --> 00:16:48,551
Leberläsion. Ideen?

288
00:16:48,596 --> 00:16:50,201
Erstmal eine Biopsie,
um Krebs auszuschließen.

289
00:16:50,234 --> 00:16:52,972
- Könnte ein Geschwür sein.
- Das kann man mit einer Nadel herausfinden.

290
00:16:53,232 --> 00:16:54,857
Es sei denn, es ist eine
vaskuläre Blutgeschwulst.

291
00:16:54,891 --> 00:16:56,970
Treffen wir dieses, verblutet er
und wir werden ihn töten.

292
00:16:57,033 --> 00:17:00,143
- Wenn er verblutet, wissen wir was er hatte.
- Hatte?

293
00:17:01,162 --> 00:17:02,999
Bei 2 von 3 Diagnosen
wird er überleben.

294
00:17:03,029 --> 00:17:04,797
Tun wir nichts, stirbt
er auf jeden Fall.

295
00:17:04,830 --> 00:17:07,072
- Biopsieren Sie seine Leber.
- Wo ist Foreman? Wir sollten...

296
00:17:07,090 --> 00:17:09,321
Brauchen Sie ihn, damit
er Ihre Kündigung schreibt?

297
00:17:09,349 --> 00:17:11,444
Sie riskieren das Leben des Patienten,
um es Cuddy heimzuzahlen?

298
00:17:11,475 --> 00:17:12,465
Was? Nein!

299
00:17:12,675 --> 00:17:14,053
Das wäre kindisch!

300
00:17:14,170 --> 00:17:16,296
So was mache ich, um
es Cuddy heimzuzahlen:

301
00:17:16,355 --> 00:17:18,683
Wer von ihnen hat keine
Krankenversicherung?

302
00:17:20,580 --> 00:17:24,737
Michael Moore hatte Recht.
MRTs, Pet Scans, Neuro-Tests,

303
00:17:24,766 --> 00:17:26,757
und Einzelzimmer für
all diese Patienten.

304
00:17:26,963 --> 00:17:28,406
Bekämpfe das System!

305
00:17:32,903 --> 00:17:33,733
Entschuldigung.

306
00:17:34,500 --> 00:17:35,530
Ich hab es verfehlt.

307
00:17:35,751 --> 00:17:37,511
Ich muss noch 'mal ansetzen.

308
00:17:38,913 --> 00:17:40,635
Sie werden noch
ein Stechen spüren.

309
00:17:42,823 --> 00:17:44,001
Sind Sie noch bei mir?

310
00:17:44,301 --> 00:17:45,433
Ich bin da.

311
00:17:46,609 --> 00:17:47,727
Fühlen Sie sich schwach?

312
00:17:47,873 --> 00:17:49,566
- Nein.
- Was ist los?

313
00:17:50,436 --> 00:17:51,528
Es ist persönlich.

314
00:17:52,936 --> 00:17:55,001
Sie haben ein persönliches Problem?
Sie haben doch keine Erinnerung.

315
00:17:55,754 --> 00:18:00,754
Ich bin in einem Krankenhaus
und da möchte ich nicht sein.

316
00:18:06,179 --> 00:18:09,019
- Sie sind krank, daher...
- Mir ist langweilig.

317
00:18:14,017 --> 00:18:16,238
Erst fragen Sie was los ist und
dann ignorieren Sie die Antwort.

318
00:18:16,262 --> 00:18:18,163
Machen Sie einfach weiter.

319
00:18:21,033 --> 00:18:23,966
Sie denken alles ist okay,
solange wie Sie nicht

320
00:18:23,986 --> 00:18:25,719
darüber nachdenken
bzw. sich damit befassen.

321
00:18:29,953 --> 00:18:31,173
Ist das Blut?

322
00:18:31,853 --> 00:18:33,657
Ich denke es ist Eiter
von einem Pilz.

323
00:18:34,161 --> 00:18:35,684
Ich habe Pilze in mir?

324
00:18:36,056 --> 00:18:38,737
Wenn Sie in den letzten
Monaten in den Tropen waren.

325
00:18:38,907 --> 00:18:40,949
Ich habe das bei Überlebenden
von Tsunamis gesehen.

326
00:18:41,237 --> 00:18:44,283
Noch Wochen nach der Hauttransplantationen
haben die schwarzen Eiter ausgeschwitzt.

327
00:18:44,482 --> 00:18:47,478
Ursprünglich war der Pilz
im Sand der Tsunamigebieten.

328
00:18:48,967 --> 00:18:50,390
Das ist so cool!

329
00:18:54,261 --> 00:18:56,093
Ich denke, dass der schwarze
Eiter von einem Pilz kommt.

330
00:18:56,204 --> 00:18:58,704
Wenn ich Recht habe, ist das auch
der Grund für die Kälteagglutinine

331
00:18:58,766 --> 00:19:00,828
und für seinen Gedächtnisverlust.

332
00:19:01,058 --> 00:19:04,038
Amber gibt ihm Amphotericin.
Das wird ihn heilen.

333
00:19:04,669 --> 00:19:06,150
Das ergibt keinen Sinn.

334
00:19:06,961 --> 00:19:09,565
Ich mache Bluttests, um sicher zu
gehen, aber umso schneller wir...

335
00:19:09,599 --> 00:19:11,460
Ich meine nicht die Infektion.

336
00:19:11,752 --> 00:19:15,037
Ich meine, dass Sie Tonya Harding
die Behandlung machen lassen.

337
00:19:16,918 --> 00:19:18,680
- Ich bin raus.
- Warum?

338
00:19:18,784 --> 00:19:20,860
Vor einigen Wochen haben Sie
mich als mürrisch bezeichnet.

339
00:19:20,906 --> 00:19:23,657
Sie sagten, ich wolle nicht hier
sein, wolle lieber in der 3. Welt sein.

340
00:19:23,695 --> 00:19:25,633
Und das haben Sie erst jetzt realisiert?

341
00:19:25,704 --> 00:19:27,343
Ich hab' eine Bestätigung erhalten.

342
00:19:28,101 --> 00:19:29,354
Der Patient spinnt.

343
00:19:29,501 --> 00:19:30,913
Der Patient ist...

344
00:19:31,040 --> 00:19:32,089
unbefangen.

345
00:19:32,650 --> 00:19:36,015
- Der Patient kümmert sich um nichts.
- Der Patient spinnt.

346
00:19:36,119 --> 00:19:40,277
Ich vermisse mein altes Leben,
Leuten ohne sauberes Wasser zu helfen,

347
00:19:40,319 --> 00:19:42,903
gar nicht zu reden von den Medikamenten,
die wir hier tonnenweise verschwenden.

348
00:19:43,000 --> 00:19:44,099
Ihr seid Spinner.

349
00:19:44,542 --> 00:19:47,363
Sie werden sich jämmerlich fühlen,
zu Hause, auf Arbeit, überall.

350
00:19:48,171 --> 00:19:50,644
Es ist nicht das Ziel des Lebens,
Elend zu beseitigen.

351
00:19:50,963 --> 00:19:52,655
Das Ziel ist es zu minimieren.

352
00:19:52,959 --> 00:19:54,509
Das ist inspirierend.

353
00:19:55,597 --> 00:19:58,921
Sie kamen zurück um zu heiraten.
Was macht ihre Verlobte?

354
00:19:58,963 --> 00:20:00,436
Sie ist Gerichtsschreiber.

355
00:20:00,920 --> 00:20:04,105
Ich bin mir sicher, dass in Thailand
jeden Tag Verhandlungen laufen.

356
00:20:06,314 --> 00:20:09,145
Irgendjemand wird irgendwann immer
unglücklich sein. Akzeptieren Sie es.

357
00:20:10,056 --> 00:20:11,602
Deshalb bin ich so glücklich.

358
00:20:13,352 --> 00:20:15,271
Warum interessiert
es Sie, ob ich bleibe?

359
00:20:16,170 --> 00:20:17,191
Sie sind gut.

360
00:20:17,875 --> 00:20:20,292
Vermasseln Sie es nicht,
nur weil Sie unglücklich sind.

361
00:20:24,259 --> 00:20:25,319
Ich werde...

362
00:20:26,628 --> 00:20:28,909
bleiben, bis der Patient
geheilt ist.

363
00:20:30,582 --> 00:20:32,890
Was ungefähr...
in einer Stunde sein sollte.

364
00:20:39,362 --> 00:20:41,681
- Geht es Ihnen gut?
- Nein.

365
00:20:42,005 --> 00:20:44,363
- Wen von uns ahmt er nach?
- Nun, wenn es du wärst,

366
00:20:44,396 --> 00:20:46,554
würde er jemand anderem
Schmerz zufügen, so dass...

367
00:20:49,017 --> 00:20:52,010
Wen auch immer er von
uns nachahmt wird sterben.

368
00:20:57,033 --> 00:20:58,937
Die Heizdecke hielt ihn
nicht warm genug.

369
00:20:58,977 --> 00:21:01,151
Ich hab ihn in den Whirlpool
gesteckt, damit sein Blut zirkuliert.

370
00:21:01,186 --> 00:21:02,837
Bis jetzt, hält es ihm
den Ausschlag vom Leib.

371
00:21:02,874 --> 00:21:06,152
Eine Verschlechterung des Ausschlags bedeutet
auch eine Verschlechterung der Kälteagglutinine.

372
00:21:06,375 --> 00:21:08,885
Das bedeutet, was auch immer in
seiner Leber war, waren keine Pilze.

373
00:21:08,978 --> 00:21:11,317
- Das Labor hat es auch bestätigt...
- Dann war's vielleicht nicht einmal Eiter.

374
00:21:11,337 --> 00:21:14,217
Es war Blut, das durch die
Kälteagglutinine geronnen war.

375
00:21:14,313 --> 00:21:18,899
Welches Sie mit einem coolen Pilz
verwechselten, den Sie bei einem Tsunami sahen.

376
00:21:18,973 --> 00:21:21,173
- Selbe Konsistenz...
- Sie sahen, was Sie sehen wollten.

377
00:21:21,204 --> 00:21:22,542
Und nicht das,
was da war.

378
00:21:22,890 --> 00:21:25,148
Einen Moment, haben Sie nicht gekündigt?

379
00:21:25,446 --> 00:21:27,921
Ich hab mit meiner Verlobten geredet.
Ich bleibe.

380
00:21:28,007 --> 00:21:29,299
Natürlich tun Sie das.

381
00:21:29,489 --> 00:21:31,973
Weil Sie auf genau dem richtigen Level
an Unglück sind.

382
00:21:32,243 --> 00:21:34,738
Breitbandantibiotika wirken nicht.

383
00:21:34,803 --> 00:21:36,895
Es müssen Viren oder exotische
Bakterien sein.

384
00:21:36,929 --> 00:21:38,624
Es gibt tausende Mikroben,
die es sein könnten.

385
00:21:38,658 --> 00:21:40,829
Wir könnten alle Tests wiederholen.
Vielleicht haben wir was übersehen.

386
00:21:40,857 --> 00:21:41,680
Oder...

387
00:21:42,063 --> 00:21:44,076
Wir finden seine Vergangenheit.

388
00:21:52,451 --> 00:21:53,894
Wir arbeiten dran.

389
00:21:53,965 --> 00:21:56,565
Das ist sicher ein guter Trost
für Witwe X.

390
00:21:56,753 --> 00:21:58,620
Sein Auto wurde abgeschleppt
und das Tor hier ist verschlossen.

391
00:21:58,648 --> 00:22:00,187
Die Abschlepper sind wohl
bei einem Einsatz.

392
00:22:00,236 --> 00:22:01,504
Darum habe ich ja 2 Leute losgeschickt.

393
00:22:01,537 --> 00:22:03,727
Der eine bricht ein,
der andere bezahlt die Kaution.

394
00:22:03,772 --> 00:22:05,747
Ich mache mir keine Sorgen
darüber verhaftet zu werden...

395
00:22:05,800 --> 00:22:06,858
Kein Problem.

396
00:22:06,979 --> 00:22:08,962
Sie wissen doch wie
man Hunde tötet, oder?

397
00:22:14,609 --> 00:22:16,897
Also werden wir die Tests wiederholen.

398
00:22:17,239 --> 00:22:18,097
Oder...

399
00:22:18,618 --> 00:22:19,963
Wir finden seine Vergangenheit.

400
00:22:19,990 --> 00:22:21,676
Haben wir diese Möglichkeit
nicht gerade ausgeschlossen?

401
00:22:21,707 --> 00:22:24,270
Haben Sie schon 'mal eine
meiner Metaphern gehört?

402
00:22:24,493 --> 00:22:27,437
Na los, setzt euch auf Opas Schoß,
während ich euch erzähle,

403
00:22:27,465 --> 00:22:30,754
wie Infektionen die Kriminellen sind und
das Immunsystem die Polizei spielt.

404
00:22:31,023 --> 00:22:33,103
Ernsthaft, Grumpy,
kommen Sie hierher.

405
00:22:33,312 --> 00:22:34,792
Ich werde uns beide
glücklich machen.

406
00:22:35,007 --> 00:22:38,183
So oder so, Cops lassen die
Gauner nicht einfach laufen.

407
00:22:38,216 --> 00:22:40,307
Sie nehmen Fingerabdrücke, machen Fotos.

408
00:22:40,362 --> 00:22:43,934
Das Immunsystem macht das gleiche,
außer, dass es dort Antikörper sind.

409
00:22:43,979 --> 00:22:46,130
Finden wir heraus welche Krankheiten
er in seinem Leben hatte,

410
00:22:46,164 --> 00:22:49,004
besteht eine gute Chance, dass sie
uns sagen, wo er überall war.

411
00:22:49,726 --> 00:22:52,237
Alice, Sie gehen zu
unserem Spiegel.

412
00:22:52,548 --> 00:22:54,108
Entnehmen Sie Blut und
Rückenmarksflüssigkeit.

413
00:22:57,002 --> 00:22:58,300
Leute, halt.

414
00:22:58,983 --> 00:23:00,813
Ich hab noch keine Erlaubnis
dafür gegeben.

415
00:23:13,804 --> 00:23:15,305
Sie scheinen ein guter
Typ zu sein.

416
00:23:15,638 --> 00:23:17,001
Cuddy scheint anständig
zu sein.

417
00:23:17,130 --> 00:23:18,719
House... ist es nicht.

418
00:23:19,191 --> 00:23:22,247
Das heißt, entweder Sie geben
nach oder Cuddy macht es.

419
00:23:22,582 --> 00:23:23,609
So oder so...

420
00:23:24,498 --> 00:23:25,470
Es tut mir Leid.

421
00:23:34,810 --> 00:23:38,847
- Dein Freund nimmt auch Wetten auf mich an.
- Aha? Dann rede mit ihm.

422
00:23:39,123 --> 00:23:39,946
Habe ich.

423
00:23:40,013 --> 00:23:41,869
Er meinte, dass er
marktwirtschaftlich handelt.

424
00:23:41,929 --> 00:23:44,020
Das tut er, ich hab 'nen
Hunderter auf dich gesetzt.

425
00:23:47,710 --> 00:23:50,032
Warum kümmert es dich,
worauf Leute wetten?

426
00:23:50,090 --> 00:23:51,374
Wenn er versucht mich anzumachen,

427
00:23:51,411 --> 00:23:53,904
weil er neidisch ist, dass Cuddy
nicht ihm den Job angeboten hat...

428
00:23:53,938 --> 00:23:55,993
Richtig. Du drehst es jetzt so, dass es
aussieht, als ob er auf dein Elend neidisch wäre.

429
00:23:56,030 --> 00:23:59,024
- Er ist verdorben genug, um...
- Das Problem ist, dass du nicht unglücklich bist.

430
00:23:59,209 --> 00:24:01,231
Dann hat House eine Menge
Zeit vergeudet.

431
00:24:01,264 --> 00:24:03,627
Du wurdest gedemütigt,
wie Scheiße behandelt.

432
00:24:03,763 --> 00:24:06,163
Es wäre normal, wenn du dich beschissen
fühlen würdest, aber du tust es nicht, denn

433
00:24:06,201 --> 00:24:10,130
selbst wenn der Job und House
schwachsinnig sind, magst du es.

434
00:24:10,917 --> 00:24:12,126
Du mochtest es immer.

435
00:24:12,238 --> 00:24:14,395
Weißt du, was schlimmer als
ein scheinheiliger Vortrag ist?

436
00:24:14,448 --> 00:24:16,540
Ein scheinheiliger Vortrag, der
so was von daneben liegt.

437
00:24:16,644 --> 00:24:17,444
Siehst du?

438
00:24:18,317 --> 00:24:19,612
Du gehörst zu House.

439
00:24:23,934 --> 00:24:26,424
Wir nutzen Ihr Rückenmark, um
herauszufinden, wo Sie gewesen sind.

440
00:24:26,557 --> 00:24:27,434
Cool.

441
00:24:27,938 --> 00:24:28,853
Nicht wirklich.

442
00:24:29,015 --> 00:24:31,606
Es ist ein ärmlicher Ersatz für eine
richtige Krankengeschichte und ohne...

443
00:24:32,292 --> 00:24:33,384
Es ist cool.

444
00:24:35,799 --> 00:24:37,214
Ja, das ist es.

445
00:24:38,257 --> 00:24:41,118
Sie müssen so ruhig wie möglich sitzen.
Ignorieren Sie den Schmerz.

446
00:24:41,407 --> 00:24:42,554
Fügen Sie mir Schmerz zu.

447
00:24:44,687 --> 00:24:46,505
Ich bin kein Masochist.

448
00:24:47,163 --> 00:24:48,658
Ich auch nicht.

449
00:24:49,387 --> 00:24:52,123
Ich weiß, aber ich habe Ihnen
geantwortet, also habe ich mir...

450
00:24:53,264 --> 00:24:54,357
Vergessen Sie es.

451
00:24:55,576 --> 00:24:57,044
Ich liebe es Erfahrungen zu sammeln.

452
00:24:57,149 --> 00:24:58,865
Wenn sie neu sind, sind sie interessant.

453
00:24:58,921 --> 00:25:00,167
Ja? Ich nicht.

454
00:25:00,331 --> 00:25:02,724
Ich liebe sie nicht nur,
ich muss sie haben.

455
00:25:02,816 --> 00:25:04,552
Wenn es sie nicht gibt,
dann führe ich sie herbei.

456
00:25:05,100 --> 00:25:06,670
Wirklich? Ich bin nur einfach
schnell gelangweilt.

457
00:25:06,819 --> 00:25:09,501
Es leben 300 Millionen Leute
in diesem Land.

458
00:25:09,625 --> 00:25:12,152
Wenn ich genau das gleiche
wie jeder andere tun würde,

459
00:25:12,289 --> 00:25:14,406
wer zur Hölle wäre ich dann?
Wissen Sie was ich meine?

460
00:25:15,988 --> 00:25:17,203
Ich bin fast fertig.

461
00:25:17,407 --> 00:25:19,240
Ich mag heiße Bäder.

462
00:25:20,699 --> 00:25:21,779
Sie sind schön.

463
00:25:28,649 --> 00:25:29,677
Noch nie was von
Anklopfen gehört?

464
00:25:29,696 --> 00:25:31,842
Schmieren Sie Pudding
auf seinen Telefonhörer?

465
00:25:33,520 --> 00:25:35,025
Eine explodierende Schlange
in seiner Schublade?

466
00:25:35,055 --> 00:25:35,865
Nein.

467
00:25:37,262 --> 00:25:39,674
Ich ersetze seine Vicodin
durch Abführmittel.

468
00:25:40,422 --> 00:25:41,271
Tun Sie das nicht.

469
00:25:41,349 --> 00:25:43,530
- Lassen sie sich nicht auf sein Niveau herunter.
- Warum nicht?

470
00:25:43,703 --> 00:25:46,636
Weil er plötzlich merken könnte,
dass er keine 14 mehr ist?

471
00:25:47,074 --> 00:25:50,425
Entweder ich ertrage seinen Unsinn für immer
oder ich gebe ihm einen Grund aufzuhören.

472
00:25:50,483 --> 00:25:52,709
Sie müssen ihn nicht unglücklich
machen. Lassen...

473
00:25:52,904 --> 00:25:54,667
sie ihn einfach glauben,
dass er gewonnen hat.

474
00:25:55,205 --> 00:25:56,575
Ich werde Foreman
nicht feuern.

475
00:25:56,666 --> 00:25:58,654
Ich sagte: Denken lassen!

476
00:25:59,052 --> 00:26:00,846
Finden Sie einen anderen Weg
sein Ego anzukratzen.

477
00:26:00,907 --> 00:26:02,296
Es ist groß genug.

478
00:26:02,428 --> 00:26:04,743
Es muss doch möglich sein
es irgendwo anzukratzen.

479
00:26:07,159 --> 00:26:08,722
Wo waren Sie vor 2 Stunden?

480
00:26:11,056 --> 00:26:12,117
Wo waren Sie?

481
00:26:18,335 --> 00:26:20,724
- Was haben Sie?
- Erhöhter Titer auf Histoplasmose.

482
00:26:20,950 --> 00:26:22,879
Er könnte im Ohio River
Valley gelebt haben.

483
00:26:23,071 --> 00:26:25,251
Er ist ebenso leicht
positiv auf Coccidiomycose.

484
00:26:26,036 --> 00:26:27,194
Schwach bedeutet älter.

485
00:26:28,257 --> 00:26:31,150
Heißt, er ist vom San Joaquin
Valley nach Ohio gezogen.

486
00:26:31,228 --> 00:26:32,983
Oder er hat einen Abstecher
nach Kalifornien gemacht.

487
00:26:33,029 --> 00:26:34,688
Er ist aber auch positiv
auf Chagas-Krankheit.

488
00:26:34,788 --> 00:26:36,119
Also Zentralamerika.

489
00:26:36,239 --> 00:26:38,265
Oder er hat seine Frau
aus El Salvador geküsst.

490
00:26:38,307 --> 00:26:41,672
Oder er saß neben jemandem aus
Belize auf einem Flug nach Weehawken.

491
00:26:41,719 --> 00:26:43,494
Oder er aß Salat aus Honduras.

492
00:26:43,540 --> 00:26:45,392
Ja, Sie haben Recht,
Spaßbremse.

493
00:26:45,432 --> 00:26:46,746
Es sagt uns fast gar nichts.

494
00:26:46,792 --> 00:26:48,805
Aber solange es auf der
Irgendwas-Seite des Nichts steht,

495
00:26:48,845 --> 00:26:50,080
sollten wir uns darauf
konzentrieren.

496
00:26:50,657 --> 00:26:51,872
Sein Ausschlag ist zurück.

497
00:26:51,897 --> 00:26:54,096
Das Bad ist nicht heiß genug,
um seinen Körper zu wärmen.

498
00:26:54,809 --> 00:26:56,523
Dann nehmen wir seinen Körper da raus

499
00:26:56,562 --> 00:26:59,167
und erwärmen ihn von innen.
Lipopolysaccharide.

500
00:27:07,855 --> 00:27:09,958
Durch die LPS bekommt
er nicht nur Fieber,

501
00:27:10,015 --> 00:27:11,750
sondern er könnte eine Temperatur von 43°C
erreichen, was sein Gehirn braten wird.

502
00:27:11,932 --> 00:27:15,002
Oder er wird nur so heiß getoastet,
dass die Butter wieder flüssig wird.

503
00:27:15,035 --> 00:27:16,367
Genau wie mein Darm.

504
00:27:16,499 --> 00:27:17,580
Können Sie das riechen?

505
00:27:18,178 --> 00:27:19,644
Es wird garantiert nicht besser.

506
00:27:20,079 --> 00:27:22,320
Sie haben Brennan festgenagelt
damit er sieht, was er sehen wollte.

507
00:27:22,418 --> 00:27:23,590
Sie sind nicht anders.

508
00:27:23,622 --> 00:27:25,956
Aber Sie sind es.
Sie mögen das alles.

509
00:27:26,305 --> 00:27:28,967
Sie sind gegangen, weil Sie das, in das
Sie verwandelten nicht leiden konnten.

510
00:27:29,626 --> 00:27:32,564
Mögen Sie sich jetzt? Mögen Sie
es Cuddys Botenjunge zu sein?

511
00:27:34,238 --> 00:27:36,510
Das war nur ein Höflichkeitsspülen.
Ich bin noch nicht fertig.

512
00:27:40,980 --> 00:27:42,446
Sie wollen Fieber verursachen?

513
00:27:42,496 --> 00:27:44,285
Solange Sie kein weißes T-Shirt tragen

514
00:27:44,330 --> 00:27:45,782
und in die Wanne mit ihm spielen,

515
00:27:45,821 --> 00:27:47,956
muss ich ihn irgendwie warm
halten oder er wird sterben.

516
00:27:47,990 --> 00:27:49,225
Sie könnten ihn verkrüppeln.

517
00:27:49,396 --> 00:27:51,441
- Ich könnte ihn heilen.
- Ich lasse das nicht zu.

518
00:27:51,541 --> 00:27:52,621
Wollen Sie mich feuern?

519
00:27:54,513 --> 00:27:55,325
Nein.

520
00:27:58,520 --> 00:28:01,067
Warten Sie eine Sekunde.
Was zur Hölle war das?

521
00:28:02,296 --> 00:28:04,498
Ich habe Sie Dank meiner
grandiosen Rhetorik geschlagen?

522
00:28:04,541 --> 00:28:06,965
Eigentlich habe ich nur angedroht,
meine Luft anzuhalten.

523
00:28:10,398 --> 00:28:12,134
Sie haben nie beabsichtigt
mich zu stoppen.

524
00:28:12,810 --> 00:28:14,562
Sie haben es nur vorgetäuscht.

525
00:28:14,600 --> 00:28:16,424
So konnten Sie vorgeben,
dass Sie mich nicht stoppen konnten.

526
00:28:16,470 --> 00:28:18,134
Und so meinem Ego
einen Schlag verpassen.

527
00:28:20,153 --> 00:28:22,005
Der Krieg dauert solange
bis Foreman weg ist.

528
00:28:22,832 --> 00:28:24,453
Foreman wird nirgendwo hingehen.

529
00:28:24,504 --> 00:28:25,314
Achso,...

530
00:28:25,437 --> 00:28:27,912
ich weiß, wann mein
Vicodin kein Vicodin ist.

531
00:28:28,240 --> 00:28:31,497
Wissen Sie auch, wann Ihre
Pille nicht Ihre Pille ist?

532
00:28:34,330 --> 00:28:37,224
Wenn wir Ihr Fieber hochhalten, können
wir Sie zurück aufs Trockene holen.

533
00:28:38,382 --> 00:28:39,521
Fühlen Sie sich okay?

534
00:28:41,141 --> 00:28:42,954
Überraschenderweise, ja.

535
00:28:44,128 --> 00:28:45,197
Ich fühle mich ziemlich gut.

536
00:28:45,233 --> 00:28:47,201
Normalerweise funktioniert
Fieber nicht so.

537
00:28:49,325 --> 00:28:52,581
Hier arbeitet nichts so,
wie es arbeiten sollte.

538
00:28:53,448 --> 00:28:54,452
Ohne Witz?

539
00:28:54,605 --> 00:28:56,033
Sie geben mir Fieber!

540
00:28:57,746 --> 00:28:59,656
Ärzte geben Patienten
kein Fieber.

541
00:28:59,842 --> 00:29:02,022
Es war nötig, um ihr
Blut fließen zu lassen.

542
00:29:02,065 --> 00:29:02,875
Ja.

543
00:29:04,675 --> 00:29:06,681
Es war notwendig.

544
00:29:08,121 --> 00:29:10,745
Und das ist alles,
worauf es ankommt.

545
00:29:13,182 --> 00:29:14,783
Es ist aufregend,
nicht wahr?

546
00:29:15,925 --> 00:29:16,929
Sind Sie glücklich?

547
00:29:19,434 --> 00:29:20,649
Warum sollte ich es nicht sein?

548
00:29:25,851 --> 00:29:27,182
Hey, sind Sie noch da?

549
00:29:28,366 --> 00:29:29,620
Ich brauche Hilfe!

550
00:29:31,627 --> 00:29:33,856
- Defibrillator, wir müssen ihn schocken.
- Holt ihn aus dem Wasser raus.

551
00:29:33,891 --> 00:29:36,111
- Wie lange ist er weg?
- Nur ein paar Sekunden.

552
00:29:43,480 --> 00:29:44,786
- Er ist trocken genug.
- Noch nicht.

553
00:29:44,805 --> 00:29:46,233
- Schneller abtrocknen.
- Noch 10 Sekunden.

554
00:29:46,252 --> 00:29:48,394
- Er wird einen Hirnschaden bekommen.
- Käutner, Sie bekommen auch 'nen Schock.

555
00:29:48,428 --> 00:29:51,396
- Er ist trocken genug. Fertig
- Sie werden...

556
00:29:56,745 --> 00:29:57,767
Es hat funktioniert.

557
00:29:59,258 --> 00:30:00,512
Aber nur für einen von beiden.

558
00:30:05,560 --> 00:30:06,564
Herzstillstand.

559
00:30:06,619 --> 00:30:08,829
Wir konnten ihn wieder
zurückholen und haben

560
00:30:08,848 --> 00:30:10,816
Käutner beinahe ins Koma geschickt.

561
00:30:10,868 --> 00:30:14,051
Also haben Sie sich selbst geschockt

562
00:30:14,134 --> 00:30:15,929
und einen Patienten angezündet.

563
00:30:16,750 --> 00:30:18,580
- Ich mag dieses Engagement.
- Vielen Dank.

564
00:30:18,647 --> 00:30:20,298
- Das war kein Kompliment.
- Doch, war es.

565
00:30:20,353 --> 00:30:21,536
Die Beschimpfung kommt jetzt.

566
00:30:21,645 --> 00:30:22,788
Sie sind geisteskrank.

567
00:30:23,625 --> 00:30:26,252
Entweder Sie haben etwas gegen
Handtücher oder Sie lieben Schmerzen.

568
00:30:26,491 --> 00:30:29,060
Ich denke beides. Hängt bestimmt
mit dem High School Sport zusammen.

569
00:30:29,115 --> 00:30:30,601
Hat sonst noch jemand das
Bedürfnis zu diskutieren,

570
00:30:30,639 --> 00:30:33,013
welche Infektionen
Kälteagglutinine verursachen,

571
00:30:33,083 --> 00:30:34,646
bevor sein Herz erneut
aufhört zu schlagen?

572
00:30:35,337 --> 00:30:36,571
Sicher, warum nicht?

573
00:30:38,461 --> 00:30:40,352
Bis Sie sein Auto finden,

574
00:30:40,502 --> 00:30:42,630
müssen wir annehmen, dass
er nach Ohio gereist ist,

575
00:30:42,677 --> 00:30:45,427
nach Kalifornien, Zentralamerika
und möglicherweise Weehawken.

576
00:30:45,446 --> 00:30:47,453
- Nichts in den Blutkulturen.
- Machen Sie sie noch mal.

577
00:30:47,476 --> 00:30:48,865
Vervierfachen Sie
die Laufzeit.

578
00:30:49,814 --> 00:30:51,955
Wir wissen, dass die Infektion
in seinem Herzen ist.

579
00:30:52,023 --> 00:30:53,123
Wir machen eine Biopsie.

580
00:30:53,374 --> 00:30:55,033
Wenn wir dort viel
sehen sind es Bakterien.

581
00:30:55,083 --> 00:30:56,222
Wenn da Lymphen sind,
dann sind es Viren.

582
00:30:56,363 --> 00:30:59,079
Er hatte gerade einen Infarkt. Es kann ihn
umbringen, wenn wir ein Stück raus schneiden.

583
00:30:59,567 --> 00:31:00,821
Ja, ja.

584
00:31:01,328 --> 00:31:03,026
Stattdessen biopsieren
wir seinen Zeh.

585
00:31:04,138 --> 00:31:06,260
Nein, dass ist eine
schreckliche Idee.

586
00:31:06,854 --> 00:31:08,031
Das wird uns nichts sagen.

587
00:31:08,077 --> 00:31:09,794
Biopsieren Sie sein Herz.
Na los.

588
00:31:10,117 --> 00:31:11,121
Ich mache auch mit.

589
00:31:17,581 --> 00:31:18,816
Ich habe einen Job für Sie.

590
00:31:20,236 --> 00:31:22,049
Mount Zion Hospital
in Boston.

591
00:31:23,485 --> 00:31:25,395
Die haben dort eine großartige
diagnostische Abteilung.

592
00:31:25,551 --> 00:31:27,152
Gil Christ sagte, er würde
Sie auf jeden Fall nehmen.

593
00:31:28,731 --> 00:31:29,773
Das war...

594
00:31:30,566 --> 00:31:31,569
sehr nett von Ihnen.

595
00:31:31,959 --> 00:31:34,293
Mein Gott, muss sich immer
alles nur um Sie drehen?

596
00:31:34,962 --> 00:31:36,023
Eine einfache Rechnung.

597
00:31:36,322 --> 00:31:38,452
Ich werde nicht nachgeben,
Sie werden nicht nachgeben.

598
00:31:38,490 --> 00:31:41,060
Cuddy wird nicht nachgeben.
Keiner wird hier je glücklich.

599
00:31:42,157 --> 00:31:43,835
Und Cuddy wird schwanger enden.

600
00:31:44,734 --> 00:31:46,383
- Was?
- Nicht so wichtig.

601
00:31:46,704 --> 00:31:47,672
Wollen Sie damit sagen?

602
00:31:47,708 --> 00:31:49,703
- Wann hatten Sie Sex...
- Sie können am Montag anfangen.

603
00:31:50,447 --> 00:31:51,797
Ich könnte packen helfen.

604
00:31:54,546 --> 00:31:55,673
Ich will den Job nicht.

605
00:31:58,307 --> 00:31:59,310
Warum nicht?

606
00:31:59,722 --> 00:32:00,841
Sie sind unglücklich.

607
00:32:01,383 --> 00:32:02,406
Anscheinend nicht.

608
00:32:02,928 --> 00:32:04,066
Nun, Sie werden es sein.

609
00:32:06,957 --> 00:32:08,018
Lächeln Sie?

610
00:32:08,445 --> 00:32:09,256
Nein.

611
00:32:11,120 --> 00:32:12,914
Machen Sie Ihre eigene, dumme Biopsie.

612
00:32:23,837 --> 00:32:26,152
Sein Name ist Robert Elliot.
Er kommt aus Hamilton, Ohio.

613
00:32:26,245 --> 00:32:28,734
Hier ist alles, was in seinem
Kofferraum und seinem Handschuhfach war.

614
00:32:34,088 --> 00:32:35,863
Wir brauchen die Herzbiopsie nicht mehr.

615
00:32:36,765 --> 00:32:39,347
Ich weiß genau wer
er ist und was er hat.

616
00:32:40,450 --> 00:32:42,283
- Sie haben sein Leben gerettet.
- Wirklich?

617
00:32:42,326 --> 00:32:43,376
Nein, Sie Idiot.

618
00:32:43,423 --> 00:32:45,410
Es ist Geruchssalbe
und Essensquittungen.

619
00:32:46,051 --> 00:32:48,803
Wir haben seinen Namen und können
seinen Arzt finden.

620
00:32:48,833 --> 00:32:51,380
Es ist 20:00. Die Biopsie
geht schneller.

621
00:32:52,286 --> 00:32:55,026
Leider nicht schnell genug um sein
Leben zu retten, das ist der Punkt.

622
00:32:57,925 --> 00:32:58,909
Dreizehn.

623
00:33:01,478 --> 00:33:02,694
Heißen Sie "13?"

624
00:33:05,333 --> 00:33:07,340
Warum wollten Sie freiwillig
mit zum Außendienst?

625
00:33:07,479 --> 00:33:08,897
Ich dachte, dass ich damit helfen kann.

626
00:33:08,969 --> 00:33:11,129
Ein schwarzer Mormone
kann uns so weiterhelfen.

627
00:33:11,549 --> 00:33:13,478
Es gibt keinen Grund,
warum Sie es getan haben.

628
00:33:13,874 --> 00:33:16,267
Ergo gibt es einen Grund, warum
Sie nicht hier sein wollten.

629
00:33:16,955 --> 00:33:18,460
Wollten Sie nicht in
den Spiegel schauen?

630
00:33:29,586 --> 00:33:30,396
Hi.

631
00:33:30,995 --> 00:33:32,014
Cuddy hat angerufen.

632
00:33:32,050 --> 00:33:34,114
Sie sollen ihre
Shirts bügeln.

633
00:33:34,356 --> 00:33:35,359
Wir übernehmen.

634
00:33:37,657 --> 00:33:38,689
Legen Sie los

635
00:33:47,496 --> 00:33:48,731
Reden Sie einfach mit ihm.

636
00:33:49,857 --> 00:33:52,319
Sie werden ein leichtes ziehen
spüren, wenn der Katheter im Herz ist.

637
00:33:52,539 --> 00:33:53,542
Na los.

638
00:33:54,063 --> 00:33:55,780
Er soll sich behaglich fühlen.

639
00:33:56,285 --> 00:33:59,164
Ich hab das schon dutzende Male
gemacht, es ist komplett...

640
00:33:59,183 --> 00:34:00,186
Mein Gott.

641
00:34:01,689 --> 00:34:03,888
Sie sind total heiß.

642
00:34:05,325 --> 00:34:07,315
Ich bin nicht hier,
machen Sie etwas mit ihr.

643
00:34:07,383 --> 00:34:08,888
Sind Sie dumm?

644
00:34:09,765 --> 00:34:11,386
Denken Sie nicht,
dass sie heiß ist?

645
00:34:11,429 --> 00:34:13,358
Ich bin nicht das
Alphatier hier. Sie ist es.

646
00:34:13,610 --> 00:34:14,616
Sie ist mein Boss.

647
00:34:16,842 --> 00:34:17,923
Der Ausschlag ist
wieder da.

648
00:34:20,803 --> 00:34:21,845
Erhöhen Sie die Infusion.

649
00:34:23,798 --> 00:34:25,785
Wenn Sie denken, dass
es das Richtige ist.

650
00:34:26,600 --> 00:34:29,301
Das ist so frustrierend.

651
00:34:30,896 --> 00:34:32,613
Ich denke nicht,
dass ich das bin.

652
00:34:39,153 --> 00:34:39,963
Hey,

653
00:34:40,614 --> 00:34:42,099
gehen Sie da rein. Gucken
Sie, wie er sich gibt.

654
00:34:42,348 --> 00:34:43,622
Sie waren doch gerade da drin.

655
00:34:43,786 --> 00:34:46,546
Anscheinend ist es unmöglich etwas anderes
zu sehen, während ich im Zimmer bin.

656
00:34:46,596 --> 00:34:49,220
Ich bin ein blendendes weißes und
heißes Licht der Macht.

657
00:34:50,790 --> 00:34:51,658
Hab es.

658
00:34:52,260 --> 00:34:53,070
Pink.

659
00:34:53,282 --> 00:34:54,285
Gute Größe.

660
00:34:54,879 --> 00:34:55,998
Gute Probe.

661
00:34:56,053 --> 00:34:57,114
Ich habe Angst.

662
00:34:58,862 --> 00:34:59,866
Das ist okay.

663
00:35:00,596 --> 00:35:01,812
Es wird wieder alles gut werden.

664
00:35:02,889 --> 00:35:03,699
Nein.

665
00:35:06,394 --> 00:35:07,416
Nein, wird es nicht.

666
00:35:10,509 --> 00:35:12,305
Ich will nicht wissen,
was er macht.

667
00:35:12,363 --> 00:35:13,920
Ich will wissen,
was sie macht.

668
00:35:13,942 --> 00:35:16,373
Also gehen Sie da rein und
sagen mir, wie es ihm geht.

669
00:35:16,415 --> 00:35:18,518
Sie meinen er ahmt sie nach,
während ich da drin bin?

670
00:35:18,825 --> 00:35:20,915
Sie sind ein kraftvoller und
dominierender Mann,

671
00:35:21,088 --> 00:35:23,230
- aber wer weiß?
- Also werde ich vor ihr gefeuert?

672
00:35:23,287 --> 00:35:26,360
Sie werden sofort gefeuert, wenn
Sie nicht sofort da rein gehen.

673
00:35:27,001 --> 00:35:28,197
Die Biopsie hat nichts ergeben.

674
00:35:29,018 --> 00:35:30,021
Und wie geht's ihm?

675
00:35:30,444 --> 00:35:32,257
- Seine Temperatur liegt bei 41°
- Ich weiß.

676
00:35:33,031 --> 00:35:34,160
Aber wie geht's ihm?

677
00:35:35,415 --> 00:35:37,591
Verbittert? Sexuell frustriert?

678
00:35:37,654 --> 00:35:38,677
Er ist entzückend.

679
00:35:38,916 --> 00:35:41,035
Liebt den Geruch von frisch
gebackenem Rhabarberkuchen

680
00:35:41,080 --> 00:35:42,397
und hat keine Angst sich zu
verlieben.

681
00:35:42,437 --> 00:35:44,026
Des Weiteren kommt sein
Ausschlag zurück.

682
00:35:44,061 --> 00:35:45,398
Er braucht die Medikamente
und noch ein Bad,

683
00:35:45,429 --> 00:35:46,942
damit er stabil bleibt.

684
00:35:46,969 --> 00:35:48,318
Fein, dann baden wir ihn noch mal.

685
00:35:48,366 --> 00:35:49,949
Er wird ihn glücklich
machen, er lieb es zu baden.

686
00:35:49,980 --> 00:35:51,622
Nein, Sie lieben es heiß zu baden.

687
00:35:51,864 --> 00:35:54,629
Finden Sie den Rest des Teams,
wir treffen uns im Hörsaal

688
00:35:54,646 --> 00:35:55,994
Ich hasse heiße Bäder.

689
00:35:57,290 --> 00:35:58,306
Was haben Sie gesagt?

690
00:35:59,411 --> 00:36:01,561
- Ich hasse...
- Er mag es.

691
00:36:04,210 --> 00:36:05,359
Wer war noch im Raum?

692
00:36:05,560 --> 00:36:06,577
Niemand.

693
00:36:07,447 --> 00:36:08,933
Und weshalb haben Sie das nicht erwähnt?

694
00:36:09,097 --> 00:36:11,364
Der Typ mag warmes,
blubberndes Wasser.

695
00:36:11,548 --> 00:36:13,179
Ich wusste, dass es
diagnostisch relevant ist.

696
00:36:13,210 --> 00:36:14,103
Ist es nicht.

697
00:36:15,114 --> 00:36:17,982
Wichtig ist, dass das Wasser ihn
stimulierte und er eine Erinnerung hatte.

698
00:36:18,810 --> 00:36:20,393
Nicht Ihre, sondern
eine aus seinem Leben.

699
00:36:23,303 --> 00:36:24,964
Wir müssen ihn etwas
mehr bespritzen.

700
00:36:48,027 --> 00:36:49,317
Kennen wir uns?

701
00:36:52,399 --> 00:36:53,630
Sie kommen mir bekannt vor.

702
00:36:54,572 --> 00:36:55,627
Sie auch.

703
00:36:56,677 --> 00:36:57,967
Mein Name ist Robert Elliot.

704
00:37:00,223 --> 00:37:01,748
Ich komme aus Hamilton, Ohio.

705
00:37:03,854 --> 00:37:05,007
Ich auch.

706
00:37:07,395 --> 00:37:08,411
Was machen Sie so?

707
00:37:09,603 --> 00:37:10,971
Keine Ahnung... Verschiedenes.

708
00:37:11,652 --> 00:37:12,707
Ich auch.

709
00:37:17,312 --> 00:37:18,720
Was bringt Sie nach New Jersey?

710
00:37:20,462 --> 00:37:22,045
Arbeit oder Urlaub?

711
00:37:27,935 --> 00:37:28,892
Arbeit.

712
00:37:30,985 --> 00:37:32,235
Was für Arbeit?

713
00:37:34,868 --> 00:37:36,764
Ich bin müde.

714
00:37:56,258 --> 00:37:57,509
Ich hab 'ne Menge gegessen.

715
00:37:58,452 --> 00:38:00,133
In vielen Restaurants.

716
00:38:03,786 --> 00:38:04,939
"Knotty Pine"

717
00:38:07,412 --> 00:38:08,447
"Richies"

718
00:38:09,406 --> 00:38:10,793
Ich kenne diese Orte.

719
00:38:14,214 --> 00:38:15,230
Die sind gut, was?

720
00:38:15,782 --> 00:38:16,974
Sie sind praktisch.

721
00:38:17,636 --> 00:38:18,652
Warum?

722
00:38:18,693 --> 00:38:19,827
Weil sie auf dem Weg liegen.

723
00:38:21,104 --> 00:38:22,366
Sind Sie viel unterwegs?

724
00:38:22,813 --> 00:38:24,807
Wahrscheinlich nicht mehr als Sie.

725
00:38:29,837 --> 00:38:31,069
Haben Sie das jemals benutzt?

726
00:38:33,723 --> 00:38:35,130
Ich benutze es andauernd.

727
00:38:38,703 --> 00:38:40,032
Ich benutze es andauernd.

728
00:38:40,411 --> 00:38:41,876
Ja, das hab ich gerade gesagt.

729
00:38:44,301 --> 00:38:46,392
Wissen Sie, was das coole
an dieser Sache ist,...

730
00:38:46,926 --> 00:38:48,177
man kann damit viel machen.

731
00:38:48,274 --> 00:38:50,757
Die Haut weicher machen,
Kratzer behandeln.

732
00:38:52,594 --> 00:38:53,649
Unanständige Sachen.

733
00:39:10,321 --> 00:39:11,494
Warum haben Sie das gemacht?

734
00:39:15,057 --> 00:39:16,073
Weil...

735
00:39:17,215 --> 00:39:18,681
es dann nicht mehr nach Dung riecht.

736
00:39:22,435 --> 00:39:24,057
Wollen Sie damit sagen,
dass Sie den Geruch mögen?

737
00:39:25,809 --> 00:39:27,314
Nicht wirklich.

738
00:39:28,907 --> 00:39:30,490
Es riecht halt nicht wie Dung.

739
00:39:32,716 --> 00:39:34,671
Aber etwas anderes riecht wie Dung.

740
00:39:35,557 --> 00:39:36,397
Ja,

741
00:39:36,967 --> 00:39:37,788
Dung.

742
00:39:43,765 --> 00:39:44,781
Sind Sie bereit?

743
00:39:46,428 --> 00:39:47,444
Es ist jetzt an der Zeit

744
00:39:47,574 --> 00:39:49,058
mich mit hängenden Kinnladen

745
00:39:49,136 --> 00:39:50,954
anzustarren und zu staunen.

746
00:39:51,596 --> 00:39:53,198
Er verkauft Farmerausrüstung.

747
00:39:54,608 --> 00:39:55,409
Sehen Sie!

748
00:39:55,907 --> 00:39:58,278
Schweinelagunen,
Schweinefarmen.

749
00:39:58,550 --> 00:40:00,198
Und, wie jedes
Kind weiß,

750
00:40:00,245 --> 00:40:02,171
ist Schweinscheiße auch
da wo Schweine sind.

751
00:40:02,889 --> 00:40:05,078
Aber nur wenige Kinder wissen,

752
00:40:05,103 --> 00:40:08,103
dass dort, wo es Schweinescheiße gibt,
auch Eperythrozoon-Infektion lauern.

753
00:40:08,721 --> 00:40:10,285
Wir werden ihm sofort
Clarithromycin geben.

754
00:40:11,506 --> 00:40:12,757
Morgen um diese Zeit,

755
00:40:12,820 --> 00:40:14,422
wird er ganz der Alte sein.

756
00:40:14,744 --> 00:40:16,112
Wer auch immer das sein mag.

757
00:40:16,539 --> 00:40:17,731
Das kann warten.

758
00:40:18,135 --> 00:40:19,634
Er hat eine Temperatur
von 41°.

759
00:40:20,084 --> 00:40:21,940
Es kann 15 Minuten warten.

760
00:40:23,095 --> 00:40:25,005
Wissen Sie, wo Cuddy ist?

761
00:40:27,784 --> 00:40:29,914
Hallo, ich bin die
Leiterin des Krankenhauses.

762
00:40:30,733 --> 00:40:31,535
Hallo.

763
00:40:32,145 --> 00:40:33,864
Ich bin der Kerl, der Ihnen
das Leben gerettet hat.

764
00:40:34,590 --> 00:40:36,271
Was ist, wenn er House ist?

765
00:40:36,499 --> 00:40:38,493
Dann nehme ich den Job
im Mount Zion.

766
00:40:38,608 --> 00:40:40,290
Es gibt keinen Job im Mount Zion.

767
00:40:40,329 --> 00:40:41,280
House hat gesagt...

768
00:40:41,296 --> 00:40:43,084
Nun ja, wenn House es sagt,
dann muss es wahr sein.

769
00:40:43,402 --> 00:40:44,457
Ich kann ihn feuern.

770
00:40:44,606 --> 00:40:45,729
Ich kann ihn auf der Stelle feuern.

771
00:40:45,821 --> 00:40:47,956
Ich kann ihn auch morgen feuern, ich
brauch nicht einmal einen Grund dazu.

772
00:40:48,003 --> 00:40:49,840
Sie feuert mich nicht,
sie wird es nie tun.

773
00:40:49,888 --> 00:40:51,889
- Sie braucht mich.
- Er ist ein guter Arzt, mehr nicht.

774
00:40:51,930 --> 00:40:54,511
- Ich respektiere seine Kompetenz und ich...
- Sie ist geil auf mich.

775
00:40:54,661 --> 00:40:56,811
- Jedes Mal...
- Klappe halten.

776
00:40:58,681 --> 00:41:00,537
Gut, das hätte jeder von
uns sein können.

777
00:41:01,731 --> 00:41:03,900
Sie haben schöne Titten.

778
00:41:08,485 --> 00:41:10,107
Das könnten wir immer noch beide sein.

779
00:41:12,505 --> 00:41:13,521
Sie haben verloren.

780
00:41:14,837 --> 00:41:15,873
Im Ernst.

781
00:41:15,951 --> 00:41:19,820
Ich dachte immer meine Brüste wären
eines meiner besten Merkmale.

782
00:41:20,343 --> 00:41:21,164
Verdammt.

783
00:41:21,665 --> 00:41:27,664
~ Subbed by schnapsteufel ~
~ http://board.tv4user.de/ ~

784
00:41:27,665 --> 00:41:31,664
~ Thanks to schoker88 ~
~ http://board.tv4user.de/ ~

785
00:41:32,015 --> 00:41:33,187
Sie sind alle zum Kotzen.

786
00:41:34,991 --> 00:41:38,548
Sie beide brauchten 14
Stunden, um ein Auto zu finden.

787
00:41:39,670 --> 00:41:43,633
Sie vergaßen Erinnerungen zu
erwähnen, bei 'nem Kerl, der keine hat.

788
00:41:44,647 --> 00:41:47,193
Wenn Sie weiterhin denken,
dass Geisteskranke

789
00:41:47,338 --> 00:41:50,253
versteckte Weisheiten besitzen, werden Sie
letztendlich Leute in der U-Bahn erschießen.

790
00:41:53,448 --> 00:41:54,953
- Irgendwas!
- Also...

791
00:41:55,843 --> 00:41:57,719
Wer von uns kotzt Sie am meisten an?

792
00:41:58,352 --> 00:41:59,368
Es steht Unentschieden.

793
00:41:59,465 --> 00:42:01,185
- Zwischen?
- Allen.

794
00:42:01,732 --> 00:42:02,963
Sind wir alle gefeuert?

795
00:42:03,168 --> 00:42:04,477
Keiner von Ihnen ist gefeuert.

796
00:42:05,278 --> 00:42:10,277
~ board.tv4user.de ~
~ Deine Seite für deutsche Untertitel ~

797
00:42:10,278 --> 00:42:15,277
~ Hier gibt es die besten ~
~ Subs für US-Hitserien. ~

798
00:42:15,665 --> 00:42:16,789
Das war nett von Ihnen.

799
00:42:18,026 --> 00:42:18,827
Natürlich.

800
00:42:19,036 --> 00:42:20,443
Warum haben Sie niemanden gefeuert?

801
00:42:20,892 --> 00:42:22,280
Es sind alles gute Ärzte.

802
00:42:22,415 --> 00:42:24,194
Stimmt. Warum haben Sie Brennan
dazu gebracht doch nicht zu gehen?

803
00:42:25,291 --> 00:42:27,168
- Er ist ein guter Arzt.
- Stimmt.

804
00:42:27,607 --> 00:42:30,440
Dadurch, dass niemand gehen muss, haben
Sie 6 Menschen sehr glücklich gemacht

805
00:42:30,475 --> 00:42:32,820
und eine Person glücklich und reich.

806
00:42:33,954 --> 00:42:35,889
Chase hat jede einzelne Wette gewonnen.

807
00:42:35,956 --> 00:42:38,594
Also entweder sind Sie
einfach nur nett oder...

808
00:42:38,975 --> 00:42:40,089
Wie hoch ist Ihr Anteil?

809
00:42:41,459 --> 00:42:42,984
50%

810
00:42:43,603 --> 00:42:45,287
Wie sehr wollen Sie Ihren
Job behalten?

811
00:42:46,128 --> 00:42:47,418
Ich werde nichts sagen.

812
00:42:52,040 --> 00:42:53,984
Eigentlich wollen Sie
bleiben oder nicht?

813
00:42:54,941 --> 00:42:56,055
Ich denke, dass ich es will.

814
00:42:57,012 --> 00:42:58,575
Jeder von diesen Idioten

815
00:42:58,673 --> 00:43:01,081
hat etwas von diesem
Schweineverkäufer gelernt.

816
00:43:01,140 --> 00:43:02,966
Keiner von ihnen hat deshalb
irgendwas gemacht.

817
00:43:03,415 --> 00:43:05,897
Leute lernen nicht dazu, ändern
sich nicht. Aber Sie haben es getan.

818
00:43:07,061 --> 00:43:08,195
Sie sind ein Freak.

819
00:43:09,955 --> 00:43:25,000
~ www.tv4user.de ~
~ Hier gibt es die besten Serien-Untertitel ~

