1
00:00:12,087 --> 00:00:14,171
Die römischen Imperatoren
waren die echten Punks.

2
00:00:14,172 --> 00:00:16,822
- Sag' nicht "Punk", das ist klischeehaft.
- Wie auch immer. Ich werde dir mal etwas von

3
00:00:16,823 --> 00:00:19,523
deren Dinnerpartys erzählen.
Nero liebte gute Giftmorde.

4
00:00:19,524 --> 00:00:21,569
- Auf 'ner Dinner Party?
- Er hat eine arrangiert...

5
00:00:21,570 --> 00:00:23,997
- Ich kann heut' nicht mehr auftreten.
- Zu schade.

6
00:00:23,998 --> 00:00:26,254
Denn dafür werden wir vom Club bezahlt.

7
00:00:26,255 --> 00:00:29,344
Über Titus wurde viel geschrieben.
Titus würde seinen Gästen Wein aufdrängen

8
00:00:29,345 --> 00:00:33,055
und dann ihre Genitalien mit Leinen abbinden.

9
00:00:33,300 --> 00:00:35,122
Hast du dir 'ne neue Gitarre geholt?

10
00:00:35,123 --> 00:00:39,973
Eine Neuauflage einer 64er Teardrop
Die hat nicht einen Kratzer.

11
00:00:39,974 --> 00:00:41,311
Alles klar.

12
00:00:42,681 --> 00:00:44,711
Kann ich sie mal sehen?

13
00:00:46,544 --> 00:00:47,905
Nett, nett.

14
00:00:52,315 --> 00:00:54,555
Hey, hör' auf damit, Mann!

15
00:00:54,615 --> 00:00:57,087
Du blöder Hurens...
Komm schon! Hör auf!

16
00:00:57,088 --> 00:01:00,356
Es ist nur 'n großes Stück Holz, bro! Es
sollte auch aussehen wie 'n großes Stück Holz.

17
00:01:00,357 --> 00:01:02,114
Wir sind nicht die Philharmonika.

18
00:01:02,115 --> 00:01:05,895
Guck mal, sieht doch
gleich viel besser aus.

19
00:01:09,145 --> 00:01:13,054
Es ist 10:45 Uhr. Wie wär's wenn
ihr auf der Bühne weitermacht?

20
00:01:13,055 --> 00:01:15,925
So, jetzt kann ich auch auftreten.

21
00:02:07,114 --> 00:02:13,113
~ House, M.D. S04E09 ~
~ Games ~

22
00:02:31,703 --> 00:02:37,702
~ Subbed by ZeroTollerance ~
~ http://board.tv4user.de ~

23
00:02:39,304 --> 00:02:42,090
Du bist mein Kind,
genau wie die Vierlinge.

24
00:02:42,091 --> 00:02:44,916
Und ich werde keinen von euch aufgeben.

25
00:02:44,917 --> 00:02:47,529
Rede nicht... mit mir wie eine Mutter.

26
00:02:47,530 --> 00:02:51,004
An der Tür steht doch
"Privat - Bitte nicht stören."

27
00:02:51,005 --> 00:02:52,405
Sie sind allein.

28
00:02:52,533 --> 00:02:55,349
Wie privat soll es denn noch werden?

29
00:02:55,350 --> 00:02:57,677
- Könnten Sie mir ein Taschentuch geben?
- Wen werden Sie behalten?

30
00:02:57,678 --> 00:03:02,244
- Ich warte jetzt seit 10 Tagen auf eine Antwort.
- Totale Amnesie.

31
00:03:02,245 --> 00:03:03,925
Du bist mein Leben.

32
00:03:04,778 --> 00:03:05,618
Du.

33
00:03:06,006 --> 00:03:12,306
Luisa Maria kann sich nicht entscheiden,
ob Sie die Vierlinge behalten soll.

34
00:03:12,409 --> 00:03:14,419
Sie wird sie behalten. Das
habe ich schon online gelesen.

35
00:03:14,420 --> 00:03:16,802
Jetzt zufrieden?
Ich hab' es Ihnen versaut.

36
00:03:16,803 --> 00:03:18,741
- Bis Freitag will ich zwei Namen.
- Fein.

37
00:03:18,742 --> 00:03:20,895
Ich werde für Donnerstag
einen Patient arrangieren,

38
00:03:20,896 --> 00:03:23,515
- der eine mysteriöse Krankheit hat.
- Ja klar, Sie testen sie immer noch.

39
00:03:23,516 --> 00:03:25,156
Es waren ja bisher erst zwei Monate.

40
00:03:25,157 --> 00:03:27,520
Wer weiß, wie sie auf
Wetterumschwünge reagieren würden?

41
00:03:27,521 --> 00:03:29,056
Den Windkanal haben alle gut gemeistert.

44
00:03:40,347 --> 00:03:44,687
Und ich verlege Ihren
Parkplatz in Bereich E.

45
00:03:44,732 --> 00:03:47,392
Verlass mich bitte niemals, Mom.

46
00:03:49,497 --> 00:03:51,483
Wer ist der kränkste
Patient, den Sie haben?

47
00:03:51,484 --> 00:03:56,406
Ich hab' 'nen Kerl, der in den
nächsten 10 Minuten tot sein wird.

48
00:03:56,407 --> 00:04:00,856
Oh, Sie meinen jemanden, der womöglich
eine Diagnose überleben könnte.

49
00:04:00,857 --> 00:04:02,051
So was hab' ich momentan nicht.

50
00:04:02,052 --> 00:04:05,266
Nur das Übliche. Drogenabhängige,
Angeschossene, Fehlalarm.

51
00:04:05,267 --> 00:04:08,471
Wen würden Sie für Ihren
alten Job auswählen?

52
00:04:08,472 --> 00:04:12,074
Sie wollen also jemanden
auf meine Empfehlung feuern?

53
00:04:12,075 --> 00:04:13,335
Netter Versuch.

54
00:04:13,761 --> 00:04:16,744
Wen muss ich hier anquatschen,
um besseren Service zu bekommen?

55
00:04:16,745 --> 00:04:19,665
Jimmy Quidd.
Er ist ein Punkrocksänger.

56
00:04:19,666 --> 00:04:23,873
- Für Sie Punkrockstar.
- Trauma, Selbstverstümmelung,

57
00:04:23,874 --> 00:04:28,326
Fieber, Gelenkschmerz, stark
aufgeblähter Brustkorb, Müdigkeit, Anämie.

58
00:04:28,327 --> 00:04:30,250
Blut in Stuhl und Urin.

59
00:04:30,251 --> 00:04:32,292
Ich bin gestorben und in einem
diagnostischen Himmel aufgenommen worden.

60
00:04:32,293 --> 00:04:36,164
Der Bluttest hat Alkohol, Kokain,
Amphetamine und Opiate ergeben.

61
00:04:36,165 --> 00:04:39,354
Das einzig Mysteriöse an ihm
ist, dass er 38 werden konnte.

62
00:04:39,355 --> 00:04:42,505
- Ich bin 28.
- Ach ja und er lügt.

63
00:04:43,020 --> 00:04:45,190
Unausstehlich ist er auch.

64
00:04:45,442 --> 00:04:46,632
Hey, kommen...

65
00:04:46,835 --> 00:04:51,035
Packen Sie ihn ein. Einmal
Rockstar zum mitnehmen.

66
00:04:51,664 --> 00:04:54,464
Atemberaubende Anzahl an Symptomen.

67
00:04:54,735 --> 00:04:58,723
Jedes davon könnte durch Drogen, ein Trauma
oder durchs "Loser sein" verursacht worden sein.

68
00:04:58,724 --> 00:05:02,079
Der Typ ist 'ne wandelnde Apotheke.
Das könnte alles mögliche sein.

69
00:05:02,080 --> 00:05:03,623
Eins habe ich vergessen zu erwähnen.

70
00:05:03,624 --> 00:05:05,189
Unser letzter Fall.

71
00:05:05,190 --> 00:05:06,891
Wer richtig liegt, wird eingestellt.

72
00:05:06,892 --> 00:05:10,548
Der zweite Platz wird durch eine
strenge Leistungsdefinition vergeben.

73
00:05:10,549 --> 00:05:11,411
Endokarditis.

74
00:05:11,412 --> 00:05:13,115
Hämorrhagische Läsionen
in den Lungen und im Darm.

75
00:05:13,116 --> 00:05:15,645
Bronchiolitis obliterans. Er
hat ja bis zum Umfallen geraucht.

76
00:05:15,646 --> 00:05:17,235
- Endokarditis.
- Das hab' ich schon gesagt.

77
00:05:17,236 --> 00:05:18,842
Ich hab' davon gehört,
bevor du es erwähnt hast.

78
00:05:18,843 --> 00:05:20,283
Schnelligkeit zählt.
Finden Sie etwas anderes.

79
00:05:20,284 --> 00:05:22,546
- Es könnte eine bakterielle Meningitis sein.
- Das hatten Sie schon gewählt.

80
00:05:22,547 --> 00:05:25,606
- Ich werde Meningtits nehmen.
- Zu spät. Machen Sie jetzt Ihre Tests.

81
00:05:25,607 --> 00:05:28,321
Nein... Er ist krank, weil
er drogenabhängig ist.

82
00:05:28,322 --> 00:05:32,359
Nein, er hat jedes Symptom, dass Sie auf
einen Drogensüchtigen schließen lassen würde.

83
00:05:32,360 --> 00:05:34,354
Sie denken also, dass es zu perfekt ist?

84
00:05:34,355 --> 00:05:36,619
Irgendeine andere Krankheit
versucht ihre Spuren zu verwischen?

85
00:05:36,620 --> 00:05:39,252
Wenn er nur 4 von 20
möglichen Symptomen hätte,

86
00:05:39,253 --> 00:05:41,299
wäre er ein gewöhnlicher Abhängiger.

87
00:05:41,300 --> 00:05:43,622
Aber bei 20 von 20, gibt es
eine verborgene Krankheit.

88
00:05:43,623 --> 00:05:45,981
- Machen Sie Ihre Tests.
- Nein.

89
00:05:45,982 --> 00:05:49,227
Er ist schwach, auf Entzug
und hat Blut gespuckt.

90
00:05:49,228 --> 00:05:51,006
Sie werden ein Stück seiner
Lunge herausschneiden,

91
00:05:51,007 --> 00:05:53,888
Instrumente in seine Kehle rammen
und seine inneren Organe durchkneten.

92
00:05:53,889 --> 00:06:00,679
Es wäre schön, wenn wir ihn nicht töten,
während wir herausfinden, was ihn tötet.

93
00:06:01,280 --> 00:06:03,706
Jeweils nur eine
Diagnose und einen Test.

94
00:06:03,707 --> 00:06:05,479
Die Sauerstoffsättigung ist niedrig.
Stark aufgeblähter Brustkorb.

95
00:06:05,480 --> 00:06:07,911
- Ich brauch eine Bronchoskopie, um...
- Sie haben gerade 2 Punkte verloren.

96
00:06:07,912 --> 00:06:08,728
Weshalb?

97
00:06:08,776 --> 00:06:10,920
Weil Sie denken, dass es einen
Unterschied macht, wer zuerst dran ist.

98
00:06:10,921 --> 00:06:13,311
- Es kann nur einer richtig liegen.
- Was für Punkte?

99
00:06:13,312 --> 00:06:16,265
Ich kann nicht objektiv
bewerten, ohne Zahlen zu haben.

100
00:06:16,266 --> 00:06:18,279
Weil Sie das nicht wussten,
verlieren Sie 3 Punkte.

101
00:06:18,280 --> 00:06:22,565
Ab sofort kann nur die Person,
die im Besitz von dem hier... ist

102
00:06:22,566 --> 00:06:24,996
ihn behandeln oder Tests machen.

103
00:06:24,997 --> 00:06:27,143
Ich wollte Ihnen den Schlangenstab

104
00:06:27,144 --> 00:06:32,884
mit dem giftigem Axtkopf geben,
aber ich hab' ihn im Auto vergessen.

105
00:06:39,948 --> 00:06:40,816
Ich brauche Sie nicht.

106
00:06:40,817 --> 00:06:42,529
Es ist eine Sache, auf Grund
eines Spiels, Leute einzustellen.

107
00:06:42,530 --> 00:06:46,251
- Ich brauch Ihren Vortrag nicht.
- Eine andere aus diesem zu behandeln.

108
00:06:46,252 --> 00:06:47,913
Sie sehen das ganze
nicht auf lange Sicht.

109
00:06:47,914 --> 00:06:50,158
Die, dass wir bald einen weiteren
Patienten in einen Leichensack stopfen.

110
00:06:50,159 --> 00:06:52,261
Nein. Wenn wir falsch liegen,
wird das sehr schnell passieren.

111
00:06:52,262 --> 00:06:54,809
Auf lange Sicht werde wir
das beste Team auswählen.

112
00:06:54,810 --> 00:06:59,788
Auf diese Weise können wir alle Säcke,
die wir sparen zum Einkaufen benutzen.

113
00:06:59,789 --> 00:07:01,522
Sie nehmen mir das
Argument nicht ab, richtig?

114
00:07:01,523 --> 00:07:02,338
Nein.

115
00:07:02,424 --> 00:07:09,354
Gut, dann bin ich wieder bei meiner
ursprünglichen Situation. Ich brauche Sie nicht.

116
00:07:13,363 --> 00:07:15,463
Was hältst du von Amber?

117
00:07:16,090 --> 00:07:18,890
Ich habe eine Diagnose vermasselt.

118
00:07:22,736 --> 00:07:26,236
Du siehst deshalb
aber nicht traurig aus.

119
00:07:26,546 --> 00:07:31,101
Ich hab vor drei Monaten bei einem
Kerl Drüsenkrebs diagnostiziert

120
00:07:31,102 --> 00:07:32,783
und ihm gesagt, dass er
nur noch sechs Monate hat.

121
00:07:32,784 --> 00:07:35,894
Und jetzt musst du ihm erklären, dass er mit
seinen Weihnachtseinkäufen im Rückstand ist.

122
00:07:35,895 --> 00:07:37,408
Es wurde nicht schlimmer.

123
00:07:37,409 --> 00:07:39,637
Ich habe alles noch mal überprüft.

124
00:07:39,638 --> 00:07:41,618
Die Biopsie ergab ein falsches positiv.

125
00:07:41,619 --> 00:07:44,475
Harmlose Läsionen, die von
Talkeinatmungen ausgelöst wurden.

126
00:07:44,476 --> 00:07:46,016
Medizinische Gnade.

127
00:07:46,725 --> 00:07:47,748
Interessant.

128
00:07:48,485 --> 00:07:50,159
Warum solltest du dieses Wort benutzen?

129
00:07:50,160 --> 00:07:52,292
Weil ich es interessant finde.

130
00:07:52,293 --> 00:07:54,045
Wenn ich etwas interessant finde,
dann beschreibe ich die Dinge,

131
00:07:54,046 --> 00:07:55,935
die ich interessant
finde als interessant.

132
00:07:55,936 --> 00:07:58,837
Die meisten Leute würden
sagen gut, möglicherweise toll.

133
00:07:58,838 --> 00:08:00,353
Warum ist es dir nicht möglich
dich einfach daran zu erfreuen...

134
00:08:00,354 --> 00:08:06,374
Warum können sich andere Leute nicht
einfach nur für etwas interessieren?

135
00:08:10,138 --> 00:08:12,238
- Ist er da drin?
- Ja.

136
00:08:12,595 --> 00:08:14,943
Warum denkst du, dass an der
Drogentheorie etwas dran ist?

137
00:08:14,944 --> 00:08:17,689
Wenn er in der Vergangenheit
Krebs in seinen Adern gehabt hätte,

138
00:08:17,690 --> 00:08:20,251
dann würde ich von Krebs ausgehen.

139
00:08:20,252 --> 00:08:22,848
Okay, entweder du bist ein Idiot.

140
00:08:22,849 --> 00:08:25,495
oder du gehst davon aus, dass
du einem Zigarettenabhängigem,

141
00:08:25,496 --> 00:08:31,166
der allein mit einem Sauerstofftank
in einem Bad ist, trauen kannst.

142
00:08:35,402 --> 00:08:38,202
Ihre neuen Testergebnisse sind da.

143
00:08:39,435 --> 00:08:42,662
Entschuldigen Sie,
dass ich zu spät komme.

144
00:08:42,663 --> 00:08:44,183
Wer ist denn Ihr Kollege?

145
00:08:44,184 --> 00:08:46,914
- Dr. House...
- Ja, Dr. Wilson?

146
00:08:47,821 --> 00:08:51,469
- Ich brauche Sie hier wirklich nicht.
- Ich kenne die Prognose.

147
00:08:51,470 --> 00:08:53,150
Offensichtlich nicht.

148
00:08:54,117 --> 00:08:55,530
Mr. McKenna,

149
00:08:55,824 --> 00:08:56,659
Ich...

150
00:08:56,875 --> 00:08:59,918
Ich kann nicht glauben, dass ich
Ihnen das jetzt mitteilen kann, aber

151
00:08:59,919 --> 00:09:04,000
Sie haben keinen Krebs. Anhand der
Biopsie sah es nach Drüsenkrebs aus,

152
00:09:04,001 --> 00:09:06,392
aber es war keiner. Nur
harmlose Läsionen in Ihrer Lunge.

153
00:09:06,393 --> 00:09:08,003
Es geht Ihnen gut.

154
00:09:13,379 --> 00:09:15,339
Das verstehe ich nicht.

155
00:09:16,555 --> 00:09:17,384
Cool.

156
00:09:17,471 --> 00:09:19,876
Nein, es ist...
Ich weiß, dass das für Sie

157
00:09:19,877 --> 00:09:23,742
wie ein Schock sein muss, aber ich habe
die Laborresultate zweimal überprüft.

158
00:09:23,743 --> 00:09:27,390
Ich habe gerade erst ein
Gebot für mein Haus akzeptiert.

159
00:09:27,391 --> 00:09:31,943
Ich hatte drei Lebewohlpartys. Ich
habe Flugtickets nach Venedig gekauft.

160
00:09:31,944 --> 00:09:34,540
Die können Sie auch benutzen,
wenn Sie am Leben sind.

161
00:09:34,541 --> 00:09:40,218
Ich muss 6'000 $ Maklerkaution für ein
Haus zahlen, welches ich nicht verkaufe.

162
00:09:40,219 --> 00:09:42,459
Geld, das ich nicht habe.

163
00:09:47,752 --> 00:09:51,742
Danke,... dass Sie es
mich haben wissen lassen.

164
00:09:56,571 --> 00:10:02,086
Ich... hätte gedacht, dass das Leben
wertvoller ist, als die Kosten.

165
00:10:02,087 --> 00:10:04,117
Es geht nicht ums Geld.

166
00:10:12,552 --> 00:10:15,730
- Ich habe 17 Punkte?
- Am Anfang hatten alle 100.

167
00:10:15,731 --> 00:10:18,711
- Sie haben einen Teil des Gebäudes hochgejagt.
- Wo ist Foreman?

168
00:10:18,712 --> 00:10:20,999
- Er wurde angepiept.
- Von wem? Geht es um unser...

169
00:10:21,000 --> 00:10:24,474
Von mir. Ich brauchte ihn
irgendwo ganz weit weg von hier.

170
00:10:24,475 --> 00:10:28,532
- Wir verstecken uns vor Foreman?
- Foreman warf mir vor

171
00:10:28,533 --> 00:10:30,845
- mit der Gesundheit von Patienten zu spielen.
- Wer bekommt den Augapfel als nächstes?

172
00:10:30,846 --> 00:10:32,738
Ich habe meinen Test noch nicht gemacht.
Es könnte immer noch...

173
00:10:32,739 --> 00:10:33,876
Du kannst deinen Test nicht machen.

174
00:10:33,877 --> 00:10:35,669
Der Patient hat viel Rauch inhaliert.

175
00:10:35,670 --> 00:10:37,745
Wenn du eine Bronchoskopie machst, dann
wird das einen Kehlkopfspasmus verursachen.

176
00:10:37,746 --> 00:10:39,243
Ich werde stattdessen eine
offene Lungenbiopsie machen.

177
00:10:39,244 --> 00:10:41,408
Du verlangst eine invasive
Operation, weil du es vermasselt hast?

178
00:10:41,409 --> 00:10:44,133
- Der Patient hat sich eine Zigarette geklaut.
- Der Patient ist abhängig.

179
00:10:44,134 --> 00:10:46,973
Es ist nicht seine Schuld, dass er ein
starkes Verlangen nach dem Zeug hat.

180
00:10:46,974 --> 00:10:48,814
Nicht seine Schuld,
dass er danach verlangt?

181
00:10:48,815 --> 00:10:51,229
Wie soll das denn einen Sinn ergeben?

182
00:10:51,230 --> 00:10:53,426
Besorgen Sie ihm ein Nikotinpflaster.

183
00:10:53,427 --> 00:10:55,654
Dass wird sein Verlangen stillen.

184
00:10:55,655 --> 00:10:57,685
Machen Sie Ihre Biopsie.

185
00:11:05,203 --> 00:11:07,753
Wie läuft der letzte
"Neues Team Gesucht"-Fall?

186
00:11:07,754 --> 00:11:09,178
Er bewegt sich hin und her.

187
00:11:09,179 --> 00:11:12,305
House ist immer irgendwo anders,
damit ich ihn nicht finden kann.

188
00:11:12,306 --> 00:11:13,496
Und deshalb...

189
00:11:14,047 --> 00:11:17,975
willst du dich jetzt den
Problemen in Darfur widmen?

190
00:11:17,976 --> 00:11:20,409
Taub ist da drin und bereitet den
Patienten für eine Biopsie vor.

191
00:11:20,410 --> 00:11:24,233
Entweder ich bleibe Taub
oder House auf den Fersen.

192
00:11:24,234 --> 00:11:27,930
- Und damit auch im Spiel.
- Ich versuche das Spiel zu beenden.

193
00:11:27,931 --> 00:11:29,998
Das ist deine Rolle in dem Spiel.

194
00:11:29,999 --> 00:11:32,293
Bist du hier rüber
gekommen, um mich zu ärgern?

195
00:11:32,294 --> 00:11:34,282
Du trägst keinen Laborkittel.

196
00:11:34,283 --> 00:11:37,320
- House trägt keinen, oder?
- Verdammt!

197
00:11:37,321 --> 00:11:39,160
Wenn ich jetzt gehe,
dann sieht es so aus,

198
00:11:39,161 --> 00:11:42,941
als ob ich nicht gehe,
weil du mich nervst.

199
00:11:44,603 --> 00:11:47,333
Er will nicht, dass wir ihn
für die Biopsie vorbereiten.

200
00:11:47,334 --> 00:11:48,907
Haben Sie den anderen Arm versucht?

201
00:11:48,908 --> 00:11:54,018
Das Problem ist nicht der Arm,
sondern der komplette Patient.

202
00:12:02,356 --> 00:12:03,158
Hi.

203
00:12:04,276 --> 00:12:05,997
Er ließ Sie seinen Brustkorb kontrollieren.

204
00:12:05,998 --> 00:12:10,034
Er ließ Sie alles machen, abgesehen
davon den linken Arm zu kontrollieren

205
00:12:10,035 --> 00:12:14,585
weil er sich selbst mit
Nikotinpflastern tapeziert hat.

206
00:12:17,119 --> 00:12:18,998
Für wirkliche Rebellion
gibt es einen Grund.

207
00:12:18,999 --> 00:12:22,219
Es ist nicht nur kindisch und ziellos.

208
00:12:22,225 --> 00:12:26,075
Möglicherweise ist die
Ziellosigkeit mein Ziel.

209
00:12:26,103 --> 00:12:28,763
- Mission erfolgreich.
- Amber...

210
00:12:29,389 --> 00:12:30,615
Es sind nicht die Pflaster.

211
00:12:30,616 --> 00:12:32,554
Er hat Blutgerinnsel, die sich
durch seinen Körper bewegen.

212
00:12:32,555 --> 00:12:33,885
Das bedeutet,...

213
00:12:34,185 --> 00:12:35,935
dass ich falsch lag.

214
00:12:42,105 --> 00:12:48,825
Wenn ein Gerinnsel seine Lungen oder sein
Herz erreicht, dann wird es ihn töten.

215
00:12:49,595 --> 00:12:51,939
- Das stimmt.
- Und das wissen wir alle.

216
00:12:51,940 --> 00:12:54,551
- Sie haben nur unsere Zeit verschwendet.
- Und was machen Sie?

217
00:12:54,552 --> 00:12:56,560
- Ich bin außer Konkurrenz.
- Wo ist Taub?

218
00:12:56,561 --> 00:12:59,005
- Foreman ist ihm gefolgt.
- Also haben Sie Taub angepiept.

219
00:12:59,006 --> 00:13:01,261
Ich habe keine andere
Möglichkeit gesehen.

220
00:13:01,262 --> 00:13:04,051
Er hat Schistozyten
in seinem Blutabstrich.

221
00:13:04,052 --> 00:13:07,360
Das bedeutet, dass die DICs Gerinnungen
verursachen, aber was verursacht die DIC?

222
00:13:07,361 --> 00:13:09,235
- Drogenunreinheiten.
- Sie haben Ihre Runde verloren

223
00:13:09,236 --> 00:13:11,372
Neues Symptom, neue Runde.
Es muss an den Drogen liegen.

224
00:13:11,373 --> 00:13:12,767
Genauso töten Ärzte ihre Patienten.

225
00:13:12,768 --> 00:13:14,009
Sie sehen ein Klischee.

226
00:13:14,010 --> 00:13:15,963
Dass Drogenabhängige Drogen
nehmen, ist ein Klischee?

227
00:13:15,964 --> 00:13:18,179
Dass Drogen schlecht
sind, ist ein Klischee?

228
00:13:18,180 --> 00:13:20,119
- Dass Verlierer verlieren, ist...
- Malaria.

229
00:13:20,120 --> 00:13:23,294
- Er hat das Land seit Jahren nicht verlassen.
- Malaria kann zurückkehren.

230
00:13:23,295 --> 00:13:25,392
Nach allem was wir wissen, könnte
es ihm seit Jahren schlecht gehen.

231
00:13:25,393 --> 00:13:27,312
Das erklärt nicht nur
die DIC und die Blutung,

232
00:13:27,313 --> 00:13:29,993
sondern auch die Müdigkeit und das Fieber.
Alles was wir den Drogen zugeordnet hatten.

233
00:13:29,994 --> 00:13:31,695
Oh ja, es ist wahrscheinlicher,

234
00:13:31,696 --> 00:13:35,692
dass dieser beschissene Punkrocker Malaria
hat, als dass er Drogen konsumiert hat?

235
00:13:35,693 --> 00:13:38,374
Wenn Sie immer Recht hätten, dann
hätten Sie gerade nicht falsch gelegen.

236
00:13:38,375 --> 00:13:42,428
Oder den Patienten Nikotin aufnehmen lassen.
Oder mein anatomisches Modell verwüsten,

237
00:13:42,429 --> 00:13:45,211
dass mir Großmutter House für
die Zulassungsprüfung gekauft hat.

238
00:13:45,212 --> 00:13:47,605
Das hat eine Pharmazievertreterin
am Dienstag hier gelassen.

239
00:13:47,606 --> 00:13:51,163
- Meine Großmutter arbeitet halbtags.
- Die Vertreterin war in den 30ern.

240
00:13:51,164 --> 00:13:53,471
Danke. Ich hab ihre Hüften bekommen.

241
00:13:53,472 --> 00:13:54,838
Tragen Sie es mit Stolz.

242
00:13:54,839 --> 00:13:59,949
Manipulierende Schlampe, Sie
werden im Verliererkreis gebraucht.

243
00:14:03,831 --> 00:14:06,491
Warum hassen Sie Drogenabhängige?

244
00:14:06,831 --> 00:14:10,432
Ihre Situation ist anders.
Sie haben dafür ein Rezept.

245
00:14:10,433 --> 00:14:12,559
Ich weiß...
Ich bin fabelhaft.

246
00:14:12,560 --> 00:14:13,697
Und ich bin nicht der Patient.

247
00:14:13,698 --> 00:14:15,676
Ich darf mit Junkies
keine Probleme haben?

248
00:14:15,677 --> 00:14:19,297
Sie dürfen, aber es
muss einen Grund geben.

249
00:14:19,298 --> 00:14:22,078
Er ist ein Patient. Sie kennen
ihn nicht, aber Sie hassen ihn.

250
00:14:22,079 --> 00:14:23,730
Er wirft sein Leben weg.

251
00:14:23,731 --> 00:14:26,108
Weil er sein Leben anders gestaltet?

252
00:14:26,109 --> 00:14:28,974
Weil er keine Angst vor seiner Ex hat?

253
00:14:28,975 --> 00:14:32,055
Ich dachte, dass wir über ihn reden?

254
00:14:32,535 --> 00:14:35,475
Wir haben niemals über ihn geredet.

255
00:14:36,327 --> 00:14:39,267
Warum haben Sie Angst zu verlieren?

256
00:14:39,662 --> 00:14:42,273
Werden Sie mich feuern,
weil ich gewinnen will?

257
00:14:42,274 --> 00:14:44,864
Ich will nur den Grund wissen.

258
00:14:46,252 --> 00:14:51,337
Ich hab 'mal ein Footballspiel gesehen. Und
ich habe etwas merkwürdiges festgestellt.

259
00:14:51,338 --> 00:14:53,931
Die Gewinner waren glücklich.

260
00:14:55,386 --> 00:14:57,017
Ich habe dann nur noch kombiniert.

261
00:14:57,018 --> 00:14:58,857
Unser Patient ist glücklich.

262
00:14:58,858 --> 00:15:02,300
- Er ist ein Idiot.
- Er ist ein glücklicher Idiot.

263
00:15:02,301 --> 00:15:04,961
Das zerstört Ihre Weltanschauung.

264
00:15:06,091 --> 00:15:09,702
Man muss sich irgendwie frei fühlen,
wenn man ein Loser ist, nicht war?

265
00:15:09,703 --> 00:15:12,220
- Warum haben Sie Angst...
- Meine Mom hat mich nicht genug geliebt.

266
00:15:12,221 --> 00:15:15,651
Mein Daddy hat zu viel von mir erwartet.

267
00:15:15,780 --> 00:15:17,950
Irgendwas in die Richtung!

268
00:15:18,949 --> 00:15:20,675
Lassen Sie uns davon
ausgehen, dass es so ist.

269
00:15:20,676 --> 00:15:23,386
Ich weiß, dass mich das zu einer
vermurksten Person machen kann.

270
00:15:23,387 --> 00:15:26,067
Aber wieso ist es
schlecht für den Patienten,

271
00:15:26,068 --> 00:15:29,638
wenn ich die richtige
Antwort finden will?

272
00:15:32,550 --> 00:15:35,943
Oder um so auszudrücken,
dass auch Sie es verstehen,...

273
00:15:35,944 --> 00:15:38,884
wie kann es schlecht für Sie sein?

274
00:15:44,760 --> 00:15:47,827
- Ich habe dich nicht gebeten die Medis abzuholen.
- Ich versuche nur ein guter Kollege zu sein.

275
00:15:47,828 --> 00:15:50,215
Du willst deinen Punktestand in die Höhe
treiben, indem du House Drogen verschreibst.

276
00:15:50,216 --> 00:15:53,108
- Warum sonst hättest du zwei Beutel?
- Mit guten Kollegen sein, meinte ich nicht dich.

277
00:15:53,109 --> 00:15:55,322
- Du weißt, dass wir noch einen Patienten haben?
- Ist mir egal.

278
00:15:55,323 --> 00:15:57,497
Du sorgst dich eher um
den Job, als um sein Leben?

279
00:15:57,498 --> 00:15:59,652
Ich mache mir eher Sorgen um
meine Tapete, als um sein Leben.

280
00:15:59,653 --> 00:16:02,366
Du verarschst mich. Es gibt kein Grund
ein Arzt zu sein, wenn du nicht...

281
00:16:02,367 --> 00:16:04,325
Ich mache mir Sorgen um das
Leben anderer, nur nicht um seins.

282
00:16:04,326 --> 00:16:05,757
Es kümmert ihn doch auch nicht.

283
00:16:05,758 --> 00:16:09,517
- Ich kann meine Zeit besser nutzen, indem...
- Du deinem Boss in den Arsch kriechst.

284
00:16:09,518 --> 00:16:12,338
Im Durchschnitt vergessen Ärzte
einen Patienten bereits nach

285
00:16:12,339 --> 00:16:14,335
18 Sekunden wieder, weil
sie nicht mehr Zeit haben.

286
00:16:14,336 --> 00:16:17,054
Im Augenblick betreuen sechs von uns
einen Patienten, der sich den Tod wünscht.

287
00:16:17,055 --> 00:16:18,241
Warum willst du denn den Job?

288
00:16:18,242 --> 00:16:21,112
Nicht um der Menschheit zu dienen.

289
00:16:21,888 --> 00:16:23,218
Schön für dich.

290
00:16:28,292 --> 00:16:29,630
Wo ist er?

291
00:16:30,812 --> 00:16:32,324
Jetzt werden wir die nächste
Stunde damit verbringen

292
00:16:32,325 --> 00:16:36,805
einen Kerl zu finden,
der nicht gefunden werden will.

293
00:16:40,999 --> 00:16:43,805
Jimmy Quidds bester Lärm.

294
00:16:44,101 --> 00:16:45,235
1989.

295
00:16:45,458 --> 00:16:50,178
- Eine geldgeile Firma hat das veröffentlicht?
- Er hat es selbst rausgebracht.

296
00:16:50,179 --> 00:16:52,980
Er wollte, dass die Leute zuhören,
aber offensichtlich wollte er nicht,

297
00:16:52,981 --> 00:16:55,035
dass die Leute es auch genießen.

298
00:16:55,036 --> 00:16:56,993
- Warum würde jemand...
- Wirklich ein Rätsel.

299
00:16:56,994 --> 00:17:02,384
Warum sollte jemand etwas machen,
nur um die Menschen zu ärgern?

300
00:17:02,867 --> 00:17:06,927
Warum solltest du eine
Blankohaftungsentschädigung,

301
00:17:07,210 --> 00:17:10,514
und dein Scheckbuch, auf
deinem Schreibtisch haben?

302
00:17:10,515 --> 00:17:13,790
Möglicherweise, weil sie
in der zweiten Schublade

303
00:17:13,791 --> 00:17:17,645
in einem Hanfumschlag unter einem Buch waren
und du sie auf meinen Schreibtisch gelegt hast.

304
00:17:17,646 --> 00:17:19,456
Normalerweise ist dein
Scheckheft aber zu Hause.

305
00:17:19,457 --> 00:17:23,794
Das ist doch immer der Grund dafür,
dass du mir kein Geld leihen kannst.

306
00:17:23,795 --> 00:17:26,780
Du hast vor dem Typen die
6 Riesen zu bezahlen, oder?

307
00:17:26,781 --> 00:17:30,454
Ich stelle anderen Leuten Schecks aus.
Ich hab' zum Beispiel Kabelfernsehen.

308
00:17:30,455 --> 00:17:33,333
Man kann nicht fahrlässig gehandelt
haben, wenn man niemandem geschadet hat.

309
00:17:33,334 --> 00:17:35,475
Ich hab' das Todesurteil
des Mannes unterschrieben.

310
00:17:35,476 --> 00:17:37,414
Er ist nicht auf Grund des
Todesurteils verzweifelt,

311
00:17:37,415 --> 00:17:39,362
sondern auf Grund des Lebensurteils.

312
00:17:39,363 --> 00:17:41,650
Ich habe ihm drei Monate
voller Elend beschert.

313
00:17:41,651 --> 00:17:44,751
Du gabst ihm drei Monate, in denen
er etwas Besonderes war.

314
00:17:44,752 --> 00:17:47,287
Du bezahlst den Typen
weil er langweilig war

315
00:17:47,288 --> 00:17:51,352
und er ohne dich wieder ein
langweiliges Leben haben wird.

316
00:17:51,353 --> 00:17:54,638
- Hi.
- Sind die Ergebnisse des Malariatests schon da?

317
00:17:54,639 --> 00:17:55,880
Ähm, nein.

318
00:17:55,948 --> 00:17:59,828
Wir wollten eigentlich nur Fragen,
ob Sie irgendwelche weiteren Tests...

319
00:17:59,829 --> 00:18:01,229
angeordnet haben?

320
00:18:04,820 --> 00:18:07,480
Ihnen ist der Patient entwischt.

321
00:18:08,564 --> 00:18:11,912
- Taub, Sie kontrollieren das Fundbüro.
- Dreizehn...

322
00:18:11,913 --> 00:18:13,593
Sie kommen mit mir.

323
00:18:15,296 --> 00:18:17,854
Warum lieben Sie Drogenabhängige?

324
00:18:17,855 --> 00:18:20,704
Ich wollte den Patienten nicht bei Seite
schieben, also heißt das, dass ich...

325
00:18:20,705 --> 00:18:23,476
Ich bin in der Lage meine
eigenen Schlüsse zu ziehen.

326
00:18:23,477 --> 00:18:25,158
Sind Sie in der Lage
eine Frage zu beantworten?

327
00:18:25,159 --> 00:18:26,981
Ich denke es gibt mehr
an ihm als die Drogen.

328
00:18:26,982 --> 00:18:28,035
Erstaunlich. Warum?

329
00:18:28,036 --> 00:18:29,974
Ich brauche einen Grund, um
etwas Erstaunliches zu tun?

330
00:18:29,975 --> 00:18:32,405
Es gibt immer einen Grund. Er ist
ein Patient, Sie kennen ihn nicht.

331
00:18:32,406 --> 00:18:35,208
Warum mögen Sie ihn? Alkoholabhängiges
Elternteil, Drogen in der Jugend?

332
00:18:35,209 --> 00:18:37,175
Es gibt keine Heilige
ohne eine Vergangenheit.

333
00:18:37,176 --> 00:18:38,516
Oder einen Sünder ohne Zukunft.

334
00:18:38,517 --> 00:18:41,568
Was macht Sie so sicher, dass Drogen
die Maske für irgendwas anderes sind?

335
00:18:41,569 --> 00:18:45,279
Drogen sind immer die
Maske für irgendetwas.

336
00:18:47,667 --> 00:18:53,127
Das ist das dümmste, das ich
je meinem Leben gehört habe.

337
00:19:01,769 --> 00:19:03,319
Willst du den Job wirklich?

338
00:19:03,320 --> 00:19:05,099
Denkst du, dass du mich dazu
bringen kannst zu gehen?

339
00:19:05,100 --> 00:19:06,650
Du bist ein Mensch, der
seine Privatsphäre mag

340
00:19:06,651 --> 00:19:08,573
und arbeitest dann bei einem
Mann, der immer alles wissen muss.

341
00:19:08,574 --> 00:19:10,403
Du bist eine Person, die sich
um das Wohl ihrer Patienten sorgt

342
00:19:10,404 --> 00:19:13,617
und arbeitest dann für einen
Mann, der nur Spiele spielt.

343
00:19:13,618 --> 00:19:14,808
Ich höre ihn.

344
00:19:19,145 --> 00:19:22,958
Also weder Schneeregen,
noch Hagel, noch Nachtangst.

345
00:19:22,959 --> 00:19:24,779
Warte, warte, warte...

346
00:19:25,925 --> 00:19:27,278
Malaria ist nicht ansteckend.

347
00:19:27,279 --> 00:19:28,637
Kinder, bitte...

348
00:19:29,183 --> 00:19:31,773
Gute Nacht!
Und ich bin raus!

349
00:19:37,516 --> 00:19:41,576
Wer von euch Kerlen hat
meine Kräfte geschwächt?

350
00:19:42,417 --> 00:19:43,620
Warst das du?

351
00:19:43,849 --> 00:19:46,369
Hast du meine Kräfte genommen?

352
00:19:46,721 --> 00:19:49,015
Vielleicht warst es auch du. Nun, egal.

353
00:19:49,016 --> 00:19:52,376
Seht, ich fühle mich schon viel stärker.

354
00:19:55,499 --> 00:19:56,707
Alles OK.

355
00:19:57,056 --> 00:19:59,207
Das ist OK. Es geht ihm gut.

356
00:19:59,208 --> 00:20:01,030
Atmung ist gut, Puls ist solide.

357
00:20:01,031 --> 00:20:04,881
Wir brauchen hier eine
Menge Krankenschwestern.

358
00:20:19,214 --> 00:20:20,460
Dr. Cuddy.

359
00:20:21,229 --> 00:20:24,522
Das Gesicht, das tausende
Trauerminen verursacht hat.

360
00:20:24,523 --> 00:20:27,140
Bekommen Sie Ihren
Patienten unter Kontrolle.

361
00:20:27,141 --> 00:20:30,652
- Schnallen Sie ihn ans Bett, wenn es nötig ist.
- Ich will alle vier behalten.

362
00:20:30,653 --> 00:20:32,078
Sie können zwei haben.

363
00:20:32,079 --> 00:20:34,319
Sie verhandeln nicht, oder?

364
00:20:34,770 --> 00:20:38,474
Ich sage vier, Sie sagen drei, wir
einigen uns letztendlich auf dreieinhalb.

365
00:20:38,475 --> 00:20:41,222
- Was gut für Taub wäre.
- Sie wollen gar nicht vier.

366
00:20:41,223 --> 00:20:42,500
Sie wollen auch nicht drei.

367
00:20:42,501 --> 00:20:47,203
Aber wenn ich drei sage, werden
Sie weiterhin Ihre Spielchen spielen.

368
00:20:47,204 --> 00:20:48,965
Wen würden Sie nehmen?

369
00:20:48,966 --> 00:20:51,378
Fragen Sie nach meiner Meinung?

370
00:20:51,379 --> 00:20:54,437
Wenn Sie mir den Sinn des Lebens
erläutern könnten, wäre es noch besser.

371
00:20:54,438 --> 00:20:56,217
Sie wollten noch nie
einen Ratschlag von mir.

372
00:20:56,218 --> 00:20:59,655
Ihr Lebensinhalt ist es doch
meine Ratschläge zu missachten.

373
00:20:59,656 --> 00:21:02,800
Sie sind ein bürokratischer Albtraum,
Sie sind ein chronisches Ärgernis

374
00:21:02,801 --> 00:21:05,288
und bestenfalls eine
zweitklassige Ärztin.

375
00:21:05,289 --> 00:21:06,598
Werde ich rot?

376
00:21:07,293 --> 00:21:08,763
Aber Sie haben...

377
00:21:09,528 --> 00:21:11,278
Ahnung von dem Zeug.

378
00:21:15,643 --> 00:21:18,823
Können wir das jetzt hinter uns bringen?

379
00:21:18,824 --> 00:21:20,224
Taub und Kutner.

380
00:21:21,028 --> 00:21:22,354
Taub wird sich Ihnen entgegenstellen.

381
00:21:22,355 --> 00:21:24,650
Sie werden ihn nicht mögen,
aber Sie werden ihn akzeptieren.

382
00:21:24,651 --> 00:21:25,637
Kutner,

383
00:21:26,133 --> 00:21:28,807
hat die gleiche
Medizinphilosophie wie Sie.

384
00:21:28,808 --> 00:21:33,943
Eigentlich brauche ich Sie nicht zweimal,
aber er wird Ihnen tatsächlich helfen.

385
00:21:33,944 --> 00:21:36,114
Es ist nicht Malaria.
Blutwerte sind negativ.

386
00:21:36,115 --> 00:21:38,744
Aber wir haben den Grund für
die DIC gefunden. Fremdes Blut.

387
00:21:38,745 --> 00:21:43,155
Wenn wir herausfinden, wie
sie dahin gekommen sind...

388
00:21:45,501 --> 00:21:48,402
- Blutaustausch während Sex?
- Hämlolyse von den Medis gegen Malaria?

389
00:21:48,403 --> 00:21:49,662
Hören Sie auf zu raten.

390
00:21:49,663 --> 00:21:52,423
- Sie werden die Überraschung verderben.
- Sie werden bestimmt keine Infos von dem Kerl

391
00:21:52,424 --> 00:21:58,444
bekommen, denn er ist nicht wirklich ein
ich-schütte-mein-Herz-aus Typ.

392
00:21:58,497 --> 00:22:02,536
Ich habe mich gefragt, ob Sie
"Girls von Ipanema" kennen.

393
00:22:02,537 --> 00:22:06,457
- Was machen Sie da?
- Nichts. Was machen Sie?

394
00:22:10,800 --> 00:22:12,316
He, das ist meine.

395
00:22:12,317 --> 00:22:15,957
Das werden Sie in einer
Sekunde abstreiten.

396
00:22:18,900 --> 00:22:22,457
Stellen Sie nächste Mal sicher, dass Sie
genügend für die ganze Klasse mitbringen.

397
00:22:22,458 --> 00:22:24,699
Er hat die gleiche Nadel,
wie dieser Typ benutzt.

398
00:22:24,700 --> 00:22:27,806
Als er sich das Blut dieses Typen
injiziert hat, hat sein Blut es attackiert.

399
00:22:27,807 --> 00:22:29,799
Das waren die Fragmente,
die wir gefunden haben.

400
00:22:29,800 --> 00:22:31,105
Also war die DIC nichts?

401
00:22:31,106 --> 00:22:32,573
Jetzt sind wir wieder bei
dem Blut im Erbrochenen

402
00:22:32,574 --> 00:22:38,034
und seinen zahlreichen anderen
Drogen- oder Nicht-Drogen-Symptomen.

403
00:22:38,495 --> 00:22:39,799
Kontrollieren Sie alles noch einmal.

404
00:22:39,800 --> 00:22:40,947
Werfen Sie diese beiden Typen raus

405
00:22:40,948 --> 00:22:42,804
und schnallen Sie den Patienten fest.

406
00:22:42,805 --> 00:22:43,630
House!

407
00:22:48,800 --> 00:22:49,990
Atemstillstand.

408
00:22:51,834 --> 00:22:54,704
Gute Neuigkeiten für Sie, Dreizehn.

409
00:22:55,556 --> 00:22:58,216
Das sind definitiv keine Drogen.

410
00:23:02,168 --> 00:23:04,140
Die Blutgerinnsel wurden
von Drogen verursacht.

411
00:23:04,141 --> 00:23:07,039
Der Bluthusten und die Atemstillstände

412
00:23:07,040 --> 00:23:08,341
sind noch nicht vom Tisch.

413
00:23:08,342 --> 00:23:09,381
Inhalationsmittel.

414
00:23:09,382 --> 00:23:11,426
Wenn ich eine vorhersehbare
Drogendiagnose hätte haben wollen,

415
00:23:11,427 --> 00:23:13,064
dann hätte ich Foreman
gesagt, wo wir sind.

416
00:23:13,065 --> 00:23:15,515
Er weiß, dass wir hier sind.

417
00:23:17,683 --> 00:23:19,029
Weil er Ihnen gefolgt ist.

418
00:23:19,030 --> 00:23:20,763
Ich bin Taub gefolgt.
Ich bin ihr gefolgt.

419
00:23:20,764 --> 00:23:23,359
Er hatte ein Blutungsproblem. Das könnte
die Atemstillstände ausgelöst haben.

420
00:23:23,360 --> 00:23:26,271
Wenn ich ihm seine aggressiven
Drogenkonsum vergeben wollte,

421
00:23:26,272 --> 00:23:27,866
dann würde ich was Sie gerade
gesagt haben nicht ignorieren.

422
00:23:27,867 --> 00:23:29,056
Könnte eine Infektion sein.

423
00:23:29,057 --> 00:23:31,030
Nein, die Lumbalpunktion war in Ordnung.

424
00:23:31,031 --> 00:23:32,191
Welche Lumbalpunktion?

425
00:23:32,192 --> 00:23:33,623
Sie haben diesen Test nicht autorisiert.

426
00:23:33,624 --> 00:23:35,836
Richtig und trotzdem habe
ich die Ergebnisse hier.

427
00:23:35,837 --> 00:23:37,687
Dreizehn dachte, dass es eine
bakterielle Meningitis ist.

428
00:23:37,688 --> 00:23:39,346
Ich hatte den Augapfel.

429
00:23:39,347 --> 00:23:40,574
Es war ein harmloser Test.

430
00:23:40,575 --> 00:23:42,870
Das Wohlbefinden des Patienten
ist doch immer noch wichtig, oder?

431
00:23:42,871 --> 00:23:44,119
Jap. Minus 50.

432
00:23:44,120 --> 00:23:47,556
Eine chronische Lungenembolie
würde die Atemprobleme

433
00:23:47,557 --> 00:23:52,597
und das Blut, das aus seinen
Lungen gekommen ist, erklären.

434
00:23:53,000 --> 00:23:54,983
- Ich mache einen...
- Du machst keine Tests.

435
00:23:54,984 --> 00:23:56,199
Er weiß, dass es nicht PES ist.

436
00:23:56,200 --> 00:23:58,460
- Die D-Dimer des Typen waren normal.
- Das schließt es aber nicht immer aus.

437
00:23:58,461 --> 00:24:00,572
Du willst doch nur einen Test machen,
um acht weitere zu machen, genau wie sie,

438
00:24:00,573 --> 00:24:02,002
um herauszufinden, was es wirklich ist.

439
00:24:02,003 --> 00:24:04,170
Danach kommt er dann mit
einer brillanten Idee zurück.

440
00:24:04,171 --> 00:24:05,227
Ist das wahr?

441
00:24:05,228 --> 00:24:06,742
- Nein.
- Schade,

442
00:24:06,874 --> 00:24:09,314
denn dadurch hätten Sie 40 Punkte
für Ihre Cleverness bekommen.

443
00:24:09,315 --> 00:24:10,500
Die Punkte gehen jetzt an Amber.

444
00:24:10,501 --> 00:24:12,715
- Foreman, Sie machen die Tests.
- Sicher.

445
00:24:12,716 --> 00:24:17,724
Ich werde Sie so gut wie möglich
bei Ihrem Spiel unterstützen.

446
00:24:17,725 --> 00:24:22,485
- Er wird bestimmt keine Tests machen.
- Ich denke nicht.

447
00:24:24,323 --> 00:24:26,983
Was stimmt jetzt mit mir nicht?

448
00:24:27,060 --> 00:24:28,600
Außer Ihrer Musik?

449
00:24:29,923 --> 00:24:32,433
Na klar. Nur, weil ich nicht
Ihre Art von Musik spiele,

450
00:24:32,434 --> 00:24:34,641
- ist es keine Musik, stimmt's?
- Ja.

451
00:24:34,642 --> 00:24:39,110
Ich nehme es Ihnen übel, dass
Sie nicht Perry Como sind.

452
00:24:39,111 --> 00:24:40,581
Hören Sie, ich...

453
00:24:40,920 --> 00:24:42,960
Ich spiele nicht fürs Publikum,

454
00:24:42,961 --> 00:24:43,768
OK?

455
00:24:44,324 --> 00:24:47,009
Nun, dann ist es aber merkwürdig,
dass Sie auf einer Bühne auftreten.

456
00:24:47,010 --> 00:24:50,227
Ich... ich tue es nur für mich,
okay? Ich tue es nicht für Sie.

457
00:24:50,228 --> 00:24:54,153
Sie haben drei Möglichkeiten in diesem Leben.
Gut sein, gut werden oder aufgeben.

458
00:24:54,154 --> 00:24:56,610
Sie haben sich für
Möglichkeit "D" entschieden.

459
00:24:56,611 --> 00:24:57,419
Warum?

460
00:25:00,638 --> 00:25:05,818
Ganz einfach. Wer nichts wagt,
der wird auch nichts verlieren.

461
00:25:07,340 --> 00:25:09,650
Ist es wirklich so einfach?

462
00:25:09,875 --> 00:25:12,465
Wissen Sie was, einige Leute...

463
00:25:12,860 --> 00:25:14,041
mögen meine Musik.

464
00:25:14,042 --> 00:25:17,822
Die meisten Leute können
sie nicht aushalten,

465
00:25:18,450 --> 00:25:21,061
aber sie zucken sozusagen nur mit den
Schultern und ignorieren mich.

466
00:25:21,062 --> 00:25:22,112
Aber einige,

467
00:25:23,383 --> 00:25:27,419
sind der Meinung, dass sie
mich davor warnen müssen,

468
00:25:27,420 --> 00:25:28,820
was ich versaue.

469
00:25:29,147 --> 00:25:31,597
Wissen Sie, was ich wegwerfe.

470
00:25:33,790 --> 00:25:35,680
Warum sorgen die sich?

471
00:25:37,970 --> 00:25:41,449
Sie haben ein paar merkwürdige
Ansammlungen in der Nähe Ihres Herzens.

472
00:25:41,450 --> 00:25:42,822
Inwiefern merkwürdig?

473
00:25:42,823 --> 00:25:48,143
Nun, anders als Ihre Musik lösen
sie emotionelle Reaktionen aus.

474
00:25:48,930 --> 00:25:50,534
Das ist ja merkwürdig.

475
00:25:50,535 --> 00:25:51,343
Was?

476
00:25:51,379 --> 00:25:58,169
Es ist Ihnen nicht egal, ob ich Ihre Musik
mag, aber es ist Ihnen egal, ob Sie leben.

477
00:25:58,170 --> 00:26:01,250
Vielleicht ist die Antwort so simpel.

478
00:26:02,544 --> 00:26:04,864
Ich kann mich gar nicht
oft genug entschuldigen.

479
00:26:04,865 --> 00:26:07,589
Ihnen gegenüber, gegenüber Ihrer Familie.

480
00:26:07,590 --> 00:26:12,420
Fachlich gesehen liegt vielleicht
keine Schuld vor, aber...

481
00:26:15,460 --> 00:26:18,330
Zerreißen Sie ihn, weil Sie
denken, dass es falsch sein könnte

482
00:26:18,331 --> 00:26:20,361
Geld von mir zu nehmen?

483
00:26:20,780 --> 00:26:25,229
Ich denke es wäre falsch so
wenig Geld von Ihnen zu nehmen.

484
00:26:25,230 --> 00:26:26,823
Das waren 6'000 $.

485
00:26:26,824 --> 00:26:28,499
Sie haben mein Leben ruiniert.

486
00:26:28,500 --> 00:26:30,329
Ich habe drei Monate ruiniert.

487
00:26:30,330 --> 00:26:34,280
Das erste Mal in meinem Leben
lebte ich in der Gegenwart.

488
00:26:34,281 --> 00:26:36,929
Denn es war das einzige,
was es für mich gab.

489
00:26:36,930 --> 00:26:40,819
Sie klagen mich nicht
wegen der falschen Diagnose an,

490
00:26:40,820 --> 00:26:43,130
sondern wegen der Richtigen?

491
00:26:44,496 --> 00:26:46,936
Haben Sie mit einem Anwalt gesprochen?

492
00:26:46,937 --> 00:26:48,337
Sie gaben mir...

493
00:26:49,318 --> 00:26:50,488
Glück.

494
00:26:52,490 --> 00:26:56,340
Und dann haben Sie es
mir wieder weggenommen.

495
00:27:00,370 --> 00:27:01,892
Definitiv keine Emboli.

496
00:27:01,893 --> 00:27:03,033
Es ist verdammt unscharf.

497
00:27:03,034 --> 00:27:05,598
Hey, für eine einfache Kamera denke
ich, dass es ganz gut geworden ist.

498
00:27:05,599 --> 00:27:09,487
Es ist verschwommen, weil er immer noch
gezittert hat, da er auf Heroinentzug war.

499
00:27:09,488 --> 00:27:12,673
- Wo sind die anderen?
- Die Klinik wurde unter Quarantäne gestellt.

500
00:27:12,674 --> 00:27:15,399
Ein Patient mit vogelgrippeähnlichen
Symptomen ist eingetroffen

501
00:27:15,400 --> 00:27:17,580
und er hatte 50 $
zusätzliches Taschengeld.

502
00:27:17,581 --> 00:27:19,430
Können Sie das Echo noch mal machen?

503
00:27:19,431 --> 00:27:20,238
OK,

504
00:27:20,764 --> 00:27:22,378
minus fünf für Undankbarkeit!

505
00:27:22,379 --> 00:27:23,799
Kein "Danke, Dr. House."

506
00:27:23,800 --> 00:27:27,119
Kein "hier ist eine Dose Vicodin
für Ihre Umstände, Dr. House."

507
00:27:27,120 --> 00:27:29,845
Ich habe darum gebeten es
zu wiederholen, nachdem er

508
00:27:29,846 --> 00:27:31,138
Beruhigungsmittel bekommen hat.

509
00:27:31,139 --> 00:27:32,119
Ich könnte.

510
00:27:32,209 --> 00:27:33,705
Wir würden definitiv
unsere Antwort bekommen,

511
00:27:33,706 --> 00:27:36,230
aber seitdem die Opiate
seine Atemwege schwächen

512
00:27:36,231 --> 00:27:38,097
und er jetzt schon nicht
mehr richtig atmen kann,

513
00:27:38,098 --> 00:27:40,517
ziehe ich Ihnen 10 Punkte ab, weil Sie
mich gebeten haben den Patienten zu töten.

514
00:27:40,518 --> 00:27:42,743
Was ist wenn es ein
angeborener Defekt ist?

515
00:27:42,744 --> 00:27:44,731
Ein abnormales Gefäß in seinem Herz?

516
00:27:44,732 --> 00:27:47,214
Sie wissen schon, dass das Herz
den Blutkram erledigt, oder?

517
00:27:47,215 --> 00:27:49,107
Und die Lungen für die
Atmung zuständig sind?

518
00:27:49,108 --> 00:27:54,428
Und was, wenn das Gefäß auf seine
Luftröhre übergegriffen hätte?

519
00:27:56,673 --> 00:27:58,946
- Was soll ich jetzt machen?
- MRT.

520
00:27:58,947 --> 00:28:02,422
Versuchen Sie ein gutes
Bild von dem Gefäß zu machen.

521
00:28:02,423 --> 00:28:03,752
Was.
Warten Sie.

522
00:28:03,753 --> 00:28:05,153
Was, was, warum?

523
00:28:06,106 --> 00:28:08,729
Sie sagten, dass das Bild scheiße
ist, weil der Patient gezittert hat.

524
00:28:08,730 --> 00:28:14,610
- Das MRT würde noch schlechter werden.
- Wir müssen ein Bild bekommen.

525
00:28:14,630 --> 00:28:16,749
Als Sie noch keine guten
Ideen hatten, waren Sie besser.

526
00:28:16,750 --> 00:28:21,139
Wie können wir es sehen, wenn
wir keine Bilder machen können?

527
00:28:21,140 --> 00:28:23,344
Sie können mich sehen, richtig?

528
00:28:23,345 --> 00:28:25,223
Wir wollen sein Herz ansehen.

529
00:28:25,224 --> 00:28:26,764
Mit unseren Augen.

530
00:28:27,290 --> 00:28:30,627
Ich soll also den Patient
auf meinem OP-Tisch umbringen,

531
00:28:30,628 --> 00:28:32,490
damit Sie weiterhin
Ihr Team testen können

532
00:28:32,491 --> 00:28:34,522
und ich Cuddys Zorn abbekomme.

533
00:28:34,523 --> 00:28:36,558
Wenn es so laufen
würde, wäre es exzellent.

534
00:28:36,559 --> 00:28:38,457
Der Zustand seiner Lungen ist im Keller.

535
00:28:38,458 --> 00:28:40,749
Wenn dort ein Gefäß ist und wir
es nicht schnell genug entfernen,

536
00:28:40,750 --> 00:28:42,939
wird er im besten Fall sein ganzes
Leben an einem Beatmungsgerät hängen.

537
00:28:42,940 --> 00:28:45,656
Zugegeben, es wird ein kurzes sein.

538
00:28:45,657 --> 00:28:48,449
Wen soll ich Ihrer
Meinung nach einstellen?

539
00:28:48,450 --> 00:28:50,998
Wollen Sie, dass ich das
in seiner Anwesenheit sage?

540
00:28:50,999 --> 00:28:54,436
Es wäre unhöflich, wenn ich
ihn bitten würde zu gehen.

541
00:28:54,437 --> 00:28:56,679
Wenn Sie den Eingriff nicht machen,

542
00:28:56,680 --> 00:28:58,010
wird der Patient sterben.

543
00:28:58,011 --> 00:29:01,030
Sie werden nichts damit zu tun
haben, aber jeder wird wissen, dass

544
00:29:01,031 --> 00:29:03,592
Sie nichts damit zu tun hatten. Jeder wird
wissen, dass Sie es nur nicht gemacht haben,

545
00:29:03,593 --> 00:29:05,564
weil Sie angepisst waren,
da House Sie gefeuert hat.

546
00:29:05,565 --> 00:29:07,466
Sie wissen aber, dass das nicht
der Grund für mein "Nein" ist.

547
00:29:07,467 --> 00:29:10,687
Aber genau darauf wird es hinauslaufen.

548
00:29:11,044 --> 00:29:12,673
Behalten Sie ihn und Amber.

549
00:29:12,674 --> 00:29:15,092
Dann werden Sie einiges zu tun bekommen.

550
00:29:15,093 --> 00:29:18,313
Bereiten Sie ihn für den Eingriff vor.

551
00:29:21,110 --> 00:29:23,560
Das ist kein anormales Gefäß.

552
00:29:23,727 --> 00:29:25,269
Schauen Sie sich die Lymphknoten an.

553
00:29:25,270 --> 00:29:26,858
Ein bisschen zu groß.

554
00:29:26,859 --> 00:29:29,239
Da sind die Ansammlungen,
die Sie gesehen haben.

555
00:29:29,240 --> 00:29:30,909
70 zu 40. Sein Zustand ist schlecht.

556
00:29:30,910 --> 00:29:32,388
Zwei Einheiten Blut.

557
00:29:32,389 --> 00:29:35,739
Geben Sie ihm Dopamin.
Wir verlieren ihn.

558
00:29:35,740 --> 00:29:37,910
Na?
Wie läuft Ihr Spiel?

559
00:29:38,960 --> 00:29:42,950
Es geht nicht mehr ums
gewinnen oder verlieren.

560
00:29:46,570 --> 00:29:47,952
Atemstillstand.

561
00:29:48,283 --> 00:29:50,173
Vergrößerte Lymphknoten.

562
00:29:50,581 --> 00:29:53,297
Was auch immer es ist, er
wird nicht mehr lange atmen.

563
00:29:53,298 --> 00:29:55,227
Bedeutet Formans Anwesenheit,
dass das Spiel zu Ende ist?

564
00:29:55,228 --> 00:29:57,053
Es bedeutet, dass das Leben des
Patienten fast zu Ende ist.

565
00:29:57,054 --> 00:30:01,478
Sie können es aber so
bezeichnen, wie Sie es wollen.

566
00:30:01,479 --> 00:30:03,719
Es ist vorbei. Kommen Sie.

567
00:30:04,065 --> 00:30:06,331
Ich brauche Ideen. Und es
interessiert mich nicht, wer sie hat.

568
00:30:06,332 --> 00:30:07,354
Natürlich tut es das.

569
00:30:07,355 --> 00:30:10,269
Es ist immer noch ein Spiel. Sie werden
trotzdem den belohnen, der eine gute Idee hat

570
00:30:10,270 --> 00:30:12,068
und denjenigen bestrafen, der falsch liegt.
Stellen Sie endlich irgendjemanden ein

571
00:30:12,069 --> 00:30:14,449
und beenden Sie das Theater.

572
00:30:17,650 --> 00:30:19,351
Dreizehn, Kutner.

573
00:30:21,818 --> 00:30:25,108
Es tut mir leid. Gehen Sie nach Hause.

574
00:30:26,077 --> 00:30:26,893
Warum?

575
00:30:26,908 --> 00:30:29,130
Egal. Er sagte mir,
dass ich das machen soll.

576
00:30:29,131 --> 00:30:30,992
Die Lungen sind versteift,
es könnte RDS sein.

577
00:30:30,993 --> 00:30:32,654
Sie haben ihn überflutet.

578
00:30:32,655 --> 00:30:34,549
Ihre Lungen würden nach
dem Eingriff auch lecken.

579
00:30:34,550 --> 00:30:36,039
- Goodbye.
- Anaphylaktischer Schock.

580
00:30:36,040 --> 00:30:38,434
- Keine Astmaanzeichen.
- Was, wenn die Lymphknoten durch chronische

581
00:30:38,435 --> 00:30:41,687
Stimulationen seines Immunsystems
ausgelöst wurden, z.B. durch unreine Drogen?

582
00:30:41,688 --> 00:30:43,909
Straßendrogen sind gestreckt
mit allen möglichen Dingen.

583
00:30:43,910 --> 00:30:45,958
Eine Immunüberreaktion
würde alles erklären.

584
00:30:45,959 --> 00:30:47,569
Eine Drogendiagnose?

585
00:30:47,880 --> 00:30:50,050
Und das glauben Sie?

586
00:30:56,827 --> 00:30:58,997
Die Sache mit dem Feuern,

587
00:30:59,090 --> 00:31:00,700
war nur ein Traum.

588
00:31:01,939 --> 00:31:04,126
Finden Sie heraus, wo er seine Drogen
her hat und was in ihnen steckt.

589
00:31:04,127 --> 00:31:08,537
Geben Sie ihm Dimercaprol
gegen Schwermetallvergiftung.

590
00:31:12,202 --> 00:31:14,442
Der Wettbewerb funktioniert.

591
00:31:20,320 --> 00:31:26,200
Sie werden mir also nicht erzählen,
wer Ihnen die Drogen verkauft hat?

592
00:31:26,230 --> 00:31:27,921
Warum ist das wichtig?

593
00:31:27,922 --> 00:31:30,442
Sie sterben.
Ist das wichtig?

594
00:31:31,750 --> 00:31:33,010
Nicht wirklich.

595
00:31:38,120 --> 00:31:40,150
Ich bin nicht erwachsen.

596
00:31:42,445 --> 00:31:44,475
Ich wollte es nie sein.

597
00:31:46,684 --> 00:31:48,364
Wenn die Alternative

598
00:31:50,126 --> 00:31:52,856
eine Gehhilfe und eine Bettpfanne

599
00:31:54,829 --> 00:31:56,929
bis zum Lebensende ist...

600
00:32:04,410 --> 00:32:06,860
Bedauern Sie denn gar nichts?

601
00:32:07,736 --> 00:32:10,816
Nun, es waren viele Drogen im Spiel.

602
00:32:12,810 --> 00:32:14,840
Sehr viele Besäufnisse...

603
00:32:14,889 --> 00:32:16,429
Sehr viele Kämpfe.

604
00:32:24,770 --> 00:32:26,558
Ich bereue alles.

605
00:32:31,339 --> 00:32:32,739
Sie hassen mich,

606
00:32:32,958 --> 00:32:33,968
oder nicht?

607
00:32:36,580 --> 00:32:38,461
Ja.

608
00:32:40,334 --> 00:32:41,874
Das ist mir egal.

609
00:32:47,180 --> 00:32:48,472
Wieso das?

610
00:32:53,045 --> 00:32:55,565
Das heißt, Sie bereuen nichts.

611
00:33:12,923 --> 00:33:15,499
Irgendwie haftet das in
deinem Kopf, nicht wahr?

612
00:33:15,500 --> 00:33:17,573
Der Kerl ist erstaunlich.

613
00:33:17,574 --> 00:33:19,759
Da ist nicht ein reiner Ton.

614
00:33:19,760 --> 00:33:21,796
Was für ein Anwalt sagt seinem Klienten,

615
00:33:21,797 --> 00:33:24,405
dass er einen Fall
hat, weil er leben wird?

616
00:33:24,406 --> 00:33:26,539
Ich hab' gehört, dass nicht alle Anwälte

617
00:33:26,540 --> 00:33:28,758
so moralisch sind, wie
die, die wir im TV sehen.

618
00:33:28,759 --> 00:33:31,069
Ich bin der Meinung, dass der Kerl
noch nicht mal einen Juraabschluss hat.

619
00:33:31,070 --> 00:33:32,903
Viele von denen im
Fernsehen haben auch keinen.

620
00:33:32,904 --> 00:33:36,264
Ich glaube er hat einen Medizinabschluss.

621
00:33:46,996 --> 00:33:49,555
Es greift direkt mein Saldo an.

622
00:33:49,556 --> 00:33:50,892
Du kannst mir dann weniger Geld leihen.

623
00:33:50,893 --> 00:33:53,089
Ich versuche die
Verantwortung zu übernehmen!

624
00:33:53,090 --> 00:33:55,503
Und ich versuche dir beizubringen, dass
jeder für sich selbst verantwortlich ist.

625
00:33:55,504 --> 00:33:56,870
Und du könntest dein Geld behalten.

626
00:33:56,871 --> 00:33:58,691
Um es dir zu leihen?

627
00:33:58,954 --> 00:34:01,107
Du musst alles kontrollieren.

628
00:34:01,108 --> 00:34:03,848
Wie kommt es überhaupt, dass du
jeden fragst, wen du feuern sollst?

629
00:34:03,849 --> 00:34:05,728
Ich will nur verschiedene
Meinungen hören.

630
00:34:05,729 --> 00:34:07,819
Ich dachte, dass du mich für
die Bescheidenheit bewunderst.

631
00:34:07,820 --> 00:34:09,965
Du magst Spiele,
weil du sie kontrollieren kannst.

632
00:34:09,966 --> 00:34:11,544
Gut, ich leg' die
Platte gleich wieder auf.

633
00:34:11,545 --> 00:34:14,282
Du magst Dinge, die interessant
sind. Egal ob es echt oder gut ist.

634
00:34:14,283 --> 00:34:16,507
Willst du wissen, warum du dem Typ
sechs Riesen angeboten hast?

635
00:34:16,508 --> 00:34:19,202
Im Leben passieren Dinge und das
macht dir eine höllische Angst!

636
00:34:19,203 --> 00:34:20,662
Du denkst, dass du
Schmerzen heilen kannst.

637
00:34:20,663 --> 00:34:22,195
Du denkst, dass du
Schmerzen ausweichen kannst!

638
00:34:22,196 --> 00:34:24,792
Du denkst, dass du verantwortlich
für jeden Fehler bist, für jedes

639
00:34:24,793 --> 00:34:27,419
langweilige Leben eines Patienten,
jedes Versagen eines Freundes.

640
00:34:27,420 --> 00:34:30,212
Du willst dich dem genauso wenig
stellen, wie mein Patient es tut.

641
00:34:30,213 --> 00:34:31,694
Sterben ist einfach.

642
00:34:31,695 --> 00:34:33,515
Das Leben ist schwer.

643
00:34:35,998 --> 00:34:40,898
Das kann niemals so ergreifend
sein, wie es geklungen hat.

644
00:34:42,817 --> 00:34:45,921
Ich kann die Drogenquelle immer noch nicht finden,
aber ich denke nicht, dass dies das Problem ist.

645
00:34:45,922 --> 00:34:47,502
Das Dimercaprol wirkt nicht.

646
00:34:47,503 --> 00:34:50,625
Quidd hat als Freiwilliger in einem
Haus für verlassene Kinder gearbeitet.

647
00:34:50,626 --> 00:34:51,988
Warum erzählen Sie mir das?

648
00:34:51,989 --> 00:34:53,427
Weil sein Bassist mir das erzählt hat.

649
00:34:53,428 --> 00:34:54,678
Ist es medizinisch relevant?

650
00:34:54,679 --> 00:34:55,802
Ich weiß nicht.

651
00:34:55,803 --> 00:35:01,263
Hör' endlich auf deine Spielchen
zu spielen und mach' deinen Job!

652
00:35:06,583 --> 00:35:07,407
Nein.

653
00:35:14,513 --> 00:35:15,549
Dieses Mal

654
00:35:16,111 --> 00:35:18,351
feuer' ich Taub und Amber.

655
00:35:21,050 --> 00:35:22,804
Das ist ein Witz, richtig?

656
00:35:22,805 --> 00:35:25,246
Es ist nur ein Witz, wenn Sie
mir die richtige Antwort liefern.

657
00:35:25,247 --> 00:35:29,167
Wenn nicht, dann ist es
nicht wirklich witzig.

658
00:35:29,591 --> 00:35:33,651
Dreizehn und Kutner, Sie
sind ebenfalls gefeuert.

659
00:35:33,939 --> 00:35:35,537
Foreman. Er ist drogenabhängig.

660
00:35:35,538 --> 00:35:37,992
Ich glaubte von Anfang an
nicht an eine Erkrankung.

661
00:35:37,993 --> 00:35:39,434
Das einzige, dass wir wissen ist,

662
00:35:39,435 --> 00:35:41,255
dass er sterben wird.

663
00:35:41,663 --> 00:35:44,393
Wer will es dem Patienten sagen?

664
00:35:45,038 --> 00:35:45,840
Fein.

665
00:35:45,874 --> 00:35:47,657
Dann suchen wir uns halt
ein Kind, dass es ihm sagt.

666
00:35:47,658 --> 00:35:51,393
Das sind offenbar die einzigen
Menschen, mit denen er klar kommt.

667
00:35:51,394 --> 00:35:53,844
Sind wir immer noch gefeuert?

668
00:35:57,394 --> 00:35:59,038
Er arbeitet mit verlassenen Kindern?

669
00:35:59,039 --> 00:36:01,347
Ist das medizinisch relevant?

670
00:36:01,348 --> 00:36:02,468
Glaub' schon.

671
00:36:05,965 --> 00:36:08,155
Ich brauch' eine Hirnbiopsie.

672
00:36:08,156 --> 00:36:09,696
Für den Patienten.

673
00:36:09,747 --> 00:36:10,757
Stop.

674
00:36:11,780 --> 00:36:13,062
Sie beide tauschen den Platz.

675
00:36:13,063 --> 00:36:15,678
Sie wollen den Schädel eines
Patienten aufbohren, der gestern

676
00:36:15,679 --> 00:36:19,739
schon fast auf dem
Operationstisch gestorben ist?

677
00:36:22,122 --> 00:36:23,754
Warum sind die hier?

678
00:36:23,755 --> 00:36:24,793
Weil,

679
00:36:24,841 --> 00:36:27,494
ich die Antwort niemals
ohne die hier gefunden hätte.

680
00:36:27,495 --> 00:36:29,528
Das hätten Sie mir auch
einfach nur erzählen können.

681
00:36:29,529 --> 00:36:31,002
Ich möchte, dass Sie
sich schuldig fühlen.

682
00:36:31,003 --> 00:36:33,049
Sie denkt, dass der
Patient ein Verlierer ist.

683
00:36:33,050 --> 00:36:34,847
Sie denkt, dass der
Patient ein Gewinner ist.

684
00:36:34,848 --> 00:36:37,554
Ein normaler Typ mit
einem normalem Problem.

685
00:36:37,555 --> 00:36:40,331
Er denkt, dass er groß rauskommt,
sobald er erwachsen ist.

686
00:36:40,332 --> 00:36:42,410
Und er denkt...

687
00:36:42,451 --> 00:36:43,624
Was dachten Sie?

688
00:36:43,625 --> 00:36:45,285
- Autoimmun.
- Richtig.

689
00:36:45,286 --> 00:36:47,118
Nicht so interessant,
aber genauso wichtig.

690
00:36:47,119 --> 00:36:48,304
Wir können nicht alle richtig liegen.

691
00:36:48,305 --> 00:36:49,988
Sie liegen alle falsch.

692
00:36:49,989 --> 00:36:52,668
Meine Mutter sagte mir immer,
dass zwei Nein kein Ja ergeben.

693
00:36:52,669 --> 00:36:55,429
Sie hat nie etwas von vier Nein gesagt.

694
00:36:55,430 --> 00:36:57,361
Ich fand' das schon immer verdächtig.

695
00:36:57,362 --> 00:36:58,815
Gute alte Masern,

696
00:36:58,816 --> 00:37:01,655
denen er konstant ausgesetzt war, weil er
mit Oliver Twist und seinen Leuten rumhing.

697
00:37:01,656 --> 00:37:03,732
Ich gehe davon aus, dass
er geimpft worden ist.

698
00:37:03,733 --> 00:37:05,539
Das Immunsystem des
Patienten wurde auf Grund

699
00:37:05,540 --> 00:37:06,992
des jahrelangem
Drogenmissbrauch zerstört.

700
00:37:06,993 --> 00:37:09,129
Es sind Anfänge eines
Hautausschlag und Fieber vorhanden.

701
00:37:09,130 --> 00:37:10,645
Die wären in einem
Drogenabhängigen verloren gegangen.

702
00:37:10,646 --> 00:37:12,126
Sein Immunsystem hat überreagiert.

703
00:37:12,127 --> 00:37:15,316
Deswegen ging es in seinem
Körper auch drunter und drüber.

704
00:37:15,317 --> 00:37:16,647
Das ist clever.

705
00:37:19,047 --> 00:37:22,069
Sie werden keine Biopsie machen, solange
keine neurologische Symptome vorhanden sind.

706
00:37:22,070 --> 00:37:24,758
Wenn ich Recht habe, ist
der Virus in seinem Hirn.

707
00:37:24,759 --> 00:37:27,025
Die falsche Behandlung
könnte die letzte sein.

708
00:37:27,026 --> 00:37:29,387
Ich brauche etwas Neurologisches.

709
00:37:29,388 --> 00:37:30,742
Er schluckte ständig.

710
00:37:30,743 --> 00:37:33,304
Das könnte neurologisch sein, beispielsweise
ein verzweigter einseitiger Anfall.

711
00:37:33,305 --> 00:37:34,705
Wie sah es aus?

712
00:37:37,917 --> 00:37:39,632
Verdammt gut...
Gott, Frau.

713
00:37:39,633 --> 00:37:42,205
Wie viele Beweise brauchen Sie noch?

714
00:37:42,206 --> 00:37:47,264
Wenn Sie einen Anfall hervorrufen
können, dürfen Sie Ihre Biopsie machen.

715
00:37:47,265 --> 00:37:48,224
Allez-Hop!

716
00:37:50,500 --> 00:37:52,038
Wir benutzen Rundumleuchten.

717
00:37:52,039 --> 00:37:55,119
Schädliche Stimulationen,
es wird Ihr Gehirn irritieren.

718
00:37:55,120 --> 00:37:57,358
Wenn Ihre Neuronen
beschädigt sind, wird es einen

719
00:37:57,359 --> 00:37:59,015
Anfall auslösen, so dass wir...

720
00:37:59,016 --> 00:38:01,396
Ich hab' etwas schädlicheres.

721
00:38:03,838 --> 00:38:06,778
Es wird normalerweise nicht benutzt,

722
00:38:06,799 --> 00:38:10,649
aber Geräusche
können genauso irritierend sein.

723
00:38:16,263 --> 00:38:19,152
Jetzt verraten Sie mir, wodurch
das alles beeinflusst wurde.

724
00:38:19,153 --> 00:38:20,553
Ich behaupte mal

725
00:38:20,586 --> 00:38:22,203
Thelonious Monk
(Jazzlegende)

726
00:38:22,204 --> 00:38:24,609
und das Geräusch, dass
eine Müllpresse macht,

727
00:38:24,610 --> 00:38:27,760
wenn man den Müll nach Innen drückt.

728
00:38:28,673 --> 00:38:32,803
Ich tue es nicht für Sie.
Ich tue es für mich.

729
00:38:40,403 --> 00:38:41,587
Was denken Sie?

730
00:38:41,588 --> 00:38:43,152
Hat er einen Anfall oder tanzt er?

731
00:38:43,153 --> 00:38:44,162
Anfall.

732
00:38:44,470 --> 00:38:46,624
Spielen Sie ihm die B-Seite vor.
Die ist noch schlechter.

733
00:38:46,625 --> 00:38:48,886
Besorgen Sie einen OP für die Biopsie.

734
00:38:48,887 --> 00:38:51,407
Ich sehe Sie dann im Hörsaal.

735
00:39:18,897 --> 00:39:21,137
Ein bisschen Stimmungsmusik.

736
00:39:21,495 --> 00:39:23,367
Das baut die Spannung auf.

737
00:39:23,368 --> 00:39:24,908
Klingt eher folky.

738
00:39:26,390 --> 00:39:31,634
Sie haben echt keine Ahnung wann
Sie Ihren Mund halten sollten, oder?

739
00:39:31,635 --> 00:39:34,015
Amber, bitte stehen Sie auf.

740
00:39:35,786 --> 00:39:41,136
Sie haben mich gar nicht Schlampe
genannt. Ist das ein schlechtes Zeichen?

741
00:39:41,137 --> 00:39:42,634
Sie spielen das Spiel

742
00:39:42,635 --> 00:39:45,085
besser als jeder andere hier.

743
00:39:46,031 --> 00:39:47,595
Aber aus den falschen Gründen.

744
00:39:47,596 --> 00:39:49,721
Gründe sind nicht wichtig. Das
Resultat ist das, was zählt.

745
00:39:49,722 --> 00:39:51,262
Sie liegen falsch.

746
00:39:56,200 --> 00:40:00,528
Das wurde vor 20 Jahren von
Jim Moskowitz aufgenommen.

747
00:40:00,529 --> 00:40:04,029
Der später als Jimmy
Quidd bekannt wurde.

748
00:40:05,326 --> 00:40:06,796
Der Kinder liebt.

749
00:40:07,590 --> 00:40:12,560
Er hat offensichtlich ein Herz,
vielleicht sogar eine Seele.

750
00:40:13,070 --> 00:40:14,956
Wenn Sie für mich arbeiten würden,

751
00:40:14,957 --> 00:40:17,351
müssen Sie bereit sein falsch zu liegen,

752
00:40:17,352 --> 00:40:19,452
bereit sein zu verlieren.

753
00:40:20,370 --> 00:40:22,677
Denn Sie haben es gerade getan.

754
00:40:22,678 --> 00:40:24,218
Sie sind gefeuert.

755
00:40:33,584 --> 00:40:36,003
Dreizehn, bitte aufstehen.

756
00:40:41,050 --> 00:40:42,590
Sie sind gefeuert.

757
00:40:47,012 --> 00:40:52,892
- Sie sagten doch, dass ich Recht hatte.
- Er war ein Drogenabhängiger.

758
00:40:55,120 --> 00:40:57,360
Vier Bewerber, zwei Plätze.

759
00:40:58,477 --> 00:41:02,257
Wenn ich drei hätte,
würde ich Sie behalten.

760
00:41:06,680 --> 00:41:07,855
Game over.

761
00:41:30,295 --> 00:41:32,812
Wenn das vorbei ist, müssen Sie
alt werden. Sie haben Masern.

762
00:41:32,813 --> 00:41:36,033
Wir beschießen Sie mit Corticosteroiden.

763
00:41:38,400 --> 00:41:42,320
- Was ist los mit Ihnen?
- Ich wurde gefeuert.

764
00:41:45,240 --> 00:41:47,200
Was tun Sie dann hier?

765
00:41:48,430 --> 00:41:51,682
Ich versuche mir keine Sorgen zu machen.

766
00:41:51,683 --> 00:41:52,541
Ja.

767
00:41:54,450 --> 00:41:56,760
Nun, das ist nicht einfach.

768
00:42:03,547 --> 00:42:06,189
Was zum Teufel haben Sie getan?

769
00:42:06,190 --> 00:42:10,712
- Sie wollten doch, dass ich die beiden behalte.
- Weil ich wusste, dass Sie es dann nicht tun.

770
00:42:10,713 --> 00:42:13,886
- Ich kann Sie nicht zwei Männer anstellen lassen.
- Das ist sexistisch.

771
00:42:13,887 --> 00:42:16,530
- Sie haben schon Foreman.
- Ist er ein Kerl?

772
00:42:16,531 --> 00:42:19,603
- Stellen Sie auch eine Frau ein.
- Ich stell' zwei Frauen ein.

773
00:42:19,604 --> 00:42:24,510
Sie können die haben, die sich
einen Dreck um die Leute schert.

774
00:42:24,511 --> 00:42:26,121
Das tun sie beide.

775
00:42:26,131 --> 00:42:27,017
Toll.

776
00:42:27,730 --> 00:42:29,830
Stellen Sie Dreizehn ein.

777
00:42:37,880 --> 00:42:41,380
Das haben Sie die
ganze Zeit beabsichtigt

778
00:42:46,561 --> 00:42:49,711
Nun, zumindest sind die Spiele vorbei.

779
00:42:50,300 --> 00:42:52,199
Wie lange kennen Sie mich?

780
00:42:52,200 --> 00:42:58,199
~ Subbed by ZeroTollerance ~
~ http://board.tv4user.de/ ~

781
00:42:58,200 --> 00:43:04,199
~ Thanks to schoker88 ~
~ http://board.tv4user.de/ ~

782
00:43:04,200 --> 00:43:10,199
~ board.tv4user.de ~
~ Deine Seite für deutsche Untertitel ~

783
00:43:10,200 --> 00:43:16,199
~ Hier gibt es die besten ~
~ Subs für US-Hitserien. ~

784
00:43:16,597 --> 00:43:25,000
~ www.tv4user.de ~

