1
00:00:00,601 --> 00:00:02,168
Das habt ihr bei Glee verpasst:
Quinn war mit Sam zusammen,

2
00:00:02,236 --> 00:00:04,037
aber dann hat sie Finn geküsst, also hat
Santana es ihm erzählt, und jetzt

3
00:00:04,104 --> 00:00:05,805
sind sie zusammen.
Du bist Biebertastisch.

4
00:00:05,873 --> 00:00:08,141
Will ist mit Niemandem zusammen und sagt
er ist über Emma hinweg, aber es

5
00:00:08,209 --> 00:00:09,676
scheint so, als ob er immer noch auf
sie steht, obwohl sie verheiratet ist.

6
00:00:09,743 --> 00:00:11,511
Kurt mag Blaine sehr,
und Blaine mag Kurt,

7
00:00:11,579 --> 00:00:13,146
aber sagt, er möchte lieber Freunde bleiben.

8
00:00:13,214 --> 00:00:15,048
Und das habt ihr bei Glee verpasst.

9
00:00:16,884 --> 00:00:18,585
Figgins,

10
00:00:18,652 --> 00:00:20,353
Sie wollten mich sehen?

11
00:00:20,421 --> 00:00:21,621
William, wir haben eine Seuche am Hals.

12
00:00:21,689 --> 00:00:24,090
-Kopfläuse?
-Schlimmer. Lachsaft.

13
00:00:24,158 --> 00:00:25,725
Tut mir leid. Was?

14
00:00:25,793 --> 00:00:27,060
Alkohol, William.

15
00:00:27,127 --> 00:00:28,628
Der feuchte Teufel.

16
00:00:28,696 --> 00:00:29,762
Unsere Kinder

17
00:00:29,830 --> 00:00:31,698
sind so unverschämt,
dass sie betrunken in der

18
00:00:31,765 --> 00:00:32,999
Schule auftauchen.

19
00:00:33,067 --> 00:00:34,934
Und nicht betrunken vom Lernen, William.

20
00:00:35,002 --> 00:00:36,269
Betrunken vom Alkohol.

21
00:00:36,337 --> 00:00:38,471
Allein in dieser Woche hatten
wir 5 Suspendierungen

22
00:00:38,539 --> 00:00:40,673
wegen Trunkenheit auf dem Schulgelände.

23
00:00:40,741 --> 00:00:42,242
Figgins!

24
00:00:42,309 --> 00:00:43,743
Sie sind der Hammer!

25
00:00:43,811 --> 00:00:45,278
Ja, Mann!

26
00:00:45,346 --> 00:00:47,680
Sechs Suspendierungen.

27
00:00:47,748 --> 00:00:49,182
Ich versteh nicht.

28
00:00:49,250 --> 00:00:50,984
Alkohol war noch nie ein
Problem an der Schule.

29
00:00:51,051 --> 00:00:52,585
Es kommt daher, dass
es neue Alkoholgetränke

30
00:00:52,653 --> 00:00:53,886
speziell für Kids gibt, Will.

31
00:00:53,954 --> 00:00:55,521
Hör nur mal Radio.

32
00:00:55,589 --> 00:00:58,858
Pop Musik verherrlicht das Trinken.

33
00:00:58,926 --> 00:01:00,059
Hör dir nur irgendeinen Hit

34
00:01:00,127 --> 00:01:03,229
der Popsensation
Ke-Dollar-Zeichen-Ha an.

35
00:01:03,297 --> 00:01:05,231
Oh. Sie meinen Ke$ha?

36
00:01:05,299 --> 00:01:07,100
Wir müssen etwas tun um
die Kinder zu schützen, Will.

37
00:01:07,167 --> 00:01:08,935
Ich stimme absolut zu.

38
00:01:09,003 --> 00:01:10,570
Wie kann ich helfen?

39
00:01:10,638 --> 00:01:12,572
Ich hab mich entschieden, diese Woche zur

40
00:01:12,640 --> 00:01:13,906
Alkohol Bewusstseins Woche

41
00:01:13,974 --> 00:01:15,074
in der McKinley zu machen.

44
00:01:18,178 --> 00:01:21,214
wo dein Glee Club einen Song performen wird

45
00:01:21,282 --> 00:01:23,049
der die Gefahren vom
minderjährigen Trinken

46
00:01:23,117 --> 00:01:24,050
hervorheben soll.

47
00:01:25,552 --> 00:01:26,719
Kann ich auf dich zählen, Will?

48
00:01:33,327 --> 00:01:34,894
-Emma?
-Hi.

49
00:01:34,962 --> 00:01:36,262
Genug mit dem Nicht-Freunde-sein.

50
00:01:36,330 --> 00:01:38,131
Ich hab gehört, dass du und Carl

51
00:01:38,198 --> 00:01:39,265
nach einem Haus sucht,

52
00:01:39,333 --> 00:01:40,833
und ich wollte nur sagen,

53
00:01:40,901 --> 00:01:43,136
dass ich mich echt für euch freue.

54
00:01:43,203 --> 00:01:44,604
Danke.

55
00:01:44,672 --> 00:01:46,472
Das ist wirklich nett.

56
00:01:46,540 --> 00:01:48,308
Ein zwei-Schlitzer.

57
00:01:48,375 --> 00:01:50,009
Möchtest du ein bisschen quatschen?

58
00:01:50,077 --> 00:01:52,011
Ja. Sicher.

59
00:01:53,981 --> 00:01:55,448
Wie ist es dir ergangen?

60
00:01:55,516 --> 00:01:57,684
Ich bin beschäftigt.

61
00:01:57,751 --> 00:01:59,052
Glee Club bereitet sich
auf die Regionals vor...

62
00:01:59,119 --> 00:02:01,287
Ich, ähm, höre gerne etwas
über den Glee Club,

63
00:02:01,355 --> 00:02:02,922
aber ich bin mehr an dir interessiert.

64
00:02:02,990 --> 00:02:04,791
Du weißt schon, wie geht es dir so?
Mir?...

65
00:02:04,858 --> 00:02:06,492
Bist du mit jemandem zusammen?

66
00:02:06,560 --> 00:02:08,227
Nein.

67
00:02:08,295 --> 00:02:10,530
Nein?

68
00:02:10,597 --> 00:02:12,365
Vielleicht solltest du.

69
00:02:12,433 --> 00:02:14,067
Weißt du, Ella, ich denke,

70
00:02:14,134 --> 00:02:15,902
Will sollte sich lieber auf seine
Behandlung konzentrieren,

71
00:02:15,969 --> 00:02:17,170
bevor er sich an einer
neuen Beziehung mit einem

72
00:02:17,237 --> 00:02:19,238
Menschenaffen, oder sogar einer
menschlichen Frau, versucht.

73
00:02:19,306 --> 00:02:21,841
Behandlung?
Anonyme Alkoholiker, Will.

74
00:02:21,909 --> 00:02:23,876
Ich schlage vor, dass du dich
schon mal präventiv für eine

75
00:02:23,944 --> 00:02:26,512
Entziehungskur anmeldest, da du
ein zukünftiger Alkoholiker bist.

76
00:02:26,580 --> 00:02:28,214
Ich meine, komm schon.

77
00:02:28,282 --> 00:02:30,216
Sieh dich an. Du coachst einen Glee Club,

78
00:02:30,284 --> 00:02:32,285
der nur Chöre mit alten
Leuten schlagen kann.

79
00:02:32,353 --> 00:02:35,221
Du wärmst die Details deiner
gescheiterten Ehe

80
00:02:35,289 --> 00:02:38,558
mit der Lemur, die den schrecklichen Horror

81
00:02:38,625 --> 00:02:39,826
deiner sexuellen Annäherungsversuche
abgelehnt hat, auf.

82
00:02:39,893 --> 00:02:42,595
Und wenn mein Glee Club Deinen
bei den Regionals fertig macht,

83
00:02:42,663 --> 00:02:46,099
wird auch der letzte Sinn aus
deinem Leben gewichen sein,

84
00:02:46,166 --> 00:02:47,567
und du wirst dich dem Trinken hingeben.

85
00:02:47,634 --> 00:02:48,801
Ich versteh das nicht. Wie kommt es,

86
00:02:48,869 --> 00:02:50,203
dass du jetzt einen Glee Club coachst?

87
00:02:50,270 --> 00:02:52,472
Ich war durch meine Zeit
im Glee Club so inspiriert,

88
00:02:52,539 --> 00:02:54,474
dass ich einen Ausflug nach
Westvale unternommen habe,

89
00:02:54,541 --> 00:02:55,708
und meine Hilfe anbot.

90
00:02:55,776 --> 00:02:57,477
Leider, ist der aufgeweckte Homosexuelle,

91
00:02:57,544 --> 00:02:59,045
der Aural Intensity coacht

92
00:02:59,113 --> 00:03:00,880
schrecklich schlimm die
Treppen runter gefallen.

93
00:03:05,252 --> 00:03:07,353
Mir geht es gut. Keine Sorge.

94
00:03:13,060 --> 00:03:15,528
Die Ärzte sagen, er wird wieder gesund.
Vorausgesetzt sie kriegen seine

95
00:03:15,596 --> 00:03:16,896
Gehirnschwellung in den Griff.

96
00:03:16,964 --> 00:03:19,031
Okay, sorry. Ich verstehe immer noch nicht.

97
00:03:19,099 --> 00:03:21,267
Wie lässt die Schule zu, dass
du Aural Intensity coachst?

98
00:03:21,335 --> 00:03:23,002
Blitzmeldung, Amelda.

99
00:03:23,070 --> 00:03:25,338
Es gibt niemanden der Glee Club coachen will,

100
00:03:25,406 --> 00:03:27,240
weil das ätzende Jobs für Verlierer sind.

101
00:03:27,307 --> 00:03:30,042
Aber es gab eine freie Stelle,
und ich bin ein Champion.

102
00:03:30,110 --> 00:03:32,378
Oh, Will. Hier ist das Buch von Bill W.,

103
00:03:32,446 --> 00:03:35,181
das die 12 Stufen des anonymen
Alkoholiker beschreibt.

104
00:03:35,249 --> 00:03:36,983
Ich kann es kaum erwarten,
dass du die Stufen hochsteigst,

105
00:03:37,050 --> 00:03:38,217
denn wenn du oben bist,

106
00:03:38,285 --> 00:03:40,686
trete ich dich wieder runter.

107
00:03:44,691 --> 00:03:46,692
Was geht ab, meine heiße, jüdische,
amerikanische Prinzessin?

108
00:03:46,760 --> 00:03:48,161
Was willst du, Puckerman?

109
00:03:48,228 --> 00:03:50,129
Nun, es wird gemunkelt, dass
deine Dads nicht zuhause sind,

110
00:03:50,197 --> 00:03:51,297
und du Sturmfrei hast.

111
00:03:51,365 --> 00:03:52,965
Sie sind auf der Rosie O'Donnell Kreuzfahrt.

112
00:03:53,033 --> 00:03:54,500
Warte... Wer hat dir das erzählt?

113
00:03:54,568 --> 00:03:56,702
Das sind die Infos,
die jemand wie ich kennt.

114
00:03:56,770 --> 00:03:59,272
So, Party am Samstag?

115
00:03:59,339 --> 00:04:00,840
Ich bring den Bier Ball mit.
Das ist ein Mini-Fass.

116
00:04:00,908 --> 00:04:02,675
Vergiss es.

117
00:04:02,743 --> 00:04:04,076
Oh, komm schon.
Nur die Glee Kids.

118
00:04:04,144 --> 00:04:05,178
Wir werden bekloppt,

119
00:04:05,246 --> 00:04:06,245
weil wir wegen den
Sectionals so gestresst sind.

120
00:04:06,313 --> 00:04:08,347
Regionals. Abgesehen davon,

121
00:04:08,415 --> 00:04:11,050
du suchst ja nur einen Platz, wo du
Sex haben und dich betrinken kannst.

122
00:04:11,118 --> 00:04:12,819
Ja, dafür gibt es ein Wort. Eine Party.

123
00:04:12,886 --> 00:04:14,320
Nein. Nein.

124
00:04:14,388 --> 00:04:17,290
Nein. Meine Dads haben mich allein gelassen,

125
00:04:17,357 --> 00:04:18,825
weil sie mir trauen
verantwortungsvoll zu sein.

126
00:04:18,892 --> 00:04:21,894
Sie haben dich allein gelassen, weil du
ätzend bist und ein totaler Langweiler.

127
00:04:21,962 --> 00:04:23,262
Hey.

128
00:04:24,498 --> 00:04:25,498
Wie läuft es mit dem Songwriting?

129
00:04:25,566 --> 00:04:28,100
Hey. Es läuft super.

130
00:04:28,168 --> 00:04:30,102
Ich glaube, ich habe hier
vielleicht einen großen Hit,

131
00:04:30,170 --> 00:04:31,270
deswegen solltest du vorbei kommen.

132
00:04:31,338 --> 00:04:32,738
Du sollst ihn hören.

133
00:04:32,806 --> 00:04:34,373
Oh. Ja. Cool.

134
00:04:34,441 --> 00:04:36,309
Komm her.

135
00:04:46,553 --> 00:04:47,687
Wofür war das?

136
00:04:47,754 --> 00:04:49,121
Um die Spannung zu lösen.

137
00:04:49,189 --> 00:04:51,557
Wir waren mal Freund und Freundin, Finn.

138
00:04:51,625 --> 00:04:53,025
Es ist dumm so zu tun,

139
00:04:53,093 --> 00:04:54,494
als ob wir uns nicht wohlfühlen.

140
00:04:54,561 --> 00:04:56,596
Ja. Absolut.

141
00:04:56,663 --> 00:04:58,498
Und ich weiß, dass wir ein
paar ungelöste Gefühle haben

142
00:04:58,565 --> 00:05:02,268
aber wie meine zwei neuen Vorbilder
Carole King und Gerry Goffin,

143
00:05:02,336 --> 00:05:03,603
denke ich, dass es wichtig ist,

144
00:05:03,670 --> 00:05:06,706
sie zur Seite zur schieben, und uns
auf unsere Mission zu konzentrieren

145
00:05:06,773 --> 00:05:08,908
die da heißt, einen fantastischen
Song zu schreiben,

146
00:05:08,976 --> 00:05:10,209
um die Regionals zu gewinnen.

147
00:05:10,277 --> 00:05:12,712
Ich hab keine Ahnung, wer die Leute sind,

148
00:05:12,779 --> 00:05:14,747
aber ich bin mit an Bord. Lass mal hören.
Okay.

149
00:05:14,815 --> 00:05:17,550
Es ist... Es ist noch recht roh, aber,...

150
00:05:17,618 --> 00:05:19,752
Ich denke es ist wirklich besonders,

151
00:05:19,820 --> 00:05:21,320
also...

152
00:05:24,057 --> 00:05:26,759
* There you rest *

153
00:05:26,827 --> 00:05:29,762
* With all the rest *

154
00:05:29,830 --> 00:05:33,132
* Of my accessories *

155
00:05:33,200 --> 00:05:36,435
* On my night stand *

156
00:05:36,503 --> 00:05:40,006
* You're red or yellow *

157
00:05:40,073 --> 00:05:43,576
* And like a good fellow *

158
00:05:43,644 --> 00:05:46,112
* Sometimes you get lost *

159
00:05:46,179 --> 00:05:49,882
* In my mess *

160
00:05:49,950 --> 00:05:54,320
* But when school girl
pigtails won't do *

161
00:05:56,390 --> 00:06:02,428
* And I need to control my 'do *

162
00:06:02,496 --> 00:06:06,299
* You're the only one
I can count on *

163
00:06:06,366 --> 00:06:08,568
* My headband *

164
00:06:08,635 --> 00:06:12,104
* You're my headband *

165
00:06:12,172 --> 00:06:15,508
* Wrapped right
around my melon *

166
00:06:15,576 --> 00:06:17,677
* You're a product
like Magellan *

167
00:06:17,744 --> 00:06:20,246
Warte...
Warte mal.

168
00:06:20,314 --> 00:06:21,747
Handelt der Song von deinem Haarreifen?

169
00:06:21,815 --> 00:06:23,849
Ja. Er nennt sich "Mein Haarreifen."

170
00:06:23,917 --> 00:06:25,918
Man sagt, man soll über Sachen
schreiben die man kennt.

171
00:06:25,986 --> 00:06:27,587
Nun, ähm...

172
00:06:27,654 --> 00:06:30,222
Er ist wirklich... interessant,

173
00:06:30,290 --> 00:06:32,658
aber er ist nicht...

174
00:06:32,726 --> 00:06:35,528
emotional, oder... gut.

175
00:06:35,596 --> 00:06:37,029
Er ist scheiße.
Ja.

176
00:06:37,097 --> 00:06:38,831
Wie soll ich einen Song wie Joni Mitchell oder

177
00:06:38,899 --> 00:06:40,333
Carole King schreiben?
Sie haben gelebt.

178
00:06:40,400 --> 00:06:43,436
Nun, wenn du auch so
ein Künstler sein willst,

179
00:06:43,503 --> 00:06:45,771
solltest du ein bisschen leben.

180
00:06:45,839 --> 00:06:48,274
Du hast so was von Recht.

181
00:06:48,342 --> 00:06:51,410
Ich meine, selbst jetzt,

182
00:06:51,478 --> 00:06:53,646
es ist Alkohol Bewusstseins Woche,

183
00:06:53,714 --> 00:06:56,048
und wir sollen Songs über die
Gefahren des Trinkens singen,

184
00:06:56,116 --> 00:06:57,650
und ich hatte noch nie einen Drink.

185
00:06:57,718 --> 00:06:59,185
Warte, ernsthaft?

186
00:06:59,252 --> 00:07:00,886
Deswegen kam ich nie
über die 2. Base. Warte.

187
00:07:00,954 --> 00:07:02,755
Wo gehst du hin?
Ich suche Puckerman.

188
00:07:02,823 --> 00:07:05,291
Weißt du, meine Reise
von der kleinen Prinzessin

189
00:07:05,359 --> 00:07:09,061
zur echten Frau beginnt
diesen Samstag bei mir zuhause.

190
00:07:10,564 --> 00:07:11,998
Das klingt schrecklich.

191
00:07:12,065 --> 00:07:13,232
Geht irgendjemand?

192
00:07:13,300 --> 00:07:14,600
Ich find es heraus.

193
00:07:16,570 --> 00:07:17,870
Hast du es gehört?
Ja.

194
00:07:17,938 --> 00:07:19,238
Mercedes hat es gerade erzählt.

195
00:07:19,306 --> 00:07:20,406
Sag ihnen, ich gehe wenn sie gehen.

196
00:07:20,474 --> 00:07:21,607
Sag es ihnen selbst.

197
00:07:21,675 --> 00:07:23,442
Ich bin kein Ponyexpress.

198
00:07:23,510 --> 00:07:24,777
Ihr geht, oder?

199
00:07:24,845 --> 00:07:26,245
Nur wenn es Alkohol gibt.

200
00:07:26,313 --> 00:07:28,948
Denn eine Rachel Berry Party, ist Nichts,
was ich nüchtern machen kann.

201
00:07:29,016 --> 00:07:30,583
Aber es ist Alkohol Bewusstseins Woche.

202
00:07:30,651 --> 00:07:33,619
Genau. Und mir ist bewusst
wie viel Spaß Alkohol sein kann.

203
00:07:33,687 --> 00:07:34,987
Fragen wir Puckerman.

204
00:07:35,055 --> 00:07:36,222
Hier bei Puck.

205
00:07:36,289 --> 00:07:37,556
Noah, hier sind Santittany und Artcedes.

206
00:07:37,624 --> 00:07:39,325
Kann dein Freund uns ein
paar Weinschorlen besorgen?

207
00:07:39,393 --> 00:07:41,027
Nein, aber sein Ausweis.

208
00:07:41,094 --> 00:07:43,029
Nun, wenn wir alle dabei sind,
ist es beschlossen.

209
00:07:43,096 --> 00:07:45,898
Das katastrophale Rachel
Berry Haus Party Spektakel

210
00:07:45,966 --> 00:07:47,633
ist offiziell beschlossen.

211
00:07:48,969 --> 00:07:50,569
Willkommen.

212
00:07:50,637 --> 00:07:53,039
Kurt. Blaine.

213
00:07:53,106 --> 00:07:55,875
Euch hab ich gar nicht erwartet.

214
00:07:55,942 --> 00:07:58,110
Kurt erpresst mich,

215
00:07:58,178 --> 00:07:59,879
seid er meinen Internetverlauf gesehen hat.

216
00:07:59,946 --> 00:08:01,580
Er bestand drauf zu kommen.

217
00:08:01,648 --> 00:08:03,783
Ich bin absolut privat hier, Rachel.

218
00:08:03,850 --> 00:08:05,184
Ich bin kein Warbler. Ich bin nur Blaine.

219
00:08:05,252 --> 00:08:06,986
Ich trage noch nicht mal meine Uniform.

220
00:08:07,054 --> 00:08:09,655
So, das ist der Oscar Raum deiner Väter.

221
00:08:09,723 --> 00:08:11,924
Ja. Sie haben unseren
normalen Keller umgebaut,

222
00:08:11,992 --> 00:08:13,559
für unsere berühmten
jährlichen Oscar Partys.

223
00:08:13,627 --> 00:08:15,127
Ist das eine Bühne?

224
00:08:15,195 --> 00:08:16,729
Ich mache gerne spontane Performances

225
00:08:16,797 --> 00:08:18,130
für unsere Nachbarn.

226
00:08:18,198 --> 00:08:19,365
Hey, Freundin.

227
00:08:19,433 --> 00:08:20,766
Hast du Spaß?

228
00:08:20,834 --> 00:08:22,702
Ja.

229
00:08:22,769 --> 00:08:24,603
Super Party.

230
00:08:27,441 --> 00:08:28,741
Ähm, okay. Gehen wir...

231
00:08:28,809 --> 00:08:30,743
Gehen wir nochmal die Regeln durch.

232
00:08:30,811 --> 00:08:32,678
Jeder bekommt zwei Trink Tickets

233
00:08:32,746 --> 00:08:34,547
um Katastrophen abzuwenden.

234
00:08:34,614 --> 00:08:37,083
Wir servieren heute Weinschorlen.

235
00:08:37,150 --> 00:08:38,684
Das ist unser besonderer Drink.

236
00:08:38,752 --> 00:08:41,320
Das ist eigentlich alles was wir haben.

237
00:08:43,256 --> 00:08:44,457
Brittany!

238
00:08:44,524 --> 00:08:46,726
Denk an die Regeln. Nirgendwo hinsetzen.

239
00:08:46,793 --> 00:08:49,361
Okay. Okay, Alle Mann.

240
00:08:49,429 --> 00:08:51,063
Cheers!

241
00:08:51,131 --> 00:08:52,631
Tolle Party, Rachel.

242
00:08:52,699 --> 00:08:54,233
Wir müssen los.

243
00:08:54,301 --> 00:08:55,868
Ja wir haben Dinner Reservierungen.

244
00:08:55,936 --> 00:08:58,237
Aber, aber, wir haben noch
nicht mal Celebrity gespielt.

245
00:08:58,305 --> 00:09:00,339
Ich...

246
00:09:00,407 --> 00:09:02,675
Warum gehen Alle?

247
00:09:02,743 --> 00:09:04,977
Weil die Party beschissen ist.

248
00:09:05,045 --> 00:09:07,880
Ich hatte noch nicht mal
meinen ersten Schluck.

249
00:09:07,948 --> 00:09:09,648
Wie soll ich "Both Sides Now" schreiben,

250
00:09:09,716 --> 00:09:11,450
wenn ich noch nicht mal
eine Party schmeißen kann?

251
00:09:11,518 --> 00:09:13,452
Hör zu, wenn Alle bleiben sollen,

252
00:09:13,520 --> 00:09:15,588
musst du mich in den Alkoholschrank
deiner Dads einbrechen lassen.

253
00:09:15,655 --> 00:09:18,290
Niemand wird von zwei
Weinschorlen besoffen.

254
00:09:19,726 --> 00:09:20,993
Ich ersetze alles bevor
sie nach Hause kommen.

255
00:09:25,465 --> 00:09:26,966
Lasst uns feiern!

256
00:09:47,220 --> 00:09:49,088
Trink! Trink! Trink! Trink!
Trink! Trink! Trink! Trink!

257
00:09:53,760 --> 00:09:55,127
Es schmeckt wie Pink.

258
00:09:55,195 --> 00:09:57,163
Es schmeckt wie Pink!

259
00:10:09,009 --> 00:10:10,142
Trinkst du nicht?

260
00:10:10,210 --> 00:10:12,745
Nein. Ich bin der Fahrer.

261
00:10:12,813 --> 00:10:13,913
Was ist mir dir?

262
00:10:13,980 --> 00:10:16,315
Ich versuche immer noch
Blaine zu beeindrucken.

263
00:10:16,383 --> 00:10:19,084
Ich kann mich nicht zu sehr abschießen.

264
00:10:19,152 --> 00:10:21,387
Anscheinend, hat er nicht die selben Bedenken.

265
00:10:21,454 --> 00:10:22,855
Hey!

266
00:10:22,923 --> 00:10:26,525
Es ist so cool, dass du und Kurt Brüder seid.

267
00:10:26,593 --> 00:10:27,726
Stimmts?

268
00:10:27,794 --> 00:10:30,129
Brüder! Wow!

269
00:10:30,197 --> 00:10:33,699
Du bist so groß.

270
00:10:33,767 --> 00:10:35,968
Hast du Spaß, Blaine?
Yeah.

271
00:10:36,036 --> 00:10:38,204
Das ist die beste Party überhaupt!

272
00:10:38,271 --> 00:10:40,139
Finny.

273
00:10:40,207 --> 00:10:41,407
Tanz mit mir.

274
00:10:43,143 --> 00:10:45,044
Wir hatten mal was miteinander, oder?

275
00:10:45,111 --> 00:10:47,513
Das hab ich mir nicht eingebildet oder so?

276
00:10:49,282 --> 00:10:51,383
Ich würde Alles für dich tun. Alles!

277
00:10:51,451 --> 00:10:53,085
Okay, Rachel.

278
00:10:53,153 --> 00:10:54,186
Da das hier dein erstes Mal ist...

279
00:10:55,555 --> 00:10:56,522
Werd ich dir ein paar Dinge erklären.

280
00:10:56,590 --> 00:10:58,224
Jungs und Mädels werden zu

281
00:10:58,291 --> 00:11:01,360
bestimmten Typen wenn sie betrunken sind.

282
00:11:01,428 --> 00:11:05,764
Beweis A - Santana,
der weinerliche, hysterische Betrunkene.

283
00:11:05,832 --> 00:11:07,366
Du magst sie mehr als mich.

284
00:11:07,434 --> 00:11:09,735
Sie ist blond und super und so schlau.

285
00:11:09,803 --> 00:11:12,137
Gib es zu. Gib es einfach zu.

286
00:11:12,205 --> 00:11:13,739
Nein. Küss mich.

287
00:11:13,807 --> 00:11:17,076
Lauren Zizes und Quinn -
die wütenden Betrunkenen.

288
00:11:17,143 --> 00:11:18,644
Ich kann nicht glauben, was du
meinem Körper angetan hast.

289
00:11:18,712 --> 00:11:20,512
Ich hatte mal Bauchmuskeln.

290
00:11:20,580 --> 00:11:22,715
Wer hat die gesagt, dass
die Frisur cool wäre? Geronimo?

291
00:11:22,782 --> 00:11:27,253
Brittany - auch bekannt, als das
Mädchen, das zum Stripper wird.

292
00:11:27,320 --> 00:11:29,588
Whoo!

293
00:11:29,656 --> 00:11:31,557
Das ist meine Freundin. Lieb dich, Baby.

294
00:11:31,625 --> 00:11:35,227
Mercedes und Tina -
die fröhlichen Betrunkenen.

295
00:11:38,131 --> 00:11:40,199
Und dann kommen wir, im vollen Kreislauf,

296
00:11:40,267 --> 00:11:42,668
zurück zu dir, Rachel.

297
00:11:42,736 --> 00:11:45,204
Du bist die anhängliche Betrunkene.

298
00:11:45,272 --> 00:11:47,940
Klebst an mir,
bist total liebesbedürftig.

299
00:11:48,008 --> 00:11:50,442
Das ist nicht cool.

300
00:11:53,246 --> 00:11:56,248
Was für eine Betrunkene ist das?

301
00:11:59,686 --> 00:12:01,320
Spielen wir Flaschendrehen!

302
00:12:01,388 --> 00:12:05,024
Wer will Flaschendrehen spielen?

303
00:12:05,091 --> 00:12:06,458
Flaschendrehen.

304
00:12:20,723 --> 00:12:21,890
Wisst ihr was?
Eine Erinnerung.

305
00:12:21,958 --> 00:12:23,692
Mir gehört der Guppy Mund.

306
00:12:23,760 --> 00:12:25,594
Diese Aerosmith Lippen gehören zu mir.

307
00:12:34,070 --> 00:12:36,772
Das ist nicht...
Hey, Schätzchens.

308
00:12:36,839 --> 00:12:38,607
Das ist keine Big Red Werbung.
'No me gusta'.

309
00:12:40,076 --> 00:12:43,946
Party! Ich bin dran!

310
00:12:50,353 --> 00:12:51,153
Das ist

311
00:12:51,221 --> 00:12:52,588
hervorragend!

312
00:12:52,655 --> 00:12:55,958
Blaine Warbler, ich
hau dich aus den Socken.

313
00:12:59,963 --> 00:13:01,396
Mehr! Mehr! Mehr! Mehr!

314
00:13:01,464 --> 00:13:03,999
Mehr! Mehr!

315
00:13:09,205 --> 00:13:10,672
Okay, ich denke wir hatten genug davon.

316
00:13:14,777 --> 00:13:16,678
Dein Gesicht...

317
00:13:16,746 --> 00:13:20,315
schmeckt fantastisch.

318
00:13:20,383 --> 00:13:22,884
Ich denke, ich hab gerade einen
neuen Duett Partner gefunden.

319
00:13:30,593 --> 00:13:35,497
* You were working as a waitress
in a cocktail bar *

320
00:13:35,565 --> 00:13:37,799
* When I met you *

321
00:13:37,867 --> 00:13:40,335
<i>* You *
* I picked you out *</i>

322
00:13:40,403 --> 00:13:43,138
* I shook you up
and turned you around *

323
00:13:43,206 --> 00:13:46,008
* Turned you into someone new *

324
00:13:46,075 --> 00:13:47,542
<i>* New *</i>

325
00:13:47,610 --> 00:13:48,377
<i>* Don't *
* Don't, don't *</i>

326
00:13:48,444 --> 00:13:50,112
* Don't you want me? *

327
00:13:50,179 --> 00:13:52,547
* You know I can't believe it *

328
00:13:52,615 --> 00:13:55,917
* When I hear
that you won't see me *

329
00:13:55,985 --> 00:13:57,119
<i>* Don't *
* Don't, don't *</i>

330
00:13:57,186 --> 00:13:59,154
* Don't you want me? *

331
00:13:59,222 --> 00:14:00,822
* You know I don't believe it *

332
00:14:00,890 --> 00:14:03,158
* When you say
that you don't need me *

333
00:14:03,226 --> 00:14:05,193
* It's much too late to find *

334
00:14:05,261 --> 00:14:07,162
* You think
you've changed your mind *

335
00:14:07,230 --> 00:14:11,333
* You better change it back,
or we will both be sorry *

336
00:14:11,401 --> 00:14:15,737
* Don't you want me, baby? *

337
00:14:15,805 --> 00:14:19,174
* Don't you want me?
Oh-oh-oh-oh *

338
00:14:19,242 --> 00:14:23,712
* Don't you want me, baby? *

339
00:14:23,780 --> 00:14:26,882
* Don't you want me?
Oh-oh-oh-oh *

340
00:14:26,949 --> 00:14:31,119
* I was working as a waitress
in a cocktail bar *

341
00:14:31,187 --> 00:14:33,689
* That much is true *

342
00:14:33,756 --> 00:14:35,924
<i>* True *</i>

343
00:14:35,992 --> 00:14:38,694
* But even then I knew
I'd find a much better place *

344
00:14:38,761 --> 00:14:40,696
* Either with *

345
00:14:40,763 --> 00:14:42,164
* Or without you *

346
00:14:42,231 --> 00:14:43,432
<i>* Without you *</i>

347
00:14:43,499 --> 00:14:44,866
* Don't *
* Don't *

348
00:14:44,934 --> 00:14:47,302
* Don't you want me? *

349
00:14:47,370 --> 00:14:48,937
* You know I can't believe it *

350
00:14:49,005 --> 00:14:51,440
* When I hear
that you won't see me *

351
00:14:51,507 --> 00:14:53,642
* It's much too late to find *

352
00:14:53,710 --> 00:14:54,943
* You think
you've changed your mind *

353
00:14:55,011 --> 00:14:56,912
* You better change it back *

354
00:14:56,979 --> 00:14:58,780
* Or we will both be sorry *

355
00:14:58,848 --> 00:15:02,050
* Don't you want me, baby? *

356
00:15:02,118 --> 00:15:03,719
Ich will dich. Ich will.

357
00:15:03,786 --> 00:15:07,122
* Don't you want me?
Oh-oh-oh-oh *

358
00:15:07,190 --> 00:15:09,691
* Don't you want me, baby? *

359
00:15:09,759 --> 00:15:12,094
* Oh, oh *

360
00:15:12,161 --> 00:15:15,497
* Don't you want me?
/C Oh-oh-oh-oh *

361
00:15:15,565 --> 00:15:18,900
* Don't you want me, baby? *

362
00:15:21,404 --> 00:15:24,306
Hey Kurt, hilf mir mal mit den Eiern.

363
00:15:24,374 --> 00:15:26,408
Ich bin gleich unten!

364
00:15:26,476 --> 00:15:29,044
Was zum Teufel ist ein gekräuseltes Ei?

365
00:15:29,112 --> 00:15:32,314
Ist das... Ist das das Selbe wie ein Rührei?

366
00:15:32,382 --> 00:15:34,816
Hey, was ist hier los?

367
00:15:34,884 --> 00:15:37,152
Heute wolltest du mir alles
über Brunch beibringen.

368
00:15:37,220 --> 00:15:39,020
Ich bin gleich da.

369
00:15:42,458 --> 00:15:44,826
Oh, wo bin ich.

370
00:15:44,894 --> 00:15:47,796
Oh. Ähm, tut mir leid.

371
00:15:54,437 --> 00:15:55,971
Ich muss meinen Spint schließen,

372
00:15:56,038 --> 00:15:58,006
und es wird wie ein Kanonenknall klingen.

373
00:15:58,074 --> 00:15:59,641
Ich hab den schlimmsten Kater

374
00:15:59,709 --> 00:16:01,610
seit Samstag, und es ist Montag.

375
00:16:01,677 --> 00:16:03,578
Ich hab das ganze Wochenende gewürgt.

376
00:16:03,646 --> 00:16:05,714
Als mich meine Mutter fragte,
was das für Geräusche sind,

377
00:16:05,782 --> 00:16:07,616
hab ich gesagt, dass ich Vogellaute übe.

378
00:16:07,683 --> 00:16:09,017
Leute, ich kann nicht aufhören zu kotzen.

379
00:16:09,085 --> 00:16:10,218
Bitte sag nicht "kotzen."

380
00:16:10,286 --> 00:16:11,653
Ich hab eine Nase Haarspray auf der

381
00:16:11,721 --> 00:16:13,789
Mädchen Toilette eingeatmet, und hab
total einen auf Linda Blair gemacht.

382
00:16:13,856 --> 00:16:15,690
Ich hab meiner Mum gesagt,
dass ich die Grippe habe,

383
00:16:15,758 --> 00:16:17,492
und sie hat mir einen traditionellen Tee

384
00:16:17,560 --> 00:16:18,860
aus Panda Haar gemacht.

385
00:16:18,928 --> 00:16:20,695
Können wir über etwas Anderes reden?

386
00:16:20,763 --> 00:16:22,597
Lust auf ein paar Bloody Marys?

387
00:16:22,665 --> 00:16:23,832
Willst du mich verarschen?

388
00:16:23,900 --> 00:16:26,101
Das letzte was ich tun will ist trinken.

389
00:16:26,169 --> 00:16:27,269
Es hilft eurem Kater.

390
00:16:27,336 --> 00:16:28,570
Dafür sind Bloody Marys

391
00:16:28,638 --> 00:16:29,838
da.

392
00:16:29,906 --> 00:16:33,442
???

393
00:16:35,778 --> 00:16:38,713
* Blame it on the Goose,
got you feeling loose *

394
00:16:38,781 --> 00:16:41,349
* Blame it on the 'Tron,
got you in the zone *

395
00:16:41,417 --> 00:16:44,152
* Blame it
on the a-a-a-a-a alcohol *

396
00:16:44,220 --> 00:16:47,889
* Blame it on the
a- a a-a-a a-a-a a alcohol *

397
00:16:47,957 --> 00:16:50,459
* Ay, she say
she usually don't *

398
00:16:50,526 --> 00:16:52,894
* But I know that she front *

399
00:16:52,962 --> 00:16:55,497
* 'Cause shorty
know what she want *

400
00:16:55,565 --> 00:16:59,301
* But she don't wanna seem
like she's easy *

401
00:16:59,368 --> 00:17:01,736
* I ain't saying
what you won't do *

402
00:17:01,804 --> 00:17:03,939
* But you know
we probably gonna do *

403
00:17:04,006 --> 00:17:07,709
* What you've been feelin'
deep inside *

404
00:17:07,777 --> 00:17:08,910
* Don't lie now *

405
00:17:08,978 --> 00:17:10,512
* Boy, what you drinking? *

406
00:17:10,580 --> 00:17:12,347
* Gonna let it sink in *

407
00:17:12,415 --> 00:17:13,982
* Here for the weekend
thinking *

408
00:17:14,050 --> 00:17:17,686
* We can see what we can be
if we press fast forward *

409
00:17:17,753 --> 00:17:20,255
* Just one more round
and you're down, I know it *

410
00:17:20,323 --> 00:17:23,225
* Fill another cup up,
feeling on yo butt, what? *

411
00:17:23,292 --> 00:17:25,794
* You don't even care now,
I was unaware how *

412
00:17:25,862 --> 00:17:28,897
* Fine you was
before my buzz set in *

413
00:17:28,965 --> 00:17:31,399
<i>* My buzz set in *
* Blame it on the Goose *</i>

414
00:17:31,467 --> 00:17:33,435
<i>* Blame it on the Goose *
* Got you feeling loose *</i>

415
00:17:33,503 --> 00:17:35,504
<i>* Blame it on the 'Tron, got
you in the zone * * Alcohol *</i>

416
00:17:35,571 --> 00:17:38,507
* Blame it
on the a-a-a-a-a alcohol *

417
00:17:38,574 --> 00:17:41,643
* Blame it on the
a- a-a-a-a alcohol *

418
00:17:41,711 --> 00:17:43,778
* Blame it on the vodka,
blame it on the Henny *

419
00:17:43,846 --> 00:17:46,615
* Blame it on the blue top,
got you feeling dizzy *

420
00:17:46,682 --> 00:17:49,584
* Blame it on the
a- a-a-a-a alcohol *

421
00:17:49,652 --> 00:17:52,153
* Blame it on the
a- a a-a-a a-a-a a alcohol *

422
00:17:52,221 --> 00:17:54,322
* Now to the ballas poppin'
bottles with their Henny *

423
00:17:54,390 --> 00:17:56,691
* In their cups, screaming money
ain't a thing *

424
00:17:56,759 --> 00:17:59,494
* If you ain't throw it up
in the sky *

425
00:17:59,562 --> 00:18:01,730
<i>* In the sky *
* And hold your drinks up high *</i>

426
00:18:01,797 --> 00:18:03,365
<i>* Up high *</i>

427
00:18:03,432 --> 00:18:06,134
* And to my independent mamas
who can buy their own bottles *

428
00:18:06,202 --> 00:18:08,970
* If you looking like a model
when them broke fellas holla *

429
00:18:09,038 --> 00:18:11,273
<i>* Tell them bye *
* Bye *</i>

430
00:18:11,340 --> 00:18:14,109
* And hold your drinks
up high *

431
00:18:14,176 --> 00:18:16,711
* Blame it on the Goose,
got you feeling loose *

432
00:18:16,779 --> 00:18:19,247
* Blame it on the 'Tron,
got you in the zone *

433
00:18:19,315 --> 00:18:22,050
* Blame it
on the a-a-a-a-a alcohol *

434
00:18:22,118 --> 00:18:24,853
* Blame it on the
a- a-a-a-a alcohol *

435
00:18:24,921 --> 00:18:27,322
* Blame it on the vodka,
blame it on the Henny *

436
00:18:27,390 --> 00:18:30,659
* Blame it on that blue top,
got you feeling dizzy *

437
00:18:30,726 --> 00:18:33,228
* Blame it on the
a- a-a-a-a alcohol *

438
00:18:33,296 --> 00:18:37,299
* Blame it on the
a- a a-a-a a-a-a a alcohol. *

439
00:18:37,366 --> 00:18:39,668
Gut gemacht, Leute.

440
00:18:39,735 --> 00:18:41,136
Ich meine, ihr bringt immer

441
00:18:41,203 --> 00:18:42,537
das Singen und Tanzen,

442
00:18:42,605 --> 00:18:43,905
aber ich war heute von
eurem Schauspieltalent

443
00:18:43,973 --> 00:18:45,073
beeindruckt.

444
00:18:45,141 --> 00:18:46,374
Ich dachte wirklich,

445
00:18:46,442 --> 00:18:47,576
dass ein Paar von euch betrunken sind.

446
00:18:47,643 --> 00:18:49,177
Wir nehmen unser Handwerk ernst.

447
00:18:49,245 --> 00:18:51,313
Das Problem ist: Der Song ist großartig,

448
00:18:51,380 --> 00:18:54,182
aber er verherrlicht das Trinken, oder?

449
00:18:54,250 --> 00:18:56,117
Wir sollen über die Gefahren von

450
00:18:56,185 --> 00:18:57,852
Alkohol bei der Versammlung singen.

451
00:18:57,920 --> 00:19:00,155
Nun, viel Glück so einen Song zu finden.

452
00:19:00,222 --> 00:19:01,323
Mr. Shue?

453
00:19:01,390 --> 00:19:03,024
Zu aller Erst, die Weste ist wirklich süß.

454
00:19:03,092 --> 00:19:05,126
Sie sind absolut fantastisch.

455
00:19:05,194 --> 00:19:07,329
Aber zweitens, vielleicht
gibt es keine Songs

456
00:19:07,396 --> 00:19:09,764
über die Gefahren des Trinkens,
weil es nicht wirklich gefährlich ist

457
00:19:09,832 --> 00:19:12,334
solange du einen zuverlässigen Fahrer hast.

458
00:19:12,401 --> 00:19:14,536
Hab ich dir je gesagt, wie toll du bist.

459
00:19:14,604 --> 00:19:15,637
Nun, Rachel, yeah.

460
00:19:15,705 --> 00:19:17,072
Betrunken zu fahren ist gefährlich.

461
00:19:17,139 --> 00:19:19,374
Aber habt ihr jemals von
Alkoholvergiftung gehört?

462
00:19:19,442 --> 00:19:21,643
Ja, das tötet 400 Menschen im Jahr.

463
00:19:23,913 --> 00:19:25,280
Santana... weinst du?

464
00:19:25,348 --> 00:19:26,982
Mir gehts gut. Mir gehts gut.

465
00:19:27,049 --> 00:19:28,216
Sie sind ein Heuchler.

466
00:19:28,284 --> 00:19:30,151
Sie trinken. Wie die meisten Erwachsenen.

467
00:19:30,219 --> 00:19:32,153
Nun, ich trinke vielleicht
ab und zu mal ein Bier,

468
00:19:32,221 --> 00:19:33,521
aber ich... ich werde nicht betrunken.

469
00:19:33,589 --> 00:19:34,956
Wir sagen nur, dass das
Zeitverschwendung ist.

470
00:19:35,024 --> 00:19:36,524
Ich meine, wir sind uns
der Gefahren bewusst.

471
00:19:36,592 --> 00:19:38,026
Wir sehen Erwachsene trinken
und sie haben Spaß dabei.

472
00:19:38,094 --> 00:19:39,127
Jede Werbung während NASCAR

473
00:19:39,195 --> 00:19:39,995
ist für Bier.

474
00:19:40,062 --> 00:19:42,263
Okay. Genug, Leute.

475
00:19:42,331 --> 00:19:44,332
Morgen kommt ihr mit euren Denkmützen,

476
00:19:44,400 --> 00:19:46,368
denn wir werden den
ganzen Tag damit verbringen,

477
00:19:46,435 --> 00:19:48,336
uns Songs für die

478
00:19:48,404 --> 00:19:49,738
Versammlung zu überlegen.

479
00:19:51,941 --> 00:19:53,274
Habe ich den Kontakt verloren?

480
00:19:53,342 --> 00:19:55,677
Ich meine, ich hab viel mehr als die
getrunken, als ich in deren Alter war.

481
00:19:55,745 --> 00:19:58,179
Meistens war es, um mit Terri
klar zukommen, aber ich meine,

482
00:19:58,247 --> 00:19:59,748
ich kann ihnen das nicht vorschreiben,

483
00:19:59,815 --> 00:20:01,149
wenn ich selber ein paar Blackouts hatte,

484
00:20:01,217 --> 00:20:02,917
als ich in deren Alter war, und aus
mir ist trotzdem was geworden.

485
00:20:02,985 --> 00:20:04,953
Du nimmst dir das zu sehr zu Herzen.

486
00:20:05,021 --> 00:20:06,054
Ist sonst noch was los?

487
00:20:06,122 --> 00:20:07,455
Sehen wir mal.

488
00:20:07,523 --> 00:20:09,991
Ähm... meine Scheidung wird
mir jetzt richtig bewusst.

489
00:20:10,059 --> 00:20:12,327
Sue coacht die Gegner für die Regionals.

490
00:20:12,395 --> 00:20:15,263
Und Emma sucht nach
einem Haus mit ihrem Ehemann.

491
00:20:15,331 --> 00:20:16,665
Ist das alles?

492
00:20:16,732 --> 00:20:18,333
Was tust du gegen

493
00:20:18,401 --> 00:20:20,235
den Stress?
Training.

494
00:20:20,302 --> 00:20:23,238
Nun, ich auch, aber
das ist nicht produktiv.

495
00:20:23,305 --> 00:20:25,640
Du musst den kleinen
lächerlichen Mann dazu bringen,

496
00:20:25,708 --> 00:20:27,242
etwas Angst abzubauen.
Hast du einen Vorschlag?

497
00:20:27,309 --> 00:20:28,743
Morgen Abend,

498
00:20:28,811 --> 00:20:30,645
kommst du mit mir zum Stressabbau.

499
00:20:30,713 --> 00:20:32,047
Wir gehen

500
00:20:32,114 --> 00:20:34,382
in einen kleinen Schuppen der
sich "Rosalitas Roadhouse" nennt.

501
00:20:34,450 --> 00:20:37,552
Ist das nicht eine Honky-Tonk Bar?

502
00:20:37,620 --> 00:20:40,722
Du hast nicht gelebt, bis du mich
in einem Cowboy Hut siehst.

503
00:21:00,236 --> 00:21:02,103
-So viel hab ich nicht getrunken.
-Machst du Witze?

504
00:21:02,171 --> 00:21:04,306
Du hast die ganze Nacht damit
verbracht mit Rachel rumzumachen.

505
00:21:04,373 --> 00:21:06,641
Das, Sir, nennt man Tiefpunkt.

506
00:21:06,709 --> 00:21:08,310
Oh, mein Gott. Wenn
man vom Teufel spricht.

507
00:21:08,377 --> 00:21:09,444
Zwei Kaffee mittel.

508
00:21:09,512 --> 00:21:10,712
Hi, Rachel.

509
00:21:10,780 --> 00:21:12,614
Kurt und ich haben
gerade über dich geredet.

510
00:21:12,682 --> 00:21:16,551
Du bist so süß mit diesem
Blazer und den Hosen.

511
00:21:16,619 --> 00:21:19,521
So...

512
00:21:19,589 --> 00:21:21,756
Ich habe eine Frage an dich.

513
00:21:21,824 --> 00:21:23,558
Ich wollte wissen...

514
00:21:23,626 --> 00:21:24,826
Oh, mein Gott.
Ist sie betrunken?

515
00:21:26,362 --> 00:21:29,097
Uh, ja. Uh-huh.

516
00:21:29,165 --> 00:21:30,999
Okay, ich sehe dich dann.

517
00:21:31,067 --> 00:21:33,235
Okay, Tschüss.

518
00:21:35,037 --> 00:21:37,339
Rachel hat mich gerade
nach einem Date gefragt.

519
00:21:37,406 --> 00:21:38,640
Oh, das ist super.

520
00:21:38,708 --> 00:21:40,508
Sie ist in dich verknallt.

521
00:21:42,945 --> 00:21:45,013
Warte mal. Warum hast du ja gesagt.

522
00:21:45,081 --> 00:21:46,214
Du darfst ihr keine falschen
Hoffnungen machen.

523
00:21:46,282 --> 00:21:47,582
Wer sagt, dass ich das mache?

524
00:21:49,352 --> 00:21:51,052
Das kann nicht dein Ernst sein.

525
00:21:51,120 --> 00:21:54,022
Als wir uns geküsst haben,
hat es sich gut angefühlt.

526
00:21:54,090 --> 00:21:56,091
Es hat sich gut angefühlt,
weil ihr betrunken wart.

527
00:21:56,158 --> 00:21:58,460
Was ist das Problem daran,
auf ein kleines Date zu gehen?

528
00:21:58,527 --> 00:22:01,229
-Du bist schwul, Blaine!
-Das... das dachte ich, aber...

529
00:22:01,297 --> 00:22:03,398
ich hatte noch nie einen Freund.

530
00:22:03,466 --> 00:22:06,568
Ist das nicht die Zeit wo man
...Dinge ausprobiert?

531
00:22:06,636 --> 00:22:08,803
-Ich kann nicht glauben, dass ich das hören muss.
-Vielleicht bin ich Bi. Ich weiß nicht.

532
00:22:08,871 --> 00:22:11,106
Bisexuell ist das Wort, dass Schwule
in der High School benutzen

533
00:22:11,173 --> 00:22:13,508
wenn sie mit einem Mädchen
Händchen halten wollen,

534
00:22:13,576 --> 00:22:15,343
um sich zur Abwechslung
mal normal zu fühlen.

535
00:22:15,411 --> 00:22:17,779
-Warum bist du so wütend?
-Weil ich zu dir aufschaue.

536
00:22:17,847 --> 00:22:19,447
Ich bewundere wie stolz du bist,

537
00:22:19,515 --> 00:22:21,316
weil du bist, wie du bist.
Ich weiß, wie es ist,

538
00:22:21,384 --> 00:22:23,318
sich zu verstecken, und hier kommst du

539
00:22:23,386 --> 00:22:26,288
und willst wieder damit anfangen.
-Tut mir leid, wenn es deine Gefühle verletzt,

540
00:22:26,355 --> 00:22:28,023
oder deinen Stolz, oder sonst was,

541
00:22:28,090 --> 00:22:30,592
aber wie verwirrend es
auch für dich sein mag,

542
00:22:30,660 --> 00:22:33,495
es ist viel verwirrender für mich.

543
00:22:33,562 --> 00:22:35,297
Du bist dir 100% sicher.

544
00:22:35,364 --> 00:22:37,098
Fantastisch.

545
00:22:37,166 --> 00:22:40,068
Nun... vielleicht sind
nicht Alle so glücklich.

546
00:22:40,136 --> 00:22:41,703
Ja, ich hatte... ich hatte
eine Menge Glück, Blaine.

547
00:22:41,771 --> 00:22:44,005
So viel, dass ich aus der
High School gejagt wurde

548
00:22:44,073 --> 00:22:45,573
von einem Tyrann der gedroht
hat mich umzubringen.

549
00:22:45,641 --> 00:22:47,075
Und warum hat er das gemacht?

550
00:22:47,143 --> 00:22:48,643
Weil er nicht mochte wer ich bin.

551
00:22:48,711 --> 00:22:50,979
Irgendwie genau das Selbe,
was du gerade mit mir machst.

552
00:22:51,047 --> 00:22:54,249
Oder?

553
00:22:54,317 --> 00:22:55,550
Ich...

554
00:22:56,619 --> 00:22:58,119
Ich suche, okay?

555
00:22:58,187 --> 00:23:00,689
Ich versuche heraus zu finden

556
00:23:00,756 --> 00:23:02,190
wer ich bin, und gerade du,

557
00:23:02,258 --> 00:23:04,759
machst mir deshalb Vorwürfe.

558
00:23:04,827 --> 00:23:07,429
Ich wusste nicht, dass du so drauf bist.

559
00:23:07,496 --> 00:23:10,298
Man sieht sich.

560
00:23:10,366 --> 00:23:14,469
Ich würde ja "bye" sagen, aber ich
will dich nicht wütend machen.

561
00:23:45,568 --> 00:23:47,769
Ich möchte Alle im

562
00:23:47,837 --> 00:23:49,804
"Rosalita's Roadhouse" willkommen heißen,
wo Männer, Männer sind

563
00:23:49,872 --> 00:23:51,206
und die Schafe nervös sind.

564
00:23:51,273 --> 00:23:53,708
Ein besonders herzliches Willkommen
für Will Schuester,

565
00:23:53,776 --> 00:23:56,044
der heute zum ersten Mal hier ist.

566
00:23:56,112 --> 00:23:58,580
Meine Freundin "Shannon
the Cannon" hier,

567
00:23:58,647 --> 00:24:02,050
hat mir gesagt, dass Will auf die Bühne
und uns einen Song singen will.

568
00:24:03,319 --> 00:24:05,820
Komm hoch, Cowboy.

569
00:24:15,097 --> 00:24:17,332
Ich singe Nichts,

570
00:24:17,400 --> 00:24:19,067
ohne mein Mädel hier.

571
00:24:19,135 --> 00:24:21,603
Kommt schon, bringt ihr ein Mikrofon.
Bringt ihr ein Mikrofon.

572
00:24:27,610 --> 00:24:30,845
* I want to tell you a story *

573
00:24:30,913 --> 00:24:33,882
* About the house rent blues *

574
00:24:36,352 --> 00:24:38,887
* I come home one Friday *

575
00:24:38,954 --> 00:24:41,756
* Had to tell the landlady
I done lost my job *

576
00:24:41,824 --> 00:24:43,358
Aw...

577
00:24:43,426 --> 00:24:44,692
* Mm, mm *

578
00:24:44,760 --> 00:24:47,295
* She said, "That
don't comfort me *

579
00:24:47,363 --> 00:24:50,098
* Long as I get my money
next Friday" *

580
00:24:50,166 --> 00:24:53,568
* Now, next Friday come,
I didn't get the rent *

581
00:24:53,636 --> 00:24:56,438
* And out the door I went *

582
00:24:56,505 --> 00:24:58,039
* One bourbon *

583
00:24:58,107 --> 00:24:59,741
* One scotch *

584
00:24:59,809 --> 00:25:01,976
* And one beer *

585
00:25:03,412 --> 00:25:05,346
* Well, I ain't seen my baby *

586
00:25:05,414 --> 00:25:06,815
* Since I don't know when *

587
00:25:06,882 --> 00:25:08,149
* I've been drinking bourbon *

588
00:25:08,217 --> 00:25:10,919
* Whiskey, scotch and gin *

589
00:25:10,986 --> 00:25:12,420
* Gonna get high, man *

590
00:25:12,488 --> 00:25:13,988
* I'm gonna get loose *

591
00:25:14,056 --> 00:25:16,257
* Need me a triple shot *

592
00:25:16,325 --> 00:25:17,592
* Of that juice *

593
00:25:17,660 --> 00:25:18,726
* Gonna get drunk *

594
00:25:18,794 --> 00:25:20,829
* Don't you have no fear *

595
00:25:20,896 --> 00:25:23,231
* I want one bourbon,
one scotch *

596
00:25:23,299 --> 00:25:24,432
* And one beer *

597
00:25:24,500 --> 00:25:26,067
* One bourbon *

598
00:25:26,135 --> 00:25:27,602
* One scotch *

599
00:25:27,670 --> 00:25:29,270
* And one beer *

600
00:25:29,338 --> 00:25:31,773
Ha!

601
00:25:31,841 --> 00:25:33,441
* I ain't seen my baby *

602
00:25:33,509 --> 00:25:35,143
* Since the night before last *

603
00:25:35,211 --> 00:25:36,978
* Gonna get a drink, man *

604
00:25:37,046 --> 00:25:38,746
* I'm gonna get gassed *

605
00:25:38,814 --> 00:25:40,415
* Got to get high, man *

606
00:25:40,483 --> 00:25:41,749
* I ain't had enough *

607
00:25:42,852 --> 00:25:43,818
* Need me a triple *

608
00:25:43,886 --> 00:25:45,253
* Shot of that stuff *

609
00:25:45,321 --> 00:25:46,488
* Gonna get drunk *

610
00:25:46,555 --> 00:25:49,290
* Won't you listen right here? *

611
00:25:49,358 --> 00:25:50,792
* I want one bourbon *

612
00:25:50,860 --> 00:25:52,594
* One shot and one beer *

613
00:25:52,661 --> 00:25:55,130
* One bourbon, one scotch *

614
00:25:55,197 --> 00:25:56,898
* And one beer *

615
00:26:07,977 --> 00:26:09,444
Drinks gehen auf mich!

616
00:26:09,512 --> 00:26:11,713
Danke, dass du mit Aufräumen hilfst.

617
00:26:11,780 --> 00:26:12,914
Besonders,

618
00:26:12,982 --> 00:26:14,449
da du noch nicht mal getrunken hast.

619
00:26:14,517 --> 00:26:16,217
Nun, ich war gerade in der Nachbarschaft.

620
00:26:16,285 --> 00:26:18,186
Um 22:00 Uhr? Sicher,
dass du nicht hier bist,

621
00:26:18,254 --> 00:26:20,355
weil du rausfinden willst, wie
mein Date mit Blaine gelaufen ist?

622
00:26:20,422 --> 00:26:21,856
Oh, war das Heute?

623
00:26:21,924 --> 00:26:24,626
Sieh mal, wir sind Freunde, also...

624
00:26:24,693 --> 00:26:26,628
werde ich ehrlich zu dir sein.

625
00:26:27,997 --> 00:26:29,931
Das Date war wunderschön.

626
00:26:29,999 --> 00:26:31,666
Wir haben "Love Story" im
Revival Theater gesehen.

627
00:26:31,734 --> 00:26:34,102
Wir haben uns sogar als
die Charaktere verkleidet.

628
00:26:34,170 --> 00:26:35,670
Das ist überhaupt nicht schwul.

629
00:26:35,738 --> 00:26:37,972
-Habt ihr euch geküsst?
-Nein. Unsere Lippen

630
00:26:38,040 --> 00:26:40,175
haben den ganzen Abend Alie McGraws
Dialog mitgesprochen.

631
00:26:40,242 --> 00:26:42,243
Ehrlich gesagt, habe ich einen kleinen Kuss

632
00:26:42,311 --> 00:26:44,579
zum Ende des Dates erwartet, aber...

633
00:26:44,647 --> 00:26:46,381
Ich denke, der Zeitpunkt
hat einfach nicht gepasst.

634
00:26:46,448 --> 00:26:47,749
Oder der Blutalkohollevel.

635
00:26:47,816 --> 00:26:50,585
Ich weiß, dass du Gefühle für ihn hast,

636
00:26:50,653 --> 00:26:53,688
und ich bin mir sicher, dass du mich für
verrückt hältst, weil ich mit ihm aus war,

637
00:26:53,756 --> 00:26:55,190
aber Blaine ist offensichtlich
hin- und hergerissen,

638
00:26:55,257 --> 00:26:56,724
und wenn es sich herausstellt,

639
00:26:56,792 --> 00:26:59,527
dass er nicht schwul ist, dann habe
ich dir einen Gefallen getan.

640
00:26:59,595 --> 00:27:03,064
Und ich tue dir einen Gefallen,
wenn ich dir sage, dass Blaine

641
00:27:03,132 --> 00:27:06,834
der erste zwiegespaltene Mann ist,

642
00:27:06,902 --> 00:27:08,203
mit dem du zusammen bist,
wo sich später herausstellt,

643
00:27:08,270 --> 00:27:10,405
dass er der tuntigste
aller Homosexuellen ist.

644
00:27:10,472 --> 00:27:12,540
Blaine und ich haben viel gemeinsam.

645
00:27:12,608 --> 00:27:15,877
Ein Satz von einer Hexe
über einen Schwulen.

646
00:27:15,945 --> 00:27:18,213
Ich bezweifle nicht, dass du und Blaine

647
00:27:18,280 --> 00:27:22,150
eine tolle Zeit dabei habt, bei
Burberry shoppen zu gehen

648
00:27:22,218 --> 00:27:23,751
und dabei streitet, wer den besseren

649
00:27:23,819 --> 00:27:25,253
"Rum Tum Tugger" machen würde,

650
00:27:25,321 --> 00:27:27,121
das bestreite ich nicht,

651
00:27:27,189 --> 00:27:29,657
aber es gibt etwas, dass du
und Blaine nie haben werdet...

652
00:27:29,725 --> 00:27:31,326
und das ist: eine Verbindung.

653
00:27:33,362 --> 00:27:35,730
Fein.

654
00:27:35,798 --> 00:27:37,565
Ich werde es dir beweisen.

655
00:27:37,633 --> 00:27:39,067
Ich werde die

656
00:27:39,134 --> 00:27:41,202
Alkohol Brille abnehmen
und ihn nüchtern küssen.

657
00:27:41,270 --> 00:27:44,272
Und wenn der Funke noch
da ist, dann nehme ich dich mit

658
00:27:44,340 --> 00:27:47,976
zur Bäckerei deiner Wahl,
für ein heißes Stück Demutskuchen.

659
00:27:54,464 --> 00:27:56,765
Whoa! Whoa, whoa,
Vorsicht, Partner.

660
00:27:56,833 --> 00:27:58,901
Kann ich dir etwas
zu trinken besorgen?

661
00:27:58,969 --> 00:28:00,703
Oh, nein, nein, nein, nein.

662
00:28:00,770 --> 00:28:02,738
Das Taxi wartet.
Okay.

663
00:28:02,806 --> 00:28:05,007
Wieso bist du nicht betrunken?

664
00:28:05,075 --> 00:28:06,876
Wir haben gleich viel getrunken.

665
00:28:06,943 --> 00:28:08,644
Ich hab ein hohles Bein.

666
00:28:08,712 --> 00:28:10,579
Du hast ein hohles Bein!

667
00:28:10,647 --> 00:28:12,348
Kommst du zurecht?

668
00:28:12,415 --> 00:28:13,916
Oh, ja, ja.
Ja?

669
00:28:13,984 --> 00:28:17,052
Ich... ich muss noch
ein paar Tests bewerten,

670
00:28:17,120 --> 00:28:18,587
und... ich suche immer noch

671
00:28:18,655 --> 00:28:20,923
nach einem Song für die Kids

672
00:28:20,991 --> 00:28:23,659
bei der Alkohol Bewusstseins Versammlung.

673
00:28:23,727 --> 00:28:25,027
Ja, ähm...

674
00:28:25,095 --> 00:28:27,630
Die Kids wollen einen Ke$ha Song singen...

675
00:28:27,697 --> 00:28:31,867
aber der lässt trinken nach
einer Menge Spaß aussehen.

676
00:28:31,935 --> 00:28:33,602
Manchmal macht es Spaß.

677
00:28:33,670 --> 00:28:35,671
Genau.

678
00:28:35,739 --> 00:28:37,139
Wie heute Abend.

679
00:28:37,207 --> 00:28:39,808
So viel Spaß hatte ich
schon lange nicht mehr.

680
00:28:39,876 --> 00:28:41,777
Ich meine wir waren vorsichtig.

681
00:28:41,845 --> 00:28:43,445
-Wir sind nicht gefahren.
-Mm, ja.

682
00:28:43,513 --> 00:28:44,647
Was ist daran falsch?

683
00:28:44,714 --> 00:28:45,681
Nichts.

684
00:28:45,749 --> 00:28:47,316
Nichts ist falsch daran.

685
00:28:47,384 --> 00:28:49,385
Außer, dass wir keine
Teenager mehr sind, Will.

686
00:28:51,087 --> 00:28:52,354
Weißt du?

687
00:28:52,422 --> 00:28:54,089
Ich sehe es so,

688
00:28:54,157 --> 00:28:55,624
man kann Kinder nicht belehren.

689
00:28:55,692 --> 00:28:57,860
Ich meine, wir können sie
nicht aufhalten zu trinken,

690
00:28:57,928 --> 00:28:59,795
wenn sie es tun möchten.

691
00:28:59,863 --> 00:29:01,597
Das Beste was wir tun können,

692
00:29:01,665 --> 00:29:04,033
ist ihnen die Gefahren
bewusst machen und...

693
00:29:04,100 --> 00:29:05,234
hoffen, dass sie klug genug sind

694
00:29:05,302 --> 00:29:08,604
selbst eine gute Entscheidung zu treffen.

695
00:29:12,208 --> 00:29:14,376
Okay, Kumpel. Ich verschwinde.

696
00:29:14,444 --> 00:29:15,811
-Okay.
-Steh nicht auf.

697
00:29:15,879 --> 00:29:17,246
Mach ich nicht...

698
00:29:17,314 --> 00:29:19,248
-Okay, hey.
-Ja?

699
00:29:19,316 --> 00:29:21,650
Trink eine Menge Wasser.

700
00:29:21,718 --> 00:29:23,185
Okay?

701
00:29:23,253 --> 00:29:24,954
Ich lieb dich.

702
00:29:25,021 --> 00:29:26,622
Ich dich auch.

703
00:29:26,690 --> 00:29:28,357
Yay, lachendes Gesicht.

704
00:29:28,425 --> 00:29:30,259
Okay.

705
00:29:32,028 --> 00:29:34,430
Das war eine heroische Leistung.

706
00:29:34,497 --> 00:29:36,098
Du bekommst eine 1+.

707
00:29:36,166 --> 00:29:37,066
So bin ich nun mal.

708
00:29:37,133 --> 00:29:40,102
Ich weiß noch nicht mal, wer du bist.

709
00:29:45,041 --> 00:29:46,542
Oh, was zur Hölle?

710
00:29:49,045 --> 00:29:51,847
Hey,

711
00:29:51,915 --> 00:29:53,782
sexy Lady.

712
00:29:53,850 --> 00:29:56,185
Ich weiß, dass es spät ist.

713
00:29:56,252 --> 00:29:59,288
Und... ich weiß, dass du vergeben bist,

714
00:29:59,356 --> 00:30:01,457
und ich hatte ein paar Drinks,

715
00:30:03,393 --> 00:30:07,663
aber da gibt es etwas, was ich dir
wirklich, wirklich sagen muss.

716
00:30:11,067 --> 00:30:12,568
William!

717
00:30:12,635 --> 00:30:14,903
Ich bin gespannt, was
die New Directions für

718
00:30:14,971 --> 00:30:16,939
die Versammlung geplant haben.
Ich weiß, dass wir Probleme

719
00:30:17,007 --> 00:30:19,274
mit Auftritten der Kids vor der Schule hatten,

720
00:30:19,342 --> 00:30:21,877
aber ich habe heute ein gutes Gefühl.

721
00:30:21,945 --> 00:30:23,312
Warum schreien Sie?

722
00:30:23,380 --> 00:30:24,947
Ich schrei nicht. Geht es Ihnen gut?

723
00:30:25,015 --> 00:30:27,716
Oh... wow, Ihr Cologne ist echt stark.

724
00:30:27,784 --> 00:30:30,019
Das ist "Drakar Noir"!

725
00:30:30,086 --> 00:30:31,620
Emma.

726
00:30:31,688 --> 00:30:33,822
Will, du siehst schrecklich aus.

727
00:30:33,890 --> 00:30:35,624
Wenn man bedenkt wie
viel ich getrunken hab,

728
00:30:35,692 --> 00:30:37,292
kann ich glücklich sein,
dass ich noch lebe.

729
00:30:37,360 --> 00:30:39,161
Obwohl ich wünschte ich wäre tot.

730
00:30:39,229 --> 00:30:41,196
Mir ist das so peinlich.

731
00:30:41,264 --> 00:30:43,665
Warum? Ich meine, abgesehen davon,
dass du so viel wie ein Student

732
00:30:43,733 --> 00:30:46,335
getrunken hast, obwohl du
in deinen 30igern bist.

733
00:30:46,403 --> 00:30:48,904
-Bitte bring mich nicht dazu es zu sagen.
-Entschuldige?

734
00:30:48,972 --> 00:30:51,940
-Ich erinnere mich noch nicht mal an die
Hälfte von dem was ich gesagt habe.
-Ich komm nicht ganz mit.

735
00:30:52,008 --> 00:30:53,642
Ich hab dich gestern Abend
betrunken angerufen.

736
00:30:53,710 --> 00:30:55,277
Nein, hast du nicht.

737
00:30:55,345 --> 00:30:57,246
Ich meine, ich hab keine Nachricht bekommen.

738
00:30:57,313 --> 00:30:59,848
Was hast du gesagt,
das dir so peinlich ist?

739
00:30:59,916 --> 00:31:00,983
Nichts.

740
00:31:02,852 --> 00:31:04,286
Ich... Das muss wohl

741
00:31:04,354 --> 00:31:06,755
ein sehr lebhafter
Schnapstraum gewesen sein.

742
00:31:06,823 --> 00:31:08,590
Es ist Zeit, Will.

743
00:31:08,658 --> 00:31:10,626
Ich hab es arrangiert, dass du
für 48 Stunden eingewiesen wirst,

744
00:31:10,693 --> 00:31:12,061
und es wird nicht einfach für dich.

745
00:31:12,128 --> 00:31:14,797
Diese staatlichen Einrichtungen nehmen
gerne mal den Feuerwehrschlauch

746
00:31:14,864 --> 00:31:16,565
bei Patienten die im Entzug sind,

747
00:31:16,633 --> 00:31:18,500
aber an diesem Punkt,
habe ich keine andere Wahl

748
00:31:18,568 --> 00:31:19,601
als dich zu zwingen.

749
00:31:19,669 --> 00:31:22,604
Sue, ich hab kein Alkoholproblem.

750
00:31:22,672 --> 00:31:24,506
Wirklich? Was ist dann mit
der Corey Hart Nachahmung?

751
00:31:25,608 --> 00:31:27,709
Will, ich versuche dich zu retten.

752
00:31:27,777 --> 00:31:30,312
Warum? Sonst willst du mich immer zerstören.

753
00:31:30,346 --> 00:31:33,182
Ja, nun, es ist wie wenn man
einem Kriegsgefangenen hilft

754
00:31:33,249 --> 00:31:35,384
er ist am stärksten wenn man ihn foltert.

755
00:31:37,053 --> 00:31:38,487
Okay, Will, du hattest die Chance

756
00:31:38,555 --> 00:31:39,988
es auf die einfache Art zu machen.

757
00:31:40,056 --> 00:31:41,790
Bei Souffle ist Eiweiß wichtig.

758
00:31:41,858 --> 00:31:44,726
Wenn Eigelb reinkommt, oder du
es nicht richtig steif schlägst

759
00:31:44,794 --> 00:31:46,628
kannst du genauso gut Pfannkuchen machen.

760
00:31:46,696 --> 00:31:49,465
Okay. Denkst du das Erste ist fertig?

761
00:31:49,532 --> 00:31:50,699
Ich hoffe.

762
00:31:50,767 --> 00:31:52,734
Okay, sehen wir es uns mal an.

763
00:31:52,802 --> 00:31:54,536
Hier ist es.

764
00:31:56,306 --> 00:31:58,440
Du hast nicht genug Platz in der Form
gelassen, damit aus aufgehen kann.

765
00:31:58,508 --> 00:32:00,776
Hey, tut mir leid. Warum
machst du es mir so schwer?

766
00:32:00,844 --> 00:32:03,512
Ich wäre schon glücklich, wenn du
mir beibringst wie man Toast macht.

767
00:32:03,580 --> 00:32:06,448
Sorry Dad, ich weiß, dass wir Zeit
miteinander verbringen wollten, aber...

768
00:32:06,516 --> 00:32:07,916
Es geht um Blaine.

769
00:32:07,984 --> 00:32:10,552
Er ist an... Rachel interessiert.

770
00:32:12,021 --> 00:32:14,022
Ich bin verwirrt, ich dachte
er wäre auch schwul?

771
00:32:14,090 --> 00:32:15,424
Oh, das ist er. Das ist er.

772
00:32:15,492 --> 00:32:18,660
Er experimentiert nur.

773
00:32:18,728 --> 00:32:21,230
Ja. Da ist er nicht der Einzige.

774
00:32:21,297 --> 00:32:22,698
Was soll das bedeuten?

775
00:32:22,765 --> 00:32:24,600
Schau mal, du musst mich fragen

776
00:32:24,667 --> 00:32:26,435
bevor hier jemand übernachtet.

777
00:32:26,503 --> 00:32:28,137
Wir waren die ganze Zeit angezogen,

778
00:32:28,204 --> 00:32:31,240
und Blaine war zu betrunken um zu
fahren, also hat er hier geschlafen.

779
00:32:31,307 --> 00:32:32,441
Ich war verantwortungsbewusst.

780
00:32:32,509 --> 00:32:33,842
Warte mal, ihr Kids trinkt jetzt?

781
00:32:33,910 --> 00:32:35,644
Finn und ich nicht.

782
00:32:35,712 --> 00:32:37,346
Wenn du dir deshalb Sorgen machst.

783
00:32:37,413 --> 00:32:38,647
Nein, mir macht Sorgen,

784
00:32:38,715 --> 00:32:41,950
dass du dich unangemessen
in meinem Haus verhältst.

785
00:32:42,018 --> 00:32:44,853
Und wenn Puckerman bei
Finn übernachten würde,

786
00:32:44,921 --> 00:32:46,722
wäre das unangemessen?

787
00:32:46,789 --> 00:32:48,690
-Das ist was Anderes.
-Weil die kein Sex haben würden?

788
00:32:48,758 --> 00:32:53,128
Nein, ich würde Finn nie erlauben,
dass ein Mädchen in seinem

789
00:32:53,196 --> 00:32:54,763
Bett übernachtet.

790
00:32:54,831 --> 00:32:56,732
Aber wäre es dir auch unangenehm?

791
00:32:56,799 --> 00:32:58,700
Hey, ich komme super damit klar,

792
00:32:58,768 --> 00:33:00,969
dass du schwul bist.
-Also ist nicht das Schwul sein was dich stört,

793
00:33:01,037 --> 00:33:02,337
sondern, dass ich danach handele?

794
00:33:02,405 --> 00:33:05,140
Ich weiß nicht, was zwei Kerle
machen wenn sie zusammen sind.

795
00:33:05,208 --> 00:33:07,876
Du weißt, ich hab mir
"Brokeback Mountain" angesehen.

796
00:33:07,944 --> 00:33:09,444
Was ich verstanden hab ist,

797
00:33:09,512 --> 00:33:11,246
dass da etwas im Zelt gelaufen ist.

798
00:33:11,314 --> 00:33:12,781
Okay, was willst du von mir, Dad?

799
00:33:12,849 --> 00:33:15,717
Ich will, dass du dich für dein
Verhalten entschuldigst

800
00:33:15,785 --> 00:33:18,387
und mir versprichst, dass
es nicht mehr vorkommt.

801
00:33:19,556 --> 00:33:23,058
Fein. Es tut mir leid.

802
00:33:23,126 --> 00:33:25,994
Ich lasse hier niemanden mehr
übernachten, der vielleicht schwul ist

803
00:33:26,062 --> 00:33:27,996
ohne dich vorher zu fragen.

804
00:33:28,064 --> 00:33:30,732
Danke.

805
00:33:35,972 --> 00:33:39,241
Aber vielleicht könntest du aus
deiner Komfortzone heraustreten

806
00:33:39,309 --> 00:33:41,543
und dich etwas weiterbilden, damit
ich, wenn ich fragen habe

807
00:33:41,611 --> 00:33:44,646
zu meine Dad kommen kann,
wie jeder Hetero Sohn es auch macht.

808
00:33:50,323 --> 00:33:52,424
Ruhe bitte, Kinder.

809
00:33:52,492 --> 00:33:54,960
Ich möchte euch eine

810
00:33:55,028 --> 00:33:58,030
gesunde und glückliche Alkohol
Bewusstseins Woche wünschen.

811
00:33:58,098 --> 00:33:59,565
Leider

812
00:33:59,632 --> 00:34:02,434
konnte Kitty Dukakis aus
Desinteresse nicht hier sein,

813
00:34:02,502 --> 00:34:06,372
aber der Lima Polizei Chief
Lawrence Krowley ist hier

814
00:34:06,439 --> 00:34:09,808
um euch eine grausige Slideshow
von Autounfällen zu zeigen.

815
00:34:09,876 --> 00:34:11,343
Legen sie los, Chief.

816
00:34:11,411 --> 00:34:12,845
Leute, ich bin echt nervös.

817
00:34:12,912 --> 00:34:15,614
Ke$ha ist schon seit Wochen
eine kulturelle Ikone

818
00:34:15,682 --> 00:34:17,816
und ich will ihrer Musik gerecht werden.

819
00:34:17,884 --> 00:34:20,152
Wir hatten nicht genügend Proben.
Oder überhaupt welche.

820
00:34:20,220 --> 00:34:21,587
Und die Meisten unserer
Versammlungs Auftritte

821
00:34:21,654 --> 00:34:22,554
enden in Aufständen.

822
00:34:22,622 --> 00:34:23,889
Keine Sorge, Teamkollegen.

823
00:34:23,957 --> 00:34:25,691
Es ist eine Broadway Tradition
für nervöse Performer

824
00:34:25,759 --> 00:34:27,192
einen Whiskey vor der Show zu trinken

825
00:34:27,260 --> 00:34:28,394
um die Nerven zu beruhigen

826
00:34:28,461 --> 00:34:29,995
und den Geruch der schlechten
Mundhygiene zu überdecken.

827
00:34:30,063 --> 00:34:32,331
In der Tradition, hab ich uns
einen Showbiz Cocktail gemixt

828
00:34:32,399 --> 00:34:35,000
von den Resten aus dem
Alkoholschrank meiner Dads.

829
00:34:35,068 --> 00:34:36,769
Hier ist etwas Brandy und
Wermut und Portwein

830
00:34:36,836 --> 00:34:38,303
und Scotch drin, und außerdem
ein bisschen Getränkepulver

831
00:34:38,371 --> 00:34:39,538
und ein paar zerkrümelte Kekse.

832
00:34:39,606 --> 00:34:40,606
Oh, mein Gott.

833
00:34:40,673 --> 00:34:41,673
Das schmeckt nach Hustensaft.

834
00:34:41,741 --> 00:34:42,775
Hustensaft ist auch drin.

835
00:34:42,842 --> 00:34:43,742
Cheers.
Auf Ke$ha.

836
00:34:43,810 --> 00:34:44,843
Auf Ke$ha.

837
00:34:46,279 --> 00:34:47,713
Danke, Chief.

838
00:34:47,781 --> 00:34:49,915
Und jetzt performen die Hit Single

839
00:34:49,983 --> 00:34:51,884
"Tik und auch Tok"

840
00:34:51,951 --> 00:34:54,787
von Rapper Ke-Dollar-Zeichen-Ha,

841
00:34:54,854 --> 00:34:57,456
die New Directions.

842
00:35:00,827 --> 00:35:04,563
* Wake up in the morning
feeling like P. Diddy *

843
00:35:04,631 --> 00:35:05,998
<i>* Hey, what up, girl? *
* Grab my glasses *</i>

844
00:35:06,065 --> 00:35:08,467
* I'm out the door,
I'm gonna hit this city *

845
00:35:08,535 --> 00:35:09,968
<i>* Let's go *
* Before I leave *</i>

846
00:35:10,036 --> 00:35:13,038
* Brush my teeth
with a bottle of Jack *

847
00:35:13,106 --> 00:35:16,141
* 'Cause when I leave for the
night, I ain't coming back *

848
00:35:16,209 --> 00:35:18,911
* I'm talking pedicure
on our toes, toes *

849
00:35:18,978 --> 00:35:21,313
* Trying on all our clothes,
clothes *

850
00:35:21,381 --> 00:35:24,516
* Boys blowing up our phones,
phones *

851
00:35:24,584 --> 00:35:27,119
* Drop-topping,
playing our favorite CDs *

852
00:35:27,187 --> 00:35:29,254
* Going up to the parties *

853
00:35:29,322 --> 00:35:32,291
* Trying to get
a little bit tipsy *

854
00:35:32,358 --> 00:35:34,293
* Don't stop, make it pop *

855
00:35:34,360 --> 00:35:36,261
* DJ, blow my speakers up *

856
00:35:36,329 --> 00:35:40,265
* Tonight, I'mma fight
till we see the sunlight *

857
00:35:40,333 --> 00:35:42,801
* Tick tock on the clock *

858
00:35:42,869 --> 00:35:44,903
* But the party don't stop, no *

859
00:35:44,971 --> 00:35:47,039
<i>* Oh, oh, oh, oh *
* Oh *</i>

860
00:35:47,106 --> 00:35:48,774
* Oh, oh, oh, oh *

861
00:35:48,842 --> 00:35:50,542
* Don't stop, make it pop *

862
00:35:50,610 --> 00:35:52,377
* DJ, blow my speakers up *

863
00:35:52,445 --> 00:35:56,281
* Tonight, I'mma fight
till we see the sunlight *

864
00:35:56,349 --> 00:36:01,019
* Tick tock on the clock,
but the party don't stop, no *

865
00:36:01,087 --> 00:36:02,654
Ich fühl mich nicht gut.

866
00:36:02,722 --> 00:36:03,755
Kämpf dich durch.

867
00:36:03,823 --> 00:36:05,424
* Oh, oh, oh, oh *

868
00:36:05,492 --> 00:36:06,959
* You build me up *

869
00:36:07,026 --> 00:36:09,695
* You break me down *

870
00:36:09,762 --> 00:36:11,497
* My heart, it pounds *

871
00:36:11,564 --> 00:36:13,031
* Yeah, you've got me *

872
00:36:13,099 --> 00:36:15,234
* With my hands up *

873
00:36:15,301 --> 00:36:17,669
* You've got me now *

874
00:36:17,737 --> 00:36:19,204
* You've got that sound *

875
00:36:19,272 --> 00:36:20,305
* Yeah, you've got me *

876
00:36:20,373 --> 00:36:22,140
<i>* Oh... *</i>

877
00:36:22,208 --> 00:36:25,177
* You build me up,
you break me down *

878
00:36:25,245 --> 00:36:27,412
* My heart, it pounds *

879
00:36:27,480 --> 00:36:28,780
* Yeah, you've got me *

880
00:36:28,848 --> 00:36:29,748
<i>* Oh *</i>

881
00:36:29,816 --> 00:36:31,416
* With my hands up *

882
00:36:31,484 --> 00:36:35,320
* Put your hands up *

883
00:36:36,489 --> 00:36:37,623
* Now, the party *

884
00:36:37,690 --> 00:36:40,492
* Don't start till I walk in *

885
00:36:40,560 --> 00:36:42,461
* Don't stop, make it pop *

886
00:36:42,529 --> 00:36:44,663
* DJ, blow my speakers up *

887
00:36:44,731 --> 00:36:48,267
* Tonight, I'mma fight
till we see the sunlight *

888
00:36:48,334 --> 00:36:50,435
* Tick tock on the clock *

889
00:36:50,503 --> 00:36:53,438
* But the party don't stop, no *

890
00:36:53,506 --> 00:36:54,773
* Oh, oh, oh, oh. *

891
00:36:58,244 --> 00:36:59,545
Oh, mein Gott.

892
00:37:08,888 --> 00:37:10,422
Trinkt verantwortungsbewusst!

893
00:37:16,062 --> 00:37:17,496
Hört zu, McKinley.

894
00:37:17,564 --> 00:37:20,699
Coach Sylvester hat etwas zu sagen.

895
00:37:20,767 --> 00:37:23,068
Schüler,

896
00:37:23,136 --> 00:37:25,704
Kollegen,

897
00:37:25,772 --> 00:37:28,974
Alle die der Königins Englisch verstehen...

898
00:37:29,042 --> 00:37:32,744
wir sind immer noch erschüttert, von
dem was wir gestern miterleben mussten

899
00:37:32,812 --> 00:37:35,147
bei der Versammlung,
bei der der Glee Club

900
00:37:35,214 --> 00:37:37,749
außer Kontrolle geriet.

901
00:37:37,817 --> 00:37:39,785
Meine Nase ist immer noch mit dem Geruch

902
00:37:39,852 --> 00:37:42,688
von Teenager Kotze gefüllt.

903
00:37:42,755 --> 00:37:45,557
Und man kann die Schuld
nur einer Person geben.

904
00:37:45,625 --> 00:37:49,127
Dem Teenager-Kotze Fetischist
Will Schuster,

905
00:37:49,195 --> 00:37:52,264
der Direktor des Clubs.

906
00:37:52,332 --> 00:37:54,333
Vor zwei Tagen,

907
00:37:54,400 --> 00:37:55,901
habe ich mitten in der Nacht einen

908
00:37:55,969 --> 00:37:57,869
betrunkenen Anruf von einem
geilen Will Schuester erhalten.

909
00:37:57,937 --> 00:37:59,037
Oh, nein.

910
00:37:59,105 --> 00:38:00,806
Spitzt die Ohren, McKinley High,

911
00:38:00,873 --> 00:38:02,941
und hört diesen schrecklichen Beweis

912
00:38:03,009 --> 00:38:05,043
von Alkoholsucht.

913
00:38:06,546 --> 00:38:09,514
'Hey, Sexy Lady.

914
00:38:11,150 --> 00:38:14,152
Es gibt etwas, dass ich dir
wirklich, wirklich sagen will.

915
00:38:14,220 --> 00:38:16,054
Ich liebe es, wie du dein Mittag

916
00:38:16,122 --> 00:38:18,557
mit den kleinen Plastikhandschuhen isst,
und die knistern

917
00:38:18,625 --> 00:38:21,393
und machen das süßeste Geräusch das
ich in meinem Leben gehört habe.

918
00:38:21,461 --> 00:38:25,263
Warum holst du nicht ein paar Weinschorlen,

919
00:38:25,331 --> 00:38:27,366
und kommst vorbei?

920
00:38:27,433 --> 00:38:29,201
Und wir haben eine Nacht um durchzudrehen.

921
00:38:29,235 --> 00:38:31,236
Lass uns durchdrehen!

922
00:38:31,304 --> 00:38:34,673
Lass uns im Heu herumrollen.

923
00:38:35,975 --> 00:38:38,010
Ich war vorhin erst im Heu,

924
00:38:38,077 --> 00:38:40,412
und hab einen Bullen geritten,
und dabei an dich gedacht.

925
00:38:44,350 --> 00:38:47,219
Will Schuester?

926
00:38:47,286 --> 00:38:49,588
Du wurdest gerade öffentlich gedemütigt.

927
00:38:49,656 --> 00:38:51,690
Und auf dem Weg der Besserung

928
00:38:51,758 --> 00:38:54,559
ist das der erste Schritt.

929
00:39:05,753 --> 00:39:06,819
Ich denke, du wirst
aufjedenfall suspendiert.

930
00:39:06,887 --> 00:39:08,354
Wir werden wahrscheinlich
Alle suspendiert.

931
00:39:08,422 --> 00:39:11,491
Oh, sie können gut reden. Warum
öffnen sie nicht einen Alkopop

932
00:39:11,558 --> 00:39:12,525
Mr. Schnapsdrossel von
Alkoholhausen.

933
00:39:16,163 --> 00:39:18,064
William? Glee Club?

934
00:39:18,132 --> 00:39:20,266
Ich hab ein Wort für euch.

935
00:39:21,602 --> 00:39:23,069
Glückwunsch.

936
00:39:23,137 --> 00:39:26,839
Diese Special Effects bei der Versammlung
haben sich bezahlt gemacht.

937
00:39:26,907 --> 00:39:28,875
Ich wusste nicht, was für brilliante

938
00:39:28,942 --> 00:39:32,378
musikalische, Comedy Performer ihr alle seid.

939
00:39:32,446 --> 00:39:33,713
Die Kids an dieser Schule

940
00:39:33,781 --> 00:39:34,714
sind verängstigt.

941
00:39:34,782 --> 00:39:35,782
Heute ist der erste Tag

942
00:39:35,849 --> 00:39:37,650
seit einem Monat, ohne
einen einzigen Fall von

943
00:39:37,718 --> 00:39:39,452
öffentlicher Trunkenheit

944
00:39:39,520 --> 00:39:42,121
an der McKinley High!

945
00:39:42,189 --> 00:39:44,624
Und als Dankeschön, hab ich hier

946
00:39:44,691 --> 00:39:46,692
Coupons für reduzierte Frozen Joghurts.

947
00:39:49,863 --> 00:39:52,498
William, ich denke,
du solltest jemanden wegen

948
00:39:52,566 --> 00:39:54,934
deiner Sex-und Liebessucht sehen.

949
00:39:55,002 --> 00:39:57,537
Ich hab mit meinem Pfarrer über dich geredet

950
00:39:57,604 --> 00:40:00,706
und er will dich so früh wie möglich sehen.

951
00:40:00,774 --> 00:40:02,074
Danke.

952
00:40:02,142 --> 00:40:03,309
Okay.

953
00:40:03,377 --> 00:40:04,377
Triumph.

954
00:40:07,514 --> 00:40:10,883
Ich bin zwiegespalten. Einerseits will ich
nie wieder etwas trinken, weil mir so

955
00:40:10,951 --> 00:40:13,820
schlecht wurde, aber ohne
Alkohol wäre die Versammlung

956
00:40:13,887 --> 00:40:16,022
eine Katastrophe geworden.
-Ich werde nie wieder trinken.

957
00:40:16,089 --> 00:40:18,391
Auf einen gekotzt zu werden,
öffnet echt die Augen.

958
00:40:18,458 --> 00:40:20,993
Okay Leute, ich bin froh,
dass sich alles geklärt hat

959
00:40:21,061 --> 00:40:22,862
mit der Versammlung,

960
00:40:22,930 --> 00:40:25,431
aber so was will ich von
euch nicht nochmal sehen.

961
00:40:25,499 --> 00:40:27,934
Während des Auftritts
trinken ist unprofessionell.

962
00:40:28,001 --> 00:40:29,335
In der Schule zu trinken
ist einfach nur dämlich

963
00:40:29,403 --> 00:40:31,003
und am Wichtigsten,

964
00:40:31,071 --> 00:40:32,839
es ist für euch alle illegal.

965
00:40:32,906 --> 00:40:34,106
Wer im Glashaus sitzt

966
00:40:34,174 --> 00:40:35,308
sollte nicht mit Steinen werfen.

967
00:40:35,375 --> 00:40:37,143
Das ist so rassistisch.

968
00:40:37,211 --> 00:40:38,411
Das sehe ich genauso.

969
00:40:38,478 --> 00:40:40,413
Deswegen werde ich aufhören zu trinken.

970
00:40:40,480 --> 00:40:42,415
Nicht mal ein Bier am Abend
um den Stress abzubauen.

971
00:40:42,482 --> 00:40:44,317
Aber wenn Sie nicht trinken,

972
00:40:44,384 --> 00:40:45,551
wofür leben Sie dann?

973
00:40:45,619 --> 00:40:48,120
Ich hab Genug in meinem Leben ohne Bier.

974
00:40:48,188 --> 00:40:49,455
Was genau?

975
00:40:49,523 --> 00:40:52,158
Der Punkt ist, dass ich aufhören werde.

976
00:40:52,226 --> 00:40:53,492
Und ich hoffe ihr macht das auch.

977
00:40:53,560 --> 00:40:55,428
Ist das nicht irgendwie unrealistisch?

978
00:40:55,495 --> 00:40:57,463
Ja. Ehrlichgesagt, denke ich, ist es das.

979
00:40:57,531 --> 00:40:59,298
Deswegen bitte ich euch, bis nach den

980
00:40:59,366 --> 00:41:01,400
Nationals aufzuhören.

981
00:41:01,468 --> 00:41:03,402
Seht euch selbst wie Wettkämpfer,

982
00:41:03,470 --> 00:41:06,405
die sich auf den großen Kampf vorbereiten.

983
00:41:06,473 --> 00:41:09,208
Das hier sind Schwur Formulare.

984
00:41:09,276 --> 00:41:10,910
Ich will,

985
00:41:10,978 --> 00:41:12,178
dass ihr sie unterschreibt.

986
00:41:12,246 --> 00:41:13,379
Und was ist wenn es nochmal passiert?

987
00:41:13,447 --> 00:41:16,649
Seht in die obere Ecke des Formulars.

988
00:41:16,717 --> 00:41:18,484
-Das ist meine Handy Nummer.
-Juhu!

989
00:41:18,552 --> 00:41:21,587
Teil des Formulars ist es,
dass ihr, falls es passiert,

990
00:41:21,655 --> 00:41:24,457
egal wo ihr seid oder welche Zeit es ist,

991
00:41:24,524 --> 00:41:25,892
mich anrufen könnt, und ich
euch dann nach Hause fahre.

992
00:41:27,494 --> 00:41:29,262
Wir können froh sein, dass
diesmal die einzige Konsequenz

993
00:41:29,329 --> 00:41:31,564
eures Trinkens, das zeitlich
ungelegene Kotzen, war.

994
00:41:31,632 --> 00:41:34,734
Niemand will, dass euch etwas passiert.

995
00:41:34,801 --> 00:41:36,035
Cool, Mr. Shue.
Ich unterschreib es.

996
00:41:36,103 --> 00:41:38,938
Ich auch. Ich meine, Alkohol hat nichts

997
00:41:39,006 --> 00:41:40,439
für mein Songwriting getan.

998
00:41:40,507 --> 00:41:43,509
Was ist nachdem wir die
Nationals gewonnen haben?

999
00:41:48,015 --> 00:41:51,150
Dann kauf ich den
sprudelnden Apfelwein.

1000
00:41:52,986 --> 00:41:54,287
So, du hast gesagt er kommt
hier um 15:30 Uhr vorbei?

1001
00:41:54,354 --> 00:41:56,555
Kannst deine Uhr danach stellen.
Für seinen Kaffee nach den Proben.

1002
00:41:56,623 --> 00:41:58,057
Ich kann es kaum erwarten ihn zu küssen.

1003
00:41:58,125 --> 00:42:00,259
Ich hab ein ungutes
Gefühl deswegen, Rachel.

1004
00:42:00,327 --> 00:42:01,694
Ich will nicht, eines besseren
Belehrt werden,

1005
00:42:01,762 --> 00:42:03,429
aber ich will auch nicht,
dass du verletzt wirst.

1006
00:42:03,497 --> 00:42:05,131
Da gibt es so oder so keinen Sieg für mich.

1007
00:42:05,198 --> 00:42:06,399
Wer kümmert sich um dich, Kumpel?

1008
00:42:06,466 --> 00:42:07,767
Ich bekomme vielleicht
einen neuen Freund

1009
00:42:07,834 --> 00:42:09,635
der mit mir gesanglich mithalten,
und mir später

1010
00:42:09,703 --> 00:42:10,903
eurasische Kinder geben kann.

1011
00:42:10,971 --> 00:42:12,538
Da ist er.

1012
00:42:12,606 --> 00:42:15,207
Traumhaft wie immer.

1013
00:42:15,275 --> 00:42:17,176
Okay. Drück mir die Daumen.

1014
00:42:20,013 --> 00:42:21,047
Hey, Rachel.
Was ist los?

1015
00:42:35,662 --> 00:42:37,897
Jep.

1016
00:42:37,965 --> 00:42:39,065
Ich bin schwul.

1017
00:42:39,132 --> 00:42:41,867
100% schwul.

1018
00:42:41,935 --> 00:42:44,704
Danke, dass du das geklärt hast Rachel.

1019
00:42:44,771 --> 00:42:45,905
Hör mal, halt mir bitte meinen Platz frei.

1020
00:42:45,973 --> 00:42:47,039
Ich muss mal eben auf die Toilette.

1021
00:42:53,480 --> 00:42:54,747
Das war hart, oder?

1022
00:42:54,815 --> 00:42:57,049
Machst du Witze?

1023
00:42:57,117 --> 00:42:59,285
Das war fantastisch.

1024
00:42:59,353 --> 00:43:00,753
Ich bin sprachlos.

1025
00:43:00,821 --> 00:43:02,455
Ich hatte gerade

1026
00:43:02,522 --> 00:43:04,323
eine Beziehung mit einem Typen
der sich als schwul rausgestellt hat.

1027
00:43:04,391 --> 00:43:05,992
Das ist Songwriting Gold.

1028
00:43:07,527 --> 00:43:08,894
Okay, ich muss komponieren gehen.

1029
00:43:08,962 --> 00:43:10,796
Aber danke. Danke.

1030
00:43:10,864 --> 00:43:15,601
Übersetzung: isa20nbg
www.subcentral.de

