1
00:00:00,857 --> 00:00:02,563
Bisher bei Grey's Anatomy...

2
00:00:02,758 --> 00:00:03,699
- O'Malley.
- Was?

3
00:00:03,883 --> 00:00:05,630
George's Vater wurde letzte Nacht eingeliefert.

4
00:00:05,729 --> 00:00:07,700
Es ist nur der Austausch
einer Herzklappe, George.

5
00:00:07,739 --> 00:00:10,150
Burke wird es machen und Du
wirst seinen Terminplan abklären.

6
00:00:10,165 --> 00:00:12,625
Wenn jemand am Herzen meines Vaters
operiert, will ich, dass es Burke ist.

7
00:00:12,781 --> 00:00:15,242
Dr. Hahn hat den zweitbesten Abschluss.

8
00:00:15,298 --> 00:00:17,315
Fragen Sie sie wer der Beste war.

9
00:00:17,409 --> 00:00:20,506
Adele und ich... sie möchte, dass ich als Chief
aufhöre, in den Ruhestand gehe.

10
00:00:20,575 --> 00:00:22,060
Wir fangen neu an.

11
00:00:22,123 --> 00:00:24,471
Und neu anfangen bedeutet kein Sex, weil?

12
00:00:24,501 --> 00:00:28,258
Weil wir das letzte Mal mit Sex angefangen haben
und es nicht sehr gut lief.

13
00:00:28,312 --> 00:00:30,059
Du hast heute Morgen ein Herz dekanüliert.

14
00:00:29,899 --> 00:00:31,210
- Ich dekanülierte kein...
- Doch, hast Du.

15
00:00:31,495 --> 00:00:35,850
Und als Burke und ich fischen waren,
bemerke ich etwas seltsames
an seiner Hand.

16
00:00:36,315 --> 00:00:38,561
Ich habe mit einem anderen Mann geschlafen.
Soll ich es George sagen?

17
00:00:38,638 --> 00:00:39,941
Callie hat mit Sloan geschlafen.

18
00:00:39,965 --> 00:00:41,671
Ich habe den ganzen Tag überlegt,
was mit Burke nicht stimmt...

19
00:00:41,816 --> 00:00:42,720
Burke geht es gut.

20
00:00:42,746 --> 00:00:45,032
- Dein Vater wird wieder gesund werden.
- Du lügst.

21
00:00:45,178 --> 00:00:47,392
Burke versteckt etwas und Du hilfst ihm.

22
00:00:47,588 --> 00:00:49,530
George weiß es.

23
00:00:55,946 --> 00:00:57,423
<i>Als Ärzte...</i>

24
00:00:58,796 --> 00:01:01,013
<i>kennen wir jedermanns Geheimnisse...</i>

25
00:01:01,447 --> 00:01:03,802
<i>ihre medizinische Geschichte...</i>

26
00:01:04,778 --> 00:01:06,030
<i>sexuelle Geschichte...</i>

27
00:01:06,765 --> 00:01:10,850
<i>geheime Informationen.
Das ist genauso wichtig für einen Chirurgen,</i>

28
00:01:11,025 --> 00:01:12,691
<i>wie ein 10er Skalpell...</i>

29
00:01:15,225 --> 00:01:17,460
<i>und jedes bisschen bedeutet Gefahr.</i>

30
00:01:20,195 --> 00:01:23,251
<i>Wir bewahren Geheimnisse.
Wir müssen es,</i>

31
00:01:29,775 --> 00:01:32,891
<i>aber nicht alle Geheimnisse
können bewahrt werden.</i>

32
00:01:49,086 --> 00:01:51,651
6-Buchstabenwort für Pinnacle.

33
00:01:53,217 --> 00:01:55,353
- Zenith.
- Oh, das ist gut.

34
00:01:55,666 --> 00:01:58,403
Kein Sex, Kreuzworträtsel, Tagesereignisse...

35
00:01:58,715 --> 00:02:00,573
Wann fängt die Strickerei an?

36
00:02:01,098 --> 00:02:01,840
Sei ruhig.

37
00:02:01,955 --> 00:02:03,722
Gute Dinge kommen zu denen, die warten.

38
00:02:03,806 --> 00:02:05,360
Yeah? Ich will Sex.

39
00:02:06,127 --> 00:02:09,003
- Es wird kein Sex geben.
- Unterbreche ich beim Sex?

40
00:02:09,426 --> 00:02:10,102
Nein.

41
00:02:10,247 --> 00:02:12,332
- Gut. Raus hier.
Was? Sie können mich nicht rauswerfen.

44
00:02:20,826 --> 00:02:22,650
Wenn ich wiederkomme, gibt es besser etwas Sex...

45
00:02:23,016 --> 00:02:25,643
- Warum bist du so durchgeschwitzt und bleich?
- Ich bin hierher gelaufen.

46
00:02:26,716 --> 00:02:29,081
Wir laufen nicht. Du läufst nicht.

47
00:02:32,667 --> 00:02:35,451
- Christina...
- Was wäre, wenn Derek eine Bank ausraubt?

48
00:02:36,006 --> 00:02:36,460
Was?

49
00:02:36,586 --> 00:02:38,931
Sagen wir Derek raubt eine Bank aus,
und während er drinnen ist,

50
00:02:38,986 --> 00:02:42,131
wartest Du draußen, weil es dein Job
ist den Fluchtwagen zu fahren.

51
00:02:42,275 --> 00:02:44,183
- Warum sollte Derek eine Bank ausrauben?
- Stell es Dir vor, bitte.

52
00:02:44,266 --> 00:02:46,312
- Okay, Derek raubt eine Bank aus.
- Und er wird geschnappt.

53
00:02:46,726 --> 00:02:47,950
Aber keiner weiß, dass Du beteiligt warst,

54
00:02:48,438 --> 00:02:49,510
weil Du den Wagen gefahren hast.

55
00:02:49,948 --> 00:02:53,072
Okay, Derek ist im Gefängnis, ich in dem
mysteriösen Auto. Was ist die Frage?

56
00:02:53,365 --> 00:02:54,533
Würdest Du Dich selber stellen,

57
00:02:55,285 --> 00:02:59,431
oder würdest Du ruhig bleiben und
Derek für einen Raub einsitzen lassen, bei dem
Du Dich als Komplize mitschuldig gemacht hast?

58
00:02:59,655 --> 00:03:01,490
Oder würdest Du, Du weißt schon, bei ihm bleiben?

59
00:03:02,246 --> 00:03:05,552
Nun..., wessen Idee war es
die Bank auszurauben?

60
00:03:06,326 --> 00:03:11,563
Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.
Seine, aber... Du hast ihm geholfen.

61
00:03:12,196 --> 00:03:13,732
Ich meine, könntest Du damit leben,

62
00:03:14,508 --> 00:03:17,591
dass Du abgehauen bist
und den Mann den Du liebst, hast sitzen lassen?

63
00:03:20,065 --> 00:03:23,321
Wenn Du es mir erzählst,
kann ich Dir vielleicht helfen.

64
00:03:24,506 --> 00:03:28,222
- Falls Du es mir sagst...
- Nein, ich sehe... ich sehe Dich bei der Arbeit.

65
00:03:29,587 --> 00:03:32,151
Christina, Du läufst nicht.

66
00:03:33,396 --> 00:03:35,240
Wir laufen nicht.

67
00:03:36,616 --> 00:03:40,990
- Hat George irgendetwas zu Dir gesagt?
- Worüber?

68
00:03:43,286 --> 00:03:47,622
Ich laufe manchmal...
ohne Dich

69
00:04:04,775 --> 00:04:07,553
- Wie geht es Deinem Vater?
- Seine Operation ist heute.

70
00:04:07,926 --> 00:04:11,070
- Du brauchst Dir um nichts Sorgen machen.
- Ich bin nicht besorgt, nicht mehr.

71
00:04:11,506 --> 00:04:13,910
- Was meinst du damit?
- Hey.

72
00:04:14,447 --> 00:04:18,820
Also habt Du und Meredith zurzeit Eurer
"wir sind die besten Freunde, wir sind so cool"-
Geheimnis-Ding?

73
00:04:19,077 --> 00:04:20,201
Entschuldige, ich bin gereizt.

74
00:04:20,538 --> 00:04:22,711
Candy striping macht mich gereizt.

75
00:04:22,776 --> 00:04:25,092
- Christina ist dabei zu gehen...
- Ah, also kann ich meine Freundin zurück haben.

76
00:04:30,816 --> 00:04:33,450
Was hat sie?

77
00:04:44,807 --> 00:04:48,433
- Warum tust Du so, als ob der
Himmel herunterfällt?
- Der Himmel fällt nicht. Er ist schon gefallen...

78
00:04:48,485 --> 00:04:52,130
- George weiß es.
- Ich habe gestern 14 Stunden operiert,

79
00:04:52,168 --> 00:04:55,110
- und kein Zucken.
- Yeah, mit mir an Deiner Seite,
bereit einzuspringen.

80
00:04:56,046 --> 00:04:58,371
- Ich habe seit einer Woche kein Zucken.
- George weiß es.

81
00:04:58,507 --> 00:05:01,290
Und es ist nicht irgendeine Operation.
Du operierst heute seinen Vater.

82
00:05:01,187 --> 00:05:04,483
- Ich bin mir dessen bewusst und mir geht es gut.
- Nun, er plant irgendetwas.

83
00:05:04,547 --> 00:05:07,770
- Ich kenne ihn. Er wird nicht einfach
daneben stehen und nichts sagen.
- Da gibt es nichts zu sagen.

84
00:05:08,286 --> 00:05:09,713
Hab ich ein Zucken? Nein hab ich nicht.

85
00:05:11,207 --> 00:05:14,491
Wir brauchen eine Strategie.
Wir müssen uns eine Geschichte ausdenken
und uns einen Plan einfallen lassen.

86
00:05:14,645 --> 00:05:16,201
Oh, Christina,

87
00:05:16,516 --> 00:05:17,990
Du übertreibst.

88
00:05:18,546 --> 00:05:20,373
Ich übertreibe?

89
00:05:21,057 --> 00:05:24,663
Ich habe mir meinen Arsch für dich aufgerissen
um sicher zu stellen das hier niemand etwas weiß,

90
00:05:24,758 --> 00:05:25,761
habe Dein Terminplan geführt,

91
00:05:25,915 --> 00:05:29,981
- chirurgische Eingriffe gelernt. Ich bräuchte
bis zu meinem 5. Jahr nicht zu wissen,
wie ich Dich absichern muss.
- Mich absichern?

92
00:05:31,085 --> 00:05:33,572
- Und habe ich Dich etwa nicht abgesichert?
- Wie bitte?

93
00:05:34,987 --> 00:05:38,852
Ich sage nur...
wir sind ein Team...

94
00:05:39,755 --> 00:05:43,903
- Okay.
- Ein starkes Team. Und ich würde nicht im OP
sein, wenn ich es nicht wüsste, dass ich es kann,

95
00:05:44,497 --> 00:05:45,922
und Du musst mir in dieser Sache vertrauen.

96
00:05:45,957 --> 00:05:48,762
- Lass Dich von dem O'Malley-Ding
nicht unterkriegen
- Nein, tue ich nicht.

97
00:05:50,997 --> 00:05:54,663
- Christina...
- Ich muss... ich muss gehen.

98
00:05:59,685 --> 00:06:02,762
- Was ist passiert?
- Der Fahrer hat die Kontrolle
über sein Auto verloren,

99
00:06:02,868 --> 00:06:06,101
pflügte durch den Fischmarkt an Anlegeplatz.
Am Ende waren es duzende Verletzte.

100
00:06:06,135 --> 00:06:08,003
- Ich brauche hier alle Hände.
- Alle Hände?

101
00:06:08,197 --> 00:06:10,423
Soll das bedeuten "alle Hände"
oder nur alle Hände?

102
00:06:10,478 --> 00:06:12,452
Stevens, uh, Sie sollten
nicht angepiept worden sein.

103
00:06:12,585 --> 00:06:17,102
Sie können gehen und Mr. O'Malley übernehmen.
Er hat heute seine Operation mit Dr. Burke.

104
00:06:17,145 --> 00:06:21,060
- Uh, das ist mein Fall. Ich bin bei Burke.
- Sie haben Verletzte die in die Notaufnahme
rollen. Sie kann für Sie übernehmen.

105
00:06:21,218 --> 00:06:22,223
Also kann ich assistieren?

106
00:06:22,536 --> 00:06:25,110
- Danke.
- Aber...
- Stevens, Sie werden nicht assistieren.

107
00:06:25,148 --> 00:06:27,010
Sie werden kein einziges Instrument anfassen.

108
00:06:27,038 --> 00:06:31,062
Sie werden sich nicht bewegen oder sprechen
oder irgendetwas tun außer atmen und zusehen.

109
00:06:31,096 --> 00:06:33,083
Wieder candy striping. Kein Problem.

110
00:06:34,008 --> 00:06:36,911
- Wo ist George? Warum ist er nicht hier?
- Ich weiß es nicht.
Er hat den Dienst mit mir getauscht.

111
00:06:38,807 --> 00:06:41,371
Dr. Bailey...
uhm, ich will nur sagen,

112
00:06:41,598 --> 00:06:45,250
Dr. Burke hat mich gebeten, mich um den Fall
O'Malley zu kümmern, also falls ich gehen muss...

113
00:06:45,605 --> 00:06:47,651
Ich meine, Izzie kann ihm
nämlich nicht assistieren, also

114
00:06:47,975 --> 00:06:51,890
- falls mein Facharzt nach mir fragt...
- Nun, falls Ihr Facharzt nach Ihnen fragt,

115
00:06:52,016 --> 00:06:54,020
dann müssen Sie gehen, oder nicht?

116
00:06:56,676 --> 00:07:00,360
Grey, Trauma-Raum 1. Yang, der Mann
auf der Trage. Karev, Sie kommen mit mir.

117
00:07:00,437 --> 00:07:01,160
Gut, klären Sie mich auf.

118
00:07:01,216 --> 00:07:04,832
Larry Shane Dickerson, 86,
G.C.S. 8, B.P. bei 100 gefühlt,

119
00:07:04,917 --> 00:07:07,643
- Puls in den 120igern.
- Offensichtliche Deformation
an der rechten tib/fib.

120
00:07:07,676 --> 00:07:09,421
Zum Röntgen. Lassen Sie es mich wissen,
wenn da etwas chirurgisches ist.

121
00:07:09,518 --> 00:07:11,680
Sieht so aus als ob er einige schlimmere
Probleme hat, als ein gebrochenes Bein.

122
00:07:11,775 --> 00:07:13,841
Schatz, lass mich deine Stimme hören.

123
00:07:13,966 --> 00:07:17,321
- Dieses Auto, dieses Auto...
hätte ihn fast umgebracht.
- Das Auto hat ihn angefahren?

124
00:07:17,548 --> 00:07:21,020
Nein, er ist gefahren. Stieß sich den Kopf an der
Windschutzscheibe, die Brust traf die Lenksäule.

125
00:07:21,036 --> 00:07:22,001
Altes Auto, keine Airbags

126
00:07:22,076 --> 00:07:24,420
Er hat das Auto gefahren,
das in den Fischmarkt krachte?

127
00:07:24,466 --> 00:07:26,442
Er hat es nicht gefahren.
Das habe ich Ihnen doch gesagt.

128
00:07:26,476 --> 00:07:29,571
Es hat ihn gefahren. Er hat nicht das
alles nicht getan. Es war das Auto.

129
00:07:29,667 --> 00:07:30,643
Er konnte es nicht stoppen.

130
00:07:30,698 --> 00:07:33,002
Okay. Linke Pupille ist träge.
Mrs. Dickerson,

131
00:07:33,147 --> 00:07:36,013
Dr. Yang wird ihren Ehemann
in die Radiologie bringen.

132
00:07:36,067 --> 00:07:38,503
Und Mrs. Dickerson, da sind zwei Polizeibeamte,
die auf ihre Aussage über den Unfall warten.

133
00:07:38,577 --> 00:07:41,053
Es war das Auto. Sehen sie, er ließ mich raus
und ging zum Park wie er es immer gemacht hat.

134
00:07:43,986 --> 00:07:45,492
Larry ist ein guter Fahrer.

135
00:07:45,678 --> 00:07:47,222
Bitte, ich möchte bei meinem Ehemann bleiben.

136
00:07:47,266 --> 00:07:49,771
- Ja, Mrs. Dickerson,
aber machen Sie eben die Aussage.
- Nicht jetzt!

137
00:07:50,578 --> 00:07:51,191
Bitte.

138
00:07:53,926 --> 00:07:58,750
Okay, uh... alles...alles klar,
Ich... Ich werde sie bitten später wiederkommen.

139
00:08:03,045 --> 00:08:05,282
- Er kollabiert.
- Ich brauche hier einen Absauger.

140
00:08:11,078 --> 00:08:12,253
Sollen wir ihn noch einmal schocken?

141
00:08:12,326 --> 00:08:14,441
Schocken wird einem Herz nicht helfen,
wenn kein Blut zum pumpen da ist.

142
00:08:14,676 --> 00:08:16,312
- Verdammt.
- Da sind überall Klumpen.

143
00:08:16,656 --> 00:08:17,850
Wenn ich doch bloß mehr sehen könnte...

144
00:08:17,863 --> 00:08:20,881
Also, Sie haben gesagt, Sie waren
auf dem Fischmarkt als es passierte?

145
00:08:21,081 --> 00:08:23,518
Okay, ich brauche Sie, um ihre...

146
00:08:25,912 --> 00:08:27,239
Ma'am?

147
00:08:28,089 --> 00:08:29,240
Ma'am?

148
00:08:32,116 --> 00:08:35,970
- Sagen Sie es, Grey.
- Todeszeitpunkt... 7:53h.

149
00:08:37,147 --> 00:08:38,073
Ma'am?

150
00:08:42,357 --> 00:08:47,143
Preston Burke... zurück von den Toten.

151
00:08:47,548 --> 00:08:50,722
- Kann nicht das Gleiche von
deinem Patienten sagen.
- Ma'am?!

152
00:08:51,858 --> 00:08:54,431
Ich brauche hier eine Trage.

153
00:08:54,546 --> 00:08:59,331
- Ich glaube ich habe im Halteverbot geparkt.
- Oh! Ich brauche eine Trage, bitte!

154
00:09:02,095 --> 00:09:06,995
Grey's Anatomy Season 03 - Episode 09

