1
00:00:01,544 --> 00:00:04,079
Die Zölibats Club 
Versammlung beginnt nun.

2
00:00:04,130 --> 00:00:06,131
Fangen wir das Treffen damit an,
indem wir das Protokoll der

3
00:00:06,216 --> 00:00:08,350
letzten Woche, und das von

4
00:00:08,418 --> 00:00:10,185
der Woche davor lesen,

5
00:00:10,253 --> 00:00:12,771
wo Rachel die Stunde damit verbrachte,
Quinn und die Natur

6
00:00:12,856 --> 00:00:14,023
ihrer Beziehung mit Finn zu erfragen.

7
00:00:14,090 --> 00:00:16,308
Fragen, welche Jemand immer noch
verweigert zu beantworten.

8
00:00:16,393 --> 00:00:18,160
Und ich werde mich weiterhin weigern,

9
00:00:18,228 --> 00:00:19,428
weil es dich nichts angeht.

10
00:00:19,479 --> 00:00:20,813
Ich sage nur,

11
00:00:20,897 --> 00:00:23,598
dass ich dem Zölibats Club beigetreten bin,
um mich auf mich zu fokussieren.

12
00:00:23,650 --> 00:00:24,883
Ich auch. Finn ist Kryptonit,

13
00:00:24,951 --> 00:00:27,453
darum nehme ich meine Energie
jetzt für das Songwriting.

14
00:00:27,537 --> 00:00:30,439
Ja, und ich muss sagen,
dass ich sehr inspiriert bin,

15
00:00:30,490 --> 00:00:33,626
weil ihr Beide zeigt, dass das
Zölibat eine umsetzbare Option

16
00:00:33,693 --> 00:00:35,411
für Teens ist, die einfach noch
nicht bereit für Intimität sind,

17
00:00:35,462 --> 00:00:36,945
und für jene die älter sind,

18
00:00:36,997 --> 00:00:38,664
und Angst davor haben
eine Schlampe zu werden.

19
00:00:38,732 --> 00:00:40,782
Ich hab hier ein Club Geschenk,

20
00:00:40,834 --> 00:00:44,503
das sicher Anklang
finden wird. Bereit?

21
00:00:44,587 --> 00:00:45,804
Keuchheitsketten.

22
00:00:45,889 --> 00:00:49,091
Wir verschenken unsere kleinen Herzen,
aber nicht den Schlüssel.

23
00:00:49,142 --> 00:00:51,644
Damit niemand das Schloss öffnen kann.

24
00:00:51,728 --> 00:00:54,763
Und so Ladys, bleiben wir geschützt.

25
00:00:54,814 --> 00:00:56,715
Ich hab ein paar Fragen.

26
00:00:56,783 --> 00:00:58,467
Ein paar Dinge...
worüber ich neugierig bin.

27
00:00:58,518 --> 00:01:00,135
Nein, nein, nein, warum neugierig?

28
00:01:00,186 --> 00:01:02,738
Man wartet mit bestimmten Dingen,
bis man sich wohlfühlt, stimmts?

29
00:01:02,805 --> 00:01:04,973
Vielleicht bis zu den Flitterwochen,
ich weiß nicht.

30
00:01:05,025 --> 00:01:06,442
Vielleicht noch länger!

31
00:01:06,493 --> 00:01:08,460
Zölibat, Ladys! Steht drauf!

32
00:01:08,580 --> 00:01:11,645
Glee Staffel 2 Episode 15
Übersetzung: isa20nbg

33
00:01:11,765 --> 00:01:13,832
Ich bin einfach so enttäuscht.

34
00:01:13,917 --> 00:01:16,318
Warum? Ich dachte du wolltest, dass
sich die Keuchheitsketten durchsetzen?

35
00:01:16,369 --> 00:01:19,038
Ja, bis ich merkte,
dass sie die Keuchheitsketten

36
00:01:19,122 --> 00:01:20,205
als Nippel Ringe benutzten.

37
00:01:20,290 --> 00:01:21,590
Ich weiß, Abstinenz zu lehren ist schwierig,

38
00:01:21,657 --> 00:01:23,092
aber ich hab gesehen wie eine
Teen Schwangerschaft

39
00:01:23,159 --> 00:01:24,593
das Leben eines Kindes
auf den Kopf stellen kann.

40
00:01:24,660 --> 00:01:26,545
Also kämpfe weiter für die gute Sache.

41
00:01:26,629 --> 00:01:29,548
Und ich mache was immer ich kann,
um das Zölibat zu einer

42
00:01:29,632 --> 00:01:31,016
Option fÃ¼r die Kids zu machen.

43
00:01:31,101 --> 00:01:32,601
Ich weiÃŸ nicht, SÃ¼ÃŸer.

44
00:01:32,668 --> 00:01:35,637
Klingt ziemlich langweilig...

45
00:01:35,689 --> 00:01:37,005
Holly! Was machst du hier?

46
00:01:37,057 --> 00:01:40,109
Vertretungslehrer. Der
Gesundheitslehrer hat einen

47
00:01:40,176 --> 00:01:43,395
krassen Fall von Herpes. Igitt.

48
00:01:43,480 --> 00:01:45,514
-Oh, es ist so schön dich zu sehen!
-Dich auch!

49
00:01:45,565 --> 00:01:46,648
Oh, das Gesicht, das Gesicht!

50
00:01:48,151 --> 00:01:50,235
Oh. Oh, das ist...

51
00:01:50,320 --> 00:01:51,320
Emma.

52
00:01:51,371 --> 00:01:52,854
-Emma, Emma Pillsbury.
-Oh, hi.

53
00:01:52,906 --> 00:01:54,073
-Schön Sie kennen zu lernen.
-Schön Sie kennen zu lernen.

54
00:01:54,157 --> 00:01:56,291
-Das ist Holly Holliday.
-Hi, Holly.

55
00:01:56,359 --> 00:01:57,543
Setz dich.

56
00:01:57,627 --> 00:02:00,045
-Oh, danke.
-Wow!

57
00:02:00,130 --> 00:02:03,332
So, ich bin neugierig,
warum denken Sie,

58
00:02:03,383 --> 00:02:05,884
dass das Zölibat keine machbare
Option für Teenager ist?

59
00:02:05,969 --> 00:02:07,369
Oh, ich denke das. Ich denke,
dass es eine machbare Option ist.

60
00:02:07,420 --> 00:02:08,971
Ich denke nur, dass
es nicht realistisch ist.

61
00:02:09,038 --> 00:02:10,756
Das ist wie, wenn man sagt,

62
00:02:10,840 --> 00:02:13,142
Vegetarismus sei eine
Option für Löwen.

63
00:02:15,979 --> 00:02:18,931
Ich habe gerade in der Zeitung gelesen,
dass 90% der High School Mädchen

64
00:02:19,015 --> 00:02:23,152
im Memphis Schulbezirk innerhalb von
drei Monaten schwanger geworden sind.

65
00:02:23,219 --> 00:02:24,770
Ich meine, es ist zwar Tennessee,
aber trotzdem.

66
00:02:24,854 --> 00:02:27,106
Wir müssen die Leute
wachrütteln, wisst ihr?

67
00:02:27,190 --> 00:02:29,575
Informationen sind Macht.
Oh, und im Übrigen, Will,

68
00:02:29,659 --> 00:02:33,328
einiger deiner Glee Kids haben
die wenigste Ahnung.

69
00:02:33,396 --> 00:02:36,565
Demonstration: Das ist ein Kondom,

70
00:02:36,616 --> 00:02:38,667
welches die Übertragung von
HIV verhindern kann,

71
00:02:38,734 --> 00:02:40,068
was zu AIDS führen kann,

72
00:02:40,120 --> 00:02:42,087
und es schützt außerdem
gegen Schwangerschaften.

73
00:02:42,172 --> 00:02:43,789
Gurken können AIDS übertragen?

74
00:02:43,873 --> 00:02:46,425
Wirklich? Ich hatte die
gerade in meinem Salat!

75
00:02:46,509 --> 00:02:49,878
-Wir müssen diese Kids aufklären.
-Da stimme ich nicht zu.

76
00:02:49,929 --> 00:02:51,580
Ich denke nicht, dass wir diese
Kinds mit grafischen Infos

77
00:02:51,648 --> 00:02:53,132
überschütten sollten. Es sind Kids.

78
00:02:53,216 --> 00:02:54,683
Ich möchte nicht deren Unschuld stehlen.

79
00:02:54,750 --> 00:02:58,687
Sind Sie so eine verrückte Papst Lady?

80
00:02:58,754 --> 00:03:01,723
Denken Sie an die Bilder,
der die Kinder ausgesetzt sind.

81
00:03:01,775 --> 00:03:04,393
Ich meine, denken Sie,
zu was sie Zugang haben.

82
00:03:04,444 --> 00:03:05,761
Das macht es nicht okay.

83
00:03:05,829 --> 00:03:07,229
Und das sollte nicht
die Botschaft ändern,

84
00:03:07,280 --> 00:03:09,314
die da lautet, dass 
es ernste Dinge sind

85
00:03:09,399 --> 00:03:10,449
die nicht für Kinder oder
Erwachsene sind!

86
00:03:12,152 --> 00:03:15,270
Okay, ich denke, dass
das ein bisschen naiv ist.

87
00:03:15,321 --> 00:03:19,208
Wenn ihr mich entschuldigen würdet,
ich werde gleich wahnsinnigen Sex haben,

88
00:03:19,275 --> 00:03:21,943
weil ich darüber wahnsinnig
gut informiert bin.

89
00:03:22,996 --> 00:03:24,129
Ich mach Witze.

90
00:03:26,382 --> 00:03:28,634
<i>- Hasta luego.
- Hasta luego.</i>

91
00:03:30,336 --> 00:03:32,621
Oh, Man.

92
00:03:32,672 --> 00:03:36,124
Hey, Britt-Britt. Hör mal.

93
00:03:36,176 --> 00:03:39,144
Warum machen wir es uns nicht bei
einem "Sweet Valley High" Abend gemütlich

94
00:03:39,229 --> 00:03:40,629
und kuscheln ein bisschen?

95
00:03:40,697 --> 00:03:43,232
Ich wäre total für süße Lady-Küsse,

96
00:03:43,299 --> 00:03:47,352
aber ich fühle mich zur
Zeit nicht sehr sexy.

97
00:03:47,437 --> 00:03:49,304
Ich denke, dass ich einen
Braten in der Röhre habe.

98
00:03:49,355 --> 00:03:51,740
Bitte sag es Niemandem.

99
00:03:51,807 --> 00:03:54,860
-Okay? Besonders nicht Artie.
-Ja, sicher.

100
00:03:54,944 --> 00:03:55,944
Dein Geheimnis ist bei mir...

101
00:03:55,995 --> 00:03:57,746
Oh, mein Gott. Brittany ist schwanger.

102
00:03:57,813 --> 00:03:59,081
Oh, mein Gott. Brittany ist schwanger.

103
00:03:59,148 --> 00:04:01,166
-Es war nur eine Frage der Zeit?
-Was?

104
00:04:01,251 --> 00:04:02,367
Bis Brittany schwanger wird.

105
00:04:02,452 --> 00:04:04,369
-Oh. Glückwunsch.
-Für was?

106
00:04:04,454 --> 00:04:05,654
Oh, hast du es noch nicht gehört?
Deine Freundin ist schwanger.

107
00:04:05,705 --> 00:04:07,206
Du bist bald ein Baby Daddy.

108
00:04:09,008 --> 00:04:10,125
Okay, Leute.

109
00:04:10,176 --> 00:04:11,493
Die Regionals sind nächste Woche.

110
00:04:11,544 --> 00:04:13,545
Es wird Zeit, dass wir uns wegen
der Setliste Gedanken machen.

111
00:04:13,630 --> 00:04:15,464
Artie?

112
00:04:15,515 --> 00:04:17,299
Alles okay?

113
00:04:17,350 --> 00:04:19,017
Mein Leben ist zuende.

114
00:04:19,102 --> 00:04:22,170
Wie soll ich ein Baby ernähren?

115
00:04:22,222 --> 00:04:24,339
Wieso hast du mir das nicht erzählt?

116
00:04:24,390 --> 00:04:25,324
Wartet, Brittany, bist du schwanger?

117
00:04:25,391 --> 00:04:27,593
Definitiv.
Es tut mir so leid, Artie.

118
00:04:27,660 --> 00:04:30,279
Ich wollte dich nicht verärgern.

119
00:04:30,346 --> 00:04:32,481
Ich dachte, ich würde dich überraschen
wenn er abgeworfen wird.

120
00:04:32,532 --> 00:04:34,683
Ich bin mir sicher,
dass es ein Junge wird.

121
00:04:34,751 --> 00:04:36,835
Um...
Babys werden nicht abgeworfen.

122
00:04:36,903 --> 00:04:38,537
Warte mal, Brittany.
Warst du schon bei einem Arzt?

123
00:04:38,621 --> 00:04:40,822
Nur so kannst du dir sicher sein.

124
00:04:40,874 --> 00:04:42,958
Ich brauch keinen Arzt.

125
00:04:43,025 --> 00:04:44,626
Ich muss nur aus meinem Fenster sehen.

126
00:04:44,694 --> 00:04:46,528
Vor drei Tagen

127
00:04:46,579 --> 00:04:48,764
hat ein Storch sein Nest
auf meiner Garage gebaut.

128
00:04:48,831 --> 00:04:50,966
Ich bin nicht blöd.
Er macht sich offensichtlich

129
00:04:51,033 --> 00:04:53,051
dafür bereit, mir ein Baby zu bringen.

130
00:04:53,136 --> 00:04:55,003
Ich weiß, wo Babys herkommen.

131
00:04:57,173 --> 00:04:59,558
Und da hab ich realisiert,
dass du Recht hast.

132
00:04:59,642 --> 00:05:03,011
Los gehts.
Gesundheits-Jazzerice-Klasse.

133
00:05:03,062 --> 00:05:04,930
Können wir schon unseren
Herzschlag spüren, Leute?

134
00:05:06,432 --> 00:05:09,050
Siehst du? Wir müssen
diese Kids aufklären.

135
00:05:09,102 --> 00:05:10,519
Wie machen wir das,
ohne zu grafisch zu werden?

136
00:05:10,570 --> 00:05:11,770
Atmet.

137
00:05:11,854 --> 00:05:13,572
Ich will sie aufklären,
nicht anregen.

138
00:05:13,656 --> 00:05:17,276
Hast du noch nie Jessica Seinfelds
Kochbuch gelesen?

139
00:05:17,360 --> 00:05:20,895
Es geht darum,
Gemüse im Essen zu verstecken,

140
00:05:20,947 --> 00:05:23,282
Kids auszutricksen, damit sie
gesunde Sachen zu sich nehmen.

141
00:05:23,366 --> 00:05:24,666
Schütteln!

142
00:05:24,734 --> 00:05:26,084
Ah! Und locker.

143
00:05:26,169 --> 00:05:27,786
Ich kann dir nicht folgen.

144
00:05:27,870 --> 00:05:29,671
Das ist Jazzercise, Will.
So schwer ist es nicht.

145
00:05:29,739 --> 00:05:31,039
-Nein.
-Macht einen auf "Grease."

146
00:05:31,090 --> 00:05:32,174
Ich rede noch vom Gemüseverstecken.

147
00:05:32,241 --> 00:05:33,508
Was ich sage ist,

148
00:05:33,576 --> 00:05:36,261
dass wir einen Weg finden müssen,
den Aufklärungsunterricht

149
00:05:36,346 --> 00:05:39,548
so einzuschmuggeln,
dass er nicht provokativ ist.

150
00:05:39,599 --> 00:05:41,583
Und dehnen.

151
00:05:41,634 --> 00:05:43,936
Oh!

152
00:05:44,020 --> 00:05:45,887
Ihr wart super.

153
00:05:45,939 --> 00:05:47,189
Wie gut fühlen wir uns?

154
00:05:47,256 --> 00:05:49,141
Schwitzen wir? Ja!

155
00:05:49,225 --> 00:05:50,475
Nächste Woche, reden wir über die

156
00:05:50,560 --> 00:05:52,427
Macht des Muskeltests.

157
00:05:52,478 --> 00:05:54,929
Ja? Tschüss. Hab euch lieb.

158
00:05:54,981 --> 00:05:56,148
Okay.

159
00:05:56,232 --> 00:05:57,866
Folgendes sollten wir machen:

160
00:05:57,933 --> 00:05:59,117
Lass mich die Woche
in den Glee Club kommen

161
00:05:59,202 --> 00:06:00,652
und ich zeig dir, was ich meine.

162
00:06:00,737 --> 00:06:02,437
Die Kids werden denken, dass sie
sich für die Regionals vorbereiten

163
00:06:02,488 --> 00:06:04,990
aber ich schmuggle eine
kleine Unterrichtsstunde

164
00:06:05,074 --> 00:06:07,108
über die Vermeidung von
Geschlechtskrankheiten ein.

165
00:06:07,160 --> 00:06:10,162
Apropos Geschlechtskrankheiten,
was macht dein Liebesleben?

166
00:06:10,246 --> 00:06:13,665
Momentan bin ich der
Präsident des Zölibats Club.

167
00:06:15,134 --> 00:06:16,785
Das ist eine Verschwendung von
einem knackigen Männer-Hintern.

168
00:06:21,090 --> 00:06:22,074
Sexy.

169
00:06:22,141 --> 00:06:23,759
Ich hoffe, dass das keine

170
00:06:23,810 --> 00:06:25,110
Voraussetzung für die Regionals ist,

171
00:06:25,178 --> 00:06:26,428
denn mit Berry in diesen Strumpfhosen

172
00:06:26,479 --> 00:06:28,146
haben wir keine Chance.
-Nein, hier geht es nicht

173
00:06:28,231 --> 00:06:29,348
um die Regionals. Darüber mache

174
00:06:29,432 --> 00:06:30,565
ich mir gerade keine Sorgen,
sondern über den Fakt,

175
00:06:30,633 --> 00:06:32,300
dass mir klar wurde,

176
00:06:32,352 --> 00:06:34,469
dass euch wichtiges

177
00:06:34,520 --> 00:06:37,138
Wissen fehlt, wenn es um...

178
00:06:37,190 --> 00:06:39,408
die, ähm...

179
00:06:39,475 --> 00:06:43,445
die Feinheiten von Beziehungen geht.

180
00:06:43,496 --> 00:06:44,830
Ja, wie auch immer...

181
00:06:44,914 --> 00:06:47,082
Zusammen mit der Vorbereitung für
die Regionals nächste Woche,

182
00:06:47,149 --> 00:06:49,334
möchte ich die Woche damit verbringen,
euch über ein paar...

183
00:06:49,419 --> 00:06:51,753
...Feinheiten aufzuklären.

184
00:06:51,821 --> 00:06:54,156
Ist das der angemessene Ort dafür?

185
00:06:54,223 --> 00:06:55,990
Schaut mal, wann immer wir

186
00:06:56,042 --> 00:06:57,793
Probleme in der

187
00:06:57,844 --> 00:06:59,127
Vergangenheit hatten,

188
00:06:59,178 --> 00:07:00,429
hat es uns geholfen darüber zu singen.

189
00:07:00,496 --> 00:07:04,549
Also habe ich diese Woche einen
besonderen Gast eingeladen.

190
00:07:04,634 --> 00:07:06,718
Miss Holiday.

191
00:07:07,837 --> 00:07:10,472
<i>Hola, clase.</i>

192
00:07:10,523 --> 00:07:11,940
Oh, nein. Es ist die Salat Frau.

193
00:07:12,007 --> 00:07:13,842
Okay. So, Sex...

194
00:07:13,893 --> 00:07:17,345
Es wie Umarmen,
nur feuchter.

195
00:07:17,397 --> 00:07:18,513
Ja, das ist es.

196
00:07:18,564 --> 00:07:20,232
Okay, fangen wir mit
den Grundlagen an. Finn.

197
00:07:20,316 --> 00:07:21,516
Ist es wahr,

198
00:07:21,567 --> 00:07:22,901
dass du dachtest, deine
Freundin wäre via Whirlpool

199
00:07:22,985 --> 00:07:24,119
schwanger geworden?

200
00:07:24,186 --> 00:07:25,570
Ich hatte schon immer Zweifel.

201
00:07:26,522 --> 00:07:27,622
Und Brittany,

202
00:07:27,690 --> 00:07:29,207
du denkst, dass der
Storch die Babys bringt?

203
00:07:29,292 --> 00:07:31,543
Ich bekomme meine Informationen von
Woody Woodpecker Cartoons.

204
00:07:31,627 --> 00:07:35,130
Nun, das Alles wird hier Enden.

205
00:07:35,197 --> 00:07:37,916
Denn heute, werden
wir alle gemeinsam

206
00:07:38,000 --> 00:07:39,801
unter die Decke gehen.

207
00:07:39,869 --> 00:07:42,721
-Und hören das Liedchen vom Versauten.
-Ich bin gerade so angetörnt.

208
00:07:42,805 --> 00:07:46,091
Ähm, was ist mit denen unter uns,
die keusch bleiben möchten?

209
00:07:46,175 --> 00:07:48,810
Oh, nun, ich bewundere euch.

210
00:07:48,878 --> 00:07:50,712
Obwohl ich denke, dass ihr naiv

211
00:07:50,763 --> 00:07:53,398
und wahrscheinlich gefühlskalt seid,
bewundere ich eure Wahl.

212
00:07:53,483 --> 00:07:55,233
Ich denke, das ist ein guter
Zeitpunkt für einen Song.

213
00:07:55,318 --> 00:07:57,352
Oh, ja. Okay.

214
00:07:57,403 --> 00:07:58,720
-Okay.
-Regel Nummer 1:

215
00:07:58,771 --> 00:08:00,322
Jeden intime Begegnung, die ihr in

216
00:08:00,389 --> 00:08:01,990
eurem Leben machen werdet,

217
00:08:02,057 --> 00:08:04,943
beginnt mit einer Berührung.
Legt los!

218
00:08:14,754 --> 00:08:16,371
? We've been here too long ?

219
00:08:16,422 --> 00:08:18,423
? tryin' to get along. ?

220
00:08:18,508 --> 00:08:22,427
? Pretending
that you're oh so shy. ?

221
00:08:22,512 --> 00:08:24,096
? I'm a natural ma'am, ?

222
00:08:24,180 --> 00:08:26,181
? doin' all I can. ?

223
00:08:26,248 --> 00:08:29,267
? My temperature
is runnin' high. ?

224
00:08:29,352 --> 00:08:31,636
? Cry at night. ?

225
00:08:31,721 --> 00:08:33,105
? No one in sight. ?

226
00:08:33,189 --> 00:08:37,425
? And we got so much to share. ?

227
00:08:37,477 --> 00:08:39,394
? Talking's fine ?

228
00:08:39,445 --> 00:08:41,229
? if you got the time, ?

229
00:08:41,280 --> 00:08:43,815
? but I ain't got
the time to spare. ?

230
00:08:43,900 --> 00:08:45,367
? Yeah... ?

231
00:08:45,434 --> 00:08:46,985
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

232
00:08:47,069 --> 00:08:48,870
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

233
00:08:48,938 --> 00:08:51,456
? Do you want
to touch me there? ?

234
00:08:51,541 --> 00:08:53,158
? Where? ?

235
00:08:53,242 --> 00:08:54,793
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

236
00:08:54,877 --> 00:08:56,411
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

237
00:08:56,462 --> 00:08:58,947
? Do you want
to touch me there? ?

238
00:08:58,998 --> 00:09:00,081
? Where? ?

239
00:09:00,133 --> 00:09:02,250
? There, yeah... ?

240
00:09:02,301 --> 00:09:04,786
? Yeah, oh, yeah... ?

241
00:09:04,837 --> 00:09:09,674
? Oh, yeah... ?

242
00:09:09,759 --> 00:09:12,811
? Yeah, oh, yeah... ?

243
00:09:12,895 --> 00:09:16,765
? Oh, yeah... ?

244
00:09:16,816 --> 00:09:18,934
? Every girl and boy ?

245
00:09:18,985 --> 00:09:20,819
? needs a little joy. ?

246
00:09:20,903 --> 00:09:23,989
? All you do is sit and stare. ?

247
00:09:24,073 --> 00:09:26,140
? Beggin' on my knees. ?

248
00:09:26,192 --> 00:09:28,443
? Baby, won't you please ?

249
00:09:28,494 --> 00:09:32,197
? run your fingers
through my hair? ?

250
00:09:32,281 --> 00:09:35,534
? My, my, my, whiskey and rye. ?

251
00:09:35,618 --> 00:09:40,121
? Don't it make
you feel so fine? ?

252
00:09:40,173 --> 00:09:41,489
? Right or wrong, ?

253
00:09:41,541 --> 00:09:43,675
? don't it turn you on? ?

254
00:09:43,759 --> 00:09:47,379
? Can't you see we're
wasting time, yeah? ?

255
00:09:47,463 --> 00:09:49,497
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

256
00:09:49,549 --> 00:09:51,132
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

257
00:09:51,184 --> 00:09:55,053
? Do you want to touch me there?
Where? ?

258
00:09:55,137 --> 00:09:57,055
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

259
00:09:57,139 --> 00:09:59,173
? Do you want to touch... ?
? Yeah... ?

260
00:09:59,225 --> 00:10:01,359
? Do you want
to touch me there? ?

261
00:10:01,444 --> 00:10:03,562
? Where? There. ?

262
00:10:03,646 --> 00:10:05,897
? Yeah... ?
? Yeah... ?

263
00:10:05,982 --> 00:10:08,033
? Oh, yeah... ?

264
00:10:08,117 --> 00:10:09,985
? Oh, yeah... ?

265
00:10:10,036 --> 00:10:12,070
? Do ya, do ya? ?

266
00:10:12,154 --> 00:10:15,373
? Yeah, oh, yeah... ?

267
00:10:15,458 --> 00:10:17,709
? Oh, yeah... ?

268
00:10:17,793 --> 00:10:20,245
? Do ya, do ya? ?

269
00:10:20,329 --> 00:10:21,496
? Touch me there... ?
? Yeah, oh, yeah... ?

270
00:10:21,547 --> 00:10:23,632
? You know where... ?

271
00:10:23,699 --> 00:10:27,669
? Oh, yeah... ?
? Yeah, yeah, yeah, yeah... ?

272
00:10:27,720 --> 00:10:30,555
? Yeah, oh, yeah... ?
? Yeah, oh, yeah... ?

273
00:10:30,640 --> 00:10:32,757
? Oh, yeah... ?
? Oh, yeah... ?

274
00:10:32,842 --> 00:10:34,726
? Do ya, do ya? ?

275
00:10:38,014 --> 00:10:39,213
So, denkt dran,

276
00:10:39,265 --> 00:10:41,266
wann auch immer ihr mit
jemanden Sex habt,

277
00:10:41,350 --> 00:10:45,353
habt ihr Sex mit Allen die mit
eurem Partner geschlafen haben.

278
00:10:45,404 --> 00:10:47,372
Und jeder hatte mal einen Fremden.

279
00:10:50,675 --> 00:10:51,859
Denkst du, es ist Zeit für die Warbler

280
00:10:51,943 --> 00:10:53,227
ein Joan Armatrading Medley zu machen?

281
00:10:53,311 --> 00:10:55,613
Ähm, ich bin mir nicht sicher,
ob die Leute wissen wer das ist.

282
00:10:55,680 --> 00:10:59,366
Wenn das nicht der süße Porzellan ist.

283
00:10:59,451 --> 00:11:00,534
Coach Sylvester.

284
00:11:00,619 --> 00:11:01,952
Was machen Sie hier?

285
00:11:02,020 --> 00:11:03,654
Oh, ich hole mir nur einen Kaffee.

286
00:11:03,705 --> 00:11:06,290
Ich mag, wenn meine
Einläufe heiß sind.

287
00:11:06,357 --> 00:11:07,858
Eigentlich, hab ich gehört,

288
00:11:07,909 --> 00:11:10,644
dass das der Dalton Acadamy Treffpunkt ist,
und ich dachte,

289
00:11:10,712 --> 00:11:12,880
ich komme mal vorbei,
im Geiste der Kameradschaft.

290
00:11:12,964 --> 00:11:14,767
Wie ihr sicher gehört habt,

291
00:11:14,790 --> 00:11:16,974
übernehme ich für den Coach
von Aural Intensity.

292
00:11:16,998 --> 00:11:17,918
Wie hörten, dass Sie ihn die
Treppen runtergestoßen haben.

293
00:11:18,003 --> 00:11:19,303
Nein, das könnt ihr nicht beweisen.

294
00:11:19,370 --> 00:11:22,089
So redet sie immer.

295
00:11:22,173 --> 00:11:26,093
So, ich hab ein wenig Geheimwissen.

296
00:11:26,177 --> 00:11:27,561
Will Schuester hat endlich gemerkt,

297
00:11:27,646 --> 00:11:29,513
dass der Schwachpunkt seines Teams

298
00:11:29,564 --> 00:11:31,565
das Fehlen von Sex Appeal ist.

299
00:11:31,650 --> 00:11:35,986
Die New Directions werden sexy.

300
00:11:36,054 --> 00:11:38,355
Und der Schlüssel für die
Regionals ist sie zu übertreffen.

301
00:11:38,406 --> 00:11:40,390
Und ich habe den Verdacht,

302
00:11:40,442 --> 00:11:44,161
dass die Jury dieses
Jahr extra Punkte vergibt.

303
00:11:44,228 --> 00:11:45,829
So, Porzellan,

304
00:11:45,897 --> 00:11:47,831
als Gegenleistung:

305
00:11:49,167 --> 00:11:51,085
Was hast du für mich?

306
00:11:51,169 --> 00:11:54,738
Tut mir Leid, Coach, aber wir
stecken nicht unter einer Decke.

307
00:11:54,789 --> 00:11:56,340
Das hätte ich wahrscheinlich klären sollen,

308
00:11:56,407 --> 00:11:59,376
bevor ich euch mein Geheimwissen anvertraue.

309
00:11:59,427 --> 00:12:01,178
Porzellan,

310
00:12:01,245 --> 00:12:04,682
du hast dir gerade einen
mächtigen Feind gemacht.

311
00:12:06,434 --> 00:12:08,352
Wir müssen ein Notfalltreffen einberufen.

312
00:12:08,419 --> 00:12:10,137
-Warum?
-Hast du nicht zugehört?

313
00:12:10,221 --> 00:12:12,422
Die Jury bei den Regionals sucht

314
00:12:12,474 --> 00:12:14,158
nach etwas Neuem, was bedeutet...

315
00:12:14,225 --> 00:12:18,612
Die Warblers müssen sexy werden.

316
00:12:20,648 --> 00:12:22,616
Ich bin sehr enttäuscht von dir, Will.

317
00:12:22,701 --> 00:12:24,318
Lässt Holly einfach so reinmarschieren

318
00:12:24,402 --> 00:12:25,936
um ihnen... Dinge beizubringen.

319
00:12:25,987 --> 00:12:28,438
Ich meine, warum hast du sie
nicht gleich in Paare aufgeteilt?

320
00:12:28,490 --> 00:12:29,773
Ein paar Hotelräume gebucht?

321
00:12:29,824 --> 00:12:31,775
Ich hatte keine Wahl, Emma.

322
00:12:31,826 --> 00:12:33,744
Die Kids sind total unvorbereitet.

323
00:12:33,795 --> 00:12:35,212
Schau mal, um fair zu sein,

324
00:12:35,279 --> 00:12:37,498
warum singen du und
die Kids vom Zölibats Club

325
00:12:37,582 --> 00:12:38,949
nicht eine Nummer?

326
00:12:39,000 --> 00:12:41,135
Was, singen?

327
00:12:41,219 --> 00:12:44,471
Ja. Wir versuchen, dass
sie durch einen Song lernen.

328
00:12:44,556 --> 00:12:47,457
Und Deiner kann das
Gegenargument zu Hollys sein.

329
00:12:47,509 --> 00:12:50,144
Nun, ich freu mich
auf die Gelegenheit

330
00:12:50,228 --> 00:12:51,845
sie an die Wand zu nageln.

331
00:12:53,181 --> 00:12:55,799
Du weißt, was ich meine.

332
00:12:57,736 --> 00:12:59,937
Nun, Puckerman, das ist dein Glückstag.

333
00:12:59,988 --> 00:13:01,972
Ich darf endlich die Zwillinge anfassen?

334
00:13:02,023 --> 00:13:04,691
Erinnerst du dich, als ich dir erzählt habe,
dass ich einen Masterplan habe? Hier ist er.

335
00:13:04,776 --> 00:13:06,827
Fällt dir ein Prominenter ein,
der durch die Veröffentlichung

336
00:13:06,911 --> 00:13:08,979
eines Sex Tapes nicht noch
berühmter wurde?

337
00:13:09,047 --> 00:13:10,364
Wenn das darauf hinausläuft,
an was ich gerade denke,

338
00:13:10,448 --> 00:13:11,648
muss ich mich erst mal hinsetzen.

339
00:13:11,699 --> 00:13:13,417
Rachel Berry möchte eine
berühmte Sängerin werden.

340
00:13:13,484 --> 00:13:14,918
Und ich möchte einfach
nur berühmt werden.

341
00:13:14,986 --> 00:13:16,670
Die Nummer im Glee Club

342
00:13:16,755 --> 00:13:18,822
war mein erster Schritt,
auf dem Weg zum Star.

343
00:13:18,873 --> 00:13:20,457
Ich möchte wie eine Kardashian sein.

344
00:13:20,508 --> 00:13:22,209
Ich möchte eine TV Show
und eine eigene Parfum Marke.

345
00:13:22,293 --> 00:13:23,877
Sie würde  "Zizes" heißen,

346
00:13:23,962 --> 00:13:26,096
und der Slogan wäre:
"Du wurdest gerade geziced!"

347
00:13:27,932 --> 00:13:30,467
Ich bin mir nicht sicher,
ob ich den letzten Teil verstanden habe,

348
00:13:30,518 --> 00:13:32,186
denn mir wird etwas schwindlig,

349
00:13:32,270 --> 00:13:34,888
aber wenn wir so ein
Tape machen, heißt das...

350
00:13:34,973 --> 00:13:38,341
Wow. Wenn deine Qualitäten im
Bett so beeindruckend sind

351
00:13:38,393 --> 00:13:41,278
wie deine Schlussfolgerungen,
hab ich eine wilde Nacht vor mir.

352
00:13:41,345 --> 00:13:43,063
Ich würde gerne die Ladys von
unserer Schwesternschule

353
00:13:43,148 --> 00:13:44,832
Crawford Country Day,
willkommen heißen.

354
00:13:44,899 --> 00:13:48,068
Wie ihr wisst,
treten die Warbler

355
00:13:48,153 --> 00:13:50,154
bei dem Show Chor Regionals
Wettkampf nächste Woche an.

356
00:13:50,205 --> 00:13:52,022
So, was wir heute vorhaben,

357
00:13:52,073 --> 00:13:55,542
Ladys, ist ein wenig...

358
00:13:55,627 --> 00:13:57,828
Ein wenig sexy.

359
00:13:57,879 --> 00:13:58,829
Aber wir brauchen eure Meinung.

360
00:13:58,880 --> 00:14:02,249
Sind wir Schrei-würdig?

361
00:14:02,333 --> 00:14:04,251
Werden eure Knie weich?

362
00:14:04,335 --> 00:14:08,505
Haltet eure Strümpfe fest, Mädels,

363
00:14:08,556 --> 00:14:10,924
denn wir werden euch gleich
aus den Socken hauen.

364
00:14:14,179 --> 00:14:17,397
? Na-na, na-na, na-na, na-na,
na-na, na-na, na-na, na-na... ?

365
00:14:17,482 --> 00:14:20,884
? Na-na, na-na, na-na, na-na,
na-na, na-na, na-na, na-na... ?

366
00:14:20,935 --> 00:14:23,570
? Na-na, na-na, na-na, na-na,
na-na, na-na, na-na, na-na... ?

367
00:14:23,655 --> 00:14:28,408
? Na-na, na-na, na-na, na-na,
na-na, na-na, na-na, na-na... ?

368
00:14:28,493 --> 00:14:29,910
? Here we are again. ?
? Na-na, na-na... ?

369
00:14:29,994 --> 00:14:33,914
? I feel the chemicals
kickin' in. ?

370
00:14:33,998 --> 00:14:37,668
? It's getting heavy,
and I wanna run and hide. ?

371
00:14:37,735 --> 00:14:39,953
? I wanna run and hide. ?
? Na-na, na-na... ?

372
00:14:41,206 --> 00:14:44,208
? I do it every time. ?

373
00:14:44,259 --> 00:14:47,211
? You're killin' me now. ?

374
00:14:47,262 --> 00:14:50,931
? And I won't be denied by you, ?

375
00:14:51,015 --> 00:14:54,584
? the animal inside of you. ?

376
00:14:54,636 --> 00:14:57,855
? Oh, oh, I want some more. ?

377
00:14:57,922 --> 00:15:01,808
? Oh, oh,
what are you waiting for? ?

378
00:15:01,893 --> 00:15:04,394
? Take a bite
of my heart tonight. ?

379
00:15:04,445 --> 00:15:07,597
? Oh, oh, I want some more. ?

380
00:15:07,649 --> 00:15:11,768
? Oh, oh,
what are you waiting for? ?

381
00:15:11,819 --> 00:15:15,038
? What are you waiting for? ?

382
00:15:15,106 --> 00:15:17,207
? Say good-bye
to my heart tonight. ?

383
00:15:17,275 --> 00:15:20,827
? Hush, hush,
the world is quiet. ?

384
00:15:20,912 --> 00:15:23,914
? Oh, oh-oh, oh, oh... ?
? Hush, hush, we both can't fight it. ?

385
00:15:23,965 --> 00:15:25,949
? It's us that made this mess. ?

386
00:15:26,000 --> 00:15:29,253
? Why can't you understand? ?

387
00:15:29,304 --> 00:15:33,891
? Whoa, I won't sleep tonight. ?

388
00:15:33,958 --> 00:15:36,977
? Oh, oh, I want some more. ?
? Some more... ?

389
00:15:37,061 --> 00:15:40,480
? Oh, oh,
what are you waiting for? ?

390
00:15:40,565 --> 00:15:43,517
? Take a bite
of my heart tonight. ?

391
00:15:43,601 --> 00:15:46,737
? Oh, oh, I want some more. ?
? Some more... ?

392
00:15:46,804 --> 00:15:50,657
? Oh, oh,
what are you waiting for? ?

393
00:15:50,742 --> 00:15:53,810
? What are you waiting for? ?

394
00:15:53,861 --> 00:15:56,313
? What are you waiting...? ?

395
00:15:56,364 --> 00:15:59,917
? Here we go again. ?
? Oh, oh... ?

396
00:15:59,984 --> 00:16:02,085
? Here we go again. ?

397
00:16:02,153 --> 00:16:04,588
? Oh, oh. ?
? Here we go again. ?

398
00:16:04,655 --> 00:16:05,923
? Oh, oh... ?

399
00:16:05,990 --> 00:16:10,177
? Say good-bye
to my heart tonight. ?

400
00:16:12,163 --> 00:16:13,547
Ruf uns an.

401
00:16:15,967 --> 00:16:18,335
Cool, aber ich spiel
nicht für euer Team.

402
00:16:21,439 --> 00:16:22,439
Bist du okay?

403
00:16:22,506 --> 00:16:23,807
Du hast den ganzen Song

404
00:16:23,858 --> 00:16:25,943
diese komischen Gesichter gemacht.

405
00:16:26,010 --> 00:16:27,394
Das waren keine komischen Gesichter.

406
00:16:27,462 --> 00:16:29,229
Das waren meine sexy Gesichter.

407
00:16:29,314 --> 00:16:32,332
Es sah aus, als ob du
Verdauungsprobleme hast

408
00:16:32,400 --> 00:16:33,900
oder so.

409
00:16:33,985 --> 00:16:36,570
Na toll. Wie sollen wir auf die Bühne gehen,

410
00:16:36,654 --> 00:16:39,623
und uns sexy verhalten,
wenn ich so viel Sex Appeal

411
00:16:39,690 --> 00:16:41,041
wie ein Baby Pinguin habe.

412
00:16:41,125 --> 00:16:43,010
Wir überlegen uns etwas.

413
00:16:47,602 --> 00:16:50,321
Ich möchte mit dir über etwas reden.

414
00:16:50,388 --> 00:16:52,940
Ich mag es, wenn wir
rummachen und so.

415
00:16:53,024 --> 00:16:54,725
Was nicht Fremdgehen ist, weil...?

416
00:16:54,776 --> 00:16:58,312
Mit Mädels zählt es nicht.

417
00:16:58,380 --> 00:16:59,864
Aber wenn Artie und Ich zusammen sind,

418
00:16:59,915 --> 00:17:01,081
reden wir über Dinge,
wie z.B. Gefühle.

419
00:17:01,166 --> 00:17:02,500
Warum?

420
00:17:02,567 --> 00:17:04,602
Weil es mit Gefühlen besser ist.

421
00:17:04,669 --> 00:17:06,069
Machst du Witze?

422
00:17:06,121 --> 00:17:08,405
Es ist besser, wenn
keine Gefühle im Spiel sind.

423
00:17:08,456 --> 00:17:10,240
Ich denke, es ist besser,
wenn kein Augenkontakt besteht.

424
00:17:10,292 --> 00:17:13,627
Ich weiß nicht. Ich schätze, dass ich einfach
nicht weiß, wie ich mich wegen uns fühle.

425
00:17:13,712 --> 00:17:14,912
Schau mal...

426
00:17:14,963 --> 00:17:16,246
Lass uns das klar stellen.

427
00:17:16,298 --> 00:17:18,015
Ich habe kein Interesse an Stempeln,
die man mir aufdrückt

428
00:17:18,082 --> 00:17:20,284
außer es sind Markenstempel
auf Sachen, die ich klaue.

429
00:17:20,352 --> 00:17:21,785
Ich weiß nicht, Santana.

430
00:17:21,853 --> 00:17:23,554
Ich denke, dass wir mit
jemanden reden sollten.

431
00:17:23,605 --> 00:17:25,055
Mit einem Erwachsenen.

432
00:17:25,106 --> 00:17:26,774
Diese Beziehung verwirrt mich wirklich.

433
00:17:26,858 --> 00:17:28,409
Frühstück verwirrt dich.

434
00:17:28,476 --> 00:17:30,845
Nun, manchmal ist es süß,
manchmal salzig.

435
00:17:30,912 --> 00:17:33,781
Was ist, wenn es Eier gibt?
Was ist das dann?

436
00:17:36,267 --> 00:17:37,434
Dieses Bettzeug ist fantastisch.

437
00:17:37,485 --> 00:17:38,869
Ich weiß. Ist das ägyptische Baumwolle?

438
00:17:38,937 --> 00:17:41,455
Warum schneiden die, dieses ganze
Reise und Flugzeug Zeug rein?

439
00:17:41,540 --> 00:17:42,923
Das macht es eleganter.

440
00:17:42,991 --> 00:17:45,876
Wenn ich Kim Kardashian elegant
sehen will, dann schau ich E!

441
00:17:45,944 --> 00:17:47,077
Schlag ein.

442
00:17:47,128 --> 00:17:49,780
Wir brauchen das Zeug
nicht in unser Video.

443
00:17:49,831 --> 00:17:51,632
Hey, Leute. Was macht ihr?

444
00:17:51,716 --> 00:17:54,335
-Oh, hey, Miss H. Hey, können Sie uns helfen?
-Ähm, klar.

445
00:17:54,419 --> 00:17:56,470
Lauren und ich wollen
ein Sex Tape machen.

446
00:17:56,555 --> 00:17:58,055
Damit ich einen Plattenvertrag bekomme.

447
00:17:58,122 --> 00:17:59,390
Wow. Okay.

448
00:17:59,457 --> 00:18:00,891
Nun, ich muss erst mal sagen,

449
00:18:00,959 --> 00:18:03,060
dass ich nicht nur sehr beeindruckt
von eurem Ehrgeiz bin,

450
00:18:03,127 --> 00:18:05,479
sondern auch wie komfortabel
ihr mit eurem Körper seid.

451
00:18:05,564 --> 00:18:07,681
Das ist leicht, wenn man so gut aussieht.

452
00:18:07,766 --> 00:18:08,816
-Wissen Sie was ich meine?
-Absolut.

453
00:18:08,900 --> 00:18:10,818
Ähm, aber jetzt die Schattenseite.

454
00:18:10,902 --> 00:18:13,404
Wisst ihr, dass ihr euch,
weil ihr unter 18 Jahre seid,

455
00:18:13,471 --> 00:18:15,806
durch den Dreh eines Sex Tapes,

456
00:18:15,857 --> 00:18:18,025
der Kinderpornographie schuldig macht?

457
00:18:18,109 --> 00:18:21,028
Nehmt es nicht so schwer, Leute, okay?

458
00:18:21,112 --> 00:18:23,197
Diese Dinge...
Das funktioniert nie so wirklich.

459
00:18:23,281 --> 00:18:27,651
Mein Sex Tape mit J.D. Salinger
war ein Desaster.

460
00:18:27,702 --> 00:18:31,338
-Danke, Miss H.
-Bis später, Leute.

461
00:18:31,423 --> 00:18:32,623
Ladys.

462
00:18:32,674 --> 00:18:34,925
Miss Holiday, wir brauchen Ihre Hilfe.

463
00:18:36,461 --> 00:18:38,712
So, warum sitzen wir auf dem Boden?

464
00:18:38,797 --> 00:18:40,714
Weil wir in Japan sind.

465
00:18:40,799 --> 00:18:42,549
Nein.

466
00:18:42,634 --> 00:18:46,503
Willkommen in meinem heiligen,
sexy Mitteilungskreis.

467
00:18:46,554 --> 00:18:49,006
Ich möchte euch danken,
weil ihr euch mir anvertraut habt,

468
00:18:49,057 --> 00:18:50,641
denn ich weiß, dass das schwer ist.

469
00:18:50,692 --> 00:18:52,726
Und ich möchte euch fragen,

470
00:18:52,811 --> 00:18:56,513
ob ihr denkt, dass eine
von euch lesbisch sein könnte.

471
00:18:56,564 --> 00:18:58,699
Ich weiß nicht.

472
00:18:58,783 --> 00:19:00,200
Ja, ich meine, wer weiß?

473
00:19:00,285 --> 00:19:03,537
Ich steh auf Mädels,
und ich steh auf Jungs.

474
00:19:03,622 --> 00:19:05,205
Ich hab mit einer Schaufensterpuppe
rumgemacht.

475
00:19:05,290 --> 00:19:07,458
Ich hatte einen Sextraum
über einen Busch

476
00:19:07,525 --> 00:19:09,693
der in der Form einer Person war.

477
00:19:09,744 --> 00:19:11,795
Hmm. Das haben wir Alle
schon mal durchgemacht.

478
00:19:11,863 --> 00:19:13,747
Ich ging in ein Mädchen College,

479
00:19:13,832 --> 00:19:16,050
das einzige Gewerbe der Stadt war

480
00:19:16,134 --> 00:19:18,702
die Herstellung von Softball Ausstattung.

481
00:19:18,753 --> 00:19:22,556
Ich kriege immer noch ein Kribbeln,
wenn ich Ani DiFrano höre.

482
00:19:25,644 --> 00:19:26,877
Wie auch immer, es geht nicht darum,

483
00:19:26,928 --> 00:19:28,595
auf wen ihr steht.

484
00:19:28,680 --> 00:19:30,597
Sondern, in wen ihr euch verliebt.

485
00:19:30,682 --> 00:19:32,816
Ich weiß nicht, wie ich fühle,

486
00:19:32,884 --> 00:19:35,218
weil Santana nicht darüber reden will.

487
00:19:35,270 --> 00:19:38,772
Okay, ich weiß, dass es schwer
sein kann darüber zu reden,

488
00:19:38,857 --> 00:19:41,408
also habe ich eine Idee.

489
00:19:41,493 --> 00:19:43,911
Warum sucht ihr nicht einen Song

490
00:19:43,995 --> 00:19:46,897
und schaut, ob die Lyrics
euch helfen können

491
00:19:46,948 --> 00:19:49,149
ein Gespräch zu beginnen?

492
00:19:49,217 --> 00:19:50,751
Da wäre ich dafür.

493
00:19:50,835 --> 00:19:54,204
Ich hab den perfekten Song.

494
00:19:54,255 --> 00:19:55,739
Es gibt nur ein Problem.

495
00:19:55,790 --> 00:19:58,926
Britt und ich brauchen
vielleicht ihre Hilfe beim Singen.

496
00:19:59,010 --> 00:20:01,612
Ich dachte, ihr würdet nie fragen.

497
00:20:02,664 --> 00:20:04,965
Okay, gib mir sinnlich.

498
00:20:05,050 --> 00:20:07,384
Aber alber nicht rum. Versuch es wirklich.

499
00:20:11,189 --> 00:20:14,058
Okay. Gib mir nun... sexy.

500
00:20:18,580 --> 00:20:21,431
Ähm, Kurt, das sieht alles gleich aus.

501
00:20:21,483 --> 00:20:24,051
Das kommt daher,
weil ich mich unwohl fühle.

502
00:20:24,119 --> 00:20:25,569
Das ist sinnlos, Blaine.

503
00:20:25,620 --> 00:20:27,321
Ich weiß nicht,
wie man sexy ist,

504
00:20:27,405 --> 00:20:29,323
weil ich nichts über Sex weiß.

505
00:20:29,407 --> 00:20:30,941
Kurt, du wirst rot.

506
00:20:30,992 --> 00:20:33,160
Ich hab versucht diese Filme zu schauen,

507
00:20:33,244 --> 00:20:34,528
aber ich wurde nur
schrecklich depressiv.

508
00:20:34,596 --> 00:20:36,130
Und ich dachte dran, dass
das alles mal Kinder waren,

509
00:20:36,214 --> 00:20:37,414
und das sie alle Mütter haben.

510
00:20:37,465 --> 00:20:38,665
Und, Gott, was würden
ihre Mütter denken?

511
00:20:38,750 --> 00:20:40,117
Und warum würde man ein
Tattoo an der Stelle haben wollen?

512
00:20:40,168 --> 00:20:41,785
Vielleicht sollten wir darüber reden.

513
00:20:41,836 --> 00:20:43,420
Ich sage dir, was ich weiß.

514
00:20:43,471 --> 00:20:45,589
Ich... ich will keine
grafischen Details wissen.

515
00:20:45,640 --> 00:20:47,141
Ich mag es romantisch.

516
00:20:47,208 --> 00:20:49,560
Darum mag ich Broadway Musicals,

517
00:20:49,627 --> 00:20:51,294
weil es nicht sexyer als eine Berührung

518
00:20:51,346 --> 00:20:53,313
mit der Fingerspitze, wird.

519
00:20:53,398 --> 00:20:55,015
Kurt, du musst es irgendwann lernen.

520
00:20:55,100 --> 00:20:56,567
Nun, nicht heute.

521
00:20:56,634 --> 00:20:59,036
Ich denke, dass ich heute
genug gelernt habe. Danke.

522
00:20:59,087 --> 00:21:00,621
Ich denke, du solltest gehen.

523
00:21:05,910 --> 00:21:07,261
So, einfach ruhig und gelassen.
Ich will nicht zu sehr

524
00:21:07,345 --> 00:21:08,929
von der Original Version abschweifen.

525
00:21:09,013 --> 00:21:10,097
Seit wann brauchst du Hilfe,

526
00:21:10,181 --> 00:21:11,215
um vor dem Glee Club zu singen?

527
00:21:11,266 --> 00:21:12,749
Oh, es geht nicht ums Singen.

528
00:21:12,801 --> 00:21:14,685
Ich versuche Prince's "Kiss"
zum Tango zu machen.

529
00:21:14,752 --> 00:21:16,103
Ich will nur sicher gehen,
dass es angemessen ist.

530
00:21:16,187 --> 00:21:18,255
"Kiss" als Tango?

531
00:21:18,306 --> 00:21:21,191
Das ist fantastisch und lächerlich.

532
00:21:21,259 --> 00:21:23,727
Wie auch immer, ich will das richtig machen
für die Sexy Unterrichtsstunde.

533
00:21:23,778 --> 00:21:24,895
So, stell dir vor,

534
00:21:24,946 --> 00:21:26,613
wir wären im Auditorium, tolle Kulisse,

535
00:21:26,698 --> 00:21:30,200
Lichter, Kostüme,
das ganze Ding.

536
00:21:33,621 --> 00:21:35,272
Legt los.

537
00:21:37,275 --> 00:21:38,325
? Uh! ?

538
00:21:44,799 --> 00:21:49,586
? You don't have
to be beautiful ?

539
00:21:49,637 --> 00:21:52,339
? to turn me on. ?

540
00:21:52,423 --> 00:21:57,978
? I just need your body, baby, ?

541
00:21:58,062 --> 00:22:00,597
? from dusk till dawn. ?

542
00:22:00,648 --> 00:22:05,602
? You don't need experience ?

543
00:22:05,653 --> 00:22:08,405
? to turn me out. ?

544
00:22:09,824 --> 00:22:13,944
? You just leave it
all up to me. ?

545
00:22:13,995 --> 00:22:18,832
? I'm gonna show you
what it's all about. ?

546
00:22:18,917 --> 00:22:21,702
? You don't have to be rich ?

547
00:22:21,786 --> 00:22:23,086
? to be my girl. ?

548
00:22:23,154 --> 00:22:25,756
? You don't have to be cool ?

549
00:22:25,823 --> 00:22:27,708
? to rule my world. ?

550
00:22:27,792 --> 00:22:29,510
? Ain't no particular sign ?

551
00:22:29,594 --> 00:22:31,929
? I'm more compatible with, ?

552
00:22:31,996 --> 00:22:35,048
? I just want your extra time ?

553
00:22:35,133 --> 00:22:39,102
? and your... kiss. ?

554
00:22:40,104 --> 00:22:42,105
? Yeah... ?

555
00:22:45,527 --> 00:22:48,862
? Women, not girls,
rule my world. ?

556
00:22:48,947 --> 00:22:51,448
? I said, they rule my world. ?

557
00:22:54,352 --> 00:22:56,820
? Act your age,
not your shoe size. ?

558
00:22:56,871 --> 00:22:58,572
? Not your shoe size... ?

559
00:22:58,656 --> 00:23:01,875
? Maybe we can do the twirl. ?

560
00:23:01,960 --> 00:23:05,245
<i>? You don't have
to watch Dynasty ?</i>

561
00:23:05,330 --> 00:23:07,798
? to have an attitude. ?

562
00:23:10,251 --> 00:23:13,754
? You just leave
it all up to me. ?

563
00:23:13,838 --> 00:23:17,540
? My love will be your food. ?

564
00:23:17,592 --> 00:23:18,842
? Yeah... ?

565
00:23:18,893 --> 00:23:21,228
? You don't have to be rich ?

566
00:23:21,312 --> 00:23:23,013
? to be my girl. ?

567
00:23:23,064 --> 00:23:27,734
? Don't have to be cool
to rule my world. ?

568
00:23:27,819 --> 00:23:29,653
? Ain't no particular sign ?

569
00:23:29,720 --> 00:23:31,071
? I'm more compatible with, ?

570
00:23:31,155 --> 00:23:34,741
? I just want your extra time ?

571
00:23:34,826 --> 00:23:37,327
? and your ?

572
00:23:37,395 --> 00:23:39,062
? kiss. ?

573
00:23:43,084 --> 00:23:44,167
Ich steh total auf dich.

574
00:23:44,235 --> 00:23:47,737
-Tu das nicht.
-Geh mit mir aus.

575
00:23:47,789 --> 00:23:49,572
Oh, du willst mich nicht.

576
00:23:49,624 --> 00:23:51,008
Ich bin beschädigte Ware.

577
00:23:51,075 --> 00:23:52,960
Ja, das macht mich
fantastisch im Bett,

578
00:23:53,044 --> 00:23:55,745
aber es bedeutet auch,
dass ich nette Kerle, wie dich,

579
00:23:55,797 --> 00:23:57,580
breche wie ein Wasa Cracker.

580
00:23:57,632 --> 00:23:59,416
Oh, ich denke,
damit komm ich klar.

581
00:23:59,467 --> 00:24:01,751
Du hast deine Highschool
Liebe geheiratet,

582
00:24:01,803 --> 00:24:03,437
und dann bist du mit
einer Jungfrau ausgegangen.

583
00:24:04,973 --> 00:24:07,724
Es ist ein toller Song.

584
00:24:07,775 --> 00:24:09,426
Du brauchst mich nicht.
Die Kids werden ihn lieben.

585
00:24:18,586 --> 00:24:21,204
Brauchen Sie Hilfe?

586
00:24:23,207 --> 00:24:24,941
Ja, gib mir mal den Vergaser.

587
00:24:27,829 --> 00:24:29,796
Woher wusstest du
welcher es ist?

588
00:24:29,881 --> 00:24:32,299
Mein Dad und ich haben
einen '59 Chevy umgebaut,

589
00:24:32,383 --> 00:24:33,633
in unserer Einfahrt,
vorletzten Sommer.

590
00:24:33,718 --> 00:24:36,286
Einer seiner vielen Versuche
Zeit miteinander zu verbringen.

591
00:24:36,337 --> 00:24:38,955
-Suchst du nach Teilen.
-Eigentlich nicht.

592
00:24:39,006 --> 00:24:40,340
Ich wollte mit Ihnen über Kurt reden.

593
00:24:40,425 --> 00:24:42,008
Geht es ihm gut?

594
00:24:42,093 --> 00:24:45,462
Haben Sie je über Sex mit ihm geredet?

595
00:24:45,513 --> 00:24:48,181
Bist du schwul oder hetero,
oder was?

596
00:24:48,266 --> 00:24:51,935
-Ich bin definitiv schwul.
-Okay. Gut.

597
00:24:51,986 --> 00:24:54,187
Ich meine, du weißt schon,
wie auch immer...

598
00:24:54,272 --> 00:24:55,472
Du weißt schon, gut für Kurt.

599
00:24:55,523 --> 00:24:58,308
Er braucht jemanden wie dich zum Reden.

600
00:24:58,359 --> 00:25:00,410
Nun, das ist genau mein Punkt.

601
00:25:00,478 --> 00:25:01,862
Ich hab versucht mit ihm zu reden,

602
00:25:01,946 --> 00:25:03,914
aber er steckt einfach
seine Finger in die Ohren

603
00:25:03,981 --> 00:25:05,315
und fängt zu singen an.

604
00:25:05,366 --> 00:25:07,751
Nun, wenn er bereit ist,
wird er zuhören.

605
00:25:07,818 --> 00:25:09,503
Ich mache mir Sorgen,
dass es dann vielleicht zu spät ist.

606
00:25:09,587 --> 00:25:12,622
Wissen Sie, Dalton hat noch
nicht mal Aufklärungsunterricht.

607
00:25:12,673 --> 00:25:14,324
Die meisten Schulen haben keinen,
und die die ihn haben,

608
00:25:14,375 --> 00:25:16,326
reden fast nie darüber,
was Sex für Homosexuelle Kids bedeutet.

609
00:25:16,377 --> 00:25:20,830
Kurt ist... der moralischste,

610
00:25:20,882 --> 00:25:22,716
mitfühlendste Mensch,
den ich je getroffen habe.

611
00:25:22,800 --> 00:25:24,601
Das hat er von seiner Mutter.

612
00:25:24,668 --> 00:25:27,354
Und... ich bin von eurer
Beziehung zueinander beeindruckt.

613
00:25:27,438 --> 00:25:30,791
Denken Sie, mein Dad hat ein Auto
mit mir umgebaut, weil er Autos liebt?

614
00:25:30,858 --> 00:25:32,008
Ich denke, er hat es gemacht,

615
00:25:32,059 --> 00:25:34,144
weil er dachte, wenn ich meine
Hände schmutzig mache

616
00:25:34,195 --> 00:25:36,012
macht es mich zum Hetero.

617
00:25:36,080 --> 00:25:41,118
Hat er mit dir über, ähm,
dieses Zeug geredet?

618
00:25:41,185 --> 00:25:43,820
Nein. Ich musste es selber herausfinden.

619
00:25:43,871 --> 00:25:46,523
Das Internet ist klasse,
und die ganzen Infos sind zu finden,

620
00:25:46,574 --> 00:25:47,791
also habe ich danach gesucht.

621
00:25:47,858 --> 00:25:49,409
Kurt macht das nicht.

622
00:25:49,494 --> 00:25:50,961
Und eines Tages wird
er bei einer Party sein,

623
00:25:51,028 --> 00:25:53,964
und hat vielleicht ein paar Drinks,

624
00:25:54,031 --> 00:25:55,698
und dann trifft er einen Kerl
und fängt an rumzumachen.

625
00:25:55,750 --> 00:25:58,635
Und er wird keine Ahnung
von Verhütung haben

626
00:25:58,702 --> 00:26:00,303
oder Geschlechtskrankheiten.

627
00:26:00,371 --> 00:26:02,756
Ich habe mit meinem Dad nicht so

628
00:26:02,840 --> 00:26:05,642
eine Beziehung wie Sie mit Kurt.

629
00:26:08,980 --> 00:26:12,599
Ich denke, dass es cool wäre,
wenn sie das nutzen würden.

630
00:26:14,885 --> 00:26:16,236
Sorry, falls ich eine
Grenze überschreite.

631
00:26:16,320 --> 00:26:18,738
Ja, das tust du.

632
00:26:29,867 --> 00:26:33,620
? I took my love
and I took it down. ?

633
00:26:36,591 --> 00:26:40,293
? I climbed a mountain
and I turned around. ?

634
00:26:41,546 --> 00:26:45,098
? And I saw my reflection ?

635
00:26:45,183 --> 00:26:48,268
? in the snow-covered hills. ?

636
00:26:48,352 --> 00:26:53,523
? Well, the landslide
brought me down. ?

637
00:26:55,560 --> 00:26:59,779
? Oh, mirror in the sky,
what is love? ?

638
00:27:01,482 --> 00:27:07,737
? Can the child within my heart
rise above? ?

639
00:27:07,788 --> 00:27:14,461
? Can I sail through
the changing ocean tides? ?

640
00:27:14,545 --> 00:27:22,118
? Can I handle the seasons
of my life? ?

641
00:27:22,169 --> 00:27:27,307
? Oh, oh... ?
? Oh, oh... ?

642
00:27:27,391 --> 00:27:29,309
? Oh, oh... ?
? Oh, oh... ?

643
00:27:29,393 --> 00:27:34,297
? Oh, oh, oh, oh... ?

644
00:27:34,348 --> 00:27:39,986
? Well, I've been afraid
of changing ?

645
00:27:40,071 --> 00:27:47,027
? 'cause I built
my life around you. ?

646
00:27:47,111 --> 00:27:50,780
? But time makes you bolder. ?

647
00:27:50,831 --> 00:27:54,334
? Children get older. ?

648
00:27:54,418 --> 00:28:00,373
? And I'm getting older, too. ?

649
00:28:00,458 --> 00:28:06,930
? Well, I'm getting older, too. ?

650
00:28:06,997 --> 00:28:09,766
? So, take this love ?

651
00:28:09,833 --> 00:28:13,303
? and take it down. ?

652
00:28:13,354 --> 00:28:20,026
? Yeah, and if you climb a
mountain and you turn around. ?

653
00:28:20,111 --> 00:28:26,366
? And if you see my reflection
in the snow-covered hills... ?

654
00:28:26,450 --> 00:28:32,372
? Well, the landslide
brought me down. ?

655
00:28:32,456 --> 00:28:40,130
? And if you see my reflection
in the snow-covered hills... ?

656
00:28:40,197 --> 00:28:46,953
? Well, maybe... ?

657
00:28:47,021 --> 00:28:53,593
? Well, maybe... ?

658
00:28:53,678 --> 00:28:59,265
? The landslide
will bring you down. ?

659
00:29:04,355 --> 00:29:08,942
-Fühlst du wirklich so?
-Uh, ja.

660
00:29:13,698 --> 00:29:15,198
Danke.

661
00:29:15,249 --> 00:29:18,952
Ziemlich cool, dass unsere Freundinnen
so gute Freunde sind.

662
00:29:19,036 --> 00:29:20,420
Ich wünschte, wir ständen uns so nah.

663
00:29:20,504 --> 00:29:21,888
Kann ich kurz meinen
Hut für das Trio ziehen,

664
00:29:21,956 --> 00:29:25,342
weil sie die unerforschte Welt
vom lesbischen Reiz erkunden.

665
00:29:25,409 --> 00:29:26,710
Bravo. Bravo.

666
00:29:26,761 --> 00:29:29,813
Schau mal, nur weil ich einen
Song mit Brittany gesungen habe,

667
00:29:29,880 --> 00:29:31,514
heißt das nicht, dass du mir
einen Stempel aufdrücken kannst.

668
00:29:31,582 --> 00:29:32,716
Ist das klar?

669
00:29:39,223 --> 00:29:41,441
Die Zölibats Club Versammlung beginnt nun.

670
00:29:41,525 --> 00:29:43,309
Bevor wir beginnen,
möchte ich damit anfangen,

671
00:29:43,377 --> 00:29:44,778
euch zu gratulieren, da kein

672
00:29:44,862 --> 00:29:46,246
Mitglieds des Club

673
00:29:46,313 --> 00:29:48,615
seit einem Jahr ungewollt
schwanger wurde.

674
00:29:48,699 --> 00:29:50,066
Ein Hoch auf die Menstruation.

675
00:29:50,117 --> 00:29:51,701
Ich möchte außerdem
unser neustes Mitglied

676
00:29:51,769 --> 00:29:52,902
Noah Puckermann
willkommen heißen.

677
00:29:52,953 --> 00:29:55,605
-Hast du dich verlaufen, Noah?
-Ja, du gehörst hier nicht hin.

678
00:29:55,656 --> 00:29:56,823
Du bist die größte Hure von allen.

679
00:29:56,907 --> 00:29:58,324
Zizes und ich wollten
ein Sex Tape machen.

680
00:29:58,409 --> 00:29:59,693
Ich hab rausgefunden, dass

681
00:29:59,760 --> 00:30:01,227
ich dadurch eingesperrt werden könnte.

682
00:30:01,295 --> 00:30:02,796
Ich war am Tiefpunkt,

683
00:30:02,880 --> 00:30:03,897
und bin hergekommen,
um wieder auf die Beine zu kommen.

684
00:30:03,964 --> 00:30:05,215
Das ist super, Noah.

685
00:30:05,282 --> 00:30:06,883
Und genau richtig,
denn Morgen

686
00:30:06,950 --> 00:30:08,968
werden die Mädels und ich
einen Song für den Glee Club performen,

687
00:30:09,053 --> 00:30:10,953
um die Vorteile des Zölibats zu zeigen.

688
00:30:11,005 --> 00:30:12,505
Ich bin dabei.

689
00:30:12,590 --> 00:30:14,090
Eine Frage.

690
00:30:14,141 --> 00:30:16,176
Mit drei Weibern und mir,
ist das ein typischer Samstagabend

691
00:30:16,243 --> 00:30:17,460
in Puckermans Schlafzimmer,

692
00:30:17,511 --> 00:30:18,895
das ist kein guter
Ausgleich fürs Singen.

693
00:30:18,962 --> 00:30:20,213
Wir brauchen mindestens
einen weiteren Kerl.

694
00:30:20,281 --> 00:30:22,515
Ich kümmer mich drum.

695
00:30:28,806 --> 00:30:30,473
? Gonna find my baby, ?

696
00:30:30,524 --> 00:30:32,192
? gonna hold her tight, ?

697
00:30:32,276 --> 00:30:35,478
? gonna grab
some afternoon delight. ?

698
00:30:35,529 --> 00:30:38,698
? My motto's always been
"When it's right, it's right." ?

699
00:30:38,783 --> 00:30:42,001
? Why wait until the middle
of a cold, dark night? ?

700
00:30:42,086 --> 00:30:48,341
? When everything's a little
clearer in the light of day ?

701
00:30:48,426 --> 00:30:54,798
? and we know the night is
always gonna be here anyway. ?

702
00:30:54,849 --> 00:30:57,467
? Thinking of you's
working up an appetite. ?

703
00:30:57,518 --> 00:31:01,387
? Looking forward
to a little afternoon delight. ?

704
00:31:01,472 --> 00:31:02,772
? Rubbin' sticks and stones
together ?

705
00:31:02,840 --> 00:31:04,340
? makes the sparks ignite. ?

706
00:31:04,391 --> 00:31:08,344
? And the thought of lovin' you
is getting so excitin'. ?

707
00:31:08,395 --> 00:31:11,030
? Skyrockets in flight, ?

708
00:31:11,115 --> 00:31:14,984
? afternoon delight. ?

709
00:31:16,186 --> 00:31:22,075
? Ah... ?

710
00:31:22,159 --> 00:31:24,360
? Afternoon delight. ?

711
00:31:28,415 --> 00:31:31,384
-Hi. Ähm, Holly hier.
-Ja?

712
00:31:31,469 --> 00:31:32,702
Ich bin ein bisschen verwirrt.

713
00:31:32,753 --> 00:31:37,257
Ist das nicht ein komischer Song...
für den Zölibats Club?

714
00:31:37,341 --> 00:31:38,892
Aber warum?

715
00:31:38,976 --> 00:31:41,094
Er ist so heilsam.

716
00:31:41,178 --> 00:31:42,395
Er wurde während der
Zweihundertjahrfeier geschrieben,

717
00:31:42,480 --> 00:31:44,998
um Amerika zu feiern und Feuerwerk...

718
00:31:45,065 --> 00:31:47,767
Nein, es geht darum, sich für ein
Schäferstündchen raus zuschleichen.

719
00:31:47,852 --> 00:31:49,152
Ja. Genau!

720
00:31:49,219 --> 00:31:51,187
Ein Schäferstündchen, ist
wenn man mitten am Tag

721
00:31:51,238 --> 00:31:52,589
eine Nachspeise isst, oder?

722
00:31:52,656 --> 00:31:54,340
Stimmts, Carl?

723
00:31:54,408 --> 00:31:55,492
Nun, trotzdem...

724
00:31:55,559 --> 00:31:57,076
das war gute Arbeit, Leute.
Eine tolle Nummer.

725
00:31:57,161 --> 00:31:59,445
Es war...
es war fantastisch.

726
00:31:59,530 --> 00:32:00,663
Hey, Glee Club, gehen wir.

727
00:32:00,731 --> 00:32:01,998
Miss Holliday?

728
00:32:02,065 --> 00:32:03,733
Miss Holliday?

729
00:32:03,784 --> 00:32:05,168
Sie sind immer noch, ähm...

730
00:32:05,235 --> 00:32:06,369
Sie sind immer noch die
Aufklärungslehrerin, oder?

731
00:32:06,420 --> 00:32:08,204
So siehts aus, Bruder.

732
00:32:08,255 --> 00:32:11,040
Ähm, haben sie Sprechstunden?

733
00:32:11,091 --> 00:32:12,675
-Klar.
-"Afternoon Delight" ist eine Nachspeise.

734
00:32:12,743 --> 00:32:15,044
Es wird aus Kokosnuss und Ananas

735
00:32:15,095 --> 00:32:16,262
und Marschmallows gemacht.

736
00:32:16,347 --> 00:32:18,264
Ich denke, Emma und ich
brauchen einen Termin.

737
00:32:21,638 --> 00:32:22,972
Was ist das?

738
00:32:23,056 --> 00:32:25,841
Das sind ein paar Broschüren,
die ich beim Arzt mitgenommen habe.

739
00:32:25,926 --> 00:32:27,760
Ich dachte, sie würden helfen,

740
00:32:27,811 --> 00:32:29,795
denn es ist Zeit, dass wir
"Das Gespräch" führen.

741
00:32:29,846 --> 00:32:31,764
-Nein, ist es nicht.
-Doch, ist es.

742
00:32:31,815 --> 00:32:33,349
-Du hast mir gesagt, dass
ich mich schlau machen soll.

743
00:32:33,433 --> 00:32:35,234
-La, la, la!
-Hey, denkst du, dass das für mich leicht ist?

744
00:32:35,301 --> 00:32:36,602
-La, la, la, la!
-Okay, glaub mir,

745
00:32:36,653 --> 00:32:38,404
ich will das noch weniger
als du machen.

746
00:32:38,471 --> 00:32:40,472
Das wird für uns beide unangenehm,

747
00:32:40,524 --> 00:32:42,825
aber wir werden es
gemeinsam durchstehen,

748
00:32:42,909 --> 00:32:44,827
und wir werden beide
hinterher bessere Männer sein.

749
00:32:46,997 --> 00:32:49,165
Nun, als Erstes,  die meisten, ähm...

750
00:32:49,249 --> 00:32:51,917
Techniken, die du kennen musst,

751
00:32:51,985 --> 00:32:54,036
werden in den Broschüren beschrieben.

752
00:32:54,121 --> 00:32:58,323
Okay, so, ich möchte, dass du sie liest,
und dann kommst du zu mir um

753
00:32:58,375 --> 00:32:59,992
darüber zu reden.

754
00:33:00,043 --> 00:33:02,011
Abgemacht?

755
00:33:02,095 --> 00:33:03,763
Okay.

756
00:33:03,830 --> 00:33:05,965
Gut. Hey, setz dich.

757
00:33:06,016 --> 00:33:07,516
Wir fangen gerade erst an.

758
00:33:07,601 --> 00:33:08,801
Okay.

759
00:33:08,852 --> 00:33:11,103
Weißt du, für die meisten
Jungs ist Sex...

760
00:33:11,171 --> 00:33:12,471
Das ist das, was wir
immer machen wollen.

761
00:33:12,522 --> 00:33:14,190
Weißt du, es macht Spaß.

762
00:33:14,274 --> 00:33:15,608
Es fühlt sich gut an.

763
00:33:15,675 --> 00:33:17,643
Aber wir denken viel zu wenig daran,

764
00:33:17,694 --> 00:33:21,313
was es uns innerlich
fühlen lässt, weißt du, oder

765
00:33:21,364 --> 00:33:23,866
was die andere Person fühlt.

766
00:33:23,950 --> 00:33:25,568
Frauen sind anders?

767
00:33:25,652 --> 00:33:28,537
Nur weil sie verstehen,
dass es um mehr geht,

768
00:33:28,622 --> 00:33:30,823
als nur das Körperliche.

769
00:33:30,874 --> 00:33:33,959
Weißt du... wenn man
mit Jemandem intim ist

770
00:33:34,027 --> 00:33:37,913
öffnet man sich.

771
00:33:37,998 --> 00:33:41,000
Man weiß, dass man nicht
verletzlicher sein kann,

772
00:33:41,051 --> 00:33:43,469
und das macht einer Menge Jungs Angst.

773
00:33:43,536 --> 00:33:47,056
Glaub mir, ich kann gar nicht
sagen, wie viele Typen ich kenne,

774
00:33:47,140 --> 00:33:50,292
die sich in ein Mädel verknallt haben,

775
00:33:50,360 --> 00:33:52,711
nur, weil sie cool damit ist Sex zu haben.

776
00:33:52,763 --> 00:33:54,430
Aber das wird mir nicht passieren, Dad.

777
00:33:54,514 --> 00:33:56,232
Nein. Es wird schlimmer.

778
00:33:56,316 --> 00:33:57,883
Okay? Denn es wären ja zwei Kerle.

779
00:33:57,934 --> 00:33:59,301
Mit zwei Kerlen,

780
00:33:59,369 --> 00:34:02,855
hast du zwei Leute, die
denken Sex ist nur Sex.

781
00:34:02,906 --> 00:34:04,907
Es ist leichter zu erreichen.

782
00:34:04,991 --> 00:34:06,025
Und wenn du erst mal angefangen hast,

783
00:34:06,076 --> 00:34:07,392
willst du nicht mehr aufhören.

784
00:34:07,444 --> 00:34:09,445
Du... du musst wissen,
dass es etwas bedeutet.

785
00:34:09,529 --> 00:34:12,915
Weißt du, es macht etwas mit dir,

786
00:34:12,999 --> 00:34:16,452
mit deinem Herz,
mit deiner Selbstachtung,

787
00:34:16,536 --> 00:34:19,338
obwohl es sich so anfühlt,
als ob du nur Spaß hast.

788
00:34:19,405 --> 00:34:22,858
So, also sagst du,
ich sollte keinen Sex haben?

789
00:34:22,926 --> 00:34:27,279
Ich denke, es wäre ein gutes Geschenk
zu deinem dreißigsten Geburtstag.

790
00:34:29,099 --> 00:34:31,083
Kurt...

791
00:34:31,134 --> 00:34:34,270
Wenn du bereit bist...

792
00:34:34,354 --> 00:34:38,724
Möchte ich, dass du

793
00:34:38,775 --> 00:34:40,776
es tust.

794
00:34:40,844 --> 00:34:42,862
Aber wenn du bereit bist, möchte ich,

795
00:34:42,929 --> 00:34:47,633
dass du es machst, um mit einer
Person eine Verbindung herzustellen.

796
00:34:47,701 --> 00:34:49,601
Mach es nicht einfach,

797
00:34:49,653 --> 00:34:51,654
als ob du nichts wert wärst.

798
00:34:51,738 --> 00:34:55,191
Denn du bist etwas wert, Kurt.

799
00:34:58,795 --> 00:35:00,779
War es das?

800
00:35:00,831 --> 00:35:03,115
Das wars. Fürs Erste.

801
00:35:03,166 --> 00:35:04,583
Kann ich dir einen Toast machen?

802
00:35:04,634 --> 00:35:06,669
Ich denke, dass ich ihn
in meinem Zimmer esse

803
00:35:06,753 --> 00:35:09,839
während ich meine
neuen Broschüren lese.

804
00:35:12,676 --> 00:35:16,061
-Danke, Dad.
- Gern geschehen.

805
00:35:24,688 --> 00:35:26,689
Ich hab gehört, dass
ihr ein paar Probleme habt.

806
00:35:26,773 --> 00:35:28,190
-Ich würde es nicht Probleme nennen.
-Doch, haben wir.

807
00:35:28,275 --> 00:35:29,525
Wir haben sie wirklich.
Wir haben Probleme.

808
00:35:29,609 --> 00:35:31,577
Wann ist das letzte Mal als ihr...

809
00:35:31,644 --> 00:35:33,712
-Niemals.
-Entschuldige?

810
00:35:33,780 --> 00:35:35,447
Wir sind seit 4 Monaten verheiratet,

811
00:35:35,498 --> 00:35:36,815
haben es aber noch nicht getan.

812
00:35:36,867 --> 00:35:38,784
Freundin, was ist da los?

813
00:35:38,835 --> 00:35:40,169
Er ist heiß.

814
00:35:40,253 --> 00:35:41,871
Sie sind dreißig.

815
00:35:41,955 --> 00:35:43,455
Ich hab mich noch
nicht wohl genug gefühlt.

816
00:35:43,506 --> 00:35:46,842
-So...
-Was macht ihr dann sonst?

817
00:35:46,927 --> 00:35:49,261
Ähm, okay...

818
00:35:49,329 --> 00:35:50,495
Wir kuscheln viel.

819
00:35:50,547 --> 00:35:51,547
-Sehr viel.
-Sehr viel.

820
00:35:51,631 --> 00:35:52,831
-Wir kuscheln zu viel.
-Oh, nein...

821
00:35:52,883 --> 00:35:54,283
-Wir... wir sind Kuschelmonster.
-Okay. Okay.

822
00:35:54,351 --> 00:35:56,001
Wir sehen diese Hausfrauen Shows,

823
00:35:56,052 --> 00:35:57,269
die so, so anstößig sind. Anstößig!

824
00:35:57,337 --> 00:35:58,888
Es ist nicht so, dass ich es
nicht probiert hätte. Das hab ich.

825
00:35:58,955 --> 00:35:59,855
Ich mache ihr romantische Abendessen.

826
00:35:59,940 --> 00:36:01,056
Ich schenke ihr Rosen,

827
00:36:01,141 --> 00:36:02,641
und jedes Mal, wenn
ich sie berühren will...

828
00:36:02,692 --> 00:36:04,693
Passiert das.

829
00:36:04,778 --> 00:36:06,812
Tut mir leid.

830
00:36:06,863 --> 00:36:09,698
Okay. Ich bin kein Arzt, okay?

831
00:36:09,783 --> 00:36:11,367
Ich mag noch nicht mal Ärzte Serien.

832
00:36:11,451 --> 00:36:14,519
Außer es ist eine, wo die sich Bomben

833
00:36:14,571 --> 00:36:16,989
an den Körper schnallen. Die liebe ich.

834
00:36:17,040 --> 00:36:20,492
Ich würde Ihnen gern
eine Frage stellen,

835
00:36:20,543 --> 00:36:24,413
und ich möchte, dass Sie
sie ehrlich beantworten.

836
00:36:24,481 --> 00:36:28,033
Sind Sie immer noch in
Will Schuester verliebt?

837
00:36:28,084 --> 00:36:29,902
Ich hab dasselbe gedacht,

838
00:36:29,970 --> 00:36:32,537
hab mich aber nicht getraut zu fragen.

839
00:36:32,589 --> 00:36:33,989
-Ähm...
-Bist du es?

840
00:36:36,009 --> 00:36:40,596
Ich bin sehr verwirrt
wegen meinen Gefühlen.

841
00:36:40,664 --> 00:36:42,598
-Okay.
-Es tut mir leid.

842
00:36:42,682 --> 00:36:44,600
Nein, deine Gefühle dürfen
in der Wohnung bleiben

843
00:36:44,668 --> 00:36:46,151
und ich gehe ins Radisson Hotel.

844
00:36:46,219 --> 00:36:48,070
Danke, Doktor.

845
00:36:50,991 --> 00:36:52,491
Kein Doktor.

846
00:36:54,060 --> 00:36:57,947
Können Sie bitte, bitte,
Will nichts davon erzählen?

847
00:36:58,031 --> 00:37:00,532
-Nein, natürlich nicht. Natürlich nicht.
-Okay.

848
00:37:00,583 --> 00:37:02,918
-Meine Lippen sind versiegelt.
-Okay, danke.

849
00:37:03,003 --> 00:37:05,087
Genau wie ihre Beine!

850
00:37:05,171 --> 00:37:06,505
Oh, ha. Spaß.

851
00:37:06,572 --> 00:37:07,840
Gott. Das war unhöflich.

852
00:37:07,907 --> 00:37:09,908
Warum hab ich das gesagt?

853
00:37:09,960 --> 00:37:12,094
Sehen Sie, ein echter Arzt,
hätte so was nie gesagt.

854
00:37:17,434 --> 00:37:19,935
-Hi.
-Hey.

855
00:37:20,020 --> 00:37:21,920
-Können wir reden?
-Aber wir machen das nie.

856
00:37:21,972 --> 00:37:24,640
Ich weiß, aber ähm,
ich wollte dir danken...

857
00:37:24,724 --> 00:37:27,426
weil du den Song mit mir
im Glee Club gesungen hast.

858
00:37:27,477 --> 00:37:28,610
Ja.

859
00:37:28,695 --> 00:37:31,763
Denn es hat mich zum Nachdenken gebracht.

860
00:37:31,815 --> 00:37:38,437
Ich hab realisiert, warum ich die
ganze Zeit so ein Miststück bin.

861
00:37:38,488 --> 00:37:41,824
Ich bin ein Miststück,
weil ich wütend bin.

862
00:37:41,891 --> 00:37:45,527
Ich bin wütend, weil
ich all diese Gefühle habe...

863
00:37:45,595 --> 00:37:50,215
Gefühle für dich...
vor denen ich Angst habe,

864
00:37:50,283 --> 00:37:54,386
denn ich habe Angst
vor den Konsequenzen.

865
00:37:54,454 --> 00:37:56,055
Und Brittany,

866
00:37:56,122 --> 00:37:59,341
ich kann zu keinem "Indigo Girls"
Konzert gehen. Ich kann einfach nicht.

867
00:37:59,426 --> 00:38:00,726
Das versteh ich.

868
00:38:00,793 --> 00:38:05,164
Verstehst du was ich hier sagen will?

869
00:38:05,231 --> 00:38:07,950
Nicht wirklich.

870
00:38:11,137 --> 00:38:14,957
Ich möchte mit dir zusammen sein.

871
00:38:15,025 --> 00:38:18,810
Aber ich habe Angst vor 
den Gesprächen und Blicken.

872
00:38:18,862 --> 00:38:21,480
Ich meine, du weißt, was mit
Kurt an dieser Schule passiert ist.

873
00:38:21,531 --> 00:38:26,318
Aber Süße,... wenn sich jemand
über dich lustig machen würde,

874
00:38:26,369 --> 00:38:28,253
würdest du ihm entweder
in den Arsch treten,

875
00:38:28,321 --> 00:38:30,422
oder ihn mit deinen bösen,
bösen Sprüchen zerstören.

876
00:38:30,490 --> 00:38:34,126
Ja, ich weiß. Aber...

877
00:38:34,177 --> 00:38:36,845
Ich hab Angst davor, was hinter
meinem Rücken geredet wird.

878
00:38:36,930 --> 00:38:39,498
Trotzdem muss ich akzeptieren...

879
00:38:39,549 --> 00:38:42,084
dass ich dich liebe.

880
00:38:44,003 --> 00:38:45,170
Ich liebe dich.

881
00:38:45,221 --> 00:38:47,639
Und ich möchte nicht Sam oder Finn

882
00:38:47,690 --> 00:38:50,442
oder einen der anderen Jungs.

883
00:38:50,510 --> 00:38:51,977
Ich möchte nur dich.

884
00:38:53,780 --> 00:38:56,698
Bitte sag, dass du mich auch liebst.

885
00:38:56,766 --> 00:39:01,203
-Bitte...
-Natürlich liebe ich dich. Das tu ich.

886
00:39:01,287 --> 00:39:03,405
Und ich würde auch mit dir zusammen sein,

887
00:39:03,490 --> 00:39:04,723
wenn Artie nicht wäre.

888
00:39:04,791 --> 00:39:06,825
Artie?

889
00:39:06,876 --> 00:39:09,995
Ich liebe ihn auch.

890
00:39:10,046 --> 00:39:12,164
Ich möchte ihn nicht verletzen.
Das ist nicht richtig.

891
00:39:12,215 --> 00:39:13,665
Ich kann mich nicht von ihm trennen.

892
00:39:13,716 --> 00:39:16,585
Doch, das kannst du.
Er ist nur ein dummer Junge.

893
00:39:16,669 --> 00:39:18,170
Aber es wäre nicht richtig.

894
00:39:18,221 --> 00:39:20,556
Santana, du musst wissen...

895
00:39:20,640 --> 00:39:24,510
Wenn sich Artie und ich jemals trennen,

896
00:39:24,561 --> 00:39:26,812
und ich Glück habe,
dass du noch Single bist...

897
00:39:26,879 --> 00:39:29,565
Nicht.

898
00:39:29,632 --> 00:39:32,901
Ich gehöre so was von dir.

899
00:39:32,986 --> 00:39:35,554
Mit Stolz.

900
00:39:35,605 --> 00:39:38,157
Ja, wow.

901
00:39:38,224 --> 00:39:42,227
Wer hätte gedacht, dass du durchs
Aufgeschlossen sein trotzdem so blockiert bist.

902
00:39:42,278 --> 00:39:44,496
Es tut mir leid.
Nicht...

903
00:39:44,564 --> 00:39:47,166
-Lass mich in Ruhe.
-Es tut mir leid.

904
00:39:54,291 --> 00:39:56,008
Langweiler.

905
00:39:56,093 --> 00:39:58,127
Whoa! Warum der Hass?

906
00:39:58,178 --> 00:40:00,596
Du bist dem Zölibats Club beigetreten?

907
00:40:00,647 --> 00:40:02,682
Was zum Teufel?

908
00:40:02,766 --> 00:40:04,317
Ich dachte wir wären
zusammen. Lauren.

909
00:40:04,401 --> 00:40:07,653
Stop. Ich muss mit dir reden.

910
00:40:07,738 --> 00:40:08,821
Ich habe etwas verstanden.

911
00:40:08,906 --> 00:40:10,273
Ich hab eine Menge dumme Dinge getan.

912
00:40:10,324 --> 00:40:12,475
Bei "Wahrheit oder Pflicht" hab ich
mal einen Reißnagel geschluckt.

913
00:40:12,526 --> 00:40:14,077
Ich bin mir zu 90% sicher,
dass er immer noch in mir drin ist.

914
00:40:14,144 --> 00:40:15,644
Ich denke nicht über Konsequenzen nach.

915
00:40:15,696 --> 00:40:18,197
Und ich dachte mal,
dass mich das cool macht,

916
00:40:18,282 --> 00:40:20,116
jetzt weiß ich, dass es
mich zu einem Verlierer macht.

917
00:40:20,167 --> 00:40:23,119
Ich mag dich Lauren.
Ich mag es um dich zu werben.

918
00:40:23,170 --> 00:40:24,420
Mehr als am Nachmittag
aus Klo zu gehen,

919
00:40:24,488 --> 00:40:25,705
und das ist mein
Lieblingsteil des Tages.

920
00:40:25,789 --> 00:40:27,656
Also werde ich mich ändern.

921
00:40:27,708 --> 00:40:30,159
Und wenn das mich zum
Langweiler mach, na schön.

922
00:40:30,210 --> 00:40:32,712
Ich hab wirklich das
Bedürfnis dich zu schlagen.

923
00:40:37,851 --> 00:40:41,687
Wenn wir im Zölibats Club
füßeln können. Bin ich dabei.

924
00:40:41,772 --> 00:40:43,639
Langweiler.

925
00:40:49,196 --> 00:40:51,364
Ich eröffne hiermit den Zölibats Club.

926
00:40:51,448 --> 00:40:53,149
Wo ist Ms. Pillsbury?

927
00:40:53,200 --> 00:40:55,151
Sie hat sich entschieden,
die Stunde die sie sonst hier verbringt,

928
00:40:55,202 --> 00:40:57,036
dafür zu nutzen, ihre
geheuchelte Ehe zu retten.

929
00:40:57,121 --> 00:40:58,488
Ich bin die Vertretung,
ich übernehme.

930
00:40:58,539 --> 00:40:59,956
Weil du ärgerlicherweise
Alles übernehmen willst?

931
00:41:00,023 --> 00:41:02,792
Weil ich gemerkt habe, dass

932
00:41:02,859 --> 00:41:05,495
obwohl es wundervoll ist, dass wir
alle unsere Zölibats Schwüre machen,

933
00:41:05,546 --> 00:41:08,214
wir uns eines Tages in
Jemanden verlieben werden,

934
00:41:08,298 --> 00:41:10,550
und wir es werden es wählen
mit der Person intim zu werden.

935
00:41:10,634 --> 00:41:13,052
Apropos intim...
Woher kommt der Knutschfleck, Quinn?

936
00:41:13,137 --> 00:41:14,637
Das ist kein Knutschfleck.

937
00:41:14,704 --> 00:41:17,473
Oh, ich kenne Knutschflecken.
Ich bin ein verdammter Kenner.

938
00:41:17,541 --> 00:41:19,708
Ich kann Knutschflecken in
Formen von Ballontieren machen.

939
00:41:19,760 --> 00:41:22,645
Ich hab mich heute Morgen
mit dem Lockenstab verbrannt.

940
00:41:22,712 --> 00:41:24,847
Der Schlüssel ist, den Lockenstab
in der Badewanne zu benutzen,

941
00:41:24,898 --> 00:41:26,098
damit man sich nicht verbrennt.

942
00:41:26,183 --> 00:41:27,517
Nein.

943
00:41:27,568 --> 00:41:30,169
Ich war mir sicher,
dass ich erwischt wurde.

944
00:41:32,139 --> 00:41:33,222
Was war das?

945
00:41:33,273 --> 00:41:35,525
Ist das deine Mum?

946
00:41:35,576 --> 00:41:38,945
Sie ist auf Arbeit. Sie wird erst in
ein paar Stunden zurückkommen.

947
00:41:39,029 --> 00:41:41,030
Scheidungsregeln.

948
00:41:41,081 --> 00:41:42,999
Komm her.

949
00:41:48,455 --> 00:41:50,756
Beim nächsten Mal, werde ich
vorsichtiger mit dem Knutschfleck sein.

950
00:41:50,841 --> 00:41:52,158
Das ist so toll.

951
00:41:52,226 --> 00:41:54,677
Wir haben noch zwei Monate bis zum
Abschlussball, also haben wir eine Menge Zeit

952
00:41:54,745 --> 00:41:56,379
um Wahlkampf für Ballkönig
und -königin zu führen.

953
00:41:56,430 --> 00:41:59,632
Aber das ist nicht Alles,
was das hier ist, oder?

954
00:41:59,700 --> 00:42:03,352
Hör zu, ich hab einen
Fehler mit Puck gemacht.

955
00:42:03,420 --> 00:42:06,205
Du hättest mein Erster sein sollen.

956
00:42:09,726 --> 00:42:11,644
Hier gehöre ich hin.

957
00:42:11,712 --> 00:42:16,866
-Zu dir. Okay?
-Okay.

958
00:42:18,402 --> 00:42:19,986
Hey, Süßer.

959
00:42:20,070 --> 00:42:22,822
Holly. Hey.

960
00:42:22,906 --> 00:42:24,490
Ich geh nur noch mal
die Choreographie durch.

961
00:42:24,575 --> 00:42:26,959
Wir haben nächste Woche Regionals,
und ich will sicher gehen,

962
00:42:27,044 --> 00:42:29,295
dass alle Tänze "Finn-sicher" sind.

963
00:42:29,379 --> 00:42:32,048
Oh, nun, ich werde
dich nicht aufhalten.

964
00:42:32,115 --> 00:42:34,600
Ich, ähm, wollte mich
nur verabschieden.

965
00:42:34,668 --> 00:42:37,803
Ich geh rüber ins Shawnee Township
um Algebra zu unterrichten.

966
00:42:37,888 --> 00:42:39,639
Wirklich?

967
00:42:39,723 --> 00:42:43,792
Ja. Es gab ein paar Elternbeschwerden.

968
00:42:43,844 --> 00:42:45,978
Anscheinend hat es meine
Gurken Demonstration

969
00:42:46,063 --> 00:42:48,464
unmöglich gemacht "VeggieTales"

970
00:42:48,515 --> 00:42:49,899
auf dieselbe Art zu sehen.

971
00:42:49,966 --> 00:42:53,402
Ich dachte, dadurch
wird die Show witziger.

972
00:42:53,470 --> 00:42:56,656
Uh, wow, ich...

973
00:42:56,740 --> 00:42:59,475
Ich will mich wirklich
nicht verabschieden.

974
00:43:01,645 --> 00:43:04,330
Dann sollten wir es vielleicht nicht.

975
00:43:04,414 --> 00:43:07,116
Santana und Brittany beizubringen,
einen auf Stevie Nicks zu machen,

976
00:43:07,184 --> 00:43:11,370
hat mir beigebracht,
wie verschlossen ich eigentlich bin.

977
00:43:11,455 --> 00:43:13,506
Ich werde auch älter.
Vielleicht sollte ich versuchen

978
00:43:13,590 --> 00:43:17,076
Beziehungen zu führen,
die länger als 36 Stunden gehen.

979
00:43:18,262 --> 00:43:20,346
Meinst du das ernst?

980
00:43:20,430 --> 00:43:22,298
Außerdem, eine andere Frau
zu sehen die auf dich steht,

981
00:43:22,349 --> 00:43:23,966
hat mich eifersüchtig gemacht...

982
00:43:24,017 --> 00:43:26,135
-Warte, was?
-Oh, gar nichts.

983
00:43:27,504 --> 00:43:30,339
Ich weiß viel über Sex, Will, aber...

984
00:43:30,390 --> 00:43:33,809
Vielleicht wird es Zeit, dass ich
etwas über Romanzen lerne.

985
00:43:37,197 --> 00:43:40,483
Nun, ich weiß nicht,
ob du es gehört hast...

986
00:43:42,703 --> 00:43:45,321
Aber ich bin ein ausgezeichneter Lehrer.

987
00:43:45,372 --> 00:43:49,375
www.subcentral.de

