1
00:00:05,546 --> 00:00:06,663
? Oh, yeah! ?

2
00:00:06,664 --> 00:00:08,965
? Ooh... ?

3
00:00:08,966 --> 00:00:10,467
? Bop, bop, can't get it... ?

4
00:00:10,468 --> 00:00:12,169
? Oh, yeah! ?

5
00:00:12,170 --> 00:00:13,587
? Ooh... ?

6
00:00:13,588 --> 00:00:15,138
? Ah... ?

7
00:00:15,139 --> 00:00:18,058
? So scared of breaking it ?

8
00:00:18,059 --> 00:00:20,960
? that you won't let it bend. ?

9
00:00:20,961 --> 00:00:25,682
? And I wrote 200 letters
I will never send. ?

10
00:00:25,683 --> 00:00:30,320
? Sometimes these cuts are so
much deeper than they seem. ?

11
00:00:30,321 --> 00:00:34,324
? You'd rather cover up,
I'd rather let them be. ?

12
00:00:34,325 --> 00:00:36,660
? So let me be, ?

13
00:00:36,661 --> 00:00:39,079
? and I'll set you free. ?

14
00:00:39,080 --> 00:00:43,650
? I am in misery. ?

15
00:00:43,651 --> 00:00:47,320
? There ain't nobody
who can comfort me. ?

16
00:00:47,321 --> 00:00:52,492
? Oh, yeah,
why won't you answer me? ?

17
00:00:52,493 --> 00:00:56,880
? The silence
is slowly killing me. ?

18
00:00:56,881 --> 00:00:58,682
? Oh, yeah! ?

19
00:00:58,683 --> 00:00:59,933
? Girl, you really got me bad. ?

20
00:00:59,934 --> 00:01:01,635
? You really got me bad... ?

21
00:01:01,636 --> 00:01:04,888
? Now I'm gonna get you back. ?

22
00:01:04,889 --> 00:01:07,274
? I'm gonna get you back, yeah. ?

23
00:01:07,275 --> 00:01:09,726
? You say your faith is shaken, ?

24
00:01:09,727 --> 00:01:12,011
? and you may be mistaken. ?

25
00:01:12,012 --> 00:01:15,949
? You keep me wide awake
and waiting for the sun. ?

26
00:01:15,950 --> 00:01:17,484
? Waiting for the sun... ?

27
00:01:17,485 --> 00:01:19,202
? I'm desperate and confused, ?

28
00:01:19,203 --> 00:01:20,787
? so far away from you. ?

29
00:01:20,788 --> 00:01:23,990
? I'm getting there,
I don't care where. ?

30
00:01:23,991 --> 00:01:25,876
? I have to roll. ?

31
00:01:25,877 --> 00:01:30,213
? Why do you do
what you do to me? ?

32
00:01:30,214 --> 00:01:34,918
? Yeah, why won't you
answer me, answer me? ?

33
00:01:34,919 --> 00:01:36,002
? Yeah... ?

34
00:01:36,003 --> 00:01:38,755
? I am in misery. ?

35
00:01:38,756 --> 00:01:43,543
? There ain't nobody
who can comfort me. ?

36
00:01:43,544 --> 00:01:44,544
? Oh, yeah... ?

37
00:01:44,545 --> 00:01:46,596
? Girl, you really got me bad. ?

38
00:01:46,597 --> 00:01:48,899
? You really got me bad... ?

39
00:01:48,900 --> 00:01:51,401
? Now I'm gonna get you back. ?

40
00:01:51,402 --> 00:01:54,571
? I'm gonna get you back. ?

41
00:01:54,572 --> 00:01:57,490
Hey, Regionals? Du hast gerade unsere
Eröffnungsnummer kennengelernt.

44
00:02:02,947 --> 00:02:04,948
Burberry Vogelkäfig
Abdeckung zu finden?

45
00:02:04,949 --> 00:02:08,585
Kanarienvögel mögen
kein kaltes Wetter.

46
00:02:08,586 --> 00:02:10,203
Besonders nicht Pavarotti.

47
00:02:10,204 --> 00:02:11,904
So, was hältst du
von dem Song?

48
00:02:11,905 --> 00:02:13,906
Kann ich ehrlich sein?

49
00:02:13,907 --> 00:02:16,576
Denn ich kümmere mich.

50
00:02:16,577 --> 00:02:17,677
Immer das Selbe.

51
00:02:17,678 --> 00:02:20,513
Du bist fantastisch, Blaine.

52
00:02:20,514 --> 00:02:22,582
Deine Solos sind atemberaubend.

53
00:02:22,583 --> 00:02:23,967
Sie sind aber auch zahlreich.

54
00:02:23,968 --> 00:02:28,087
Kurt, der Rat entscheidet,
wer die Solos bekommt.

55
00:02:28,088 --> 00:02:30,473
Spüre ich ein bisschen Eifersucht?

56
00:02:30,474 --> 00:02:31,608
Nein, du spürst eine
Menge Eifersucht.

57
00:02:31,609 --> 00:02:33,310
Schau mal, Blaine,

58
00:02:33,311 --> 00:02:35,195
manchmal fühlt es sich nicht
wie die Warbler an,

59
00:02:35,196 --> 00:02:38,198
Sondern wie "Blaine und die Pips."

60
00:02:40,092 --> 00:02:42,804
Übersetzung: isa20nbg

61
00:02:43,988 --> 00:02:46,623
Okay, ich hab mir
deine Tipps für

62
00:02:46,624 --> 00:02:47,774
"Mein Haarreifen" zu 
Herzen genommen.

63
00:02:47,775 --> 00:02:49,909
Und ich... ich hab mir
meinen Schmerz für

64
00:02:49,910 --> 00:02:51,411
den zweiten Song zu nutzen gemacht.

65
00:02:51,412 --> 00:02:53,496
Also komm her
und setz dich.

66
00:02:53,497 --> 00:02:56,883
Die sind für dich.
Nur für den Fall.

67
00:02:56,884 --> 00:02:58,835
Er ist sehr emotional.

68
00:02:58,836 --> 00:03:00,286
Schäm dich nicht,
falls du...

69
00:03:00,287 --> 00:03:02,005
Legt los.

70
00:03:04,124 --> 00:03:07,126
? You've got just one egg. ?

71
00:03:07,127 --> 00:03:09,796
? You're not going
to make an omelet. ?

72
00:03:09,797 --> 00:03:12,399
? Flying just one way, ?

73
00:03:12,400 --> 00:03:15,301
? you're not going
to make a jet set. ?

74
00:03:15,302 --> 00:03:19,239
? Sister, brother,
wherefore art thou? ?

75
00:03:19,240 --> 00:03:26,312
? No need for bunk beds
in my bedroom now. ?

76
00:03:26,313 --> 00:03:28,648
? Oh, damn you, Dads. ?

77
00:03:28,649 --> 00:03:31,418
? Why did you settle
for only me? ?

78
00:03:31,419 --> 00:03:34,037
? I'm an only child. ?

79
00:03:34,038 --> 00:03:37,123
? More than enough for them,
but not enough for me. ?

80
00:03:37,124 --> 00:03:42,379
? Only child, only child,
only child... ?

81
00:03:42,380 --> 00:03:51,187
? The only Berry
on my family tree. ?

82
00:03:52,440 --> 00:03:54,391
Er nennt sich "Einzelkind."

83
00:03:54,392 --> 00:03:56,359
Ja, das hab ich gehört.

84
00:03:56,360 --> 00:03:58,528
Er ist besser als "Mein Haarreifen",
das ist ganz klar.

85
00:03:59,563 --> 00:04:00,980
Aber es...

86
00:04:00,981 --> 00:04:03,516
Es fühlt sich immer noch so an,
als ob du nur verängstigt tust.

87
00:04:05,036 --> 00:04:07,237
Du kümmerst dich nur um
den einfachen Schmerz.

88
00:04:07,238 --> 00:04:09,189
Du musst zu dem
harten Zeug kommen.

89
00:04:09,190 --> 00:04:10,740
Darin kann sich jeder
wieder finden.

90
00:04:10,741 --> 00:04:12,909
Ich... Ich bin absolut fähig auf
meinen Schmerz zuzugreifen.

91
00:04:12,910 --> 00:04:16,046
-Ich weine jedes Mal, wenn ich ein Solo singe.
-Genau.

92
00:04:16,047 --> 00:04:18,081
Wenn du singst,
kann ich es fühlen.

93
00:04:18,082 --> 00:04:20,917
Ich schätze, du solltest einfach

94
00:04:20,918 --> 00:04:23,870
dort in dich hinein gehen,
wo das Singen herkommt,

95
00:04:23,871 --> 00:04:25,305
und von da aus schreiben.

96
00:04:25,306 --> 00:04:27,974
Hast du je versucht
einen Song zu schreiben?

97
00:04:27,975 --> 00:04:29,726
Manchmal mache ich mir
wegen Finn Sorgen.

98
00:04:29,727 --> 00:04:31,043
Ich meine, wie kaputt

99
00:04:31,044 --> 00:04:33,229
muss ein Typ sein,
um auf jemand

100
00:04:33,230 --> 00:04:35,181
nervenden wie Rachel zu stehen?

101
00:04:35,182 --> 00:04:37,801
Trotzdem, ist er ein guter Kerl,

102
00:04:37,802 --> 00:04:39,769
und ich mag ihn wirklich.

103
00:04:39,770 --> 00:04:40,970
Er ist meine erste Liebe,

104
00:04:40,971 --> 00:04:43,606
und die erste Liebe
hält für immer.

105
00:04:43,607 --> 00:04:45,024
Und außerdem,

106
00:04:45,025 --> 00:04:48,027
werde ich ohne ihn,
nie eine hier von bekommen.

107
00:04:48,028 --> 00:04:49,396
Ich weiß, was ihr denkt.

108
00:04:49,397 --> 00:04:50,580
"Ballkönigin?

109
00:04:50,581 --> 00:04:53,065
Du bist schlau,
und wunderschön,

110
00:04:53,066 --> 00:04:55,502
und relativ zurechnungsfähig.

111
00:04:55,503 --> 00:04:59,122
Ist dir Ballkönigin sein,
so wichtig?"

112
00:04:59,123 --> 00:05:00,507
Ja, das ist es.

113
00:05:00,508 --> 00:05:02,575
Ballköniginnen leben durchschnittlich

114
00:05:02,576 --> 00:05:04,511
fünf Jahre länger,
als normale Menschen.

115
00:05:04,512 --> 00:05:06,596
Wahrscheinlich,
weil sie häufig lächeln,

116
00:05:06,597 --> 00:05:09,933
und Lächeln hilft gegen Krankheiten.

117
00:05:09,934 --> 00:05:12,102
Aber ich schaffe es
nicht ohne Finn.

118
00:05:12,103 --> 00:05:14,420
Er ist ein sicherer
Kandidat als Ballkönig,

119
00:05:14,421 --> 00:05:16,606
und nach dem er das
große Spiel gewonnen hat,

120
00:05:16,607 --> 00:05:18,424
wird er mir helfen, eine
Menge Stimmen zu bekommen.

121
00:05:18,425 --> 00:05:21,561
Die einzige Person,
die mir im Weg steht,

122
00:05:21,562 --> 00:05:24,263
ist sie und ihr verdammtes Talent.

123
00:05:24,264 --> 00:05:26,933
Um garantieren zu können,
dass er doch nicht zu ihr rennt,

124
00:05:26,934 --> 00:05:30,320
muss ich es richtig anstellen.

125
00:05:30,321 --> 00:05:31,821
Man sagt,
"Halte deine Freunde nahe bei dir,

126
00:05:31,822 --> 00:05:34,324
aber deine Feinde noch näher."

127
00:05:34,325 --> 00:05:36,159
Nun, Rachel Berry,

128
00:05:36,160 --> 00:05:39,662
du hast gerade eine neue
beste Freundin gefunden.

129
00:05:50,841 --> 00:05:53,292
Pavarotti?

130
00:05:53,293 --> 00:05:55,395
Warbler! Warbler!
Ich schlage ja nur vor,

131
00:05:55,396 --> 00:05:57,981
dass wir anstatt von blauen
Krawatten mit roten Streifen,

132
00:05:57,982 --> 00:06:00,233
Jacken und rote Krawatten

133
00:06:00,234 --> 00:06:01,851
mit blauen Streifen,
für den Wettkampf, tragen.

134
00:06:01,852 --> 00:06:04,020
Das ist ein Scheingericht!

135
00:06:07,825 --> 00:06:09,159
Kurt, was ist los?

136
00:06:09,160 --> 00:06:11,861
Es geht um Pavarotti.

137
00:06:11,862 --> 00:06:14,497
Pavarotti ist tot.

138
00:06:14,498 --> 00:06:16,315
Ich denke, er hatte
einen Schlaganfall.

139
00:06:16,316 --> 00:06:18,301
Oh, mein Gott.
Das tut mir so leid.

140
00:06:18,302 --> 00:06:21,955
Ich weiß, dass es lächerlich ist,
wegen einem Vogel traurig zu sein, aber...

141
00:06:23,841 --> 00:06:27,544
Er... er hat mich inspiriert
mit seinem Optimismus,

142
00:06:27,545 --> 00:06:29,829
und seiner Liebe zum Singen.

143
00:06:29,830 --> 00:06:32,632
Er war mein Freund.

144
00:06:32,633 --> 00:06:36,102
Ich weiß, dass wir üben müssen
hinter Blaine zu schunkeln,

145
00:06:36,103 --> 00:06:38,354
während er jedes Solo

146
00:06:38,355 --> 00:06:40,023
im P!nk Medley singt,

147
00:06:40,024 --> 00:06:44,394
aber ich möchte heute etwas
für Pavarotti singen.

148
00:06:58,325 --> 00:07:02,212
? Blackbird singing
in the dead of night, ?

149
00:07:02,213 --> 00:07:06,933
? take these broken wings
and learn to fly. ?

150
00:07:08,152 --> 00:07:11,721
? All your life, ?

151
00:07:11,722 --> 00:07:18,228
? you were only waiting
for this moment to arise. ?

152
00:07:21,348 --> 00:07:25,735
? Blackbird singing
in the dead of night, ?

153
00:07:25,736 --> 00:07:30,073
? take these sunken eyes
and learn to see. ?

154
00:07:30,074 --> 00:07:34,277
? All your life, ?

155
00:07:34,278 --> 00:07:39,999
? you were only waiting
for this moment to be free. ?

156
00:07:40,000 --> 00:07:45,088
? Blackbird, fly... ?
? Blackbird, fly, fly... ?

157
00:07:45,089 --> 00:07:49,459
? Blackbird, fly... ?
? Blackbird, fly, fly... ?

158
00:07:49,460 --> 00:07:52,962
? Into the light
of the dark black night. ?

159
00:07:52,963 --> 00:07:55,915
? Blackbird, fly... ?

160
00:07:55,916 --> 00:07:58,935
? Ah, ah, ah, ah, ah... ?

161
00:07:58,936 --> 00:08:01,087
? Ah... ?

162
00:08:01,088 --> 00:08:04,857
? Ah, ah, ah, bom... ?

163
00:08:04,858 --> 00:08:06,559
? Da, da, da, da, da, da... ?

164
00:08:06,560 --> 00:08:09,646
? Da, da, da, da,
da, da, da... ?

165
00:08:09,647 --> 00:08:14,534
? Blackbird, fly... ?
? Blackbird, fly, fly... ?

166
00:08:14,535 --> 00:08:19,088
? Blackbird, fly... ?
? Blackbird, fly, fly... ?

167
00:08:19,089 --> 00:08:23,242
? Into the light
of the dark black night. ?

168
00:08:23,243 --> 00:08:25,277
? Blackbird, fly... ?

169
00:08:25,278 --> 00:08:30,867
? You were only waiting
for this moment to arise. ?

170
00:08:30,868 --> 00:08:36,656
? You were only waiting
for this moment to arise. ?

171
00:08:36,657 --> 00:08:39,976
? Ooh... ?

172
00:08:39,977 --> 00:08:43,012
Danke.

173
00:08:43,013 --> 00:08:45,231
Leute, ich hab schlechte Nachrichten.

174
00:08:45,232 --> 00:08:46,599
Wir wollten doch "Sing"

175
00:08:46,600 --> 00:08:48,067
von "My Chemical Romance"
für die Regionals singen?

176
00:08:48,068 --> 00:08:51,070
Nun, ich halte eine Unterlassungsanordnung
der Band in meiner Hand.

177
00:08:51,071 --> 00:08:52,105
Wir dürfen es nicht singen.

178
00:08:52,106 --> 00:08:53,472
Es war die perfekte Hymne.

179
00:08:53,473 --> 00:08:54,824
Um wie viel wollen wir wetten,

180
00:08:54,825 --> 00:08:56,059
dass Coach Sylvester
etwas damit zu tun hat?

181
00:08:56,060 --> 00:08:57,410
Ich bin dir schon
einen Schritt voraus.

182
00:08:57,411 --> 00:08:58,911
Weißt du etwas davon, Sue?

183
00:08:58,912 --> 00:09:01,364
Ja. Ich hab den Schlagzeuger

184
00:09:01,365 --> 00:09:03,649
von "My Chemical Romance" auf einer Veranstaltung
in Daytona Beach kennen gelernt.

185
00:09:03,650 --> 00:09:05,618
Spring Break, 1996.

186
00:09:05,619 --> 00:09:06,986
Wir hatten eine kurze Affäre.

187
00:09:06,987 --> 00:09:09,756
Und als ich von deiner Songauswahl
für die Regionals gehört habe,

188
00:09:09,757 --> 00:09:12,491
nun, da fühlte ich mich
verantwortlich, die Band auf

189
00:09:12,492 --> 00:09:15,327
deinen Krieg gegen PETA
aufmerksam zu machen.

190
00:09:15,328 --> 00:09:17,213
Das ist nicht wahr.

191
00:09:17,214 --> 00:09:19,182
Du hast mir meine Cheerios genommen!

192
00:09:19,183 --> 00:09:24,220
Sieh das, als die Eröffnung
des "Weltkrieg Sue" an.

193
00:09:24,221 --> 00:09:25,605
Was machen wir nun?

194
00:09:25,606 --> 00:09:28,691
Ich denke wir sollten Songs
für die Regionals schreiben.

195
00:09:28,692 --> 00:09:31,444
Alle, die Rachel ein 2. Mal
überstimmen wollen?

196
00:09:31,445 --> 00:09:32,962
Nein. Ich denke,
dass Rachel Recht hat.

197
00:09:32,963 --> 00:09:35,231
Das Team funktioniert
am Besten, wenn wir

198
00:09:35,232 --> 00:09:36,682
etwas Fremdes machen.

199
00:09:36,683 --> 00:09:39,585
Das stimmt, aber alle anderen
Teams singen fantastische Songs

200
00:09:39,586 --> 00:09:41,087
und wir werden nicht so gut sein.

201
00:09:41,088 --> 00:09:42,622
Du hast Recht.
Wie werden nicht so gut sein.

202
00:09:42,623 --> 00:09:43,840
Wie werden besser sein.

203
00:09:43,841 --> 00:09:47,293
Wir würden keine fremden
Worte oder Musik benutzen.

204
00:09:47,294 --> 00:09:48,711
Es wäre unsere Eigene.

205
00:09:48,712 --> 00:09:50,747
Unser eigenes Herz, Seele,
nicht nur unsere Stimmen.

206
00:09:50,748 --> 00:09:53,032
Wir haben eine
talentierte Songschreiberin

207
00:09:53,033 --> 00:09:55,551
unter uns. Rachel.

208
00:09:55,552 --> 00:09:57,920
Ich hab mir gedacht, dass wir beide vielleicht
einen Song zusammen schreiben könnten.

209
00:09:57,921 --> 00:09:59,538
Ich stimme Quinn und Rachel zu.

210
00:09:59,539 --> 00:10:01,824
Wenn die Beiden sich einigen können,

211
00:10:01,825 --> 00:10:02,975
sollten wir die Idee
wirklich in Betracht ziehen.

212
00:10:02,976 --> 00:10:04,310
Wartet, jetzt schreibt

213
00:10:04,311 --> 00:10:06,429
ihr Beide plötzlich die Musik
für die Regionals? Auf keinen Fall.

214
00:10:06,430 --> 00:10:08,147
Ich denke, dass jeder die Chance
bekommen sollte, einen Song zu schreiben.

215
00:10:08,148 --> 00:10:09,565
Santana hat Recht.
Wir können das schaffen.

216
00:10:09,566 --> 00:10:11,317
Was denken Sie, Mr. Shue?

217
00:10:11,318 --> 00:10:14,087
Ich denke, dass wir unsere
Songs für die Regionals schreiben.

218
00:10:20,802 --> 00:10:22,469
Hey.

219
00:10:24,472 --> 00:10:26,691
Kann ich dich etwas fragen?

220
00:10:26,692 --> 00:10:28,976
Wir standen uns mal sehr nah,
ich vermisse es deine Freundin zu sein.

221
00:10:28,977 --> 00:10:30,194
Ich warte immer noch auf die Frage.

222
00:10:30,195 --> 00:10:32,446
-Hab ich was falsch gemacht?
-Nein. Ich weiß es nicht.

223
00:10:32,447 --> 00:10:33,915
Hast du?

224
00:10:33,916 --> 00:10:35,816
Ich weiß nur, dass du mich für

225
00:10:35,817 --> 00:10:38,152
Stoppel McKrüppel abserviert hat.

226
00:10:38,153 --> 00:10:39,320
Schon gut.

227
00:10:39,321 --> 00:10:40,872
Es ist dein Verlust.

228
00:10:40,873 --> 00:10:42,423
Denn jetzt habe ich
die Chance, einen

229
00:10:42,424 --> 00:10:44,876
tollen heterosexuellen Song
über Sam zu schreiben,

230
00:10:44,877 --> 00:10:46,511
den wir bei den Regionals
singen werden.

231
00:10:46,512 --> 00:10:47,845
Warte, du bist immer noch
mit Sam zusammen?

232
00:10:47,846 --> 00:10:50,164
Aber du hast gesagt,
dass du mich liebst.

233
00:10:50,165 --> 00:10:52,216
Ich weiß nicht, was ich
mir dabei gedacht habe.

234
00:10:53,335 --> 00:10:54,552
Kannst du aufhören
mich so anzustarren?

235
00:10:54,553 --> 00:10:55,836
Mir fällt meine Spint
Kombination nicht ein.

236
00:10:55,837 --> 00:10:57,805
Nun, nun.

237
00:10:57,806 --> 00:11:00,892
Wenn das nicht Tweedle Dumm
und Tweedle Silikonbrust ist.

238
00:11:00,893 --> 00:11:02,676
Sie dürfen so nicht
mit uns reden.

239
00:11:02,677 --> 00:11:04,228
Sie sind nicht mehr unser Coach.

240
00:11:04,229 --> 00:11:07,231
Ich bin von Niemandem der
Cheerleading Coach mehr.

241
00:11:07,232 --> 00:11:09,683
Ihr habt mich hintergangen,
und falls ihr es noch nicht gehört habt,

242
00:11:09,684 --> 00:11:11,035
ich spiele gerne dreckig.

243
00:11:17,743 --> 00:11:19,627
Ich kann mich nicht erinnern,
das da rein getan zu haben.

244
00:11:21,046 --> 00:11:23,364
Ich denke, dass
Blaines Version des Songs

245
00:11:23,365 --> 00:11:25,132
besser als das Original ist.

246
00:11:25,133 --> 00:11:26,751
Aber er ist nicht in
seiner Tonlage, also...

247
00:11:26,752 --> 00:11:29,470
-Wie kannst du es wagen.
-Genug. Ich hab es satt.

248
00:11:29,471 --> 00:11:30,755
Genau. Ich denke,
du solltest dir einfach

249
00:11:30,756 --> 00:11:32,206
einen Song aussuchen,
den du singen möchtest.

250
00:11:32,207 --> 00:11:35,526
Nein, ich hab es satt, dass es sich
bei den Warblers nur um mich dreht.

251
00:11:35,527 --> 00:11:36,894
David, bitte stell sicher, dass alles

252
00:11:36,895 --> 00:11:38,596
was ich jetzt sage ins Protokoll kommt.

253
00:11:38,597 --> 00:11:41,882
Wir werden die Regionals verlieren.

254
00:11:41,883 --> 00:11:44,268
-Was?!
-Ich bin dankbar,

255
00:11:44,269 --> 00:11:46,537
dass ihr so sehr an mich glaubt,

256
00:11:46,538 --> 00:11:48,055
und diese wundervollen Songs
dieses Jahr singen durfte.

257
00:11:48,056 --> 00:11:51,025
Aber was Kurt mir über die
New Directions erzählt hat,

258
00:11:51,026 --> 00:11:53,778
weiß ich, dass ich sie
nicht allein schlagen kann.

259
00:11:53,779 --> 00:11:56,414
Deswegen schlage ich vor,
dass wir unsere

260
00:11:56,415 --> 00:11:59,233
11:00 Uhr Nummer zu
einem Duett machen.

261
00:12:00,535 --> 00:12:02,236
Um das Talent der Gruppe zu zeigen.

262
00:12:02,237 --> 00:12:03,170
Warum spielen wir es nicht
gleich auf einem Kazoo?

263
00:12:03,171 --> 00:12:04,338
Verfahrensfrage! Verfahrensfrage!

264
00:12:04,339 --> 00:12:06,841
Wir haben diese Woche jemanden
aus unseren Reihen verloren.

265
00:12:06,842 --> 00:12:08,342
Pavarotti wurde durch den
Tod zum Schweigen gebracht,

266
00:12:08,343 --> 00:12:12,463
und ich möchte hier niemanden
mehr zum Schweigen bringen.

267
00:12:12,464 --> 00:12:14,465
Ich denke, Pavarotti
würde sich in seinem

268
00:12:14,466 --> 00:12:15,600
kleinen Grab umdrehen.

269
00:12:15,601 --> 00:12:17,802
Der Ort des Grabes, muss
immer noch bestimmt werden.

270
00:12:17,803 --> 00:12:19,253
Okay, eine Abstimmung.

271
00:12:19,254 --> 00:12:21,772
Wer ist dafür,
dass die Warbler

272
00:12:21,773 --> 00:12:23,924
ein Duett bei den Regionals singen?

273
00:12:27,195 --> 00:12:28,863
Oh, kann ich meinen Namen
auf die Castingliste schreiben?

274
00:12:28,864 --> 00:12:30,264
Nein.

275
00:12:30,265 --> 00:12:31,432
Keine Castings.

276
00:12:31,433 --> 00:12:34,935
Ich möchte ein Duett mit Kurt singen.

277
00:12:34,936 --> 00:12:37,538
Das ist lächerlich.

278
00:12:37,539 --> 00:12:39,323
Ich meine, hier gibt es
so viele tolle Stimmen.

279
00:12:39,324 --> 00:12:41,075
Jeder verdient eine Chance.

280
00:12:41,076 --> 00:12:43,744
Jeder der dafür ist, dass Kurt
mein Duett Partner wird?

281
00:12:47,049 --> 00:12:48,582
Entschieden.

282
00:12:48,583 --> 00:12:49,834
Glückwunsch, Kurt.

283
00:12:49,835 --> 00:12:51,618
Glückwunsch.

284
00:12:53,839 --> 00:12:56,724
Okay, Leute, Applaus für unser
erstes Songwriting Seminar.

285
00:12:59,294 --> 00:13:00,794
Während Quinn und Rachel
schon am Arbeiten sind,

286
00:13:00,795 --> 00:13:02,513
versuchen wir auch
eine Hymne zu schreiben.

287
00:13:02,514 --> 00:13:05,299
Das hier sind Reimwörterbücher.

288
00:13:05,300 --> 00:13:06,767
Mr. Shue?

289
00:13:06,768 --> 00:13:09,236
Tina und ich haben schon an einem
Song gearbeitet, den ich geschrieben habe.

290
00:13:09,237 --> 00:13:10,971
Wirklich? Das ist super.

291
00:13:10,972 --> 00:13:12,657
Können wir ihn hören?

292
00:13:17,079 --> 00:13:18,829
Das ist ein Song, den ich
für Sam geschrieben habe.

293
00:13:18,830 --> 00:13:19,997
Er nennt sich "Forellenmund."

294
00:13:19,998 --> 00:13:23,284
-Warte, wie heißt er?
-"Forellenmund."

295
00:13:29,257 --> 00:13:34,661
? Guppy face, ?

296
00:13:34,662 --> 00:13:40,935
? trouty mouth. ?

297
00:13:40,936 --> 00:13:43,688
? Is that
how people's lips look ?

298
00:13:43,689 --> 00:13:47,892
? where you come from
in the South? ?

299
00:13:53,231 --> 00:13:58,185
? Grouper mouth, ?

300
00:13:59,821 --> 00:14:05,793
? froggy lips. ?

301
00:14:05,794 --> 00:14:11,966
? I love sucking
on those salamander lips. ?

302
00:14:11,967 --> 00:14:18,339
? Want to put a fish hook
in those lips so cherry red. ?

303
00:14:18,340 --> 00:14:20,808
? If you tried hard enough, ?

304
00:14:20,809 --> 00:14:24,478
? you could suck
a baby's head. ?

305
00:14:24,479 --> 00:14:26,713
? Whoo! ?

306
00:14:26,714 --> 00:14:28,382
Okay. Kannst du aufhören?

307
00:14:28,383 --> 00:14:30,101
-Hör auf mit den Mund Witzen.
-Setz dich. Ich bin noch nicht fertig.

308
00:14:30,102 --> 00:14:32,653
Doch, bist du. Mr. Shue,
wir singen keinen Song,

309
00:14:32,654 --> 00:14:34,388
der "Forellenmund" heißt.

310
00:14:34,389 --> 00:14:35,722
Ich muss Sam zustimmen.

311
00:14:35,723 --> 00:14:37,408
Aber das ist schon mal
ein guter Anfang.

312
00:14:37,409 --> 00:14:38,725
Ich denke nur nicht, dass er

313
00:14:38,726 --> 00:14:40,745
das epische Gefühl für
die Regionals hat.

314
00:14:40,746 --> 00:14:42,079
Mr. Shue? Ich hab auch
einen Song geschrieben.

315
00:14:42,080 --> 00:14:43,564
Für Lauren.

316
00:14:43,565 --> 00:14:46,250
Ich weiß, dass ich deine
Gefühle verletzt habe,

317
00:14:46,251 --> 00:14:47,618
als ich "Fat Bottom Girls"
gesungen habe,

318
00:14:47,619 --> 00:14:50,621
aber ich denke, das
macht es wieder gut.

319
00:14:50,622 --> 00:14:52,072
Er ist ein bisschen rockig,

320
00:14:52,073 --> 00:14:54,091
damit er uns für das
Wochenende motiviert.

321
00:14:54,092 --> 00:14:56,127
Okay. Legt los.

322
00:14:57,796 --> 00:15:00,297
Er nennt sich "Big Ass... Heart."

323
00:15:09,441 --> 00:15:10,808
? My girl went to the doctor ?

324
00:15:10,809 --> 00:15:12,693
? 'cause her heart
had palpitations. ?

325
00:15:12,694 --> 00:15:15,112
? Said, "Cut the carbs"
or else she'd end up ?

326
00:15:15,113 --> 00:15:16,614
? pushin' up carnations. ?

327
00:15:16,615 --> 00:15:18,232
? She stepped up on the scale ?

328
00:15:18,233 --> 00:15:20,534
? and the doctor said,
"Oh, Lordy! ?

329
00:15:20,535 --> 00:15:22,653
? "If you don't drop
a few, girl, ?

330
00:15:22,654 --> 00:15:25,072
? you won't make it
past age forty." ?

331
00:15:25,073 --> 00:15:27,908
? My girl said, "Hey,
looky on that fancy X ray chart." ?

332
00:15:27,909 --> 00:15:29,877
? Said the doctor, "Holy hell, ?

333
00:15:29,878 --> 00:15:32,246
? "that's one GD
big-ass heart." ?

334
00:15:32,247 --> 00:15:33,714
? I'm tellin' you, my friend, ?

335
00:15:33,715 --> 00:15:36,450
? my girl's got
a big-ass heart. ?

336
00:15:36,451 --> 00:15:38,169
? When she shops
for groceries ?

337
00:15:38,170 --> 00:15:40,554
? that heart gets
its own damn cart. ?

338
00:15:40,555 --> 00:15:42,556
? That big-ass heart
can pump two tons ?

339
00:15:42,557 --> 00:15:44,175
? of love through her chest, ?

340
00:15:44,176 --> 00:15:48,128
? and then sit down and win
a lovin' pie-eating contest. ?

341
00:15:48,129 --> 00:15:52,099
? I love that big-ass heart
so much I think it isn't fair. ?

342
00:15:52,100 --> 00:15:53,967
? Like how your heart
won't pay me back ?

343
00:15:53,968 --> 00:15:55,019
? for breaking all my chairs. ?

344
00:15:55,020 --> 00:15:56,970
? So sick with love, ?

345
00:15:56,971 --> 00:15:59,240
? I think I'm coming down
with rickets. ?

346
00:15:59,241 --> 00:16:01,659
? When that big-ass heart
flies coach ?

347
00:16:01,660 --> 00:16:06,080
? it has to pay
for two plane tickets. ?

348
00:16:06,081 --> 00:16:07,498
? Oh, that big-ass heart... ?

349
00:16:08,533 --> 00:16:12,703
? Oh, that big-ass heart... ?

350
00:16:16,041 --> 00:16:17,424
Okay, Leute,

351
00:16:17,425 --> 00:16:18,959
Pucks Song kommt in
die engere Auswahl,

352
00:16:18,960 --> 00:16:20,327
aber das ist noch 
nicht das Richtige.

353
00:16:20,328 --> 00:16:22,680
So, schaut in eure
Reimwörterbücher,

354
00:16:22,681 --> 00:16:24,715
und lasst uns ein paar
rockige Songs raushauen.

355
00:16:26,935 --> 00:16:28,435
Was ziehst du zum Abschlussball an?

356
00:16:28,436 --> 00:16:29,836
Abschlussball? Was?

357
00:16:29,837 --> 00:16:31,004
Ich weiß, dass du wegen
den Regionals aufgeregt bist.

358
00:16:31,005 --> 00:16:32,439
Genau wie ich. 
War ich nicht diejenige,

359
00:16:32,440 --> 00:16:35,726
die Rachels verrückte
Song Idee unterstützt hat?

360
00:16:35,727 --> 00:16:37,695
Ja, das war cool von dir.

361
00:16:37,696 --> 00:16:39,480
Aber ob wir nun das hier gewinnen,
oder die Nationals,

362
00:16:39,481 --> 00:16:41,615
es bringt uns nicht dahin
wo wir hingehören.

363
00:16:41,616 --> 00:16:43,450
-Das wäre wo?
-Nach oben.

364
00:16:43,451 --> 00:16:45,352
-Oben?
-Wir müssen zum Ballkönig

365
00:16:45,353 --> 00:16:46,620
und -königin gewählt werden.

366
00:16:46,621 --> 00:16:48,689
Das ist das ultimative Statussymbol.

367
00:16:48,690 --> 00:16:50,708
Nach den Regionals,
machen wir unsere Beziehung

368
00:16:50,709 --> 00:16:53,794
öffentlich, und fangen
mit der Kampagne an.

369
00:16:53,795 --> 00:16:56,714
Ich denke nicht, dass
das eine gute Idee ist.

370
00:16:56,715 --> 00:16:58,832
Warum?

371
00:16:58,833 --> 00:17:00,751
Wegen Rachel?

372
00:17:00,752 --> 00:17:02,336
Sie ist sehr zerbrechlich im Moment.

373
00:17:02,337 --> 00:17:03,587
Ich denke, dass wir bis nach
den Nationals warten sollten.

374
00:17:03,588 --> 00:17:05,673
Okay, erst war es nach den Regionals.

375
00:17:05,674 --> 00:17:07,174
Jetzt nach den Nationals?

376
00:17:07,175 --> 00:17:08,475
Willst du diese Beziehung oder nicht?

377
00:17:08,476 --> 00:17:11,762
Whoa. Grusel Quinn.
Okay. Ähm...

378
00:17:11,763 --> 00:17:14,765
-Nach den Regionals.
-Nach den Regionals.

379
00:17:32,927 --> 00:17:34,511
Was ist das?

380
00:17:34,512 --> 00:17:37,463
Ich dekoriere Pavarottis Sarg.

381
00:17:37,464 --> 00:17:38,932
Nun, beeil dich.

382
00:17:38,933 --> 00:17:40,967
Ich hab den perfekten Song,
und ich denke, dass wir proben sollten.

383
00:17:40,968 --> 00:17:42,018
Welchen denn?

384
00:17:42,019 --> 00:17:45,155
"Candles" von "Hey Monday."

385
00:17:45,156 --> 00:17:46,823
Ich bin beeindruckt.

386
00:17:46,824 --> 00:17:48,441
Du bist sonst so Top 40.

387
00:17:48,442 --> 00:17:52,746
Nun, ich wollte etwas Emotionales.

388
00:17:57,168 --> 00:18:00,453
Warum hast du mich gewählt?

389
00:18:04,642 --> 00:18:06,492
Kurt, es gibt einen Moment...

390
00:18:07,878 --> 00:18:09,996
Wenn man sich sagt,

391
00:18:09,997 --> 00:18:12,132
"Oh, da bist du ja.

392
00:18:12,133 --> 00:18:15,185
Ich hab dich schon ewig gesucht."

393
00:18:19,473 --> 00:18:23,143
Dich zu sehen, wie du
"Blackbird" gesungen hast...

394
00:18:25,196 --> 00:18:27,764
Das war dieser Moment für mich.

395
00:18:27,765 --> 00:18:29,733
Wegen dir.

396
00:18:33,904 --> 00:18:35,989
Du bewegst mich, Kurt.

397
00:18:37,975 --> 00:18:40,043
Und das Duett ist nur eine Ausrede

398
00:18:40,044 --> 00:18:42,328
um mehr Zeit mit dir 
verbringen zu dürfen.

399
00:19:05,236 --> 00:19:08,188
Ähm... wir sollten...
Wir sollten proben.

400
00:19:08,189 --> 00:19:10,190
Ich dachte, das tun wir.

401
00:19:20,951 --> 00:19:24,087
? Momma said,
"Get yo ass out of bed." ?

402
00:19:24,088 --> 00:19:26,405
? I said, "Hell to the no." ?

403
00:19:28,175 --> 00:19:31,177
? Said, "Wash yo
grandma's nasty head." ?

404
00:19:31,178 --> 00:19:33,179
? I said, "Hell to the no." ?

405
00:19:33,180 --> 00:19:34,914
? Oh! ?

406
00:19:34,915 --> 00:19:38,718
? They tried
to take away my tots. ?

407
00:19:38,719 --> 00:19:41,354
? I said, "Hell to the no." ?

408
00:19:41,355 --> 00:19:42,772
? Yeah! ?

409
00:19:42,773 --> 00:19:45,058
? 'Cause I'm the one
that calls the shots, ?

410
00:19:45,059 --> 00:19:48,061
? and I say, "Hell to the no." ?

411
00:19:48,062 --> 00:19:50,230
? Oh! ?

412
00:19:50,231 --> 00:19:53,266
? Try to make me
change my weave? ?

413
00:19:53,267 --> 00:19:55,785
? Well, I got something
up my sleeve. ?

414
00:19:55,786 --> 00:19:58,938
? It's a whole lotta
whoa, oh, oh... ?

415
00:19:58,939 --> 00:20:03,126
? Oh, oh, hell to the no,
no, no, no, no, no... ?

416
00:20:03,127 --> 00:20:05,879
? No, no, I said
whoa, oh, oh... ?

417
00:20:05,880 --> 00:20:10,383
? Oh, oh, hell to the no,
no, no, no, no, no... ?

418
00:20:10,384 --> 00:20:12,051
? No, no... ?

419
00:20:12,052 --> 00:20:14,504
? Tell me I should
eat my Wheaties. ?

420
00:20:14,505 --> 00:20:16,005
? You know what? ?

421
00:20:16,006 --> 00:20:18,725
? Hell to the no. ?
? Hell to the no. ?

422
00:20:18,726 --> 00:20:22,762
? Tell me I'll come down
with diabetes. ?

423
00:20:22,763 --> 00:20:24,797
? Hell to the no, oh, oh... ?

424
00:20:24,798 --> 00:20:26,182
? Hell to the no. ?

425
00:20:26,183 --> 00:20:29,652
? Try to make me
change my eats. ?

426
00:20:29,653 --> 00:20:32,405
? But, baby,
that just isn't me. ?

427
00:20:32,406 --> 00:20:35,308
? I'm a whole lot of
whoa, oh, oh... ?

428
00:20:35,309 --> 00:20:38,111
? Oh, oh, hell to the no, no... ?

429
00:20:38,112 --> 00:20:40,997
? No, no, no, no... ?
? No, no, no, no... ?

430
00:20:40,998 --> 00:20:43,983
? Take me, you can leave me,
but I won't ever change. ?

431
00:20:43,984 --> 00:20:48,004
? If you don't like the rules,
don't play my game. ?

432
00:20:48,005 --> 00:20:51,674
? Time for me
to get R-E-S-P-E-C-T. ?

433
00:20:51,675 --> 00:20:54,327
? But if I don't,
it's all in me. ?

434
00:20:54,328 --> 00:20:55,712
? Hey... ?

435
00:20:55,713 --> 00:20:58,097
? Whoa, oh, oh, oh, oh... ?

436
00:20:58,098 --> 00:21:00,850
? Hell to the no,
no, no, no, no, no... ?

437
00:21:00,851 --> 00:21:03,603
? No, no... ?
? Aw, hell to the no. ?

438
00:21:03,604 --> 00:21:06,339
Mercedes.

439
00:21:06,340 --> 00:21:08,024
Wirklich, wirklich gut.

440
00:21:08,025 --> 00:21:09,025
-Danke.
-Aber...

441
00:21:09,026 --> 00:21:10,343
Kein "Aber", Mr. Shue.

442
00:21:10,344 --> 00:21:12,645
-Der Song war fantastisch.
-Ja, da stimme ich zu.

443
00:21:12,646 --> 00:21:14,197
Aber es ist kein Regional Material.

444
00:21:14,198 --> 00:21:16,149
Mr. Shue,

445
00:21:16,150 --> 00:21:17,450
ich hab noch eine Strophe
für "Forellenmund" geschrieben.

446
00:21:17,451 --> 00:21:19,319
Nein, nein, nein.
Leute, Leute.

447
00:21:19,320 --> 00:21:20,620
Denkt mal nach.

448
00:21:20,621 --> 00:21:22,021
Was ist euer Lieblingssong?

449
00:21:22,022 --> 00:21:23,907
-"My Headband."
-Alanis Morissette's

450
00:21:23,908 --> 00:21:25,524
-"You Oughta Know."
-"What's Going on," Marvin Gaye.

451
00:21:25,525 --> 00:21:27,293
Puckermann, du bist der Knaller.

452
00:21:27,294 --> 00:21:28,694
Okay, worüber handeln diese Songs?

453
00:21:28,695 --> 00:21:29,712
Haarreifen.

454
00:21:29,713 --> 00:21:32,999
All diese Songs entstanden durch Schmerz.

455
00:21:33,000 --> 00:21:35,368
Die besten Songs
handeln vom Schmerz,

456
00:21:35,369 --> 00:21:37,053
und das ist die Seite von euch,

457
00:21:37,054 --> 00:21:38,371
zu der ihr Zugang finden müsst.

458
00:21:38,372 --> 00:21:39,639
Das sollte leicht sein.

459
00:21:39,640 --> 00:21:41,057
Coach Sylvester quält
uns ohne Grund

460
00:21:41,058 --> 00:21:43,209
und versucht, dass
die Schule uns hasst.

461
00:21:43,210 --> 00:21:45,845
Gestern hat sie Britt's und
meinen Spint mit Erde gefüllt.

462
00:21:45,846 --> 00:21:48,564
Okay. Okay, langsam. Langsam.

463
00:21:48,565 --> 00:21:49,766
Sie hat Zweige nach mir geworfen.

464
00:21:51,902 --> 00:21:55,054
-Was machen Sie da?
-Ich werfe Zweige nach dir.

465
00:21:55,055 --> 00:21:57,073
Ich werde euch bei
den Regionals zerstören.

466
00:21:57,074 --> 00:21:58,391
Okay, was noch?

467
00:21:58,392 --> 00:22:00,076
Sie hat das Ohio
Außenministerium angerufen,

468
00:22:00,077 --> 00:22:01,494
sich als mich ausgegeben und gesagt,

469
00:22:01,495 --> 00:22:02,895
dass sie meinen Namen in
"Tina Cohen-Loser" ändern will.

470
00:22:02,896 --> 00:22:04,397
Sie...

471
00:22:08,619 --> 00:22:10,637
Okay, wie fühlt ihr euch damit?

472
00:22:10,638 --> 00:22:14,324
Nun, am Anfang tut es weh, aber...

473
00:22:14,325 --> 00:22:16,742
Dann will man einfach nur gewinnen.

474
00:22:16,743 --> 00:22:18,011
Leute...

475
00:22:18,012 --> 00:22:20,013
Ich denke, dass ihr gerade
euren Song gefunden habt.

476
00:22:25,552 --> 00:22:27,020
Nun, lasst es uns aufschreiben.

477
00:22:30,641 --> 00:22:33,259
-Du bist spät.
-Wir sind Freunde, oder?

478
00:22:33,260 --> 00:22:34,894
-Ja, ich schätze schon.
-Ich meine,

479
00:22:34,895 --> 00:22:37,063
nachdem was alles
letztes Jahr passiert ist.

480
00:22:37,064 --> 00:22:38,481
Du hast dein Baby
meiner Mum gegeben.

481
00:22:38,482 --> 00:22:39,999
Wir fanden dadurch
zusammen, oder?

482
00:22:40,000 --> 00:22:40,900
Was ist dein Punkt?

483
00:22:40,901 --> 00:22:43,569
Mein Punkt ist... ich weiß,
dass wir dieses Jahr nicht viel

484
00:22:43,570 --> 00:22:44,821
Zeit miteinander verbracht haben,

485
00:22:44,822 --> 00:22:47,440
aber ich denke, dass
wir uns nah genug stehen,

486
00:22:47,441 --> 00:22:48,825
um ehrlich zueinander zu sein.

487
00:22:48,826 --> 00:22:52,328
-Mach schon, frag mich.
-Gut.

488
00:22:52,329 --> 00:22:53,663
Bist du mit Finn zusammen?

489
00:22:53,664 --> 00:22:55,598
Ja.

490
00:22:55,599 --> 00:22:57,300
Seit ein paar Wochen.

491
00:22:57,301 --> 00:22:59,419
Und täglich grüßt
das Murmeltier, Rachel.

492
00:22:59,420 --> 00:23:01,671
Wie oft musst du
den selben Fehler machen,

493
00:23:01,672 --> 00:23:03,056
bis du verstehst, dass
es nicht funktionieren wird?

494
00:23:04,624 --> 00:23:06,625
Danke, dass du ehrlich warst, Quinn,

495
00:23:06,626 --> 00:23:08,344
und... ich freu mich für dich und Finn,

496
00:23:08,345 --> 00:23:10,446
aber versuche nicht,
die Geschichte zu wiederholen.

497
00:23:10,447 --> 00:23:13,266
Es war echt zwischen uns.
Er hat mich gewählt, nicht dich.

498
00:23:13,267 --> 00:23:15,018
Und wie lang hat das gehalten?

499
00:23:17,021 --> 00:23:19,022
Warum bist du so gemein?

500
00:23:24,628 --> 00:23:26,996
Willst du wissen,
wie die Geschichte endet?

501
00:23:28,482 --> 00:23:31,484
Ich bekomme Finn,
dir wird das Herz gebrochen,

502
00:23:31,485 --> 00:23:35,254
und dann bleiben Finn und ich hier
und gründen eine Familie.

503
00:23:35,255 --> 00:23:39,926
Ich werde eine erfolgreiche Maklerin,

504
00:23:39,927 --> 00:23:43,596
und Finn übernimmt die Werkstatt
von Kurts Dad.

505
00:23:43,597 --> 00:23:45,998
Du gehörst hier nicht hin, Rachel,

506
00:23:45,999 --> 00:23:47,767
und du kannst mich
nicht dafür hassen,

507
00:23:47,768 --> 00:23:49,435
weil ich dir Helfe,
hier raus zukommen.

508
00:23:49,436 --> 00:23:51,471
Nein.

509
00:23:51,472 --> 00:23:53,556
Ich werde Finn nicht aufgeben.

510
00:23:53,557 --> 00:23:54,774
Es ist noch nicht zuende.

511
00:23:54,775 --> 00:23:55,942
Doch, ist es!

512
00:23:55,943 --> 00:23:58,010
Du bist so frustrierend,

513
00:23:58,011 --> 00:24:00,346
deswegen kannst du
keinen guten Song schreiben...

514
00:24:00,347 --> 00:24:03,516
Weil du in deiner kleinen
Schulmädchen Fantasie lebst.

515
00:24:03,517 --> 00:24:06,285
Rachel, wenn du weiterhin
nach dem Happy End suchst,

516
00:24:06,286 --> 00:24:08,187
wirst du es nie schaffen.

517
00:24:08,188 --> 00:24:09,655
So, hiermit sind wir fertig,

518
00:24:09,656 --> 00:24:11,324
gehen wir zurück zur Arbeit, okay?

519
00:24:16,330 --> 00:24:20,249
Nein, ich denke, ich werde
den Song allein schreiben.

520
00:24:39,685 --> 00:24:41,269
Hey, Kumpel, machst du dich bereit
den Bus zu beladen

521
00:24:41,270 --> 00:24:43,304
und zu den Regionals zu fahren?

522
00:24:43,305 --> 00:24:44,972
-Fantastisch.
-Du scheinst gut gelaunt zu sein.

523
00:24:44,973 --> 00:24:46,224
Oh, das bin ich, William.

524
00:24:46,225 --> 00:24:48,609
Ich bin voller Selbstvertrauen.

525
00:24:48,610 --> 00:24:51,946
Ich bin mir so sicher,
dass mein Glee Club gewinnen wird,

526
00:24:51,947 --> 00:24:53,648
dass ich dir was verrate.

527
00:24:53,649 --> 00:24:55,483
Ich hab dich angelogen, William.

528
00:24:55,484 --> 00:24:58,619
Ich hab den Brief von
"My Chemical Romance" gefälscht.

529
00:24:58,620 --> 00:25:00,371
Und ich hab nicht mit dem
Schlagzeuger geschlafen.

530
00:25:00,372 --> 00:25:01,405
Ich hab mit dem Typen von

531
00:25:01,406 --> 00:25:03,040
"Jimmy Eat World" geschlafen.

532
00:25:03,041 --> 00:25:05,576
Ich bin froh, dass du gelogen hast.

533
00:25:05,577 --> 00:25:07,495
Das gab meinen Kids die Möglichkeit

534
00:25:07,496 --> 00:25:09,714
selber Songs zu schreiben.
-Oh, du versuchst zu verlieren.

535
00:25:09,715 --> 00:25:12,967
Du hast ziemlich viel Selbstvertrauen,
für einen Neuling, Sue.

536
00:25:12,968 --> 00:25:16,053
William, während
deine Kids über Pickel

537
00:25:16,054 --> 00:25:18,222
und Ekzeme singen,

538
00:25:18,223 --> 00:25:19,991
habe ich eine Setliste, die

539
00:25:19,992 --> 00:25:22,710
genau auf die Jury abgestimmt ist.

540
00:25:22,711 --> 00:25:24,228
Und jetzt,

541
00:25:24,229 --> 00:25:28,382
unsere Jury für den 2011 Midwest
Regional Show Chor Wettkampf.

542
00:25:28,383 --> 00:25:33,104
Lokale Fernsehlegende Rod Remington!

543
00:25:36,325 --> 00:25:38,826
Teegesellschafts Kandidatin
und zu Hause unterrichtete

544
00:25:38,827 --> 00:25:42,229
Tammy Jean Albertson!

545
00:25:45,250 --> 00:25:48,419
Und frühere exotische Tänzerin
und jetzige Nonne,

546
00:25:48,420 --> 00:25:51,505
und Autorin des 
Memoir "Habit to Habit,"

547
00:25:51,506 --> 00:25:53,374
Schwester Mary Constance!

548
00:25:54,877 --> 00:25:56,677
Und jetzt, von der
Westvale High School,

549
00:25:56,678 --> 00:26:02,216
ein warmes Willkommen
für Aural Intensity!

550
00:26:06,755 --> 00:26:08,439
? Jesus is a friend of mine. ?

551
00:26:08,440 --> 00:26:09,557
? Jesus is my friend. ?

552
00:26:09,558 --> 00:26:11,275
? Jesus is a friend of mine. ?

553
00:26:11,276 --> 00:26:13,093
? I have a friend in Jesus. ?

554
00:26:13,094 --> 00:26:14,228
? Jesus is a friend of mine. ?

555
00:26:14,229 --> 00:26:15,780
? Jesus is my friend. ?

556
00:26:15,781 --> 00:26:18,449
? Jesus is a friend of mine. ?

557
00:26:18,450 --> 00:26:20,868
? Ooh... ?
? He taught me how to live ?

558
00:26:20,869 --> 00:26:22,102
? my life as it should be. ?

559
00:26:22,103 --> 00:26:23,938
? He taught me
how to turn my cheek ?

560
00:26:23,939 --> 00:26:25,105
? when people laugh at me. ?

561
00:26:25,106 --> 00:26:26,374
? I've had friends before, ?

562
00:26:26,375 --> 00:26:28,609
? and I can tell you that ?

563
00:26:28,610 --> 00:26:30,578
? He's one
who will never leave you flat. ?

564
00:26:30,579 --> 00:26:31,612
? Hallelujah! ?

565
00:26:31,613 --> 00:26:33,381
? Jesus is a friend of mine. ?

566
00:26:33,382 --> 00:26:34,615
? Jesus is my friend. ?

567
00:26:34,616 --> 00:26:37,952
? Jesus is a friend of mine. ?

568
00:26:37,953 --> 00:26:41,555
? Friend of mine, friend of mine,
friend of mine, whoo! ?

569
00:26:57,322 --> 00:26:59,857
Ist schon mal jemand
auf der Bühne gestorben?

570
00:26:59,858 --> 00:27:02,693
Bist du nervös?

571
00:27:02,694 --> 00:27:04,311
Bitte verurteile mich nicht.

572
00:27:04,312 --> 00:27:06,464
Ich hatte noch nie ein Solo

573
00:27:06,465 --> 00:27:08,449
vor einem Wettkampfs Publikum.

574
00:27:08,450 --> 00:27:10,701
Ich hab den Alptraum,
dass ich den Text vergesse,

575
00:27:10,702 --> 00:27:12,169
oder das ich singe,

576
00:27:12,170 --> 00:27:13,621
und Nichts kommt raus.

577
00:27:15,924 --> 00:27:18,292
Okay, du darfst mich verurteilen.

578
00:27:18,293 --> 00:27:19,961
Ich denke, dass das niedlich ist.

579
00:27:19,962 --> 00:27:22,296
Ich denke, dass du niedlich bist,

580
00:27:22,297 --> 00:27:24,715
und die Einzigen die heute
Abend sterben werden,

581
00:27:24,716 --> 00:27:26,350
ist das Publikum,

582
00:27:26,351 --> 00:27:30,004
weil wir beide die
Bühne rocken werden.

583
00:27:30,005 --> 00:27:32,139
-Komm schon. Gehen wir.
-Und jetzt, aus Westerville, Ohio,

584
00:27:32,140 --> 00:27:35,226
die Dalton Academy Warblers!

585
00:27:40,015 --> 00:27:45,569
? Doo doo doo doo
doo doo doo doo... ?

586
00:27:45,570 --> 00:27:49,240
? Doo doo doo doo
doo doo... ?

587
00:27:49,241 --> 00:27:52,243
? The power lines went out ?

588
00:27:52,244 --> 00:27:55,012
? and I am all alone. ?

589
00:27:55,013 --> 00:27:57,498
? But I don't really care at all. ?

590
00:27:57,499 --> 00:28:00,468
? Not answering my phone. ?

591
00:28:00,469 --> 00:28:03,087
? All the games you played, ?

592
00:28:03,088 --> 00:28:05,473
? the promises you made. ?

593
00:28:05,474 --> 00:28:07,758
? Couldn't finish
what you started. ?

594
00:28:07,759 --> 00:28:11,929
? Only darkness still remains. ?

595
00:28:11,930 --> 00:28:17,902
? Lost sight, couldn't see ?

596
00:28:17,903 --> 00:28:20,938
? when it was you and me. ?

597
00:28:20,939 --> 00:28:23,991
? Blow the candles out. ?

598
00:28:23,992 --> 00:28:27,661
? Looks like a solo tonight. ?

599
00:28:27,662 --> 00:28:32,016
? I'm beginning
to see the light. ?

600
00:28:32,017 --> 00:28:34,869
? Blow the candles out. ?

601
00:28:34,870 --> 00:28:39,206
? Looks like a solo tonight. ?

602
00:28:39,207 --> 00:28:43,210
? But I think
I'll be all right. ?

603
00:28:43,211 --> 00:28:48,466
? One day, you will wake up ?

604
00:28:48,467 --> 00:28:53,420
? with nothing but your sorrys. ?

605
00:28:53,421 --> 00:28:56,974
? Someday... ?
? And someday ?

606
00:28:56,975 --> 00:28:58,692
? you will get back ?

607
00:28:58,693 --> 00:29:05,366
? everything you gave me... ?

608
00:29:05,367 --> 00:29:07,434
? Blow the candles out. ?

609
00:29:07,435 --> 00:29:12,039
? Looks like a solo tonight. ?

610
00:29:12,040 --> 00:29:16,377
? I'm beginning
to see the light. ?

611
00:29:16,378 --> 00:29:18,562
? Blow the candles out. ?
? Candles out... ?

612
00:29:18,563 --> 00:29:23,000
? Looks like a solo tonight. ?
? Solo tonight... ?

613
00:29:23,001 --> 00:29:29,723
? But I think
I'll be all right. ?

614
00:29:45,941 --> 00:29:47,691
? Right, right,
turn off the lights. ?

615
00:29:47,692 --> 00:29:49,276
? We gonna lose
our minds tonight. ?

616
00:29:49,277 --> 00:29:51,645
? What's the dealie, yo? ?

617
00:29:53,782 --> 00:29:55,416
? I love when it's
all too much. ?

618
00:29:55,417 --> 00:29:57,484
? 5:00 a.m., turn the radio up. ?

619
00:29:57,485 --> 00:30:01,321
? Where's the rock and roll? ?

620
00:30:01,322 --> 00:30:05,042
? Party crasher,
penny snatcher. ?

621
00:30:05,043 --> 00:30:08,762
? Call me up
if you are gangsta. ?

622
00:30:08,763 --> 00:30:12,967
? Don't be fancy,
just get dancey. ?

623
00:30:12,968 --> 00:30:15,836
? Why so serious? ?

624
00:30:15,837 --> 00:30:17,337
? So raise your glass ?

625
00:30:17,338 --> 00:30:20,340
? if you are wrong
in all the right ways. ?

626
00:30:20,341 --> 00:30:23,394
? All my underdogs, ?

627
00:30:23,395 --> 00:30:25,146
? we will never be, never be ?

628
00:30:25,147 --> 00:30:31,202
? anything but loud and
nitty-gritty dirty little freaks. ?

629
00:30:31,203 --> 00:30:34,905
? Won't you come on and come on
and raise your glass? ?

630
00:30:34,906 --> 00:30:38,993
? Just come on and come on
and raise your glass. ?

631
00:30:38,994 --> 00:30:40,794
? Raise your glass... ?

632
00:30:42,297 --> 00:30:45,583
? So if you're
too school for cool ?

633
00:30:45,584 --> 00:30:49,036
? and you're treated
like a fool... ?

634
00:30:49,037 --> 00:30:50,504
? Like a fool... ?

635
00:30:50,505 --> 00:30:53,257
? You could choose
to let it go. ?

636
00:30:53,258 --> 00:30:54,308
? Let it go... ?

637
00:30:54,309 --> 00:30:56,727
? We can always, we can always ?

638
00:30:56,728 --> 00:31:00,064
? party on our own. ?

639
00:31:00,065 --> 00:31:02,049
? So raise your... ?

640
00:31:02,050 --> 00:31:05,519
? So raise your glass
if you are wrong ?

641
00:31:05,520 --> 00:31:06,820
? in all the right ways. ?

642
00:31:06,821 --> 00:31:09,106
? All my underdogs, ?

643
00:31:09,107 --> 00:31:10,658
? we will never be, never be ?

644
00:31:10,659 --> 00:31:16,730
? anything but loud and
nitty-gritty dirty little freaks. ?

645
00:31:16,731 --> 00:31:21,452
? Won't you come on and come on
and raise your glass for me? ?

646
00:31:21,453 --> 00:31:25,789
? Just come on and come on
and raise your glass... ?

647
00:31:25,790 --> 00:31:28,542
? For me. ?

648
00:31:45,052 --> 00:31:47,036
Hey.

649
00:31:47,037 --> 00:31:48,254
Hals- und Beinbruch.

650
00:31:51,058 --> 00:31:53,809
Das letzte Mal, als wir hier waren,
hast du mir gesagt, dass du mich liebst.

651
00:31:57,797 --> 00:31:59,798
Ich mag deinen Song sehr.

652
00:31:59,799 --> 00:32:04,470
Hör genau hin,
denn ich meine jedes Wort.

653
00:32:04,471 --> 00:32:06,472
Und jetzt,
von der William McKinley High,

654
00:32:06,473 --> 00:32:10,226
in Lima, Ohio,
die New Directions!

655
00:32:37,471 --> 00:32:40,723
? What have I done? ?

656
00:32:40,724 --> 00:32:43,392
? I wish I could run ?

657
00:32:43,393 --> 00:32:49,065
? away from this ship
going under. ?

658
00:32:49,066 --> 00:32:51,951
? Just trying to help, ?

659
00:32:51,952 --> 00:32:54,820
? hurt everyone else, ?

660
00:32:54,821 --> 00:32:59,625
? now I feel the weight
of the world is ?

661
00:32:59,626 --> 00:33:05,164
? on my shoulders. ?

662
00:33:05,165 --> 00:33:10,636
? What can you do when
your good isn't good enough ?

663
00:33:10,637 --> 00:33:16,041
? and all that you touch
tumbles down? ?

664
00:33:16,042 --> 00:33:22,231
? 'Cause my best intentions
keep making a mess of things. ?

665
00:33:22,232 --> 00:33:27,553
? I just wanna fix it somehow. ?

666
00:33:27,554 --> 00:33:33,492
? But how many times
will it take? ?

667
00:33:33,493 --> 00:33:37,062
? Oh, how many times
will it take ?

668
00:33:37,063 --> 00:33:44,336
? for me to get it right? ?

669
00:33:44,337 --> 00:33:49,074
? To get it right? ?

670
00:33:49,075 --> 00:33:51,594
Oh, mein Gott,
sie singen selbstgeschriebene Songs!

671
00:33:51,595 --> 00:33:57,683
? Can I start again
with my faith shaken? ?

672
00:33:57,684 --> 00:34:03,606
? 'Cause I can't go back
and undo this. ?

673
00:34:03,607 --> 00:34:09,311
? I just have to stay
and face my mistakes. ?

674
00:34:09,312 --> 00:34:13,616
? But if I get stronger
and wiser, ?

675
00:34:13,617 --> 00:34:19,371
? I'll get through this. ?

676
00:34:19,372 --> 00:34:25,211
? What can you do when
your good isn't good enough ?

677
00:34:25,212 --> 00:34:30,282
? and all that you touch
tumbles down? ?

678
00:34:30,283 --> 00:34:35,805
? But how many times
will it take? ?

679
00:34:35,806 --> 00:34:47,132
? Oh, how many times will it
take for me to get it right? ?

680
00:34:48,602 --> 00:34:52,137
? So I throw up my fists, ?

681
00:34:52,138 --> 00:34:55,140
? throw a punch in the air ?

682
00:34:55,141 --> 00:35:00,812
? and accept the truth
that sometimes life isn't fair. ?

683
00:35:00,813 --> 00:35:03,165
? Yeah, I'll send out a wish. ?

684
00:35:03,166 --> 00:35:06,652
? Yeah, I'll send up a prayer. ?

685
00:35:06,653 --> 00:35:14,043
? Then finally someone will see
how much I care... ?

686
00:35:14,044 --> 00:35:19,632
? What can you do when
your good isn't good enough? ?

687
00:35:19,633 --> 00:35:24,970
? and all that you touch
tumbles down? ?

688
00:35:24,971 --> 00:35:30,809
? Oh, my best intentions
keep making a mess of things. ?

689
00:35:30,810 --> 00:35:36,148
? I just wanna fix it somehow. ?

690
00:35:36,149 --> 00:35:41,704
? But how many times
will it take? ?

691
00:35:41,705 --> 00:35:48,410
? Oh, how many times
will it take ?

692
00:35:48,411 --> 00:35:54,366
? to get it right? ?

693
00:35:54,367 --> 00:36:01,540
? To get it right? ?

694
00:36:11,184 --> 00:36:15,521
Ladies und Gentlemen,
wir sind die New Directions!

695
00:36:27,250 --> 00:36:31,670
? Yeah, you may think
that I'm a zero. ?

696
00:36:31,671 --> 00:36:36,742
? But hey, everyone you wanna be
probably started off like me. ?

697
00:36:36,743 --> 00:36:40,912
? You may say that I'm a freak show. ?
I don't care.

698
00:36:40,913 --> 00:36:43,933
? But hey,
give it just a little time. ?

699
00:36:43,934 --> 00:36:46,218
? I bet you're gonna change
your mind. ?

700
00:36:46,219 --> 00:36:51,056
? All of the dirt
you've been throwing my way, ?

701
00:36:51,057 --> 00:36:53,192
? it ain't so hard to take. ?

702
00:36:53,193 --> 00:36:54,777
? That's right. ?

703
00:36:54,778 --> 00:37:00,065
? 'Cause I know one day
you'll be screaming my name, ?

704
00:37:00,066 --> 00:37:02,451
? and I'll just look away. ?

705
00:37:02,452 --> 00:37:04,403
? That's right. ?
Whoo!

706
00:37:04,404 --> 00:37:06,789
? Just go ahead and hate on me
and run your mouth ?

707
00:37:06,790 --> 00:37:09,041
? so everyone can hear. ?

708
00:37:09,042 --> 00:37:11,076
? Hit me with the worst you got
and knock me down. ?

709
00:37:11,077 --> 00:37:12,911
? Baby, I don't care. ?

710
00:37:12,912 --> 00:37:16,165
? Keep it up and soon enough
you'll figure out ?

711
00:37:16,166 --> 00:37:17,967
? you wanna be... ?

712
00:37:17,968 --> 00:37:22,721
? You wanna be a loser like me. ?

713
00:37:24,391 --> 00:37:27,292
? A loser like me. ?

714
00:37:27,293 --> 00:37:30,262
? Push me up
against the locker, ?

715
00:37:30,263 --> 00:37:33,932
? and hey,
all I do is shake it off. ?

716
00:37:33,933 --> 00:37:35,801
? I'll get you back
when I'm your boss. ?

717
00:37:35,802 --> 00:37:40,155
? I'm not thinking
'bout you haters, ?

718
00:37:40,156 --> 00:37:43,275
? 'Cause hey,
I could be a superstar. ?

719
00:37:43,276 --> 00:37:44,810
? I'll see you
when you wash my car. ?

720
00:37:44,811 --> 00:37:50,332
? All of the dirt
you've been throwing my way, ?

721
00:37:50,333 --> 00:37:52,484
? it ain't so hard to take. ?

722
00:37:52,485 --> 00:37:54,003
? That's right. ?

723
00:37:54,004 --> 00:37:59,375
? 'Cause I know one day
you'll be screaming my name, ?

724
00:37:59,376 --> 00:38:01,427
? and I'll just look away. ?

725
00:38:01,428 --> 00:38:02,928
? That's right. ?

726
00:38:02,929 --> 00:38:05,831
? Just go ahead and hate on me
and run your mouth ?

727
00:38:05,832 --> 00:38:07,349
? so everyone can hear. ?

728
00:38:07,350 --> 00:38:10,469
? Hit me with the worst you got
and knock me down. ?

729
00:38:10,470 --> 00:38:12,021
? Baby, I don't care. ?

730
00:38:12,022 --> 00:38:14,857
? Keep it up and soon enough
you'll figure out ?

731
00:38:14,858 --> 00:38:17,276
? you wanna be... ?

732
00:38:17,277 --> 00:38:21,680
? You wanna be
a loser like me. ?

733
00:38:21,681 --> 00:38:24,233
? Just go ahead and hate on me
and run your mouth ?

734
00:38:24,234 --> 00:38:25,684
? so everyone can hear. ?

735
00:38:25,685 --> 00:38:28,487
? Hit me with the worst you got
and knock me down. ?

736
00:38:28,488 --> 00:38:30,021
? Baby, I don't care. ?

737
00:38:30,022 --> 00:38:32,741
? Keep it up and soon enough
you'll figure out ?

738
00:38:32,742 --> 00:38:35,327
? you wanna be... ?

739
00:38:35,328 --> 00:38:39,498
? You wanna be a loser like me. ?

740
00:38:39,499 --> 00:38:42,551
? A loser like me. ?

741
00:38:42,552 --> 00:38:44,837
? A loser like me. ?

742
00:38:54,300 --> 00:38:58,319
Bevor wir beginnen, möchte ich
sagen, dass ich keine Hexe bin.

743
00:38:58,320 --> 00:39:01,305
Aber, ich denke,
dass es fair ist zu fragen.

744
00:39:01,306 --> 00:39:03,408
Habe wir Beweise,
dass diese Kids in

745
00:39:03,409 --> 00:39:04,659
den USA geboren wurden?

746
00:39:04,660 --> 00:39:07,061
Für eine Nonne
bin ich sehr liberal.

747
00:39:09,081 --> 00:39:10,815
Aber ich bin kaum eine Nonne.

748
00:39:10,816 --> 00:39:13,484
Ich bin nur beigetreten,
weil ich eine Wohnung brauchte.

749
00:39:13,485 --> 00:39:15,003
Gott schütze Sie!

750
00:39:15,004 --> 00:39:17,822
Das Kloster ist der einzige Ort, wo ich mich
vom Stangentanz fernhalten kann.

751
00:39:17,823 --> 00:39:20,157
Aber meine Frage ist.

752
00:39:20,158 --> 00:39:22,159
Diese Dalton Acadamy...
Ist das eine Schule für Schwule,

753
00:39:22,160 --> 00:39:24,379
oder wirkt es nur schwul?

754
00:39:24,380 --> 00:39:28,216
Kann ich ein bisschen Rod
in die Frauenrunde einwerfen?

755
00:39:29,601 --> 00:39:31,970
Mein Friseur ist schwul,

756
00:39:31,971 --> 00:39:34,806
und seit 15 Jahren ist er mit
seinem Partner zusammen,

757
00:39:34,807 --> 00:39:36,841
der auch ein Friseur ist.

758
00:39:36,842 --> 00:39:39,360
Ich sehe keinen Grund,  warum es nicht
erlaubt sein sollte, zu heiraten

759
00:39:39,361 --> 00:39:41,012
und eine Familie von wunderschönen
Perücken groß zu ziehen.

760
00:39:41,013 --> 00:39:43,448
Ich mochte das Duett, was die zwei
Jungs aus der Dalton gesungen haben.

761
00:39:43,449 --> 00:39:44,649
Oh, Jungs sollten keine Duette singen.

762
00:39:44,650 --> 00:39:46,851
Wir sollten nicht die
Nachricht vermitteln,

763
00:39:46,852 --> 00:39:49,821
das schwul sein okay ist.

764
00:39:49,822 --> 00:39:51,990
Das ist kein seriöser Lebensstil,

765
00:39:51,991 --> 00:39:54,292
und es steht nicht in der Verfassung.

766
00:39:54,293 --> 00:39:57,028
-Was ist mit dem Song über Jesus?
-Nun, der sollte gewinnen.

767
00:39:57,029 --> 00:39:58,863
Uh, uh, uh. Nein, nein, nein, nein.

768
00:39:58,864 --> 00:40:00,665
Die haben sich nur
an die Jury angepasst.

769
00:40:00,666 --> 00:40:03,334
Ich mochte das noch nicht mal,
als ich noch Stripper war.

770
00:40:03,335 --> 00:40:05,386
Diese New Directions waren klasse.

771
00:40:05,387 --> 00:40:08,056
-Die Songs waren frisch.
-Diese Songs waren schrecklich.

772
00:40:08,057 --> 00:40:09,891
Tut mir leid, ich bin Politikerin,

773
00:40:09,892 --> 00:40:11,659
und als ich meine letzte
Wahl verloren habe...

774
00:40:11,660 --> 00:40:13,878
es wird eine Nachzählung geben...
ich bin auch nicht losgegangen

775
00:40:13,879 --> 00:40:15,596
und hab darüber gesungen,
was ich für ein Loser bin.

776
00:40:15,597 --> 00:40:17,765
Ich hab getwittert,
das Obama ein Terrorist ist.

777
00:40:17,766 --> 00:40:20,101
-Oh, nein, das haben Sie nicht.
-Ich musste. Es war Fakt.

778
00:40:20,102 --> 00:40:22,937
-Oh, Gott.
-Okay, Ladys, ich hab genug gehört.

779
00:40:22,938 --> 00:40:24,772
Lasst uns... abstimmen.

780
00:40:24,773 --> 00:40:27,442
Und jetzt,
um den Gewinner bekannt zu geben,

781
00:40:27,443 --> 00:40:30,611
die Frau vom Präsident Stevens,
Carla Turlington-Stevens!

782
00:40:37,252 --> 00:40:40,738
Mein Ehemann ist verbal aggressiv,

783
00:40:40,739 --> 00:40:43,341
und ich trinke schon seit dem Mittag.

784
00:40:50,716 --> 00:40:53,101
Ich bin gelangweilt.
Sehen wir, wer gewonnen hat.

785
00:40:59,274 --> 00:41:01,526
Die New Directions!

786
00:41:01,527 --> 00:41:03,728
Ihr fahrt zu den
Nationals in New York!

787
00:41:42,401 --> 00:41:44,402
Auf Wiedersehen, kleiner Prinz.

788
00:41:45,571 --> 00:41:47,572
Das tut mir so leid, Kurt.

789
00:41:47,573 --> 00:41:50,108
Ich weiß, dass dich
das echt fertig macht.

790
00:41:51,743 --> 00:41:53,828
Es erinnert dich, an die
Beerdigung deiner Mum, oder?

791
00:41:56,148 --> 00:41:57,698
Der Sarg war größer,

792
00:41:57,699 --> 00:42:00,535
aber ja.

793
00:42:00,536 --> 00:42:03,004
Es ist aber nicht nur das.

794
00:42:03,005 --> 00:42:05,456
Ich bin traurig, dass wir
die Regionals verloren haben.

795
00:42:06,658 --> 00:42:08,176
Nun, die Wettkampf Saison ist vorbei,

796
00:42:08,177 --> 00:42:10,178
aber wir können trotzdem
weiterhin auftreten.

797
00:42:10,179 --> 00:42:12,496
Wir machen ständig Shows im Altersheim.

798
00:42:12,497 --> 00:42:15,466
Und weißt du, wie viele
"Gaps" es in Ohio gibt?

799
00:42:15,467 --> 00:42:17,535
Tausende.

800
00:42:17,536 --> 00:42:20,888
Ja, ich wollte nur wirklich...
wirklich gewinnen.

801
00:42:20,889 --> 00:42:23,474
Du hast gewonnen.

802
00:42:24,860 --> 00:42:27,028
Genau wie ich.

803
00:42:27,029 --> 00:42:30,198
Wir haben uns beide gefunden.

804
00:42:30,199 --> 00:42:32,116
Das schlägt doch eine
doofe Trophäe, oder?

805
00:42:38,874 --> 00:42:40,842
Ich zeig dir das Video,
wenn du nach Hause kommst.

806
00:42:40,843 --> 00:42:42,860
Viel Spaß in der Sauna.

807
00:42:44,546 --> 00:42:45,863
"Namaste" zurück.

808
00:42:45,864 --> 00:42:47,131
Okay. Tschüss.

809
00:42:47,132 --> 00:42:49,417
Ms. Holliday schickt Glückwunsche,
und kanns kaum erwarten,

810
00:42:49,418 --> 00:42:50,868
euch persönlich zu gratulieren,

811
00:42:50,869 --> 00:42:52,303
wenn sie von ihrer
Mediationsreise zurückkommt.

812
00:42:52,304 --> 00:42:55,006
Wir wissen Alle, dass der
Gewinn der Regionals

813
00:42:55,007 --> 00:42:57,341
durch den Teamgeist kam, und bei
den Nationals wird es nicht anders.

814
00:42:57,342 --> 00:42:58,926
Aber wie im Sport,

815
00:42:58,927 --> 00:43:01,229
hat jedes gewinnende Team einen Spieler,
der besonders hervorstach,

816
00:43:01,230 --> 00:43:03,564
der geholfen hat, das Team zum
Sieg zu führen... Der MVP.

817
00:43:03,565 --> 00:43:07,218
Und ich würde gerne eine Tradition
beginnen, und diesen Spieler

818
00:43:07,219 --> 00:43:08,886
nach jedem Wettkampf ehren.

819
00:43:08,887 --> 00:43:10,571
Durch eine anonyme Abstimmung

820
00:43:10,572 --> 00:43:14,742
von euch allen,
ist unser Regionals MVP...

821
00:43:16,061 --> 00:43:17,111
Miss Rachel Berry!

822
00:43:18,396 --> 00:43:19,914
Komm runter.

823
00:43:19,915 --> 00:43:21,282
Yeah!

824
00:43:21,283 --> 00:43:22,783
-Glückwunsch.
-Danke.

825
00:43:22,784 --> 00:43:25,586
-Kann ich ein paar Worte sagen?
-Sicher.

826
00:43:25,587 --> 00:43:28,289
Und schon lässt sie mich bereuen
für sie gestimmt zu haben.

827
00:43:28,290 --> 00:43:30,675
Nun, zu aller Erst,
möchte ich sagen,

828
00:43:30,676 --> 00:43:32,593
dass euer selbstgeschriebener
Song fantastisch war.

829
00:43:32,594 --> 00:43:33,878
Ich... ich war so inspiriert.

830
00:43:33,879 --> 00:43:36,597
Wisst ihr, es ist witzig.

831
00:43:36,598 --> 00:43:39,133
Ich hab schon viele Preise
bei Gesangswettkämpfen

832
00:43:39,134 --> 00:43:40,301
und Tanzwettkämpfen gewonnen,

833
00:43:40,302 --> 00:43:42,586
aber ich hab mich immer
wie das Mädchen gefühlt,

834
00:43:42,587 --> 00:43:44,272
das übersehen wurde.

835
00:43:46,141 --> 00:43:48,425
Und vielleicht wird es auch so bleiben.

836
00:43:48,426 --> 00:43:52,813
Aber heute,
und bei den Regionals,

837
00:43:52,814 --> 00:43:55,399
wie ihr an mich geglaubt habt,

838
00:43:55,400 --> 00:43:58,452
und... ein Risiko mit
mir eingegangen seit...

839
00:43:58,453 --> 00:44:02,073
Ich wollte mich immer besonders und

840
00:44:02,074 --> 00:44:05,776
auserwählt fühlen,
und ich...

841
00:44:05,777 --> 00:44:08,629
möchte euch danke,
weil ihr mir das gegeben habt.

842
00:44:08,630 --> 00:44:11,115
So... das ist alles.

843
00:44:11,116 --> 00:44:12,750
MVP!

844
00:44:12,751 --> 00:44:19,223
www.subcentral.de

