1
00:01:55,685 --> 00:01:57,957
Langsam, Junge.

2
00:03:11,198 --> 00:03:13,367
<i>Was hast du erwartet?
Das sind Wildlinge.</i>

3
00:03:13,401 --> 00:03:15,736
Einer von dieser Brut stiehlt die
Ziege eines anderen

4
00:03:15,770 --> 00:03:18,773
und bevor man sich versieht,
hauen sie sich in Stücke.

5
00:03:18,807 --> 00:03:20,975
So etwas habe ich von Wildlingen
noch nie gesehen.

6
00:03:21,010 --> 00:03:23,311
So etwas habe ich überhaupt noch nie
gesehen, in meinem Leben noch nicht.

7
00:03:23,346 --> 00:03:26,215
Wie nah warst du dran?

8
00:03:26,249 --> 00:03:29,184
- So nah man nur sein kann.
- Wir sollten zur Mauer zurück.

9
00:03:31,721 --> 00:03:33,355
Fürchtest du diese Toten?

10
00:03:33,389 --> 00:03:35,824
Unser Auftrag war, die Wildlinge
zu verfolgen.

11
00:03:35,858 --> 00:03:38,693
Wir haben sie gefunden.
Die machen uns keinen Ärger mehr.

12
00:03:38,727 --> 00:03:41,896
Denkst du nicht, dass er uns fragen
wird, wie sie gestorben sind?

13
00:03:43,332 --> 00:03:45,333
Setz dich wieder aufs Pferd.

14
00:03:50,005 --> 00:03:52,206
Was auch immer ihnen das angetan hat,
könnte uns das gleiche antun.

15
00:03:52,241 --> 00:03:54,208
Sogar die Kinder wurden getötet.

16
00:03:54,243 --> 00:03:57,312
Dann ist es ja gut, dass
wir keine Kinder sind.

17
00:03:58,814 --> 00:04:01,416
Wenn du nach Süden abhauen
willst, dann hau ab.

18
00:04:01,451 --> 00:04:04,353
Natürlich werden sie dich
als einen Deserteur enthaupten,

19
00:04:04,387 --> 00:04:06,756
wenn ich dich nicht zuerst erwische.

20
00:04:09,026 --> 00:04:11,294
Setz dich wieder aufs Pferd.

21
00:04:11,328 --> 00:04:13,296
Ich sag's nicht noch einmal.

22
00:04:44,861 --> 00:04:47,396
Deine Toten scheinen das Lager
gewechselt zu haben.

23
00:04:47,431 --> 00:04:49,965
Sie waren hier.

24
00:04:53,237 --> 00:04:55,605
Sieh nach, wo sie hin sind.

25
00:05:41,086 --> 00:05:43,254
Was ist das?

26
00:05:43,289 --> 00:05:45,757
Das ist...

27
00:07:15,778 --> 00:07:25,980
Präsentiert von
www.TV4User.de

28
00:07:25,981 --> 00:07:35,981
Game of Thrones Team:
Cryzor, matt32, Chase24ph & gomorrha

29
00:08:55,982 --> 00:09:05,982
Episode 1
"Der Winter naht"

30
00:09:48,197 --> 00:09:51,266
Weiter, Vater schaut zu.

31
00:09:53,303 --> 00:09:55,204
<i>Und deine Mutter.</i>

32
00:10:01,212 --> 00:10:06,451
- Gute Arbeit, wie immer. Gut gemacht.
- Danke.

33
00:10:06,485 --> 00:10:10,454
Besonders gefallen mir die Details, die
du in dieser Ecke eingearbeitet hast...

34
00:10:10,489 --> 00:10:12,423
<i>Besonders schön.</i>

35
00:10:12,458 --> 00:10:14,491
Die Naht...

36
00:10:35,515 --> 00:10:38,318
Und wer von euch war schon
mit zehn Jahren ein Meisterschütze?

37
00:10:39,287 --> 00:10:40,854
Übe weiter, Bran.

38
00:10:42,924 --> 00:10:44,958
Mach weiter.

39
00:10:44,993 --> 00:10:47,861
Denk nicht zu viel, Bran.

40
00:10:49,930 --> 00:10:51,897
Entspanne deinen Bogenarm.

41
00:11:03,209 --> 00:11:06,010
Schnell, Bran!
Schneller.

44
00:11:13,786 --> 00:11:15,820
Die Wächter kamen gerade
von den Bergen.

45
00:11:15,855 --> 00:11:18,856
Sie haben einen Deserteur der
Nachtwache gefangen.

46
00:11:22,160 --> 00:11:24,529
Lass die Jungs ihre Pferde satteln.

47
00:11:24,563 --> 00:11:26,597
Muss das sein?

48
00:11:26,631 --> 00:11:30,967
- Er hat einen Schwur geleistet, Cat.
- Gesetz ist Gesetz, meine Lady.

49
00:11:31,836 --> 00:11:33,970
Sag Bran, er soll auch mit.

50
00:11:35,772 --> 00:11:37,439
Ned.

51
00:11:37,474 --> 00:11:39,808
Zehn ist zu jung,
um solche Dinge zu sehen.

52
00:11:39,842 --> 00:11:42,109
Er wird nicht für immer ein Junge sein.

53
00:11:43,512 --> 00:11:45,846
Und der Winter naht.

54
00:12:04,235 --> 00:12:07,837
<i>Junge, lauf zurück und
hol den Rest.</i>

55
00:12:12,410 --> 00:12:14,277
Weiße Wanderer.

56
00:12:14,311 --> 00:12:17,046
Ich habe Weiße Wanderer gesehen.

57
00:12:17,081 --> 00:12:19,015
Weiße Wanderer.

58
00:12:19,049 --> 00:12:22,117
Die Weißen Wanderer, ich habe sie gesehen.

59
00:12:31,160 --> 00:12:33,395
Ich weiß, ich habe meinen Eid gebrochen.

60
00:12:34,064 --> 00:12:35,898
Und ich weiß, ich bin ein Deserteur.

61
00:12:35,932 --> 00:12:39,635
Ich hätte zur Mauer zurückkehren
und sie warnen sollen, aber...

62
00:12:39,669 --> 00:12:41,837
Ich sah, was ich sah.

63
00:12:41,872 --> 00:12:44,072
Ich habe die Weißen Wanderer gesehen.

64
00:12:45,675 --> 00:12:47,610
<i>Die Leute müssen das erfahren.</i>

65
00:12:49,746 --> 00:12:51,614
Wenn Ihr meiner Familie
eine Nachricht zukommen lässt...

66
00:12:51,648 --> 00:12:54,050
<i>Sagt ihnen, dass ich kein Feigling bin.</i>

67
00:12:54,084 --> 00:12:56,719
<i>Sagt ihnen, dass es mir leid tut.</i>

68
00:13:13,036 --> 00:13:14,804
Vergebt mir, Lord.

69
00:13:18,708 --> 00:13:21,510
Im Namen Roberts aus dem
Hause Baratheon,

70
00:13:21,544 --> 00:13:23,445
- dem Ersten dieses Namens...
- Sieh nicht weg.

71
00:13:23,479 --> 00:13:26,348
<i>- ...König der Andalen und der Ersten Menschen...
- Vater wird wissen, wenn du es tust.</i>

72
00:13:26,383 --> 00:13:29,918
<i>...Herr der Sieben Königslande
und Beschützer des Reiches.</i>

73
00:13:29,953 --> 00:13:32,688
Ich, Eddard, aus dem Hause Stark,

74
00:13:32,723 --> 00:13:35,592
Herr von Winterfell
und Wächter über den Norden,

75
00:13:35,626 --> 00:13:38,161
verurteile dich zum Tode.

76
00:13:52,610 --> 00:13:55,077
Gut gemacht.

77
00:14:22,272 --> 00:14:26,208
- Verstehst du, warum ich es getan habe?
- Jon hat gesagt, er war ein Deserteur.

78
00:14:26,242 --> 00:14:28,910
Aber verstehst du,
warum ICH ihn richten musste?

79
00:14:28,945 --> 00:14:30,912
"Unser Brauch ist der alte Brauch"?

80
00:14:32,314 --> 00:14:36,050
Der Mann, der das Urteil spricht,
soll auch das Schwert schwingen.

81
00:14:37,119 --> 00:14:39,454
Ist es wahr, dass er die
Weißen Wanderer gesehen hat?

82
00:14:41,256 --> 00:14:44,326
Die Weißen Wanderer sind vor
Tausenden von Jahren verschwunden.

83
00:14:44,360 --> 00:14:47,163
Also hat er gelogen?

84
00:14:51,102 --> 00:14:53,904
Ein Verrückter sieht, was er sieht.

85
00:15:19,664 --> 00:15:21,832
Was ist das?

86
00:15:23,601 --> 00:15:26,270
Ein Berglöwe?

87
00:15:27,172 --> 00:15:29,574
In diesen Wäldern gibt es keine Berglöwen.

88
00:16:15,558 --> 00:16:17,559
Da ist ein Monstrum!

89
00:16:18,461 --> 00:16:21,196
Das ist ein Schattenwolf.

90
00:16:29,039 --> 00:16:31,773
Zähes, altes Biest.

91
00:16:33,209 --> 00:16:38,145
- Es gibt keine Schattenwölfe südlich der Mauer.
- Jetzt gibt es fünf.

92
00:16:39,380 --> 00:16:41,048
Willst du ihn halten?

93
00:16:45,553 --> 00:16:47,554
<i>Was soll aus ihnen werden?</i>

94
00:16:47,589 --> 00:16:51,059
- Ihre Mutter ist tot.
- Sie gehören nicht hierher.

95
00:16:51,093 --> 00:16:53,027
Besser ein schneller Tod.

96
00:16:53,361 --> 00:16:54,929
Ohne ihre Mutter werden
sie nicht überleben.

97
00:16:54,963 --> 00:16:57,131
- Richtig. Gib ihn mir.
- Nein!

98
00:16:57,166 --> 00:16:58,899
Steck den Dolch weg.

99
00:16:58,933 --> 00:17:01,068
Ich gehorche deinem Vater, nicht dir.

100
00:17:01,103 --> 00:17:03,904
- Bitte, Vater!
- Es tut mir leid, Bran.

101
00:17:03,939 --> 00:17:05,807
Lord Stark?

102
00:17:05,841 --> 00:17:08,309
Es sind fünf Welpen...

103
00:17:09,778 --> 00:17:11,645
Einer für jedes von den Stark Kindern.

104
00:17:12,080 --> 00:17:14,982
Der Schattenwolf ist das Wappen Eures Hauses.

105
00:17:15,850 --> 00:17:18,052
Sie sind für sie bestimmt.

106
00:17:22,991 --> 00:17:25,426
Ihr werdet sie selbst ausbilden.

107
00:17:25,460 --> 00:17:27,428
Ihr werdet sie selbst füttern.

108
00:17:27,462 --> 00:17:30,498
Und wenn sie sterben,
werdet ihr sie selbst begraben.

109
00:17:38,706 --> 00:17:40,841
Was ist mit dir?

110
00:17:41,743 --> 00:17:43,344
Ich bin kein Stark.

111
00:17:43,378 --> 00:17:45,579
Geh schon.

112
00:17:55,156 --> 00:17:57,058
Was ist das?

113
00:18:00,862 --> 00:18:05,132
Der Schwächste des Wurfes...
Der ist jetzt Eurer, Snow.

114
00:19:04,690 --> 00:19:08,126
Als dein Bruder ist es meine Pflicht,
dich zu warnen.

115
00:19:09,395 --> 00:19:11,429
Du machst dir zu viele Sorgen.

116
00:19:11,464 --> 00:19:14,799
- Das zeigt sich bereits.
- Und du machst dir nie über etwas Sorgen.

117
00:19:16,502 --> 00:19:20,072
<i>Als wir Sieben waren und du von
den Klippen in Casterly Rock gesprungen bist,</i>

118
00:19:20,106 --> 00:19:24,543
dreißig Meter tief ins Wasser...
Und du hattest nie Angst dabei.

119
00:19:24,578 --> 00:19:27,279
Es gab keinen Grund, sich zu fürchten,
bis du es Vater gesagt hast.

120
00:19:27,313 --> 00:19:31,682
"Wir sind Lannisters.
Lannisters verhalten sich nicht wie Narren."

121
00:19:33,352 --> 00:19:35,619
<i>Was, wenn Jon Arryn es jemandem erzählt?</i>

122
00:19:35,654 --> 00:19:37,954
Aber wem würde er es sagen?

123
00:19:37,989 --> 00:19:41,124
- Meinem Ehemann.
- Wenn er es dem König mitteilt,

124
00:19:41,159 --> 00:19:43,359
werden unser beider Köpfe
über dem Stadttor aufgespießt.

125
00:19:44,895 --> 00:19:47,898
Was auch immer Jon Arryn gewusst oder
nicht gewusst hat, ist mit ihm gestorben.

126
00:19:47,932 --> 00:19:51,735
Und Robert wird eine neue Hand des Königs
ernennen... Jemand, der seine Arbeit macht,

127
00:19:51,769 --> 00:19:54,671
während er Wildschweine fickt und Huren jagt...

128
00:19:54,706 --> 00:19:57,674
Oder war es umgekehrt?

129
00:19:57,709 --> 00:20:00,110
Und das Leben wird weiter gehen.

130
00:20:00,144 --> 00:20:02,713
Du solltest die Hand des Königs sein.

131
00:20:02,747 --> 00:20:05,582
Ich komme gut ohne diese Ehre zurecht.

132
00:20:05,617 --> 00:20:07,751
Ihre Tage sind zu lang,

133
00:20:07,785 --> 00:20:10,053
ihre Leben zu kurz.

134
00:20:48,360 --> 00:20:53,998
All die Jahre und ich fühle mich immer noch
als Fremde, wenn ich hierher komme.

135
00:20:54,033 --> 00:20:56,568
Du hast fünf Nordkinder.

136
00:20:56,602 --> 00:20:59,837
Du bist keine Fremde.

137
00:20:59,872 --> 00:21:02,807
Ich wäre erstaunt,
wenn die alten Götter zustimmten.

138
00:21:03,909 --> 00:21:06,811
Es sind deine Götter mit all den Regeln.

139
00:21:11,952 --> 00:21:14,887
Es tut mir so Leid, mein Lieber.

140
00:21:16,000 --> 00:21:19,826
- Sag es.
- Ein Rabe kam aus King's Landing.

141
00:21:21,696 --> 00:21:23,397
Jon Arryn ist tot.

142
00:21:23,431 --> 00:21:26,100
<i>Ein Fieber hat ihn geholt.</i>

143
00:21:28,871 --> 00:21:31,172
<i>Ich weiß, dass er wie ein Vater für dich war.</i>

144
00:21:33,975 --> 00:21:37,244
<i>- Deine Schwester und der Junge?
- Sie sind beide gesund,</i>

145
00:21:37,278 --> 00:21:39,446
<i>den Göttern sei Dank.</i>

146
00:21:49,190 --> 00:21:52,092
Der Rabe hat noch mehr Neuigkeiten gebracht...

147
00:21:53,328 --> 00:21:55,429
Der König reitet nach Winterfell...

148
00:21:55,864 --> 00:21:59,333
Mit der Königin...
Und dem ganzen Rest von ihnen.

149
00:21:59,768 --> 00:22:02,637
Wenn er so weit in den Norden kommt...

150
00:22:04,007 --> 00:22:06,208
Dann hat er nur eines im Sinn.

151
00:22:06,242 --> 00:22:09,278
Du kannst immer noch ablehnen, Ned.

152
00:22:17,988 --> 00:22:21,725
Wir werden Unmengen an Kerzen
für Lord Tyrions Zimmer brauchen.

153
00:22:21,759 --> 00:22:23,693
Mir wurde gesagt, er liest die ganze Nacht.

154
00:22:23,728 --> 00:22:25,629
Mir wurde erzählt, er trinkt jede Nacht.

155
00:22:25,663 --> 00:22:28,966
Wieviel kann er schon trinken?
Ein Mann dieser...

156
00:22:29,000 --> 00:22:30,767
Statur?

157
00:22:30,802 --> 00:22:33,471
Wir haben acht Fässer Bier aus dem Keller geholt.

158
00:22:33,505 --> 00:22:36,040
- Wir werden es vielleicht herausfinden.
- Auf jeden Fall,

159
00:22:36,074 --> 00:22:38,743
<i>Kerzen.</i>

160
00:22:42,849 --> 00:22:45,918
Warum hat sich deine Mutter in den Kopf gesetzt,
uns für den König schön zu machen?

161
00:22:45,952 --> 00:22:48,787
Ich wette, das ist wegen der Königin.
Ich hab gehört, sie ist ein dünnes Wiesel.

162
00:22:48,822 --> 00:22:50,923
Ich hab gehört, der Prinz ist ein
echtes königliches Arschloch.

163
00:22:50,957 --> 00:22:54,593
Denk an all die südlichen Mädchen,
die er mit seinem könglichen Schwanz stechen darf.

164
00:22:56,361 --> 00:22:58,496
Mach weiter, Tommy, scher ihn gut.

165
00:22:58,530 --> 00:23:01,500
Er hat noch kein Mädchen getroffen,
das er mehr als sein eigenes Haar mochte.

166
00:23:37,904 --> 00:23:41,000
Bei den Göttern, sind die schnell gewachsen!

167
00:23:43,142 --> 00:23:44,609
Brandon!

168
00:23:44,643 --> 00:23:47,979
Ich habe den König gesehen.
Er hat Hunderte von Leuten.

169
00:23:48,013 --> 00:23:51,216
Wie oft habe ich dir das Klettern verboten?

170
00:23:51,250 --> 00:23:54,118
Aber er kommt jetzt gerade...
auf unserer Straße.

171
00:24:00,959 --> 00:24:03,527
Ich möchte, dass du mir versprichst,

172
00:24:03,562 --> 00:24:05,629
dass du nicht mehr kletterst.

173
00:24:09,734 --> 00:24:11,735
Ich verspreche es.

174
00:24:13,605 --> 00:24:16,275
- Weißt du was?
- Was?

175
00:24:16,309 --> 00:24:19,910
Du schaust immer auf deine Füße, wenn du lügst.

176
00:24:21,581 --> 00:24:24,950
Lauf und such deinen Vater.
Sag ihm, der König ist nahe.

177
00:25:09,063 --> 00:25:12,766
Wo ist Arya?
Sansa, wo ist deine Schwester?

178
00:25:22,878 --> 00:25:24,512
- Hey hey hey hey.
- Oh.

179
00:25:24,546 --> 00:25:26,847
Was tust du damit?

180
00:25:29,650 --> 00:25:31,786
Weiter.

181
00:25:33,088 --> 00:25:34,889
Rutsch!

182
00:26:56,903 --> 00:26:58,904
Euer Gnaden.

183
00:27:02,910 --> 00:27:05,011
Du bist fett geworden.

184
00:27:17,090 --> 00:27:19,725
- Cat!
- Euer Gnaden.

185
00:27:22,929 --> 00:27:25,997
Neun Jahre... Warum habe ich dich nie gesehen?
Wo zur Hölle hast du gesteckt?

186
00:27:26,031 --> 00:27:30,736
Den Norden für Euch bewachen, Euer Gnaden.
Winterfell gehört Euch.

187
00:27:33,773 --> 00:27:36,209
- Wo ist der Gnom?
- Kannst du die Klappe halten?

188
00:27:36,243 --> 00:27:38,945
Wen haben wir denn hier?

189
00:27:38,979 --> 00:27:40,747
Du musst Robb sein.

190
00:27:43,418 --> 00:27:47,054
Meine Güte, bist du ein hübsches Ding.

191
00:27:47,089 --> 00:27:49,056
Und dein Name ist?

192
00:27:49,090 --> 00:27:51,658
Arya.

193
00:27:51,693 --> 00:27:54,729
Oh, zeig uns deine Muskeln.

194
00:27:56,498 --> 00:27:57,999
Du wirst einmal Soldat.

195
00:28:00,603 --> 00:28:03,405
<i>Das ist Jaime Lannister,
der Zwillingsbruder der Königin.</i>

196
00:28:03,439 --> 00:28:05,641
<i>Jetzt halt endlich die Klappe!</i>

197
00:28:15,084 --> 00:28:17,285
Meine Königin.

198
00:28:17,320 --> 00:28:18,954
Meine Königin.

199
00:28:18,989 --> 00:28:21,190
Bring mich in deine Gruft.
Ich will ihr meine Ehre erweisen.

200
00:28:21,224 --> 00:28:23,459
Wir sind einen Monat lang geritten, mein Lieber.

201
00:28:23,493 --> 00:28:25,194
Die Toten können sicher warten.

202
00:28:25,229 --> 00:28:27,196
Ned.

203
00:28:36,372 --> 00:28:38,173
Wo ist der Gnom?

204
00:28:41,543 --> 00:28:43,577
Wo ist unser Bruder?

205
00:28:43,611 --> 00:28:45,812
Geh und such die kleine Bestie.

206
00:28:47,616 --> 00:28:50,350
Erzähl mir von Jon Arryn.

207
00:28:50,384 --> 00:28:53,019
Erst ging es ihm noch gut und dann...

208
00:28:54,255 --> 00:28:56,990
Es hat ihn richtiggehend ausgebrannt,
was auch immer es war.

209
00:28:58,192 --> 00:29:00,127
Ich habe diesen Mann geliebt.

210
00:29:00,161 --> 00:29:01,495
Das haben wir beide.

211
00:29:01,529 --> 00:29:04,765
Dir musste er nie viel beibringen, aber mir?

212
00:29:04,799 --> 00:29:06,033
Erinnerst du dich daran, als ich Sechzehn war?

213
00:29:06,067 --> 00:29:10,671
Alles was ich wollte,
war Schädel einschlagen und Mädchen ficken.

214
00:29:10,705 --> 00:29:13,607
- Er hat mir gezeigt, was beides bedeutet.
-Oh ja!

215
00:29:13,641 --> 00:29:17,977
Sieh mich nicht so an. Es war nicht
seine Schuld, dass ich nicht zugehört habe.

216
00:29:20,916 --> 00:29:23,250
Ich brauche dich, Ned...

217
00:29:23,285 --> 00:29:27,688
unten in King's Landing und nicht hier oben,
wo du niemandem von verdammten Nutzen bist.

218
00:29:28,724 --> 00:29:31,592
Lord Eddard Stark,

219
00:29:31,627 --> 00:29:34,728
ich will dich zur Rechten Hand
des Königs ernennen.

220
00:29:38,667 --> 00:29:40,735
Dieser Ehre bin ich nicht würdig.

221
00:29:40,769 --> 00:29:44,506
Ich versuche dich nicht zu ehren.
Ich will dich dazu bringen, mein Reich zu führen,

222
00:29:44,540 --> 00:29:48,076
während ich fresse, saufe
und mich in ein frühes Grab hure.

223
00:29:48,110 --> 00:29:50,211
Verdammt, Ned, steh auf.

224
00:29:51,480 --> 00:29:53,649
Du hast mir geholfen,
den Eisernen Thron zu gewinnen,

225
00:29:53,683 --> 00:29:55,784
also hilf mir jetzt,
das verdammte Ding zu behalten.

226
00:29:56,519 --> 00:29:58,820
Wir sind dazu bestimmt, gemeinsam zu regieren.

227
00:29:58,854 --> 00:30:02,923
Würde deine Schwester noch leben,
wären wir jetzt Blutsverwandte.

228
00:30:02,958 --> 00:30:05,326
Naja, es ist nicht zu spät.

229
00:30:06,728 --> 00:30:08,663
Ich habe einen Sohn, du hast eine Tochter.

230
00:30:10,399 --> 00:30:12,233
Wir werden unsere Häuser vereinen.

231
00:30:37,027 --> 00:30:40,697
Es ist wahr, was sie über
die nordischen Mädchen sagen.

232
00:30:48,473 --> 00:30:50,674
Habt Ihr schon gehört,
dass der König in Winterfell ist?

233
00:30:50,708 --> 00:30:52,643
Ich habe davon gehört.

234
00:30:52,677 --> 00:30:54,944
Und auch die Königin und ihr Zwillingsbruder.

235
00:30:54,979 --> 00:30:58,114
<i>Sie sagen, dass er der schönste Mann
in den Sieben Königreichen ist.</i>

236
00:30:58,148 --> 00:31:00,282
Und der andere Bruder?

237
00:31:00,316 --> 00:31:03,352
- Die Königin hat zwei Brüder?
- Sie hat einen hübschen...

238
00:31:03,386 --> 00:31:06,388
Und einen intelligenten.

239
00:31:08,257 --> 00:31:11,293
Ich höre, sie nennen ihn den Gnom.

240
00:31:11,328 --> 00:31:13,395
Ich höre, er hasst diesen Spitznamen.

241
00:31:13,429 --> 00:31:16,665
Oh? Ich höre, der ist mehr als verdient.

242
00:31:16,700 --> 00:31:19,468
Ich höre, er ist ein saufender kleiner Lustmolch,

243
00:31:19,503 --> 00:31:21,938
der allen Arten von Perversionen zugeneigt ist.

244
00:31:21,972 --> 00:31:23,873
Gerissenes Mädchen.

245
00:31:25,342 --> 00:31:27,510
Wir haben Euch erwartet, Lord Tyrion.

246
00:31:28,812 --> 00:31:30,713
Habt ihr das?

247
00:31:30,747 --> 00:31:32,615
- Oh!
- Jetzt schon?

248
00:31:34,685 --> 00:31:37,487
Die Götter haben mir einen Segen mitgegeben.

249
00:31:42,292 --> 00:31:44,894
- Nicht aufstehen.
- Mein Lord.

250
00:31:44,928 --> 00:31:48,400
Soll ich dir die Bedeutung einer geschlossenen Türe
in einem Hurenhaus erklären, Bruder?

251
00:31:48,450 --> 00:31:51,034
Du musst mir zweifellos viel beibringen,

252
00:31:51,068 --> 00:31:54,704
aber unsere Schwester sehnt sich
nach deiner Aufmerksamkeit.

253
00:31:54,738 --> 00:31:56,840
Unsere Schwester hat komische Verlangen.

254
00:31:56,874 --> 00:31:59,008
Ein Wesenszug der Familie.

255
00:31:59,043 --> 00:32:01,911
Die Starks bewirten uns jetzt bei Sonnenuntergang.

256
00:32:01,946 --> 00:32:04,147
Lass mich mit diesen Leute nicht allein.

257
00:32:04,182 --> 00:32:06,550
<i>Es tut mir Leid, ich habe
das Festmahl etwas früher begonnen.</i>

258
00:32:06,584 --> 00:32:09,953
Und das ist der erste von vielen Gängen.

259
00:32:09,987 --> 00:32:12,189
Ich dachte mir schon,
dass du sowas sagen könntest.

260
00:32:12,223 --> 00:32:14,624
Aber da wir nicht viel Zeit haben...

261
00:32:14,658 --> 00:32:16,559
Kommt schon, Mädchen.

262
00:32:21,631 --> 00:32:23,933
Bis zum Sonnenuntergang.

263
00:32:23,967 --> 00:32:26,535
<i>Mach die Tür zu!</i>

264
00:32:38,683 --> 00:32:41,685
Musstest du sie an einem Ort wie den da begraben?

265
00:32:43,422 --> 00:32:45,723
Sie sollte irgendwo auf einem Hügel liegen,

266
00:32:45,758 --> 00:32:48,360
mit der Sonne und den Wolken über ihr.

267
00:32:48,394 --> 00:32:50,362
<i>Sie war meine Schwester.</i>

268
00:32:50,396 --> 00:32:53,164
Sie ist da, wo sie hingehört.

269
00:32:53,199 --> 00:32:55,734
Sie hat zu mir gehört.

270
00:33:01,107 --> 00:33:04,376
In meinen Träumen töte ich ihn jede Nacht.

271
00:33:05,911 --> 00:33:08,379
Es ist vollbracht, Euer Gnaden.

272
00:33:08,414 --> 00:33:11,049
Die Targaryens sind fort.

273
00:33:13,052 --> 00:33:15,353
Nicht alle von ihnen.

274
00:33:26,131 --> 00:33:28,232
<i>Daenerys!</i>

275
00:33:31,303 --> 00:33:33,170
Daenerys.

276
00:33:33,205 --> 00:33:35,239
Da ist unsere zukünftige Braut.

277
00:33:36,141 --> 00:33:39,276
Sieh her, ein Geschenk von Illyrio.

278
00:33:40,345 --> 00:33:42,112
Greif es an.

279
00:33:42,147 --> 00:33:44,348
Mach schon, fühl den Stoff.

280
00:33:52,322 --> 00:33:55,125
Ist er nicht ein gnädiger Hausherr?

281
00:33:57,295 --> 00:34:01,332
Wir sind seit über einem Jahr seine Gäste
und er hat nie irgendwas von uns verlangt.

282
00:34:01,366 --> 00:34:03,101
Illyrio ist kein Narr.

283
00:34:03,135 --> 00:34:07,539
Er weiß, dass ich meine Freunde nicht vergesse,
wenn ich erst auf dem Thron sitze.

284
00:34:11,676 --> 00:34:14,344
Du stehst noch immer krumm da.

285
00:34:17,982 --> 00:34:20,383
Lass es sie alle sehen...

286
00:34:23,020 --> 00:34:25,921
Dass du jetzt den Körper einer Frau hast.

287
00:34:43,472 --> 00:34:46,441
Es ist wichtig, dass du heute perfekt bist.

288
00:34:47,843 --> 00:34:49,744
Kannst du das für mich tun?

289
00:34:53,149 --> 00:34:55,851
Du willst doch nicht den Drachen aufwecken, oder?

290
00:34:57,288 --> 00:34:58,888
Nein.

291
00:35:05,830 --> 00:35:08,899
Wenn sie die Geschichte über meine
Herrschaft schreiben, süße Schwester,

292
00:35:08,933 --> 00:35:12,167
werden sie sagen, dass sie heute begonnen hat.

293
00:35:34,090 --> 00:35:36,559
Das ist zu heiß, meine Lady.

294
00:35:57,246 --> 00:35:59,548
Wo ist er?

295
00:35:59,582 --> 00:36:02,216
Die Dothraki sind nicht bekannt
für ihre Pünktlichkeit.

296
00:36:15,431 --> 00:36:19,602
Dothrakisch:
Athchomar chomakaan, Khal vezhven.

297
00:36:19,636 --> 00:36:21,571
Darf ich meine verehrten Gäste vorstellen?

298
00:36:21,705 --> 00:36:25,309
<i>Viserys aus dem Hause Targaryen,</i>

299
00:36:25,343 --> 00:36:27,044
<i>der Dritte seines Namens,</i>

300
00:36:27,079 --> 00:36:30,414
<i>der rechtmäßige König
der Andalen und der Ersten Menschen,</i>

301
00:36:30,448 --> 00:36:34,852
<i>und seine Schwester,
Daenerys, aus dem Hause Targaryen.</i>

302
00:36:37,756 --> 00:36:40,224
Siehst du, wie lang sein Haar ist?

303
00:36:40,259 --> 00:36:42,960
<i>Wenn Dothraki im Kampf besiegt werden,</i>

304
00:36:42,994 --> 00:36:46,930
<i>schneidet man ihnen den Zopf ab,
sodass alle Welt die Schande sehen kann.</i>

305
00:36:46,964 --> 00:36:50,933
Khal Drogo ist noch nie besiegt worden.

306
00:36:52,135 --> 00:36:56,305
Er ist natürlich ein Wilder,
aber einer der besten Schlächter, die es gibt.

307
00:36:57,574 --> 00:36:59,708
Und du wirst seine Königin sein.

308
00:36:59,742 --> 00:37:02,377
Tretet vor, meine Liebe.

309
00:37:42,451 --> 00:37:44,119
Wo geht er hin?!

310
00:37:44,153 --> 00:37:46,688
- Die Zeremonie ist vorbei.
- Aber er hat gar nichts gesagt.

311
00:37:46,723 --> 00:37:49,157
- Hat sie ihm gefallen?
- Vertraut mir, Euer Gnaden,

312
00:37:49,192 --> 00:37:51,693
wir würden es wissen,
wenn sie ihm nicht gefallen hätte.

313
00:37:54,697 --> 00:37:56,965
Es wird nicht mehr lange dauern.

314
00:37:56,999 --> 00:38:01,369
Bald werdet Ihr die Meerenge überqueren
und den Thron Eures Vaters zurückerobern.

315
00:38:01,403 --> 00:38:04,304
Die Leute stoßen heimlich an...

316
00:38:04,339 --> 00:38:06,039
Auf Eure Gesundheit.

317
00:38:06,073 --> 00:38:08,408
Sie rufen nach ihrem wahren König.

318
00:38:12,013 --> 00:38:13,881
Wann werden sie verheiratet sein?

319
00:38:13,915 --> 00:38:17,452
Bald. Die Dothraki warten nie lange.

320
00:38:17,486 --> 00:38:23,125
- Ist es wahr, dass sie mit ihren Pferden schlafen?
- Das würde ich Khal Drogo nicht fragen.

321
00:38:23,160 --> 00:38:26,896
- Hält Ihr mich für einen Narren?
- Ich halte Euch für einen König.

322
00:38:26,930 --> 00:38:30,133
Königen fehlt oft die Vorsicht
von gewöhnlichen Männern.

323
00:38:30,167 --> 00:38:32,535
Meine Entschuldigung,
falls es beleidigend geklungen hat.

324
00:38:32,569 --> 00:38:34,938
Ich weiß, wie ich mit einem Mann
wie Drogo spielen muss.

325
00:38:34,972 --> 00:38:37,874
Ich gebe ihm eine Königin
und er gibt mir eine Armee.

326
00:38:37,909 --> 00:38:40,778
Ich will nicht seine Königin sein.

327
00:38:45,151 --> 00:38:47,253
Ich will nach Hause gehen.

328
00:38:48,154 --> 00:38:49,621
Das will ich auch.

329
00:38:49,656 --> 00:38:55,126
Ich will, dass wir beide nach Hause gehen,
aber sie haben es uns genommen.

330
00:38:55,161 --> 00:38:59,164
Also sag mir, süße Schwester,
wie sollen wir nach Hause gehen?

331
00:39:01,000 --> 00:39:02,567
Ich weiß es nicht.

332
00:39:02,602 --> 00:39:05,604
Wir gehen mit einer Armee nach Hause.

333
00:39:07,240 --> 00:39:10,442
Mit Khal Drogos Armee.

334
00:39:10,477 --> 00:39:13,479
Ich würde dich von seinem
ganzen Volk ficken lassen...

335
00:39:13,513 --> 00:39:18,618
Von allen vierzigtausend Männern und den Pferden,
wenn es das wäre, was nötig ist.

336
00:39:35,734 --> 00:39:38,169
Denkst du, Joffrey wird mich mögen?

337
00:39:38,203 --> 00:39:40,738
Was ist, wenn er denkt, dass ich hässlich bin?

338
00:39:40,773 --> 00:39:44,443
Dann ist er der dümmste Prinz,
der jemals gelebt hat.

339
00:39:46,779 --> 00:39:49,347
Er ist so schön.

340
00:39:49,382 --> 00:39:52,083
Wann werden wir heiraten? Bald?
Oder müssen wir noch warten?

341
00:39:52,118 --> 00:39:55,220
Bleib jetzt ruhig.
Dein Vater hat noch nicht einmal "Ja" gesagt.

342
00:39:55,254 --> 00:39:57,088
Warum sollte er "Nein" sagen?

343
00:39:57,123 --> 00:40:00,392
Er wäre der zweitmächtigste Mann
in den Königreichen.

344
00:40:00,426 --> 00:40:02,994
Er müsste sein Zuhause verlassen.

345
00:40:03,029 --> 00:40:05,964
Er müsste mich verlassen.

346
00:40:05,998 --> 00:40:09,001
Und du genauso.

347
00:40:09,035 --> 00:40:11,636
Du hast dein Zuhause verlassen,
um hierher zu kommen.

348
00:40:11,671 --> 00:40:14,472
Und ich will eines Tages Königin sein.

349
00:40:15,541 --> 00:40:17,109
Bitte bring Vater dazu, "Ja" zu sagen!

350
00:40:17,143 --> 00:40:19,010
- Sansa...
- Bitte, bitte!

351
00:40:19,044 --> 00:40:21,980
Das ist das einzige,
was ich mir je gewünscht habe.

352
00:40:35,695 --> 00:40:37,963
Mach ihn voll!
Burschen, Rodrik, kommt schon.

353
00:40:37,997 --> 00:40:40,265
<i>Kommt schon!</i>

354
00:40:58,751 --> 00:41:01,519
Ist er schon tot?

355
00:41:05,291 --> 00:41:07,759
Onkel Benjen.

356
00:41:09,596 --> 00:41:12,064
Du bist größer geworden.

357
00:41:12,099 --> 00:41:16,002
Ich bin den ganzen Tag geritten. Ich wollte
dich nicht mit den Lannisters allein lassen.

358
00:41:16,036 --> 00:41:17,971
Wieso bist du nicht beim Festmahl?

359
00:41:18,006 --> 00:41:21,041
Lady Stark hat gedacht, es könnte
die königliche Familie beleidigen,

360
00:41:21,076 --> 00:41:23,277
wenn ein Bastard in ihrer Mitte sitzt.

361
00:41:23,312 --> 00:41:26,014
Naja, du bist auf der Mauer immer willkommen.

362
00:41:26,048 --> 00:41:28,249
Keinem Bastard ist dort je
ein Sitz verwehrt geblieben.

363
00:41:28,284 --> 00:41:31,000
- Dann nimm mich mit, wenn du zurückgehst.
- Jon...

364
00:41:31,001 --> 00:41:35,122
Vater wird mich lassen, wenn du ihn fragst.
Ich weiß, dass er das wird.

365
00:41:37,592 --> 00:41:39,826
Die Mauer läuft nicht davon.

366
00:41:39,861 --> 00:41:42,562
Ich bin bereit, deinen Eid zu schwören.

367
00:41:42,596 --> 00:41:45,298
Du verstehst nicht,
was du damit aufgeben würdest.

368
00:41:45,332 --> 00:41:47,800
Wir haben keine Familien.

369
00:41:47,834 --> 00:41:52,171
- Keiner von uns wird je Vater eines Sohnes sein.
- Darum kümmere ich mich nicht!

370
00:41:52,373 --> 00:41:54,841
Das würdest du aber,
wenn du wüsstest, was ich meine.

371
00:41:58,146 --> 00:42:00,381
Ich geh besser hinein,

372
00:42:00,415 --> 00:42:03,084
um deinen Vater vor seinen Gästen zu retten.

373
00:42:06,055 --> 00:42:08,123
Wir unterhalten uns später.

374
00:42:15,964 --> 00:42:18,765
Dein Onkel ist bei der Nachtwache.

375
00:42:21,736 --> 00:42:24,070
Was macht Ihr da hinten?

376
00:42:24,105 --> 00:42:27,273
Ich bereite mich auf eine Nacht
mit deiner Familie vor.

377
00:42:31,745 --> 00:42:33,846
Ich wollte schon immer die Mauer sehen.

378
00:42:33,880 --> 00:42:37,250
Seid Ihr Tyrion Lannister, der Bruder der Königin?

379
00:42:37,284 --> 00:42:39,485
Meine größte Fähigkeit.

380
00:42:39,520 --> 00:42:43,289
Und du... bist Ned Starks Bastard, richtig?

381
00:42:46,693 --> 00:42:48,928
Hab ich dich beleidigt?
Entschuldigung.

382
00:42:50,897 --> 00:42:53,499
Trotzdem bist du der Bastard.

383
00:42:54,734 --> 00:42:57,136
Lord Eddard Stark ist mein Vater.

384
00:42:58,505 --> 00:43:01,006
Und Lady Stark ist nicht deine Mutter,

385
00:43:01,040 --> 00:43:03,308
was dich zum Bastard macht.

386
00:43:05,511 --> 00:43:08,313
Lass mich dir einen Ratschlag geben, Bastard.

387
00:43:09,481 --> 00:43:13,251
Vergiss niemals, was du bist.
Der Rest der Welt wird es nicht.

388
00:43:13,285 --> 00:43:18,424
Trag es wie eine Rüstung und es kann niemals
dazu benutzt werden, dich zu verletzen.

389
00:43:20,060 --> 00:43:23,063
Was zum Teufel wisst Ihr darüber,
ein Bastard zu sein?

390
00:43:24,365 --> 00:43:27,768
Alle Zwerge sind Bastarde
in den Augen ihrer Väter.

391
00:43:49,258 --> 00:43:53,628
Du auf einem Fest...
Das ist wie ein Bär in einer Falle.

392
00:43:55,464 --> 00:43:57,798
Der Junge, den ich enthauptet habe...

393
00:43:57,833 --> 00:44:00,401
- Kanntest du ihn?
- Natürlich.

394
00:44:00,435 --> 00:44:02,537
Nur ein Junge.

395
00:44:03,071 --> 00:44:06,107
Und trotzdem war er zäh, Ned...
Ein echter Waldläufer.

396
00:44:08,141 --> 00:44:09,611
Er hat nur wirres Zeug geredet.

397
00:44:10,780 --> 00:44:12,815
Er hat gesagt, die Wanderer hätten
seine Freunde abgeschlachtet.

398
00:44:12,850 --> 00:44:15,617
Die beiden, mit denen er
unterwegs war, werden noch vermisst.

399
00:44:18,886 --> 00:44:22,123
- Ein Hinterhalt von Wildlingen.
- Vielleicht.

400
00:44:23,357 --> 00:44:28,122
Schattenwölfe südlich der Mauer,
Gerüchte über die Wanderer

401
00:44:28,263 --> 00:44:31,865
und mein Bruder könnte
die nächste Rechte Hand des Königs sein.

402
00:44:32,099 --> 00:44:34,168
<i>Der Winter naht.</i>

403
00:44:35,671 --> 00:44:37,571
Der Winter naht.

404
00:44:39,107 --> 00:44:42,042
- Onkel Benjen.
- Robb, mein Junge.

405
00:44:42,076 --> 00:44:43,677
- Wie geht es dir?
- Mir gehts gut.

406
00:44:47,082 --> 00:44:49,616
Seid Ihr das erste Mal im Norden, Euer Gnaden?

407
00:44:49,651 --> 00:44:52,787
Ja.
Schöne Landschaft.

408
00:44:56,493 --> 00:44:59,895
Ich bin mir sicher,
nach King's Landing wirkt es sehr düster.

409
00:45:01,165 --> 00:45:05,535
Ich erinnere mich, wie ängstlich ich war,
als Ned mich zum ersten Mal hierher gebracht hat.

410
00:45:07,671 --> 00:45:09,405
Hallo, kleines Täubchen.

411
00:45:10,607 --> 00:45:12,775
Du bist aber eine Schönheit.

412
00:45:12,809 --> 00:45:14,910
-Wie alt bist du?
-Dreizehn, Euer Gnaden.

413
00:45:14,945 --> 00:45:19,614
- Du bist groß. Immer noch im Wachstum?
- Ich denke schon, Euer Gnaden.

414
00:45:20,300 --> 00:45:21,883
Und hast du bereits geblutet?

415
00:45:26,755 --> 00:45:28,455
Nein, Euer Gnaden.

416
00:45:29,825 --> 00:45:31,993
Dein Kleid, hast du das gemacht?

417
00:45:33,295 --> 00:45:36,631
Du bist so ein Talent.
Du musst etwas für mich machen.

418
00:45:38,401 --> 00:45:41,503
Ich höre, wir werden eines Tages
vielleicht ein Enkelkind teilen.

419
00:45:41,538 --> 00:45:43,773
Ich höre das selbe.

420
00:45:43,807 --> 00:45:45,875
Eurer Tochter wird es in der Hauptstadt gut gehen.

421
00:45:45,909 --> 00:45:49,613
So eine Schönheit sollte nicht
für immer hier versteckt bleiben.

422
00:46:06,507 --> 00:46:09,000
- Verzeihung.
- Ich höre, wir könnten schon bald Nachbarn sein.

423
00:46:09,034 --> 00:46:12,603
- Ich hoffe, das stimmt.
- Ja, der König hat mich mit diesem Angebot beehrt.

424
00:46:12,637 --> 00:46:14,138
Ich bin sicher, wir werden
ein Turnier veranstalten,

425
00:46:14,173 --> 00:46:16,140
um Euren neuen Titel zu feiern
... wenn es Euch recht ist.

426
00:46:16,175 --> 00:46:20,579
Es wäre gut, Euch auf dem Feld zu sehen.
Der Wettbewerb ist etwas langweilig geworden.

427
00:46:20,613 --> 00:46:23,349
- Ich kämpfe nicht in Turnieren.
- Nein?

428
00:46:23,383 --> 00:46:25,384
Seid Ihr langsam zu alt dafür?

429
00:46:26,818 --> 00:46:28,555
Ich kämpfe nicht in Turnieren,

430
00:46:28,589 --> 00:46:33,359
weil ich nicht will, dass ein Mann weiß,
was ich kann, wenn ich wirklich gegen ihn kämpfe.

431
00:46:35,195 --> 00:46:36,995
Gut gesagt.

432
00:46:38,830 --> 00:46:40,965
Arya!

433
00:46:42,099 --> 00:46:43,601
Das ist nicht lustig!

434
00:46:43,635 --> 00:46:46,370
<i>Das macht sie immer.</i>

435
00:46:46,404 --> 00:46:48,272
<i>Das war mein Lieblingskleid.</i>

436
00:46:48,306 --> 00:46:51,575
Das macht sie immer und es ist nicht lustig!

437
00:46:51,610 --> 00:46:53,544
Zeit fürs Bett.

438
00:47:04,491 --> 00:47:07,560
Ich bin ein Nordmann.

439
00:47:07,594 --> 00:47:12,532
Ich gehöre hierhin mit dir, nicht in den Süden
in dieses Rattennest, das sie Hauptstadt nennen.

440
00:47:13,567 --> 00:47:16,301
<i>Ich werde ihn dich nicht nehmen lassen.</i>

441
00:47:17,770 --> 00:47:22,840
Der König nimmt sich, was er will.
Deswegen ist er König.

442
00:47:24,009 --> 00:47:27,744
Ich werde sagen: "Hör zu, Fettsack.

443
00:47:29,146 --> 00:47:31,648
Du wirst meinen Mann nirgendwohin bringen.

444
00:47:31,682 --> 00:47:34,084
Er gehört jetzt zu mir."

445
00:47:37,789 --> 00:47:39,790
Wie ist er so fett geworden?

446
00:47:39,824 --> 00:47:43,659
Er hört nur auf zu essen,
wenn es Zeit ist, mit dem Saufen anzufangen.

447
00:47:45,529 --> 00:47:48,298
<i>Es ist Meister Luwin, mein Lord.</i>

448
00:47:49,801 --> 00:47:52,203
Schick ihn rein.

449
00:47:54,039 --> 00:47:56,207
Entschuldigt, mein Lord, meine Lady.

450
00:47:56,242 --> 00:47:59,077
Ein Reiter in der Nacht...

451
00:47:59,111 --> 00:48:01,213
Von Eurer Schwester.

452
00:48:08,888 --> 00:48:11,557
- Bleibt.
- Das wurde von der Eyrie geschickt.

453
00:48:17,430 --> 00:48:19,798
Was macht sie in der Eyrie?

454
00:48:19,832 --> 00:48:22,467
Sie kam seit der Hochzeit nicht von dort zurück.

455
00:48:30,977 --> 00:48:32,945
Welche Neuigkeiten gibt es?

456
00:48:34,281 --> 00:48:37,050
<i>Sie ist in die Hauptstadt geflohen.</i>

457
00:48:39,186 --> 00:48:43,858
Sie sagt, Jon Arryn ist ermordet worden.
Von den Lannisters.

458
00:48:43,892 --> 00:48:46,661
Sie sagt, der König sei in Gefahr.

459
00:48:46,695 --> 00:48:48,964
Sie ist frisch verwitwet, Cat.

460
00:48:48,998 --> 00:48:50,999
Sie weiß nicht, was sie sagt.

461
00:48:51,033 --> 00:48:55,737
Lysas Kopf wäre jetzt auf einem Speer,
wenn die falschen Leute den Brief gefunden hätten.

462
00:48:55,771 --> 00:49:00,141
Glaubst du, sie würde ihr Leben riskieren...
oder das Leben ihres Sohnes,

463
00:49:00,175 --> 00:49:03,645
wenn sie sich nicht sicher wäre,
dass ihr Mann ermordert wurde?

464
00:49:10,788 --> 00:49:15,725
Wenn diese Nachrichten wahr sind und sich
die Lannisters gegen den Thron verschwören...

465
00:49:15,759 --> 00:49:19,061
Wer außer Euch könnte den König beschützen?

466
00:49:19,096 --> 00:49:23,700
Sie haben die letzte Rechte Hand ermordet.
Jetzt wollt Ihr, dass Ned diesen Posten übernimmt?

467
00:49:23,734 --> 00:49:27,637
Der König ist einen Monat lang geritten,
um Lord Stark um Hilfe zu bitten.

468
00:49:27,671 --> 00:49:30,306
Er ist der einzige, dem er vertraut.

469
00:49:31,775 --> 00:49:34,912
Ihr habt dem König
einen Eid geschworen, mein Lord.

470
00:49:34,946 --> 00:49:38,047
Er hat sein halbes Leben damit verbracht,
Roberts Kriege auszutragen.

471
00:49:38,082 --> 00:49:40,583
Er schuldet ihm gar nichts.

472
00:49:42,419 --> 00:49:45,521
Dein Vater und dein Bruder
sind einst nach Süden geritten...

473
00:49:45,555 --> 00:49:48,623
auf Befehl des Königs.

474
00:49:50,226 --> 00:49:52,730
Zu einer anderen Zeit.

475
00:49:53,531 --> 00:49:56,431
Unter einem anderen König.

476
00:50:56,893 --> 00:50:58,694
Wann treffe ich mich mit dem Khal?

477
00:50:58,729 --> 00:51:00,596
Wir müssen beginnen, den Einmarsch zu planen.

478
00:51:00,631 --> 00:51:03,098
Wenn Khal Drogo dir
eine Krone versprochen hat,

479
00:51:03,132 --> 00:51:05,100
- wirst du sie kriegen.
- Wann?

480
00:51:05,134 --> 00:51:07,235
Sobald ihre Zeichen auf Krieg stehen.

481
00:51:07,269 --> 00:51:10,538
Ich scheiss auf Dothrakische Zeichen.

482
00:51:10,573 --> 00:51:13,809
Ich habe siebzehn Jahre gewartet,
um meinen Thron zurück zu bekommen.

483
00:52:13,671 --> 00:52:18,709
Eine Dothraki Hochzeit ohne mindestens drei Tote
wird als langweiliges Ereignis betrachtet.

484
00:52:31,255 --> 00:52:33,423
<i>Jadi, zhey Jorah Andahli!</i>

485
00:52:33,458 --> 00:52:35,325
<i>Khal vezhven.</i>

486
00:52:41,065 --> 00:52:44,100
Ein kleines Geschenk für die neue Khaleesi...

487
00:52:45,336 --> 00:52:47,638
Lieder und Geschichten
aus den Sieben Königreichen.

488
00:52:49,340 --> 00:52:50,740
Danke, Ser.

489
00:52:52,343 --> 00:52:55,078
Seid Ihr aus meinem Land?

490
00:52:55,112 --> 00:53:00,049
Ser Jorah Mormont von der Bäreninsel.
Ich habe Eurem Vater viele Jahre gedient.

491
00:53:00,083 --> 00:53:04,185
Bei den Göttern, ich hoffe, ich werde
immer dem rechtmäßigen König dienen.

492
00:53:26,311 --> 00:53:28,913
Dracheneier, Daenerys,

493
00:53:28,948 --> 00:53:31,917
aus den Schattenlanden jenseits von Asshai.

494
00:53:31,951 --> 00:53:34,986
Mit den Jahren wurden sie zu Stein,

495
00:53:35,020 --> 00:53:37,122
aber sie werden immer schön sein.

496
00:53:39,259 --> 00:53:41,561
Danke, Magister.

497
00:54:49,363 --> 00:54:51,831
Sie ist wunderschön.

498
00:54:55,903 --> 00:55:00,140
Ser Jorah, ich weiß nicht,
was "Danke" auf Dothrakisch heißt.

499
00:55:00,175 --> 00:55:03,110
Es gibt kein Wort für "Danke" auf Dothrakisch.

500
00:55:24,198 --> 00:55:26,199
Mach ihn glücklich.

501
00:56:25,461 --> 00:56:27,662
Nein.

502
00:56:30,699 --> 00:56:32,867
Kennt Ihr die gebräuchliche Sprache?

503
00:56:37,306 --> 00:56:39,340
Nein.

504
00:56:43,212 --> 00:56:45,780
Ist "Nein" das einzige Wort, das Ihr kennt?

505
00:56:46,882 --> 00:56:48,616
<i>Nein.</i>

506
00:57:16,912 --> 00:57:19,146
Harte Nacht, Gnom?

507
00:57:19,180 --> 00:57:23,684
Wenn ich das überstehe, ohne aus dem einen oder
dem anderen Ende zu spritzen, wäre das ein Wunder.

508
00:57:23,718 --> 00:57:29,222
- Ich hätte Euch nicht für einen Jäger gehalten.
- Der beste im Land... mein Speer verfehlt nie.

509
00:57:30,424 --> 00:57:32,993
Es ist kein Jagen, wenn man dafür bezahlt.

510
00:57:41,135 --> 00:57:43,403
Bist du so gut mit dem Speer,
wie du es einst warst?

511
00:57:43,437 --> 00:57:46,972
Nein, aber ich bin immer noch besser als du.

512
00:57:49,043 --> 00:57:50,910
Ich weiß, was du wegen mir durchmachst.

513
00:57:50,945 --> 00:57:52,946
Danke, dass du "Ja" gesagt hast.

514
00:57:54,381 --> 00:57:56,816
Ich habe dich nur gefragt, weil ich dich brauche.

515
00:57:58,018 --> 00:57:59,919
Du bist ein treuer Freund.

516
00:57:59,954 --> 00:58:03,256
<i>Hörst du mich?
Ein treuer Freund.</i>

517
00:58:03,291 --> 00:58:05,091
Der letzte, den ich habe.

518
00:58:06,727 --> 00:58:08,895
- Ich hoffe, ich werde dir gut dienen.
- Das wirst du.

519
00:58:10,430 --> 00:58:14,366
Und ich sorge dafür, dass du nicht die ganze Zeit
so verdammt grimmig dreinschaust.

520
00:58:14,634 --> 00:58:17,070
<i>Kommt schon Jungs,
lasst uns ein paar Wildschweine erlegen!</i>

521
00:58:27,014 --> 00:58:29,182
Komm schon, du.

522
00:59:43,493 --> 00:59:46,027
Hör auf!

523
00:59:46,062 --> 00:59:47,929
Aufhören!

524
00:59:52,735 --> 00:59:55,004
Bist du total verrückt?

525
00:59:55,038 --> 00:59:57,940
- Er hat uns gesehen.
- Es ist alles in Ordnung, alles in Ordnung.

526
00:59:57,974 --> 00:59:59,842
- Es ist alles in Ordnung.
- Er hat uns gesehen!

527
00:59:59,876 --> 01:00:02,145
Ich habe dich beim ersten Mal verstanden.

528
01:00:06,117 --> 01:00:08,552
Ganz der kleine Kletterer, richtig?

529
01:00:09,688 --> 01:00:12,623
- Wie alt bist du, Junge?
- Zehn.

530
01:00:12,657 --> 01:00:14,357
Zehn.

531
01:00:23,066 --> 01:00:25,568
Solche Sachen mache ich für die Liebe.

532
01:00:28,242 --> 01:00:35,242
Präsentiert von
www.TV4User.de

533
01:00:36,243 --> 01:00:42,243
Game of Thrones Team:
Cryzor, matt32, Chase24ph & gomorrha

