1
00:00:01,900 --> 00:00:02,769
Das habt ihr bei Glee verpasst:
Will ist mit der

2
00:00:02,837 --> 00:00:04,705
heißen Vertretungslehrerin, Holly Holliday,
zusammen. Sie ist total frech

3
00:00:04,772 --> 00:00:06,773
und man kann wirklich sehen,
warum er sie mag. Sexy.

4
00:00:06,841 --> 00:00:08,508
Quinn und Finn sind wieder zusammen,
genauso wie der

5
00:00:08,576 --> 00:00:10,944
Glee Club. Sie haben selbstgeschriebene
Songs gesungen und nun

6
00:00:11,012 --> 00:00:12,713
machen sie sich für New York bereit.
Verschwindet! Los!

7
00:00:12,780 --> 00:00:14,381
Aber Sue denkt, dass sie wegen Will
die Nationals verloren hat

8
00:00:14,449 --> 00:00:16,216
und ist dadurch verrückt geworden
und das soll was heißen

9
00:00:16,284 --> 00:00:18,318
und das habt ihr bei Glee verpasst!

10
00:00:26,227 --> 00:00:28,729
Okay. Wir brauchen $5.000

11
00:00:28,796 --> 00:00:30,230
für unseren Trip zu den
Nationals in New York.

12
00:00:30,298 --> 00:00:32,399
Was ist aus dem Geld
von den Cheerios geworden?

13
00:00:32,467 --> 00:00:35,068
Ich schätze, dass Sue es in
ausländischen Konten auf den

14
00:00:35,136 --> 00:00:36,803
Cayman Inseln versteckt hat
und wir haben Schwierigkeiten, 

15
00:00:36,871 --> 00:00:38,305
an etwas ranzukommen.

16
00:00:38,373 --> 00:00:39,740
An alles.

17
00:00:42,010 --> 00:00:44,811
Das ist "Salt Water" Toffee.

18
00:00:44,879 --> 00:00:46,313
Ah, ich liebe "Salt Water".

19
00:00:46,381 --> 00:00:48,448
Als ich hier noch Schüler war,
haben wir den gesamten Trip

20
00:00:48,516 --> 00:00:50,650
zu den Nationals durch
den Verkauf bezahlt.

21
00:00:50,718 --> 00:00:51,852
Von Klassenzimmer zu Klassenzimmer,

22
00:00:51,919 --> 00:00:52,953
von Tür zu Tür,

23
00:00:53,021 --> 00:00:55,989
wir haben das Zeug wie Crack verkauft.

24
00:00:56,057 --> 00:00:57,391
Und so werden wir
das auch machen.

25
00:00:57,458 --> 00:01:00,560
Um $5.000 zu machen,

26
00:01:00,628 --> 00:01:02,362
bei 25 Cent pro Stück,

27
00:01:02,430 --> 00:01:05,632
müssen wir 20.000 Toffee verkaufen.

28
00:01:05,700 --> 00:01:07,901
Denken Sie wirklich, dass wir 20.000 Stück
von Irgendetwas verkaufen können?

29
00:01:07,969 --> 00:01:09,770
Ich meine, wir haben die 
Regionals zum ersten Mal,

30
00:01:09,837 --> 00:01:12,139
seit die Dinosaurier
auf der Erde wanderten, gewonnen

31
00:01:12,206 --> 00:01:14,841
und ich hab trotzdem einen verdammt
eisigen Kirschslushiee abbekommen.

32
00:01:14,909 --> 00:01:18,779
Oh, mein Gott.
Das tut mir so leid.

33
00:01:18,846 --> 00:01:19,913
Ja. Santana hat recht.

34
00:01:19,981 --> 00:01:22,349
Keiner kümmert sich um uns.

35
00:01:22,417 --> 00:01:23,717
Ich kann mir das nicht mehr anhören.

36
00:01:23,785 --> 00:01:24,885
Mike, alles in Ordnung?

37
00:01:24,952 --> 00:01:26,420
Nein.

38
00:01:26,487 --> 00:01:29,356
Ihr beschwert euch ständig,
weil ihr ungerecht behandelt werdet,

39
00:01:29,424 --> 00:01:32,059
aber ihr habt keine Ahnung wie es ist,
wenn man sich seinen Hintern abarbeitet

40
00:01:32,126 --> 00:01:34,795
für etwas und jeder,
selbst eure Freunde, ignorieren euch.

41
00:01:34,862 --> 00:01:36,797
Ich versuche, mich gerade
an seinen Namen zu erinnern.

44
00:01:40,835 --> 00:01:41,902
Wartet. Wir haben so was?

45
00:01:41,969 --> 00:01:43,303
Ja, haben wir.

46
00:01:43,371 --> 00:01:45,105
Ja, und wir vier waren bei der
"Smartypants Show"

47
00:01:45,173 --> 00:01:47,641
und haben die Carmel High geschlagen,
um ins Finale

48
00:01:47,708 --> 00:01:50,277
in Detroit nächste Woche zu kommen.
-Ihr wart im Fernsehen?

49
00:01:50,344 --> 00:01:52,179
Warum habt ihr nichts gesagt?

50
00:01:52,246 --> 00:01:53,713
Das haben wir.

51
00:01:53,781 --> 00:01:56,283
Ich... ich verstehe,
dass ihr drei im Team seid...

52
00:01:56,350 --> 00:01:58,952
weil zwei davon asiatisch sind
und Artie eine Brille trägt?

53
00:01:59,020 --> 00:02:02,155
Nein... aber Brittany?

54
00:02:02,223 --> 00:02:05,058
Liz Schneider war die Vierte,
aber sie hat Röteln bekommen.

55
00:02:05,126 --> 00:02:07,694
Ihre Eltern sind Hippies, die
nichts von Impfungen halten.

56
00:02:07,762 --> 00:02:10,063
Brittany war die Einzige,
die wir in kurzer Zeit finden konnten.

57
00:02:10,131 --> 00:02:12,499
Wir haben sie mit "Dots" bestochen.

58
00:02:12,567 --> 00:02:14,234
Sunshine Corazon,

59
00:02:14,302 --> 00:02:16,069
die Rachel in ein Crackhaus geschickt hat,
war im gegnerischen Team.

60
00:02:16,137 --> 00:02:17,437
Ich nehme "Tödliche Wirbelstürme",
bitte.

61
00:02:17,505 --> 00:02:18,939
Kommt sofort, Soul Sister.

62
00:02:19,006 --> 00:02:20,474
In 1970...

63
00:02:20,541 --> 00:02:23,043
Der Bhola Wirbelsturm.

64
00:02:23,111 --> 00:02:24,845
Schon wieder korrekt.

65
00:02:24,912 --> 00:02:27,414
Zum Glück hatten wir unsere
eigene Geheimwaffe.

66
00:02:29,117 --> 00:02:30,550
Ich nehme "Katzenkrankheiten".

67
00:02:30,618 --> 00:02:32,085
Würde ich nicht!

68
00:02:32,153 --> 00:02:33,720
Der erste bekannte Fall

69
00:02:33,788 --> 00:02:37,491
dieser Krankheit wurde 2001
in Calcutta diagnostiziert.

70
00:02:37,558 --> 00:02:39,860
Katzen-AIDS?

71
00:02:41,662 --> 00:02:43,163
Korrekt. Bonusfrage.

72
00:02:43,231 --> 00:02:44,731
Ringelflechte.

73
00:02:44,799 --> 00:02:46,133
Bindehautentzündung.

74
00:02:46,200 --> 00:02:48,101
Nierenversagen.

75
00:02:49,504 --> 00:02:52,639
Jetzt folgt unsere finale Frage.

76
00:02:52,707 --> 00:02:55,208
Wer zuerst buzzert,
und korrekt antwortet,

77
00:02:55,276 --> 00:02:58,545
wird gewinnen
und fährt zum Finale nach Detroit.

78
00:02:58,613 --> 00:03:02,549
Unsere letzte Kategorie ist
"Weiße Rapper".

79
00:03:02,617 --> 00:03:05,185
Leider können wir es uns nicht leisten, zum
Finale zu fahren. Also müssen wir es verfallen lassen.

80
00:03:05,253 --> 00:03:07,120
Warum bezahlen es eure Eltern nicht?

81
00:03:07,188 --> 00:03:09,055
Das sollten sie nicht.
Wir sind ein Schulclub.

82
00:03:09,123 --> 00:03:10,157
Die Schule sollte es bezahlen.

83
00:03:10,224 --> 00:03:11,491
Das hat was mit Stolz zu tun.

84
00:03:11,559 --> 00:03:13,226
Ihr habt absolut recht.

85
00:03:13,294 --> 00:03:14,928
Wieviel braucht ihr für den Trip?

86
00:03:14,996 --> 00:03:16,363
Mit Benzin und Hotel,

87
00:03:16,430 --> 00:03:20,033
und wenn wir nur Chips essen,
$250.

88
00:03:20,101 --> 00:03:21,401
Was bedeutet...

89
00:03:23,971 --> 00:03:27,240
dass wir einfach noch mehr
Toffee verkaufen müssen.

90
00:03:31,412 --> 00:03:34,781
Ihr fragt euch sicher, warum ich euch
alle, mitten in der Nacht,

91
00:03:34,849 --> 00:03:36,583
zusammengerufen habe,

92
00:03:36,651 --> 00:03:39,386
obwohl ich sonst immer zu dieser Zeit
mit Pfeil und Bogen Landstreicher jage.

93
00:03:39,453 --> 00:03:41,288
Dustin Goolsby,
Coach von Vocal Adrenaline.

94
00:03:41,355 --> 00:03:42,689
Sandy Ryerson,

95
00:03:42,757 --> 00:03:44,925
verstoßener Lehrer,
und legendärer Freund von Dorothy.

96
00:03:44,992 --> 00:03:46,493
Terry Schuester, Giftnudel.

97
00:03:46,561 --> 00:03:47,994
Ich bin außerdem Co-Managerin.

98
00:03:48,062 --> 00:03:51,631
Wir haben eine wichtige Sache gemeinsam.

99
00:03:51,699 --> 00:03:54,000
Wir hassen alle Will Schuester.

100
00:03:54,068 --> 00:03:55,001
Ich hab eine Frage.

101
00:03:55,069 --> 00:03:58,471
-Sind Sie single?
-Ich bin nicht schwul.

102
00:03:58,539 --> 00:04:02,609
Das ist mir egal. Sie sind attraktiv
und ein sogenannter "lüsterner Schwuler".

103
00:04:02,677 --> 00:04:04,644
Ich gebe zu, ich hab' momentan
eine kleine Pechsträhne.

104
00:04:04,712 --> 00:04:08,415
Ich hab' die Regionals verloren,
und wenn Will Schuester die Nationals gewinnt,

105
00:04:08,482 --> 00:04:10,016
ist meine Rolle als
regierender Champion

106
00:04:10,084 --> 00:04:12,719
an dieser Schule verloren.

107
00:04:12,787 --> 00:04:14,254
Ich bitte euch um Hilfe.

108
00:04:14,322 --> 00:04:16,790
Unsere Mission?
Den Glee Club zerstören.

109
00:04:16,857 --> 00:04:20,093
Wir nehmen ihren zerbrechlichen Sinn
von Selbstwertgefühl ins Ziel,

110
00:04:20,161 --> 00:04:23,730
damit sie, noch vor den Nationals,
zusammenbrechen werden.

111
00:04:23,798 --> 00:04:24,864
Und ich nenne diese Gemeinschaft...

112
00:04:26,033 --> 00:04:27,767
Die Liga des Verderbens".

113
00:04:29,303 --> 00:04:30,837
Okay, zuallererst,
das ist ein lächerlicher Name.

114
00:04:30,905 --> 00:04:32,138
Und zweitens, wer veranstaltet

115
00:04:32,206 --> 00:04:33,540
ein Treffen ohne Bagels?

116
00:04:33,608 --> 00:04:35,408
Wow, es wäre echt schwer,
mit dir verheiratet zu sein.

117
00:04:35,476 --> 00:04:36,876
-Und fürs Protokoll...
-Oder Studentenfutter...

118
00:04:36,944 --> 00:04:38,545
Ich versuche, mein Leben
weiterzuleben.

119
00:04:38,613 --> 00:04:39,980
Ich hasse Will Schuester nicht.

120
00:04:40,047 --> 00:04:41,281
Aber du hasst den Glee Club.

121
00:04:41,349 --> 00:04:43,016
Stimmt. Das tu ich.

122
00:04:43,084 --> 00:04:44,684
Und ich suche nach einem neuen Hobby.

123
00:04:44,752 --> 00:04:46,019
Fortan werdet ihr

124
00:04:46,087 --> 00:04:47,621
unter den folgenden
Super-Bösewicht-Spitznamen bekannt sein.

125
00:04:47,688 --> 00:04:49,723
Sandy Ryerson,
du bist der "Pinke Dolch."

126
00:04:49,790 --> 00:04:51,691
-Ja
-Du bist der "Honigdachs",

127
00:04:51,759 --> 00:04:53,159
das grausamste Tier aller Zeiten.

128
00:04:53,227 --> 00:04:54,461
Sieh ihn dir auf YouTube an.

129
00:04:54,528 --> 00:04:56,730
Dustin Goolsby?
"Sergeant Attraktiv."

130
00:04:56,797 --> 00:04:59,532
Mein Codename

131
00:04:59,600 --> 00:05:01,034
ist "General Zod."
-Warte mal.

132
00:05:01,102 --> 00:05:03,036
Ich coache den erfolgreichsten Glee Club
in der Geschichte der Glee Clubs.

133
00:05:03,104 --> 00:05:05,005
Wir werden McKinley so oder so
bei den Nationals schlagen.

134
00:05:05,072 --> 00:05:06,539
Warum sollte ich mich hierbei beteiligen?

135
00:05:06,607 --> 00:05:08,642
Nun, Sergeant, weil du mir
wie jemand vorkommst,

136
00:05:08,709 --> 00:05:11,411
der gerne Psychospielchen
mit seinen Gegnern spielt.

137
00:05:11,479 --> 00:05:12,512
Das stimmt. Das mag ich wirklich.

138
00:05:12,580 --> 00:05:13,647
Legion des Bösen?

139
00:05:13,714 --> 00:05:15,949
-Liga des Verderbens.
-Ich bin dabei.

140
00:05:16,017 --> 00:05:18,385
Obwohl ich meine zweite Karriere

141
00:05:18,452 --> 00:05:20,420
als kleiner Marihuana-Dealer genieße.

142
00:05:20,488 --> 00:05:22,222
Das ändert aber nichts daran,

143
00:05:22,290 --> 00:05:23,957
dass Will Schuester
meinen Job geklaut hat.

144
00:05:24,025 --> 00:05:25,158
Hier sind eure Piepser.

145
00:05:25,226 --> 00:05:27,327
Ihr werdet weitere Anweisungen erhalten.

146
00:05:27,395 --> 00:05:31,197
Und bis dahin 
sind wir bekannt als die...

147
00:05:31,265 --> 00:05:33,500
-"Die Legion des Bösen".
-Ich hab' bei der Namensverkündung
nicht richtig zugehört.

148
00:05:33,567 --> 00:05:34,668
Wartet mal. Heißt es
"Legion" oder "Liga"?

149
00:05:34,735 --> 00:05:36,169
Die schlechtesten Handlanger überhaupt.

150
00:05:39,940 --> 00:05:42,809
Ich hab' dich letzte
Woche so sehr vermisst.

151
00:05:42,877 --> 00:05:44,811
So, was möchtest du
morgen Abend machen?

152
00:05:44,879 --> 00:05:47,047
Ganz ruhig, Cowboy,
wir haben noch nicht mal Pizza gegessen.

153
00:05:47,114 --> 00:05:48,782
Ich versuche nur,
meine Zeit mit dir zu nutzen.

154
00:05:52,353 --> 00:05:54,487
Weißt du, das ist eigentlich

155
00:05:54,555 --> 00:05:57,457
meine erste Beziehung,

156
00:05:57,525 --> 00:05:59,626
bei der die Frau nicht
total anhänglich ist.

157
00:05:59,694 --> 00:06:00,894
Nun, gewöhn' dich daran.

158
00:06:00,961 --> 00:06:02,228
Ich bin Vertretungslehrerin.

159
00:06:02,296 --> 00:06:03,596
Ich bin ein rollender Stein.

160
00:06:03,664 --> 00:06:06,032
Ich hab' dich gewarnt.
Eine Beziehung mit mir bedeutet,

161
00:06:06,100 --> 00:06:07,567
dass du dich ständig
nach mir sehnst.

162
00:06:07,635 --> 00:06:11,204
Ich bin fantastisch und
unverfügbar zur selben Zeit.

163
00:06:11,272 --> 00:06:13,540
Du bist echt fantastisch.

164
00:06:13,607 --> 00:06:15,108
Was hältst du von
meinem Toffee-Verkaufsplan,

165
00:06:15,176 --> 00:06:16,509
um die "Intelligenzbestien"
nach Detroit zuschicken?

166
00:06:16,577 --> 00:06:20,146
Ich denke, dass der genau so schlecht ist,
wie das Wort

167
00:06:20,214 --> 00:06:21,548
"Intelligenzbestien", aber...

168
00:06:21,615 --> 00:06:23,850
Oh, okay. Das ist dein Problem.

169
00:06:23,918 --> 00:06:26,052
Du denkst nicht weit genug, okay?

170
00:06:26,120 --> 00:06:28,988
Deine verrückte Ex-Frau
hat dein Gehirn zerstört

171
00:06:29,056 --> 00:06:31,124
und jetzt denkst du,
dass du nicht träumen kannst.

172
00:06:31,192 --> 00:06:32,525
Okay. Was ist deine Idee?

173
00:06:32,593 --> 00:06:35,595
Eine Nacht der Vernachlässigten".

174
00:06:35,663 --> 00:06:37,997
Das klingt sogar nach
meiner Ex-Frau.

175
00:06:38,065 --> 00:06:41,101
Witzig. Nein, ernsthaft,
folgendes solltest du machen:

176
00:06:41,168 --> 00:06:42,836
Schmeiß eine Benefizveranstaltung.

177
00:06:42,903 --> 00:06:46,005
Weißt du, wie die es im Fernsehen machen,
wenn es ein Erdbeben gibt,

178
00:06:46,073 --> 00:06:49,843
oder wenn sie Geld für eine
Krankheit sammeln wollen?

179
00:06:49,910 --> 00:06:51,077
Das ist eigentlich eine
wirklich gute Idee.

180
00:06:51,145 --> 00:06:52,779
Ich weiß.

181
00:06:52,847 --> 00:06:54,781
Deine Kids fühlen sich
vernachlässigt, oder?

182
00:06:54,849 --> 00:06:56,716
Also füllst du das Auditorium
mit Leuten, die da sind,

183
00:06:56,784 --> 00:06:58,218
um sie singen zu hören
und simsalabim!

184
00:06:58,285 --> 00:07:00,653
Oh, ich liebe es.

185
00:07:00,721 --> 00:07:02,756
Und wir können die Karten verkaufen.

186
00:07:02,823 --> 00:07:05,892
Und es ist die perfekte Übung
für die Nationals.

187
00:07:05,960 --> 00:07:07,360
Und weißt du, was das Beste ist?

188
00:07:07,428 --> 00:07:09,796
Wir singen nur Songs
von vernachlässigten Künstlern.

189
00:07:11,499 --> 00:07:13,733
Denn es ist
"Eine Nacht der Vernachlässigten".

190
00:07:13,801 --> 00:07:16,269
Könnten Sie
"vernachlässigte Künstler" definieren?

191
00:07:16,337 --> 00:07:19,406
Ähm, jemand, dessen Brillanz
nicht immer geschätzt wird.

192
00:07:19,473 --> 00:07:20,473
Oh, Sie meinen jemanden wie mich?

193
00:07:20,541 --> 00:07:22,542
Ich meine, wie wir alle.

194
00:07:22,610 --> 00:07:24,544
Okay, nächsten Samstag

195
00:07:24,612 --> 00:07:25,779
in unserem Auditorium

196
00:07:25,846 --> 00:07:27,981
schmeißen wir McKinleys erste

197
00:07:28,048 --> 00:07:30,850
"Nacht der Vernachlässigten"
Benefizveranstaltung.

198
00:07:35,359 --> 00:07:36,993
Sergeant Attraktiv,
kommen Sie mit mir.

199
00:07:37,061 --> 00:07:39,329
Ich bin überrascht,
dass Sie mich überhaupt gesehen haben.

200
00:07:39,397 --> 00:07:41,131
Ich hab mich ziemlich gut eingeordnet.

201
00:07:41,198 --> 00:07:43,133
Hier ist Ihre Mission.
Es wird gesagt, dass Will Schuester

202
00:07:43,200 --> 00:07:45,669
und die Vertretungslehrerin, Holly Holliday,
offiziell zusammen sind.

203
00:07:45,736 --> 00:07:47,037
Und Sie müssen sie auseinander bringen.

204
00:07:47,104 --> 00:07:49,406
Sie ist lockerer als ein
gebrauchter Rollkragenpullover

205
00:07:49,473 --> 00:07:51,274
und wahrscheinlich genauso verkeimt.

206
00:07:51,342 --> 00:07:52,609
Genau mein Typ.

207
00:07:52,677 --> 00:07:54,577
Bereit für meine
Aufgabe, General Zog?

208
00:07:54,645 --> 00:07:56,179
Sandy, wie schaffst du es
in ein Gebäude zu kommen,

209
00:07:56,247 --> 00:07:58,214
ohne alle Feueralarme zu aktivieren?

210
00:07:58,282 --> 00:08:00,317
Ich muss sagen,
durch das ganze Rumschleichen

211
00:08:00,384 --> 00:08:01,918
fühle ich mich so lebendig.

212
00:08:01,986 --> 00:08:03,520
Wie lautet meine Aufgabe?

213
00:08:03,587 --> 00:08:04,821
Pinker Dolch, ich habe gerade erfahren,

214
00:08:04,889 --> 00:08:06,623
dass der Glee Club eine
Benefizveranstaltung hält.

215
00:08:06,691 --> 00:08:08,258
Das ist genau, was wir brauchen.

216
00:08:08,326 --> 00:08:10,260
Es gibt einen Schülerclub,
den du finanzieren sollst.

217
00:08:10,328 --> 00:08:12,128
Zwischenrufe.

218
00:08:12,196 --> 00:08:14,064
Das zweitälteste Gewerbe.

219
00:08:14,131 --> 00:08:15,165
Was soll ich hier?

220
00:08:15,232 --> 00:08:16,232
Gut. Lauter.

221
00:08:16,300 --> 00:08:17,834
Früher

222
00:08:17,902 --> 00:08:19,269
waren Zwischenrufer ein

223
00:08:19,337 --> 00:08:21,771
wichtiger Bestandteil der
mittelalterlichen Gemeinschaft.

224
00:08:21,839 --> 00:08:24,741
Willkommen zum ersten Treffen
des Zwischenrufclubs.

225
00:08:24,809 --> 00:08:26,176
Sie haben mich verarscht. Sie sagten,

226
00:08:26,243 --> 00:08:27,711
dass ich für die Nachhilfe herkommen soll.

227
00:08:27,778 --> 00:08:29,646
Glückwunsch. Ihr seid alle dabei.

228
00:08:30,815 --> 00:08:33,983
Ich bin ziemlich verwirrt.

229
00:08:34,051 --> 00:08:35,685
Ich werde Lykke Li singen.

230
00:08:35,753 --> 00:08:37,654
Sie ist eine Mischung aus
Bjork und Florenz and the Machine

231
00:08:37,722 --> 00:08:39,055
und ein vielversprechendes neues Talent.

232
00:08:39,123 --> 00:08:40,390
Was ist mit dir Mike?

233
00:08:40,458 --> 00:08:42,859
Die "Mike Chang Dance-Dance-Revolution."

234
00:08:42,927 --> 00:08:44,728
Ich hab' keine Lust mehr,
dass mein Tanz von euch

235
00:08:44,795 --> 00:08:46,029
Sängern überschattet wird.

236
00:08:46,097 --> 00:08:48,798
Diesmal sind es nur meine

237
00:08:48,866 --> 00:08:50,233
Bewegungen und ich auf der Bühne.

238
00:08:50,301 --> 00:08:52,736
Ihr vergesst den
vernachlässigten Künstler,

239
00:08:52,803 --> 00:08:53,970
den der Glee Club je gesehen hat...

240
00:08:54,038 --> 00:08:55,238
Aretha Franklin.

241
00:08:55,306 --> 00:08:57,407
Vernachlässigt?
Sie ist die "Queen of Soul".

242
00:08:57,475 --> 00:08:59,676
Ich hab' für diesen Club

243
00:08:59,744 --> 00:09:02,245
"Respect" beim Vorsingen gesungen,
und habe seid dem keinen Respekt bekommen.

244
00:09:02,313 --> 00:09:03,413
Also werde ich Aretha singen.

245
00:09:03,481 --> 00:09:04,414
Super, Mercedes.

246
00:09:04,482 --> 00:09:05,849
Super, ihr alle.

247
00:09:05,916 --> 00:09:08,017
Diese Songs sind tolle Vorspeisen
für mein Hauptgericht.

248
00:09:08,085 --> 00:09:10,320
Celine Dions "My heart will go on".

249
00:09:10,388 --> 00:09:11,454
Das wird die Abschlussnummer.

250
00:09:12,857 --> 00:09:14,624
Das ist der größte Song aller Zeiten.

251
00:09:14,692 --> 00:09:15,959
Nein. Ihr versteht nicht.

252
00:09:16,026 --> 00:09:18,228
Celine ist nicht die vernachlässigte
Künstlerin, ich bin es.

253
00:09:18,295 --> 00:09:20,630
Ich hab eigentlich auf die
Abschlussnummer gehofft.

254
00:09:20,698 --> 00:09:23,199
Hey, erinnert ihr euch an
Sunshine Corazon?

255
00:09:23,267 --> 00:09:24,634
Du bist ein schrecklicher Spion.

256
00:09:24,702 --> 00:09:26,202
Ernsthaft, mit deiner Größe

257
00:09:26,270 --> 00:09:27,871
könntest du dich tagelang
im Lüftungsschacht verstecken.

258
00:09:27,938 --> 00:09:29,339
Ich bin kein Spion.

259
00:09:29,407 --> 00:09:31,274
Ich hab über Facebook
von dem Benefizkonzert gehört

260
00:09:31,342 --> 00:09:32,809
und ich möchte auftreten.

261
00:09:32,877 --> 00:09:35,612
Ich weiß, wie es sich anfühlt,
im akademischen Zehnkampf zu sein.

262
00:09:35,679 --> 00:09:38,314
Niemand nimmt einen wahr.
Keinen kümmert es.

263
00:09:38,382 --> 00:09:39,983
Das ist nicht richtig.
Wir lernen so hart.

264
00:09:40,050 --> 00:09:41,317
Ja, aber du bist bei
Vocal Adrenaline.

265
00:09:41,385 --> 00:09:42,552
Woher wissen wir,
dass wir dir trauen können?

266
00:09:42,620 --> 00:09:45,021
Weil ich nichts gegen euch habe.

267
00:09:45,089 --> 00:09:48,525
Ich habe 600 Twitter-Follower.
Und ich könnte sie alle zum Kommen bewegen.

268
00:09:48,592 --> 00:09:49,959
Wieviele Karten haben
wir bisher verkauft?

269
00:09:50,027 --> 00:09:52,228
Vier. Keiner ist interessiert.
Das ist traurig.

270
00:09:52,296 --> 00:09:54,998
Bitte, ich will euch zeigen, was ich kann.

271
00:09:55,065 --> 00:09:57,300
Ich würde gerne den perfekten Song
über Vernachlässigung singen,

272
00:09:57,368 --> 00:09:58,635
"All by myself".

273
00:09:58,702 --> 00:10:00,570
Ich singe viel besser als alle anderen,

274
00:10:00,638 --> 00:10:02,205
ich weiß, wie es sich anfühlt.

275
00:10:02,273 --> 00:10:04,507
Ich bin ganz alleine an der Spitze.

276
00:10:04,575 --> 00:10:07,610
Außerdem bin ich wirklich klein.
Selbst in einer Gruppe von Leuten

277
00:10:07,678 --> 00:10:09,712
fühle ich mich, als ob ich allein
durch einen Wald laufe.

278
00:10:09,780 --> 00:10:12,115
Auf keinen Fall singt sie
in unserem Auditorium, okay?

279
00:10:12,183 --> 00:10:13,650
Sie ist der Feind.

280
00:10:13,717 --> 00:10:16,886
Ich sage, wir geben ihr eine Chance.
Du schuldest es ihr, Rachel.

281
00:10:16,954 --> 00:10:19,456
Du hast sie in ein
verdammtes Crackhaus geschickt.

282
00:10:24,261 --> 00:10:27,831
♪ When I was young ♪

283
00:10:27,898 --> 00:10:32,535
♪ I never needed anyone ♪

284
00:10:34,505 --> 00:10:37,907
♪ and making love
was just for fun ♪

285
00:10:39,877 --> 00:10:43,213
♪ those days are gone ♪

286
00:10:45,850 --> 00:10:49,719
♪ living alone ♪

287
00:10:49,787 --> 00:10:54,090
♪ I think
of all the friends I've known ♪

288
00:10:56,660 --> 00:11:00,563
♪ when I dial the telephone ♪

289
00:11:02,066 --> 00:11:05,969
♪ nobody's home ♪

290
00:11:13,544 --> 00:11:19,082
♪ all by myself ♪

291
00:11:19,149 --> 00:11:21,184
♪ don't wanna be ♪

292
00:11:21,252 --> 00:11:26,256
♪ all by myself ♪

293
00:11:26,323 --> 00:11:29,158
♪ anymore ♪

294
00:11:29,226 --> 00:11:35,164
♪ all by myself ♪

295
00:11:35,232 --> 00:11:37,166
♪ don't wanna live ♪

296
00:11:37,234 --> 00:11:41,905
♪ all by myself ♪

297
00:11:41,972 --> 00:11:49,345
♪ anymore... ♪

298
00:11:59,456 --> 00:12:07,363
♪ Don't wanna live by myself,
by myself anymore ♪

299
00:12:10,267 --> 00:12:14,203
♪ by myself ♪

300
00:12:14,271 --> 00:12:16,673
♪ anymore ♪

301
00:12:16,740 --> 00:12:25,815
♪ whoa, oh-oh, oh-oh. ♪

302
00:12:30,821 --> 00:12:33,823
So, darf ich mit euch auftreten?

303
00:12:33,891 --> 00:12:35,191
Auf keinen Fall.
Sie versucht

304
00:12:35,259 --> 00:12:37,493
sich bei uns einzuschleimen,
damit sie uns ausspionieren kann.

305
00:12:37,561 --> 00:12:38,895
Du kannst gut reden.
Wir haben dir dasselbe

306
00:12:38,963 --> 00:12:41,397
über Jesse St. James, letztes Jahr, gesagt.

307
00:12:41,465 --> 00:12:42,899
-Und ihr hattet recht!
-Hier geht es nicht

308
00:12:42,967 --> 00:12:44,867
um uns. Es geht darum,
den "Intelligenzbestien" zu helfen.

309
00:12:44,935 --> 00:12:46,235
Ja, wir brauchen Sunshines

310
00:12:46,303 --> 00:12:47,770
Twitter-Follower, damit überhaupt
jemand Karten kauft,

311
00:12:47,838 --> 00:12:49,572
sonst hat diese Veranstaltung
überhaupt keinen Sinn.

312
00:12:52,209 --> 00:12:55,111
Na schön. Mercedes, ist es okay
für dich,

313
00:12:55,179 --> 00:12:56,779
einen weniger glamourösen
Mittelauftritt zu haben?

314
00:12:56,847 --> 00:12:57,981
Oder?

315
00:12:58,048 --> 00:13:00,883
Ähm... sicher.

316
00:13:03,053 --> 00:13:05,321
Auf jeden Fall.

317
00:13:11,862 --> 00:13:13,763
Hey, Mercedes,
darf ich deine Schuhe haben?

318
00:13:13,831 --> 00:13:17,433
Ich verspreche, ich geb' dir ein
dreckiges Paar Flip-Flops zurück.

319
00:13:17,501 --> 00:13:19,135
Weißt du, wie schwer es ist,

320
00:13:19,203 --> 00:13:20,837
gelbe Leder Sneaker zu finden?

321
00:13:20,904 --> 00:13:22,372
Wirklich? Ich bin überrascht,

322
00:13:22,439 --> 00:13:24,474
dass du sie mir nicht
einfach gegeben hast,

323
00:13:24,541 --> 00:13:25,775
da du ja so wenig von dir hältst.

324
00:13:25,843 --> 00:13:27,910
Du bist die talentierteste
Sängerin im Glee Club

325
00:13:27,978 --> 00:13:30,113
und du stellst dich trotzdem
jedes Mal hinten an.

326
00:13:30,180 --> 00:13:32,115
Nun, was soll ich denn machen?

327
00:13:32,182 --> 00:13:34,450
Ich hab keine Lust mehr,
ständig mit Rachel zu streiten.

328
00:13:34,518 --> 00:13:37,520
Okay, du singst
immer über R-E-S-P-E-C-T,

329
00:13:37,588 --> 00:13:39,522
aber Respekt ist nicht etwas,
um was du bitten kannst.

330
00:13:39,590 --> 00:13:40,857
Du musst ihn verlangen.

331
00:13:40,924 --> 00:13:42,458
Und du verdienst ihn.

332
00:13:42,526 --> 00:13:44,527
Du scheinst keine Probleme
in der Abteilung zu haben.

333
00:13:44,595 --> 00:13:46,062
Genau.
Und weißt du was?

334
00:13:46,130 --> 00:13:48,698
Genauso wenig haben es Aretha
oder J. Lo oder Mariah.

335
00:13:48,766 --> 00:13:51,200
Weißt du warum?
Weil sie es jeden Tag beweisen.

336
00:13:51,268 --> 00:13:53,736
Ich hab' gehört, dass Mariah ihre
Termine um 09:00 Uhr macht

337
00:13:53,804 --> 00:13:55,938
und erst um 16:00 Uhr auftaucht,

338
00:13:56,006 --> 00:13:58,775
denn sie weiß, dass
die Leute warten werden.

339
00:13:58,842 --> 00:14:01,077
Aber diese Ansprüche sind lächerlich.

340
00:14:01,145 --> 00:14:02,912
Genau. Aber wenn du erst siehst,
dass egal wie

341
00:14:02,980 --> 00:14:04,781
lächerlich deine Ansprüche sind,
die Leute sie trotzdem erfüllen,

342
00:14:04,848 --> 00:14:06,249
weißt du, dass du es hast.
-Was?

343
00:14:06,316 --> 00:14:09,786
Respekt. Und als deine Managerin

344
00:14:09,853 --> 00:14:11,120
denke ich, dass du
nicht weit genug denkst.

345
00:14:11,188 --> 00:14:13,156
Warte mal. Seit wann
bist du meine Managerin.

346
00:14:13,223 --> 00:14:15,191
Seit du zugestimmt hast,
mir 10 % von dem,

347
00:14:15,259 --> 00:14:17,927
was wir ausmachen, zu geben.

348
00:14:20,030 --> 00:14:22,131
Schwester, wir haben eine Abmachung.

349
00:14:29,660 --> 00:14:31,628
Bist du okay?

350
00:14:31,696 --> 00:14:34,297
Jupp. Das bin ich sobald
die Theke sauber ist.

351
00:14:36,134 --> 00:14:38,835
Ich hab' gehört, dass Zwangsstörungen
am schlimmsten sind,

352
00:14:38,903 --> 00:14:40,737
wenn die Person großen Stress hat.

353
00:14:44,509 --> 00:14:46,009
Carl ist weg.

354
00:14:50,548 --> 00:14:52,616
Er hat um eine Annullierung gebeten,

355
00:14:52,683 --> 00:14:55,819
was, denke ich,

356
00:14:55,887 --> 00:14:57,387
sein gutes Recht ist,

357
00:14:57,455 --> 00:15:00,190
da wir nie die Ehe vollzogen haben.

358
00:15:00,258 --> 00:15:01,158
Ihr habt nie...?

359
00:15:05,229 --> 00:15:06,730
Ab welchem Alter ist es erlaubt

360
00:15:06,798 --> 00:15:09,733
mit nichts als Bedauern
auf sein Leben zurückzuschauen?

361
00:15:09,801 --> 00:15:11,201
Ist 32 zu jung?

362
00:15:17,542 --> 00:15:18,909
Ich hab' geglaubt,

363
00:15:18,976 --> 00:15:21,344
dass ich meine Zwangsstörungen
jetzt in den Griff bekommen habe.

364
00:15:23,681 --> 00:15:27,217
Es geht schon so lange und...

365
00:15:27,285 --> 00:15:29,119
Ich hab' keine Lust mehr.

366
00:15:34,525 --> 00:15:36,526
Ist das dein Essen?

367
00:15:36,594 --> 00:15:38,695
Ja.

368
00:15:45,503 --> 00:15:47,370
Was machst du da?

369
00:15:50,374 --> 00:15:53,443
Eines Tages wirst du einen Weg finden,
die Krankheit zu schlagen.

370
00:15:53,511 --> 00:15:55,011
Bis dahin

371
00:15:55,079 --> 00:15:57,581
bin ich für dich da.

372
00:15:57,648 --> 00:15:59,015
Keine Vorurteile.

373
00:15:59,083 --> 00:16:01,118
Nur...

374
00:16:01,185 --> 00:16:02,986
Ein Freund, auf den du zählen kannst.

375
00:16:05,523 --> 00:16:07,657
Cheers.

376
00:16:13,865 --> 00:16:15,332
So, die "Intelligenzbestien"

377
00:16:15,399 --> 00:16:18,235
haben uns gebeten, Chefs der
"Nacht der Vernachlässigten" zu sein.

378
00:16:18,302 --> 00:16:19,669
Und wir würden dich gerne

379
00:16:19,737 --> 00:16:21,004
zum Chef der Talentbeziehungen machen.

380
00:16:21,072 --> 00:16:22,305
Wir haben uns gedacht,
dass du wahrscheinlich mit Talent klarkommst,

381
00:16:22,373 --> 00:16:24,274
weil du so talentiert bist.

382
00:16:24,342 --> 00:16:27,010
Nun, ich bin geehrt, dass ihr zu mir gekommen seid,

383
00:16:27,078 --> 00:16:29,546
aber ich denke, dass es
ein wenig unsensibel ist,

384
00:16:29,614 --> 00:16:31,615
mir eure Beziehung so ins Gesicht zu reiben.
-Fantastisch.

385
00:16:31,682 --> 00:16:34,618
Denn wir haben Probleme
mit einem unserer Performer.

386
00:16:34,685 --> 00:16:36,786
A) Ich will eine Schüssel voller grüner M&Ms.

387
00:16:36,854 --> 00:16:39,389
Und mit Schüssel meine ich eine große
Schüssel. Nun, eigentlich ein kleines Fass.

388
00:16:39,457 --> 00:16:40,590
O...kay.

389
00:16:40,658 --> 00:16:41,992
2.) Ich brauche Luftbefeuchter.

390
00:16:42,059 --> 00:16:45,028
Eine Menge Luftbefeuchter.
Ein Team voller Luftbefeuchter,

391
00:16:45,096 --> 00:16:46,630
deren Job es ist,

392
00:16:46,697 --> 00:16:48,331
die Luft, die Mercedes einatmet,
feuchter zu machen.

393
00:16:48,399 --> 00:16:50,667
-Wir geben unser Bestes.
-Ich bin noch nicht fertig.

394
00:16:50,735 --> 00:16:53,336
Vor jeder Performance
möchte ich meine Hände waschen.

395
00:16:53,404 --> 00:16:56,940
Und danach möchte ich sie
an einem frischen Welpen abtrocknen.

396
00:16:57,008 --> 00:16:59,109
-Bitte, was?
-Ich glaube, ihr habt Ms. Jones verstanden.

397
00:16:59,177 --> 00:17:01,111
Wenn ich ihr wäre, würde ich besser
einen ganzen Wurf Welpen besorgen,

398
00:17:01,179 --> 00:17:03,180
falls sie sich entscheidet,

399
00:17:03,247 --> 00:17:05,382
vor der Show zu duschen.

400
00:17:05,449 --> 00:17:06,516
Stars stellen Ansprüche,

401
00:17:06,584 --> 00:17:07,751
wie Babys in die Windeln machen.

402
00:17:07,818 --> 00:17:09,452
Sie können es nicht lassen.
Was ein Star möchte ist,

403
00:17:09,520 --> 00:17:11,154
sich geschätzt zu fühlen
und Respekt.

404
00:17:11,222 --> 00:17:13,323
Sie möchten nur gehört werden.

405
00:17:13,391 --> 00:17:15,058
Sie schien es ernst zu meinen
mit den Welpen.

406
00:17:15,126 --> 00:17:17,928
Nun, ihr Talent wurde offensichtlich
vernachlässigt.

407
00:17:17,995 --> 00:17:19,229
Ich kann das nachempfinden.

408
00:17:19,297 --> 00:17:21,665
Lasst mich nur machen.
Ich kümmere mich darum.

409
00:17:24,235 --> 00:17:25,569
Hallo, Klasse.

410
00:17:25,636 --> 00:17:27,637
Ich bin die berühmteste
und stylischste Geschiedene,

411
00:17:27,705 --> 00:17:30,006
Wallace Simpson.

412
00:17:30,074 --> 00:17:32,809
Ich war mehrmals verheiratet
und dann habe ich mich in

413
00:17:32,877 --> 00:17:35,245
Edward den VIII. verliebt und brachte ihn dazu,
vom Thron zurückzutreten.

414
00:17:35,313 --> 00:17:39,749
Ich hatte riesen Hände,
also dachten viele Leute,

415
00:17:39,817 --> 00:17:42,552
dass ich ein Zwitter war,
aber das stimmt nicht. Andere sagten,

416
00:17:42,620 --> 00:17:44,287
dass ich eine Nazi-Sympathisantin war.

417
00:17:44,355 --> 00:17:45,822
Das stimmt.

418
00:17:45,890 --> 00:17:48,391
Junge, hab' ich gedacht,
dass Hitler seine Versprechen einlöst!

419
00:17:48,459 --> 00:17:49,993
Morgen spielen wir

420
00:17:50,061 --> 00:17:53,663
Katharina die Große und ihren Stalljungen Fred,
also kommt nicht zu spät.

421
00:17:57,235 --> 00:17:59,202
Wir wurden uns noch nicht vorgestellt.

422
00:17:59,270 --> 00:18:01,438
Ich bin Dustin Goolsby,
Coach von Vocal Adrenaline.

423
00:18:01,505 --> 00:18:03,206
Oh.

424
00:18:03,274 --> 00:18:04,975
So, sie sind der große Gegner
bei den Nationals.

425
00:18:05,042 --> 00:18:07,444
Nun, vielen Dank,
dass Sie uns ihren Star

426
00:18:07,511 --> 00:18:09,946
für die Benefizveranstaltung
zur Verfügung gestellt haben.

427
00:18:10,014 --> 00:18:12,649
Wovon reden Sie?
Das hab' ich nicht genehmigt.

428
00:18:12,717 --> 00:18:16,486
Lassen Sie mich auf
den sexy Punkt kommen.

429
00:18:16,554 --> 00:18:18,054
Überlegen Sie mal, wieviele Jahre Sie

430
00:18:18,122 --> 00:18:19,522
noch haben, um
produktive Eisprünge zu haben.

431
00:18:19,590 --> 00:18:22,359
Das sind keine Eier,
in diesen Eileitern.

432
00:18:22,426 --> 00:18:24,394
Es sind exotische Perlen.

433
00:18:24,462 --> 00:18:26,963
Oh, Sie versuchen, mich zu verführen.

434
00:18:27,031 --> 00:18:28,999
Jackpot. Dieses Haar
stammt zu 85% von mir

435
00:18:29,066 --> 00:18:31,034
und meine Spermienanzahl
ist mehr als gut.

436
00:18:31,102 --> 00:18:32,636
Nun...

437
00:18:32,703 --> 00:18:35,972
Wie verlockend das auch klingt,
ich habe einen Freund.

438
00:18:36,040 --> 00:18:37,274
Ja, den haben Sie jetzt.

439
00:18:37,341 --> 00:18:39,476
Geben Sie es zu. Ich bin attraktiv,

440
00:18:39,543 --> 00:18:41,478
sehe gut aus und bin hübsch.

441
00:18:41,545 --> 00:18:43,313
Außerdem bin ich wunderschön.

442
00:18:43,381 --> 00:18:46,916
Und ich bin mit Will Schuester zusammen.

443
00:18:46,984 --> 00:18:48,251
Lassen Sie mich etwas
über Will Schuester sagen.

444
00:18:48,319 --> 00:18:49,986
Dieser Kerl hat winzige Babyhände.

445
00:18:50,054 --> 00:18:52,022
Ernsthaft. Die sind seltsam.

446
00:18:52,089 --> 00:18:55,091
Ich hab' ihn mal gesehen, wie er einen Big Mac
hochheben wollte, er hat es nicht geschafft.

447
00:18:55,159 --> 00:18:56,526
Er musste ihn Schicht für Schicht essen.

448
00:18:56,594 --> 00:18:58,895
Klitzekleine

449
00:18:58,963 --> 00:19:00,163
Babyhände.

450
00:19:00,231 --> 00:19:03,199
Sie sind groß genug, ihre
Zähne auszuschlagen.

451
00:19:03,267 --> 00:19:04,801
Nun, das ist jetzt peinlich.

452
00:19:06,537 --> 00:19:08,571
Ziehen Sie mein Angebot in Betracht.

453
00:19:10,775 --> 00:19:11,975
Welches Angebot?

454
00:19:12,043 --> 00:19:13,310
Er hat mich nur angemacht.

455
00:19:13,377 --> 00:19:15,211
Ist das nicht dämlich?

456
00:19:17,615 --> 00:19:19,115
Was ist los?

457
00:19:19,183 --> 00:19:21,418
Nun, wir wollten uns zum Essen treffen
und du bist nicht gekommen.

458
00:19:21,485 --> 00:19:23,853
Und jetzt wirst du vom
gegnerischen Coach angegraben?

459
00:19:23,921 --> 00:19:25,655
Wie ist das meine Schuld?

460
00:19:25,723 --> 00:19:27,624
Und mal nebenbei,
ich bin zum Essen gekommen

461
00:19:27,692 --> 00:19:29,092
und du sahst aus, als ob du

462
00:19:29,160 --> 00:19:31,194
eine gute Zeit hast.

463
00:19:31,262 --> 00:19:34,164
Ich wollte nicht stören, also...

464
00:19:34,231 --> 00:19:35,632
Oh, Mann. Ich bin...

465
00:19:35,700 --> 00:19:37,434
Ich bin nicht der eifersüchtige Typ, Will.

466
00:19:37,501 --> 00:19:39,336
Ich auch nicht.

467
00:19:39,403 --> 00:19:43,373
Schau mal, warum lassen wir nicht
diesen sinnlosen Streit

468
00:19:43,441 --> 00:19:45,775
und proben lieber für unser Duett für
die Benefizveranstaltung.

469
00:19:45,843 --> 00:19:49,679
Ich habe gerade keine Lust auf ein Duett.

470
00:19:51,248 --> 00:19:53,550
Ich denke, ich muss erst einmal
einen klaren Kopf bekommen.

471
00:19:56,253 --> 00:19:59,055
Kein Problem.

472
00:20:02,026 --> 00:20:04,394
Ich seh' dich bei der Veranstaltung.

473
00:20:09,600 --> 00:20:11,801
Nun, wie du sehen kannst,
haben wir

474
00:20:11,869 --> 00:20:14,137
deine Wünsche erfüllt.

475
00:20:14,205 --> 00:20:16,072
Warte mal, wo ist mein Welpe?

476
00:20:16,140 --> 00:20:17,674
Sie hat ausdrücklich um
einen Welpen gebeten.

477
00:20:17,742 --> 00:20:19,509
Das ist unglaublich.

478
00:20:19,577 --> 00:20:22,178
-Wie soll ich so arbeiten?
-Keine Sorge. Puckerman

479
00:20:22,246 --> 00:20:25,415
sucht gerade nach
dem perfekten Zwergspitz.

480
00:20:25,483 --> 00:20:27,417
Gut. Das ist es fast wert,

481
00:20:27,485 --> 00:20:29,486
den Künstler zur Abschlussnummer
auftreten zu lassen.

482
00:20:29,553 --> 00:20:32,021
Nun, eigentlich singt Sunshine

483
00:20:32,089 --> 00:20:34,357
die letzte Nummer, weil

484
00:20:34,425 --> 00:20:36,126
sie hunderte von Leuten einbringt.

485
00:20:36,193 --> 00:20:38,061
Und ich trete

486
00:20:38,129 --> 00:20:39,796
vor Sunshine auf, weil ich...
nun ja... ich bin,

487
00:20:39,864 --> 00:20:43,166
und Ms. Holliday und
Mercedes treten vor mir auf.

488
00:20:43,234 --> 00:20:44,634
Na schön.

489
00:20:45,970 --> 00:20:47,871
Aber Ms. Jones ist nicht erfreut.

490
00:20:47,938 --> 00:20:49,205
Im Austausch verlangt sie,

491
00:20:49,273 --> 00:20:51,341
dass ihre Füße
während der Veranstaltung

492
00:20:51,409 --> 00:20:53,476
niemals den Boden berühren.
-Entschuldige?

493
00:20:53,544 --> 00:20:55,412
Oh, hast du nicht Celines Hochzeit gesehen?
Sie wurde reingetragen.

494
00:20:55,479 --> 00:20:56,679
Chers Comeback-Tour?
Wurde reingetragen.

495
00:20:56,747 --> 00:20:57,847
Gaga bei den Grammys?

496
00:20:57,915 --> 00:20:59,749
Wurde verdammt noch mal reingetragen.

497
00:20:59,817 --> 00:21:01,418
Ähm, entschuldige. Willst du

498
00:21:01,485 --> 00:21:04,754
sagen, dass du in einem riesigen Ei
reingetragen werden möchtest?

499
00:21:07,758 --> 00:21:09,726
Wir kommen auf dich zurück.

500
00:21:12,288 --> 00:21:13,689
Und das ist das Spanischklassenzimmer.

501
00:21:13,757 --> 00:21:15,624
Und natürlich kennst du den Chorraum.

502
00:21:15,692 --> 00:21:17,059
Hey Leute, ihr geht besser

503
00:21:17,127 --> 00:21:18,661
zum Auditorium.
Die Show fängt gleich an.

504
00:21:18,728 --> 00:21:19,995
Das wird ein volles Haus.

505
00:21:20,063 --> 00:21:21,797
Beeilt euch, damit ihr
gute Plätze bekommt.

506
00:21:21,865 --> 00:21:23,699
Wir kommen gleich.
Ich führe Blaine nur rum.

507
00:21:23,767 --> 00:21:25,234
Danke, dass ihr gekommen seid,
um uns zu unterstützen, Leute.

508
00:21:25,301 --> 00:21:26,368
Das ist wirklich cool.

509
00:21:26,436 --> 00:21:27,569
Tschüss.

510
00:21:30,106 --> 00:21:31,707
Oh, du vermisst sie.

511
00:21:31,775 --> 00:21:34,743
Was zum Teufel habt ihr hier zu suchen?

512
00:21:34,811 --> 00:21:36,245
Wir sind wegen der Veranstaltung hier.
Sag mir nicht, dass du auch kommst.

513
00:21:36,312 --> 00:21:37,579
Ich wäre lieber tot.

514
00:21:37,647 --> 00:21:39,448
Ich hab' trainiert

515
00:21:39,516 --> 00:21:41,083
und einer der Jungs sagte,
dass ihr beide hier wärt,

516
00:21:41,151 --> 00:21:42,785
um euren Feenstaub zu verstreuen.

517
00:21:42,852 --> 00:21:44,286
Kannst du es nicht einfach aufgeben?

518
00:21:44,354 --> 00:21:46,121
Du kannst gerne deine Lüge weiterleben,
aber tu nicht so,

519
00:21:46,189 --> 00:21:47,723
als ob wir drei nicht wüssten,
was hier los ist.

520
00:21:47,791 --> 00:21:49,525
Du weißt einen Scheiß, Arschliebhaber.

521
00:21:49,592 --> 00:21:52,461
-Hey, nein, Jungs. Stop!
-Du bist mit deiner Faust mutig,

522
00:21:52,529 --> 00:21:54,496
aber du bist ein Feigling,
wenn es um die Wahrheit geht.

523
00:21:54,564 --> 00:21:57,366
-Die Wahrheit über was?
-Das geht dich nichts an, J. Lo.

524
00:21:59,235 --> 00:22:01,203
Erstens, alles, was du
machst, geht mich was an

525
00:22:01,271 --> 00:22:04,106
seit dem du mich geslushied hast.

526
00:22:04,174 --> 00:22:06,542
Ich denke, ich komme mit ein
paar Schwulen und einem Mädchen klar.

527
00:22:06,609 --> 00:22:08,711
Okay.

528
00:22:08,778 --> 00:22:10,079
Das wird jetzt passieren.
Zwei Möglichkeiten.

529
00:22:10,146 --> 00:22:12,514
Du bleibst hier und ich
knacke eine deiner Nüsse...

530
00:22:12,582 --> 00:22:15,551
rechts oder links, das ist deine Wahl...
oder du verschwindest...

531
00:22:15,618 --> 00:22:17,286
und lebst einen weitern Tag als Mistkerl.

532
00:22:17,353 --> 00:22:20,556
Oh, und außerdem hab ich
Rasierklingen in meinem Haar versteckt.

533
00:22:20,623 --> 00:22:21,890
Mmhmm. Tonnen.

534
00:22:21,958 --> 00:22:23,692
Alle da drinnen.

535
00:22:25,962 --> 00:22:26,995
Wir hätten das schon geschafft.

536
00:22:27,063 --> 00:22:29,131
Es hat mehr Spaß gemacht,
es zusammen zu machen.

537
00:22:30,333 --> 00:22:33,335
Oh, Mist.

538
00:22:37,440 --> 00:22:38,640
Wartet. Wartet mal.
Das kam gerade rein.

539
00:22:38,708 --> 00:22:40,042
Laut Sunshines Twitter

540
00:22:40,110 --> 00:22:42,144
kommt sie nicht und
auch keiner ihrer Follower.

541
00:22:42,212 --> 00:22:43,912
Ich hab's ja gesagt. Sie ist böse.

542
00:22:43,980 --> 00:22:44,980
Ich war gerade im Auditorium.

543
00:22:45,048 --> 00:22:46,348
Da sind vielleicht sechs Leute.

544
00:22:46,416 --> 00:22:47,950
Ich sage, wir blasen das ganze Ding ab.

545
00:22:50,019 --> 00:22:52,221
Nein. Nein. Scheiß darauf.

546
00:22:52,288 --> 00:22:54,490
Diese Leute haben bezahlt, um uns zu sehen.

547
00:22:54,557 --> 00:22:55,991
Wie heißt das Sprichwort?

548
00:22:56,059 --> 00:22:58,527
"Die Show queerbeet?"

549
00:22:58,595 --> 00:23:00,229
Du meinst: "Die Show muss weitergehen."

550
00:23:00,296 --> 00:23:01,663
Finn hat recht.

551
00:23:01,731 --> 00:23:03,432
Okay, ob es nun 6
oder 6000 Leute sind,

552
00:23:03,500 --> 00:23:05,467
wir müssen trotzdem unser Bestes geben.

553
00:23:05,535 --> 00:23:07,903
Okay, Tina, du bist als Erste dran.

554
00:23:07,971 --> 00:23:10,739
(Lykke Li's "I follow rivers"
plays)

555
00:23:21,084 --> 00:23:23,352
♪ Oh, I beg you ♪

556
00:23:23,419 --> 00:23:26,555
♪ can I follow? ♪

557
00:23:26,623 --> 00:23:29,224
-Du bist scheiße!
-Wo ist Rachel Berry?

558
00:23:29,292 --> 00:23:30,425
♪ Be my only ♪

559
00:23:30,493 --> 00:23:32,861
Musicals! Musicals! Musicals!

560
00:23:32,929 --> 00:23:35,998
♪ Be the water
where I'm wading ♪

561
00:23:36,065 --> 00:23:37,866
Du bringst mich zum Kotzen!

562
00:23:37,934 --> 00:23:40,402
♪ Running high ♪

563
00:23:40,470 --> 00:23:44,039
♪ run deep, run wild ♪

564
00:23:44,107 --> 00:23:47,709
♪ oh, I'll follow,
I'll follow you ♪

565
00:23:47,777 --> 00:23:50,479
♪ deep sea, baby ♪

566
00:23:50,547 --> 00:23:52,247
Verdammt, ist das überhaupt Musik?

567
00:23:52,315 --> 00:23:53,782
♪ Oh, oh, oh ♪

568
00:23:53,850 --> 00:23:55,050
Boo! Küss meinen Hintern!

569
00:23:55,118 --> 00:23:56,518
♪ Oh, oh ♪

570
00:23:56,586 --> 00:23:58,020
Ich halte es nicht aus.

571
00:23:58,087 --> 00:23:59,588
♪ oh, oh, oh, oh. ♪

572
00:23:59,656 --> 00:24:01,790
Boo!

573
00:24:01,858 --> 00:24:03,325
Boo!

574
00:24:09,399 --> 00:24:12,835
Ich hab' mich noch nie so schlecht gefühlt.

575
00:24:12,902 --> 00:24:14,336
Ich dachte nicht, dass es möglich ist,

576
00:24:14,404 --> 00:24:15,504
dass man uns noch mehr hasst.

577
00:24:15,572 --> 00:24:16,905
Wir sagen es ab.

578
00:24:16,973 --> 00:24:20,075
Leute, ich sag' es nicht gern,
aber ihr müsst wieder fröhlich werden.

579
00:24:20,143 --> 00:24:22,311
Tina, es tut mir leid,
dass du das durchmachen musstest,

580
00:24:22,378 --> 00:24:24,179
aber das ist eine gute
Unterrichtsstunde für uns.

581
00:24:24,247 --> 00:24:26,515
Ich meine, das ist Teil des
Showgeschäfts, Leute.

582
00:24:26,583 --> 00:24:27,983
Manchmal können die Leute gemein sein.

583
00:24:28,051 --> 00:24:29,685
Denkt mal, was passieren würde,

584
00:24:29,752 --> 00:24:31,620
wenn wir unfreundliche Zuschauer
bei den Nationals in New York haben.

585
00:24:31,688 --> 00:24:33,155
Ich bin mir sicher,

586
00:24:33,223 --> 00:24:34,857
dass es dort ein paar Zwischenrufe
von Vocal Adrenaline geben wird.

587
00:24:34,924 --> 00:24:37,860
Wir müssen nur etwas Stärke finden
und uns durchkämpfen.

588
00:24:37,927 --> 00:24:40,329
Ich denke, ich weiß vielleicht,
was die Zwischenrufer zum Schweigen bringt

589
00:24:40,396 --> 00:24:41,597
für ein oder zwei Nummern.

590
00:24:41,664 --> 00:24:43,966
Nimm so viel du willst.

591
00:24:44,033 --> 00:24:45,334
Danke, Babe. Ich nehme zwei.

592
00:24:45,401 --> 00:24:46,668
Und denkt daran,

593
00:24:46,736 --> 00:24:49,338
wählt Quinn Fabray
zur Abschlussballkönigin.

594
00:24:49,405 --> 00:24:52,908
Und jetzt genießt die Tanzausführungen

595
00:24:52,976 --> 00:24:54,910
von Mr. Mike Chang zu

596
00:24:54,978 --> 00:24:56,912
Jack Johnson's "Bubble Toes."

597
00:24:59,616 --> 00:25:02,885
♪ It's as simples as something
that nobody knows ♪

598
00:25:02,952 --> 00:25:05,454
♪ that her eyes are as big
as her bubbly toes ♪

599
00:25:05,521 --> 00:25:06,588
♪ on the feet of a queen ♪

600
00:25:06,656 --> 00:25:08,323
♪ of the hearts of the cards ♪

601
00:25:08,391 --> 00:25:10,993
♪ and her feet are all covered
with tar balls ♪

602
00:25:11,060 --> 00:25:13,428
(Groans)
♪ and so ♪

603
00:25:16,699 --> 00:25:18,600
♪ well, I was eating lunch
at the dlg ♪

604
00:25:18,668 --> 00:25:21,770
♪ when this little girl came
and she sat next to me ♪

605
00:25:21,838 --> 00:25:24,273
♪ never seen nobody move
the way she did ♪

606
00:25:24,340 --> 00:25:26,408
♪ well, she did, and she does,
and she'll do it again ♪

607
00:25:26,476 --> 00:25:29,278
♪ when you move like a
jellyfish, rhythm is nothing ♪

608
00:25:29,345 --> 00:25:31,780
♪ you go with the flow,
you don't stop ♪

609
00:25:31,848 --> 00:25:32,648
♪ hmm ♪

610
00:25:37,387 --> 00:25:39,554
♪ it's as common as something
that nobody knows ♪

611
00:25:39,622 --> 00:25:41,924
♪ that her beauty will follow
wherever she goes ♪

612
00:25:41,991 --> 00:25:43,992
♪ up the hill
in the back of her house ♪

613
00:25:44,060 --> 00:25:46,528
♪ in the wood, she'll love me
forever, I know ♪

614
00:25:46,596 --> 00:25:50,165
♪ she la, da, da, da, da, da ♪

615
00:25:50,233 --> 00:25:53,502
♪ la, da, da, da, da, da, da,
la... ♪

616
00:25:57,273 --> 00:25:59,308
♪ if you would only listen ♪

617
00:25:59,375 --> 00:26:01,343
♪ you might just realize
what you're missing ♪

618
00:26:01,411 --> 00:26:02,778
♪ you're missing me ♪

619
00:26:07,350 --> 00:26:10,018
♪ it's as simple as something
that nobody knows ♪

620
00:26:10,086 --> 00:26:12,487
♪ that her eyes are as big
as her bubbly toes ♪

621
00:26:12,555 --> 00:26:15,791
♪ on the feet of a queen
of the hearts of the cards ♪

622
00:26:15,858 --> 00:26:17,793
♪ he feet are infested
with tar balls ♪

623
00:26:17,860 --> 00:26:20,796
♪ and la, da, da, da, da, da ♪

624
00:26:20,863 --> 00:26:23,532
♪ la, da, da, da, da, da, da ♪

625
00:26:23,599 --> 00:26:25,167
♪ la, da, da, da, da, da ♪

626
00:26:25,234 --> 00:26:28,603
♪ la, da, da, da, da, da, da,
da... ♪

627
00:26:30,406 --> 00:26:32,174
Bravo!

628
00:26:32,241 --> 00:26:33,575
Yeah!

629
00:26:35,111 --> 00:26:36,812
Das war fantastisch.

630
00:26:39,015 --> 00:26:41,116
Hervorragende Arbeit, Mike.

631
00:26:41,184 --> 00:26:43,285
Hey, klingt so, als ob der Zwischenrufeclub
unsere Erfrischungen mochte.

632
00:26:43,353 --> 00:26:45,087
Ja, und wir haben kaum noch Toffees.

633
00:26:45,154 --> 00:26:46,455
Wie schaffen wir es,

634
00:26:46,522 --> 00:26:47,889
sie nach der Unterbrechung zu beruhigen?

635
00:26:47,957 --> 00:26:49,891
In dem wir so gut sind,
dass sie nicht dazwischen rufen können.

636
00:26:49,959 --> 00:26:51,193
Und ich kenne die richtige Person
für diesen Job.

637
00:26:51,260 --> 00:26:53,562
Wo ist Mercedes?

638
00:26:53,629 --> 00:26:55,831
Sie ist dran.

639
00:26:55,898 --> 00:26:57,666
Tut mir leid.
Ms. Jones gefällt es nicht,

640
00:26:57,734 --> 00:26:58,867
wie sie behandelt wird

641
00:26:58,935 --> 00:27:00,469
und sie weigert sich, aufzutreten.

642
00:27:00,536 --> 00:27:02,604
Ich rede mit ihr.

643
00:27:02,672 --> 00:27:06,575
Kümmern Sie sich nicht.
Mercedes hat das Gebäude verlassen.

644
00:27:07,977 --> 00:27:09,511
Okay, ihr sucht Mercedes

645
00:27:09,579 --> 00:27:11,279
und ich kümmere mich um die Hasser.

646
00:27:17,254 --> 00:27:18,554
Kriegen wir Ärger?

647
00:27:18,622 --> 00:27:19,989
Oh, nein. Überhaupt nicht.

648
00:27:20,057 --> 00:27:22,058
Ich nutze nur die Unterbrechung,

649
00:27:22,125 --> 00:27:23,860
um euch zu sagen,
was für tolle Zwischenrufer ihr seid.

650
00:27:23,927 --> 00:27:26,195
Ihr müsst eine Menge üben.

651
00:27:26,263 --> 00:27:28,764
Nein, nicht sehr viel.
Nur im Internet.

652
00:27:28,832 --> 00:27:32,435
Meine Beiträge in NCIS- und
CSI: Miami-Chaträumen sind legendär.

653
00:27:32,503 --> 00:27:34,103
Du machst Witze.
Ich hab' dich dort noch nie gesehen.

654
00:27:34,171 --> 00:27:38,541
Das können sie auch nicht. Ich schreibe als
"NCIScheiße" oder "NCIDumm".

655
00:27:38,609 --> 00:27:42,211
Ich bin "The Beckster" in den
Entertainment Weekly-Chaträumen.

656
00:27:42,279 --> 00:27:44,647
Und mein "CurlyHairInCairo"-
Twitter-Account

657
00:27:44,715 --> 00:27:46,015
hat geholfen, Mubarak zu stürzen.

658
00:27:46,083 --> 00:27:49,919
Technologie erlaubt uns
brutal grausam zu sein,

659
00:27:49,987 --> 00:27:51,354
ohne Konsequenzen erleiden zu müssen.

660
00:27:51,421 --> 00:27:53,356
Wenn ich früher jemanden sagen wollte,
dass er scheiße ist,

661
00:27:53,423 --> 00:27:54,757
musste ich es ihm ins Gesicht sagen,

662
00:27:54,825 --> 00:27:56,459
was normalerweise darin endete,

663
00:27:56,527 --> 00:27:58,094
dass mir in die Eier getreten wurde.

664
00:27:58,161 --> 00:28:01,130
Ich versteh' es. Wir leben in
einer Kultur aus Beleidigungen.

665
00:28:01,198 --> 00:28:03,633
Ich meine, wir werden
ständig mit Bildern von Leuten,

666
00:28:03,700 --> 00:28:07,103
die reicher als wir, glücklicher als wir,
und interessanteren Sex als wir haben

667
00:28:07,170 --> 00:28:09,972
bombardiert und dadurch
fühlen wir uns schlecht.

668
00:28:10,040 --> 00:28:11,440
Amen.

669
00:28:11,508 --> 00:28:14,143
Wisst ihr, wir machen sie fertig,
damit wir uns besser fühlen.

670
00:28:14,211 --> 00:28:16,178
Und wir machen es nicht nur mit Leuten,
die im Fernsehen sind

671
00:28:16,246 --> 00:28:17,813
oder in Magazinen,
wir machen es mit jedem.

672
00:28:17,881 --> 00:28:20,616
Und wir denken, dass es,
nur weil es anonym ist,

673
00:28:20,684 --> 00:28:23,686
keine Auswirkungen gibt.

674
00:28:23,754 --> 00:28:25,888
Aber es gibt Auswirkungen, Leute.

675
00:28:25,956 --> 00:28:28,824
Ihr werdet gefühllos.

676
00:28:28,892 --> 00:28:31,127
Wisst ihr, dass eins der Mädchen,
die ihr heute Abend fertiggemacht habt,

677
00:28:31,194 --> 00:28:33,229
schon seit Stunden weint?

678
00:28:35,098 --> 00:28:36,666
Wollen Sie sagen, dass Sie
so was noch nie gemacht haben?

679
00:28:36,733 --> 00:28:38,935
Oh, natürlich hab' ich das.
Ich hab' drei Jahre damit verbracht,

680
00:28:39,002 --> 00:28:40,703
Hassmails an Debbie Gibson zu verschicken,

681
00:28:40,771 --> 00:28:42,638
bis sie mir zurückschrieb und sagte,

682
00:28:42,706 --> 00:28:44,774
dass sie durch meine Briefe
Haarausfall bekommen habe.

683
00:28:44,841 --> 00:28:46,042
Und ich hab' mich schrecklich gefühlt,

684
00:28:46,109 --> 00:28:48,377
weil ich merkte, dass
ich nur eifersüchtig war,

685
00:28:48,445 --> 00:28:51,347
weil sie ein Einkaufszentrum
mit ihren Fans füllen könnte.

686
00:28:51,415 --> 00:28:52,815
Ihr seid tolle Kids.

687
00:28:52,883 --> 00:28:56,552
Einige dieser Beleidigungen waren krass.

688
00:28:56,620 --> 00:28:59,455
Aber denkt nur mal daran,
wie ihr der Welt helfen könntet,

689
00:28:59,523 --> 00:29:01,557
wenn ihr einige dieser Widerhaken
in Rosen verwandeln würdet.

690
00:29:01,625 --> 00:29:04,427
Die Unterbrechung ist fast vorbei.
Warum geht ihr nicht zurück

691
00:29:04,494 --> 00:29:07,563
und tauscht das Höhnen mit Jubeln aus?

692
00:29:09,566 --> 00:29:12,034
Nein. Ich denke,
ich werd nach Hause gehen

693
00:29:12,102 --> 00:29:15,304
und werde einen neuen Beitrag darüber
schreiben, wie attraktiv Mark Harmon ist.

694
00:29:15,372 --> 00:29:16,839
Ich auch. Ich bin draußen.

695
00:29:18,208 --> 00:29:19,375
Ich verschwinde auch.

696
00:29:19,443 --> 00:29:21,444
Man sagt, "wenn man nichts
nettes sagen kann..."

697
00:29:24,348 --> 00:29:26,148
Ich werde in drei Jahren 18.

698
00:29:26,216 --> 00:29:27,583
Warten Sie auf mich?

699
00:29:28,785 --> 00:29:30,720
Lass mich rein. Lass mich rein.

700
00:29:30,787 --> 00:29:32,622
Komm schon. Es regnet.

701
00:29:34,191 --> 00:29:36,292
Wir suchen alle nach dir.

702
00:29:36,360 --> 00:29:38,961
Lass den Zuspruch stecken.
Ich gehe nicht da rein.

703
00:29:39,029 --> 00:29:40,329
Meine Ansprüche wurden nicht erfüllt.

704
00:29:40,397 --> 00:29:42,231
Hast du jemals etwas
über Aretha Franklin gelesen?

705
00:29:43,600 --> 00:29:44,834
Sie war eine Gospel Sängerin.

706
00:29:44,901 --> 00:29:47,703
Und eines Tages ging sie zu dieser Show.

707
00:29:47,771 --> 00:29:50,106
Nichts Besonderes.
Es war nur ein Jahrmarkt.

708
00:29:50,173 --> 00:29:51,741
Und der Showmaster

709
00:29:51,808 --> 00:29:54,910
gibt ihr ein Diadem und
nennt sie die "Queen of Soul".

710
00:29:56,380 --> 00:29:58,414
Und so hat sie ihre Krone verdient.

711
00:29:58,482 --> 00:30:00,616
So hat sie ihr Respekt erarbeitet.

712
00:30:00,684 --> 00:30:03,419
Nicht, weil sie besondere Kissen wollte,

713
00:30:03,487 --> 00:30:05,621
oder Essen, sondern...

714
00:30:05,689 --> 00:30:08,290
Weil sie das tat, was
sie am besten kann: das Singen.

715
00:30:08,358 --> 00:30:10,960
Ich versteh' es nicht.

716
00:30:11,028 --> 00:30:12,828
Warum bist du ein größerer Star als ich?

717
00:30:14,164 --> 00:30:16,799
Du bekommst immer die großen Solos,

718
00:30:16,867 --> 00:30:19,435
die besten Songs, die Momente in der Sonne.

719
00:30:19,503 --> 00:30:22,138
Warum nie ich?

720
00:30:22,205 --> 00:30:24,674
Ich weiß es nicht.

721
00:30:26,743 --> 00:30:29,378
Du singst genauso gut wie ich.

722
00:30:29,446 --> 00:30:31,147
Ja. Und mich mag auch jeder.

723
00:30:31,214 --> 00:30:32,481
Das ist dein Problem.

724
00:30:32,549 --> 00:30:34,950
Denn, ich wäre lieber ein Star,
als gemocht zu werden. 

725
00:30:35,018 --> 00:30:36,318
Und...

726
00:30:36,386 --> 00:30:38,354
Ich sage nicht, dass es gesund ist

727
00:30:38,422 --> 00:30:40,289
und ich sage nicht, dass es besser ist,
als geliebt zu werden,

728
00:30:40,357 --> 00:30:43,225
aber es gibt nichts...

729
00:30:43,293 --> 00:30:45,327
nichts... das ich nicht machen würde,

730
00:30:45,395 --> 00:30:47,396
für die Chance im
Scheinwerferlicht zu stehen.

731
00:30:47,464 --> 00:30:48,964
Ich...

732
00:30:49,032 --> 00:30:51,867
Wollte wirklich gerne die Abschlussnummer.

733
00:30:51,935 --> 00:30:54,804
Nun, wenn du die Abschlussnummer willst,

734
00:30:54,871 --> 00:30:59,175
dann geh' da rein,
und nimm sie mir weg.

735
00:31:02,612 --> 00:31:05,381
Wo sind denn alle?
Legt schon los.

736
00:31:05,449 --> 00:31:07,516
Sie sind ein schrecklicher
Mensch, wissen Sie das?

737
00:31:07,584 --> 00:31:10,653
Du klingst wie mein Therapeut.

738
00:31:10,721 --> 00:31:13,589
Pinker Dolch, ich muss mit dir reden.

739
00:31:13,657 --> 00:31:14,924
Ja, General.

740
00:31:14,991 --> 00:31:17,259
Ich hatte schon so eine Vermutung,
dass du dahinter steckst.

741
00:31:17,327 --> 00:31:19,562
Du hast keine Beweise.

742
00:31:22,165 --> 00:31:24,366
Und jetzt, Ladies und Gentlemen,

743
00:31:24,434 --> 00:31:26,869
Miss Holly Holliday.

744
00:31:26,937 --> 00:31:28,704
(Adele's "turning tables"
begins)

745
00:31:39,116 --> 00:31:44,587
♪ Close enough to start a war ♪

746
00:31:44,654 --> 00:31:49,458
♪ all that I have
is on the floor ♪

747
00:31:52,129 --> 00:31:56,766
♪ God only knows
what we're fighting for ♪

748
00:31:56,833 --> 00:31:59,335
♪ all that I say ♪

749
00:31:59,402 --> 00:32:03,973
♪ you always say more ♪

750
00:32:04,040 --> 00:32:08,778
♪ I can't keep up
with your turning tables ♪

751
00:32:08,845 --> 00:32:10,946
♪ under your thumb ♪

752
00:32:11,014 --> 00:32:16,152
♪ I can't breathe ♪

753
00:32:16,219 --> 00:32:21,390
♪ so I won't let you close
enough to hurt me ♪

754
00:32:21,458 --> 00:32:24,693
♪ no, I won't ask you ♪

755
00:32:24,761 --> 00:32:27,263
♪ you to just desert me ♪

756
00:32:27,330 --> 00:32:30,933
♪ I can't give you ♪

757
00:32:31,001 --> 00:32:34,003
♪ what you think you gave me ♪

758
00:32:34,070 --> 00:32:37,706
♪ it's time to say good-bye ♪

759
00:32:37,774 --> 00:32:42,211
♪ to turning tables ♪

760
00:32:44,481 --> 00:32:51,153
♪ to turning tables ♪

761
00:32:51,221 --> 00:32:54,723
♪ next time, I'll be braver ♪

762
00:32:54,791 --> 00:32:57,293
♪ I'll be my own savior ♪

763
00:32:57,360 --> 00:33:03,599
♪ when the thunder
calls for me ♪

764
00:33:03,667 --> 00:33:06,569
♪ next time I'll be braver ♪

765
00:33:06,636 --> 00:33:09,672
♪ I'll be my own savior ♪

766
00:33:09,739 --> 00:33:16,145
♪ standing on my own two feet ♪

767
00:33:16,213 --> 00:33:20,282
♪ I won't let you ♪

768
00:33:20,350 --> 00:33:22,651
♪ close enough to hurt me ♪

769
00:33:22,719 --> 00:33:26,922
♪ no, I won't ask you ♪

770
00:33:26,990 --> 00:33:28,657
♪ you to just desert me ♪

771
00:33:28,725 --> 00:33:32,695
♪ I can't give you ♪

772
00:33:32,762 --> 00:33:35,097
♪ what you think you gave me ♪

773
00:33:35,165 --> 00:33:39,568
♪ it's time to say good-bye ♪

774
00:33:39,636 --> 00:33:44,073
♪ to turning tables ♪

775
00:33:45,575 --> 00:33:51,814
♪ to turning tables ♪

776
00:33:51,882 --> 00:33:54,884
♪ turning tables ♪

777
00:33:54,951 --> 00:33:58,087
♪ yeah, yeah ♪

778
00:33:58,154 --> 00:33:59,688
♪ turning ♪

779
00:33:59,756 --> 00:34:04,860
♪ yeah... ♪

780
00:34:17,417 --> 00:34:18,751
Ich bin ein fantastischer Super-Bösewicht.

781
00:34:18,819 --> 00:34:20,686
Sandy, ich hab' gerade
Jacob Ben Israel, Azimo

782
00:34:20,754 --> 00:34:23,756
und Becky Jackson die Veranstaltung,
die sie ruinieren sollen, verlassen sehen,

783
00:34:23,824 --> 00:34:26,726
sie sind zusammen in einem Auto
mit dem Kennzeichen "Jewfro" weggefahren.

784
00:34:26,793 --> 00:34:28,461
Ich hab' sie verloren.

785
00:34:28,528 --> 00:34:31,364
Ich war auf Toilette und als ich
wieder kam, waren sie verschwunden.

786
00:34:31,431 --> 00:34:33,232
Ich habe eine leichte Schicht Puder aufgetragen

787
00:34:33,300 --> 00:34:34,500
und Sätze geübt,

788
00:34:34,568 --> 00:34:36,902
wenn ich mal wieder
jemanden fertigmachen will.

789
00:34:36,970 --> 00:34:38,704
Wie zum Beispiel?

790
00:34:38,772 --> 00:34:41,273
Du wurdest gerade angestochert.

791
00:34:41,341 --> 00:34:43,576
Angestochert vom Pinken Dolch!

792
00:34:45,145 --> 00:34:47,413
Dein Job war es ihre
Motivation zu zerstören

793
00:34:47,481 --> 00:34:49,615
und hättest du das getan, hätten sie

794
00:34:49,683 --> 00:34:50,983
bis zur Unterbrechung dichtgemacht.

795
00:34:51,051 --> 00:34:53,052
Jetzt geh' zurück und stell'

796
00:34:53,120 --> 00:34:55,554
den Nutzen von Kunsterziehung infrage.

797
00:34:55,622 --> 00:34:57,123
Ich gehe zurück.

798
00:34:57,190 --> 00:35:00,760
Der Glee Club wird nicht wissen,
was sie getroffen hat!

799
00:35:00,827 --> 00:35:02,862
Ich hab' es versucht, aber ich denke nicht,
dass sie kommen wird.

800
00:35:02,929 --> 00:35:05,831
Ich muss mich aufwärmen.

801
00:35:05,899 --> 00:35:07,500
Lauren, du bist ihre Managerin.

802
00:35:07,567 --> 00:35:09,135
Warum machst du nichts?

803
00:35:09,202 --> 00:35:11,837
Mein Klient, Ms. Jones,
geht nicht ans Telefon.

804
00:35:11,905 --> 00:35:13,105
Oh...

805
00:35:13,173 --> 00:35:14,640
Miss Jones geht es gut.

806
00:35:14,708 --> 00:35:17,476
Warte. Sollte dich nicht
einer von uns reintragen?

807
00:35:19,046 --> 00:35:21,447
Ich habe nur noch einen Wunsch.

808
00:35:21,515 --> 00:35:23,883
Ich wünsche mir,

809
00:35:23,950 --> 00:35:27,253
dass ihr alle da rausgeht,
und mir beim Singen zuseht.

810
00:35:29,656 --> 00:35:30,923
Ihr habt die Frau gehört.
Los geht's.

811
00:35:32,559 --> 00:35:36,495
Und jetzt, Ladies und Gentlemen,
Ms. Mercedes Jones.

812
00:35:36,563 --> 00:35:38,330
(Aretha Franklin's
"ain't no way" begins)

813
00:35:45,505 --> 00:35:47,506
Oh, lieber Gott.
Ich liebe diesen Song.

814
00:35:49,443 --> 00:35:52,478
♪ Ain't no way ♪

815
00:35:54,347 --> 00:35:59,185
♪ for me to love you ♪

816
00:35:59,252 --> 00:36:07,159
♪ if you won't let me ♪

817
00:36:07,227 --> 00:36:09,862
♪ oh, no ♪

818
00:36:09,930 --> 00:36:15,267
♪ I know that a woman's duty ♪

819
00:36:15,335 --> 00:36:20,339
♪ is to help and love a man ♪

820
00:36:20,407 --> 00:36:26,712
♪ and that's the way
it was planned ♪

821
00:36:26,780 --> 00:36:28,848
♪ oh, oh-oh, oh-oh ♪

822
00:36:28,915 --> 00:36:31,917
♪ it ain't no way ♪

823
00:36:31,985 --> 00:36:35,888
<i>♪ ain't no way ♪</i>

824
00:36:35,956 --> 00:36:38,757
♪ it ain't no way ♪

825
00:36:38,825 --> 00:36:42,027
<i>♪ ain't no way ♪</i>

826
00:36:42,095 --> 00:36:45,531
♪ it just ain't no way, baby ♪

827
00:36:45,599 --> 00:36:47,700
<i>♪ ain't no way ♪</i>

828
00:36:47,767 --> 00:36:50,603
♪ ain't no way, baby ♪

829
00:36:50,670 --> 00:36:52,271
<i>♪ ain't no way ♪</i>

830
00:36:52,339 --> 00:36:57,610
♪ it ain't no way ♪

831
00:36:57,677 --> 00:37:01,514
♪ for me to love you ♪

832
00:37:01,581 --> 00:37:02,748
<i>♪ ooh... ♪</i>

833
00:37:02,816 --> 00:37:09,555
♪ if you won't let me ♪

834
00:37:13,793 --> 00:37:22,535
♪ stop trying to be
someone you're not ♪

835
00:37:22,602 --> 00:37:26,872
♪ and if you need me ♪

836
00:37:26,940 --> 00:37:28,440
<i>♪ oh, oh, oh ♪
♪ to love you ♪</i>

837
00:37:28,508 --> 00:37:29,708
<i>♪ say ♪
♪ say ♪</i>

838
00:37:29,776 --> 00:37:31,177
<i>♪ say, say ♪
♪ say ♪</i>

839
00:37:31,244 --> 00:37:32,978
<i>♪ you do ♪
♪ you do ♪</i>

840
00:37:33,046 --> 00:37:36,582
♪ oh, then baby, baby, baby ♪

841
00:37:36,650 --> 00:37:43,689
♪ don't you know
that I need you? ♪

842
00:37:43,757 --> 00:37:46,058
♪ ain't no way ♪

843
00:37:46,126 --> 00:37:48,060
<i>♪ ain't no way ♪</i>

844
00:37:48,128 --> 00:37:51,330
♪ I tell you that it ain't
no way, it ain't no way ♪

845
00:37:51,398 --> 00:37:53,098
♪ it ain't no way, baby ♪

846
00:37:53,166 --> 00:37:54,567
♪ no ♪

847
00:37:54,634 --> 00:37:55,935
<i>♪ ain't no way ♪</i>

848
00:37:56,002 --> 00:37:58,938
♪ it just ain't no way ♪

849
00:37:59,005 --> 00:38:00,839
<i>♪ ain't no way ♪</i>

850
00:38:00,907 --> 00:38:05,044
♪ it sure ain't no way ♪

851
00:38:05,111 --> 00:38:06,445
<i>♪ ain't no way ♪</i>

852
00:38:06,513 --> 00:38:11,016
♪ it ain't no way ♪

853
00:38:11,084 --> 00:38:15,588
♪ for me to love you ♪

854
00:38:17,991 --> 00:38:21,994
♪ if you won't ♪

855
00:38:22,062 --> 00:38:27,933
♪ let me. ♪

856
00:38:40,914 --> 00:38:42,948
Okay, es ist Zeit für die Abschlussnummer.

857
00:38:43,016 --> 00:38:44,283
Bring das Haus zum Rocken.

858
00:38:44,351 --> 00:38:46,285
Machst du Witze?

859
00:38:46,353 --> 00:38:47,987
Niemand könnte das toppen.

860
00:38:48,054 --> 00:38:50,422
Okay, das Haus hat schon gerockt.

861
00:38:50,490 --> 00:38:52,558
Das war die Abschlussnummer.

862
00:38:58,632 --> 00:39:00,532
Tschüss. Hey, Süßer.

863
00:39:00,600 --> 00:39:03,035
-Hey.
-Wie geht es den Kids?

864
00:39:03,103 --> 00:39:05,237
-Sie waren heute Abend fantastisch, oder?
-Ja, ihnen geht es gut.

865
00:39:05,305 --> 00:39:08,073
Sie sind alle im Chorraum
und sie wollen dir danken,

866
00:39:08,141 --> 00:39:10,409
weil du mit der Veranstaltung geholfen hast
und mit den Zwischenrufern und...

867
00:39:10,477 --> 00:39:13,145
Warum warst du im Hausmeisterraum 
mit geschlossener Tür?

868
00:39:13,213 --> 00:39:14,446
Weil ich eine Vertretungslehrerin bin,

869
00:39:14,514 --> 00:39:16,382
das ist das Büro, was mir Figgins gibt.

870
00:39:16,449 --> 00:39:18,317
Weißt du was?

871
00:39:18,385 --> 00:39:21,253
Mir wurde ein Job angeboten,
um in Cleveland Französisch zu unterrichten.

872
00:39:21,321 --> 00:39:23,489
Ist das nicht toll?

873
00:39:23,556 --> 00:39:25,658
Vollzeit?

874
00:39:25,725 --> 00:39:27,993
Nein. Mit wem redest du hier.
Höchstens vier Monate.

875
00:39:28,061 --> 00:39:30,763
Stört es dich nicht, wegzugehen?

876
00:39:30,830 --> 00:39:32,731
Hast du meinen Song nicht gehört?

877
00:39:32,799 --> 00:39:33,966
Ich hab' es dir gesagt, Will.

878
00:39:34,034 --> 00:39:35,401
Ich lebe das glamouröse Leben

879
00:39:35,468 --> 00:39:37,169
einer Vertretungslehrerin,

880
00:39:37,237 --> 00:39:38,871
und ich bin allergisch gegen Bindungen.

881
00:39:38,938 --> 00:39:41,173
Du wusstest, dass es so enden würde.

882
00:39:43,410 --> 00:39:45,944
Ja.

883
00:39:46,012 --> 00:39:47,913
Das heißt nicht, dass es nicht weh tut.

884
00:39:47,981 --> 00:39:49,948
Du bist zu nett für mich.

885
00:39:50,016 --> 00:39:51,784
Aber du hast meinen Rekord gebrochen.

886
00:39:51,851 --> 00:39:53,419
Fünf Dates.

887
00:39:53,486 --> 00:39:54,853
Zählt das eine, was wir gestern

888
00:39:54,921 --> 00:39:56,588
im Hausmeisterraum hatten?

889
00:39:56,656 --> 00:39:58,924
Das war mein Liebstes.

890
00:39:58,992 --> 00:40:00,893
Meins auch.

891
00:40:02,996 --> 00:40:05,898
Denkst du, dass du
dich jemals niederlässt?

892
00:40:05,965 --> 00:40:08,100
Vielleicht.

893
00:40:10,637 --> 00:40:12,471
Aber nicht mit dir.

894
00:40:15,542 --> 00:40:17,910
Du liebst eine andere

895
00:40:17,977 --> 00:40:20,713
und dank meiner Beratung
ist sie jetzt verfügbar.

896
00:40:31,091 --> 00:40:35,227
Und mal nebenbei,
sie steht auch total auf dich.

897
00:40:35,295 --> 00:40:37,129
Holly?

898
00:40:39,733 --> 00:40:42,234
Kommst du uns mal besuchen?

899
00:40:44,437 --> 00:40:46,972
Ich dachte, du würdest nie fragen.

900
00:41:04,591 --> 00:41:07,025
Sandy, was machst du hier?

901
00:41:07,093 --> 00:41:10,028
Ich hab' versucht, ein Hasser zu sein,
aber ich konnte es nicht.

902
00:41:10,096 --> 00:41:12,798
Dieser Song und das Gras, was
ich davor geraucht habe...

903
00:41:12,866 --> 00:41:14,433
hat mich

904
00:41:14,501 --> 00:41:15,868
umgestimmt.

905
00:41:15,935 --> 00:41:17,903
Mr. Ryerson hat uns angeboten, für
den Trip zu bezahlen.

906
00:41:20,039 --> 00:41:21,907
Es ist Drogengeld, aber

907
00:41:21,975 --> 00:41:24,243
das ist eigentlich ein guter Weg,
es zu waschen.

908
00:41:25,678 --> 00:41:27,880
Auf Wiedersehen, William.

909
00:41:27,947 --> 00:41:30,215
Ich vermisse die Künste,
das tu ich wirklich.

910
00:41:35,088 --> 00:41:37,556
Ihr wurdet gerade angestochen.

911
00:41:37,624 --> 00:41:39,358
Angestochen vom Pinken Dolch!

912
00:41:43,329 --> 00:41:45,164
Detroit! Detroit! Detroit!

913
00:41:45,231 --> 00:41:46,932
Detroit! Detroit! Detroit!

914
00:41:48,134 --> 00:41:50,702
Das ist eine Katastrophe.

915
00:41:50,770 --> 00:41:53,405
Pinker Dolch, du hast
nicht nur dabei versagt,

916
00:41:53,473 --> 00:41:55,207
die "Nacht der Vernachlässigten"
zu stören.

917
00:41:55,275 --> 00:41:56,642
Du hast es auch noch gesponsort.

918
00:41:56,709 --> 00:41:59,111
Du warst der einzige Spender.

919
00:41:59,179 --> 00:42:00,879
Aretha ist mein Kryptonit.

920
00:42:00,947 --> 00:42:02,114
Sergeant Attraktiv,

921
00:42:02,182 --> 00:42:04,583
wie kannst du dich verteidigen?

922
00:42:04,651 --> 00:42:07,719
Hey, ich hab' es geschafft, dass sie sich trennen.
Wer hätte gewusst, dass

923
00:42:07,787 --> 00:42:10,289
es so oder so geschehen wäre
und nichts mit mir zu tun hatte? Ich habe

924
00:42:10,356 --> 00:42:13,258
Sunshine aus der Veranstaltung genommen.
Bekomme ich dafür kein Lob?

925
00:42:13,326 --> 00:42:17,095
Nein. In meiner schwersten Stunde, Honigdachs,
wende ich mich an dich.

926
00:42:17,163 --> 00:42:18,597
Deine Zeit ist gekommen.

927
00:42:23,436 --> 00:42:26,472
Nun, am Ende des Wettkampf
handelt es sich um einen Gleichstand.

928
00:42:26,539 --> 00:42:28,240
Entschuldigung, Mr. Remington?

929
00:42:28,308 --> 00:42:31,276
Wir würden gerne Hi' zu unseren
Freunden im Glee Club sagen.

930
00:42:31,344 --> 00:42:32,511
Wie lieben euch, Leute.

931
00:42:32,579 --> 00:42:33,412
Und jetzt...

932
00:42:33,480 --> 00:42:35,681
Die Stichfrage.

933
00:42:35,748 --> 00:42:38,150
Die Kategorie: "Zwitter-Nazi-Sympathisanten."

934
00:42:38,218 --> 00:42:41,587
Übersetzung: isa20nbg
www.subcentral.de

