1
00:00:00,900 --> 00:00:02,370
Das habt ihr bei Glee verpasst:

2
00:00:02,420 --> 00:00:04,400
Der Abschlussball steht an und
Quinn will unbedingt Ballkönigin werden,

3
00:00:04,480 --> 00:00:05,100
damit sie mit Finn zusammen
bleiben kann,

4
00:00:05,190 --> 00:00:06,710
der immer noch Augen für Rachel hat.

5
00:00:06,710 --> 00:00:09,050
Aber Zizes möchte auch Königin
werden und Puck ist für König im Rennen,

6
00:00:09,070 --> 00:00:10,910
Karofsky und Santana
wollen auch gewinnen,

7
00:00:10,930 --> 00:00:12,400
weil sie beide ein Geheimnis haben,
das nicht rauskommen soll.

8
00:00:12,460 --> 00:00:13,730
Hast du schon mal von dem
Begriff "Alibifreund" gehört?

9
00:00:13,770 --> 00:00:15,210
Artie und Brittany waren Freund
und Freundin,

10
00:00:15,220 --> 00:00:16,570
aber er war wütend
und hat sie beleidigt,

11
00:00:16,680 --> 00:00:18,140
und jetzt sind sie nicht mehr
Freund und Freundin.

12
00:00:18,210 --> 00:00:19,500
Du warst die einzige Person
an dieser Schule,

13
00:00:19,540 --> 00:00:20,460
die mich nie so genannt hat.

14
00:00:20,480 --> 00:00:21,590
Könnt ihr das glauben?

15
00:00:21,600 --> 00:00:23,580
Und das habt ihr bei Glee verpasst.

16
00:00:26,030 --> 00:00:28,180
Hi. Der Junior Ball
ist in 6 Tagen,

17
00:00:28,230 --> 00:00:30,200
und ich bin hier heute

18
00:00:30,290 --> 00:00:33,120
mit Ballkönig Kandidat
Noah Puckerman.

19
00:00:33,190 --> 00:00:35,860
-Ich bevorzuge Puck.
-So, Noah, ein Kommentar dazu,

20
00:00:35,910 --> 00:00:38,860
dass laut der neusten Umfrage
Fabray/Hudson

21
00:00:38,910 --> 00:00:41,030
10 Punkte über dir und Zizes

22
00:00:41,080 --> 00:00:44,000
aka die "Road Warriors" sind?
-Wir sind immer noch vor Santana und Karofsky,

23
00:00:44,050 --> 00:00:46,080
mit einem halben Punkt,
also ist unsere Strategie

24
00:00:46,170 --> 00:00:48,250
die Lücke durch eine Kombination

25
00:00:48,340 --> 00:00:49,840
von Einschüchterung und Angst,
zu schließen.

26
00:00:49,890 --> 00:00:51,420
Cool und stilvoll.

27
00:00:51,510 --> 00:00:54,090
Eine weitere Frage... diese wurde
von einem Fan gemailt.

28
00:00:54,180 --> 00:00:56,380
"Wo versteckt Lauren deine Eier?"

29
00:00:57,510 --> 00:00:58,880
Was?

30
00:00:58,930 --> 00:01:00,720
Ich bin sicher, dass du das Gerücht
gehört hast,

31
00:01:00,770 --> 00:01:02,820
dass du von Ms. Zizes
kastriert wurdest.

32
00:01:02,880 --> 00:01:05,050
Dass sie die Hosen in
der Beziehung trägt.

33
00:01:05,100 --> 00:01:06,720
Halt die Klappe,
oder ich verprügel dich.

34
00:01:06,770 --> 00:01:09,190
Ich hab keine Angst... Ich wurde schon mal
von einem Mädchen geschlagen.

35
00:01:09,240 --> 00:01:11,410
Das war's von JBI.

36
00:01:11,490 --> 00:01:13,280
Schaltet morgen wieder ein,
wenn wir Favoritin

37
00:01:13,360 --> 00:01:15,110
Quinn Fabray interviewen.

38
00:01:21,120 --> 00:01:23,500
Ich habe schlechte Nachrichten.

39
00:01:23,570 --> 00:01:24,790
Will Schuester verlässt die McKinley

40
00:01:24,870 --> 00:01:26,090
um zum Broadway zu gehen.

41
00:01:26,180 --> 00:01:27,740
Oh William, ich bin erschüttert...

44
00:01:31,680 --> 00:01:33,580
von "Ich-kann-nicht-glauben,
dass-es-nicht Butter-ist"

45
00:01:33,630 --> 00:01:35,850
damit deine Frisur immer
butterig frisch bleibt.

46
00:01:35,920 --> 00:01:38,350
Nein, nein. Der Abschlussball
ist in einer Woche

47
00:01:38,420 --> 00:01:40,020
und meine Lieblingsband hat
abgesagt.

48
00:01:40,090 --> 00:01:41,860
-Welche Band?
-"Air Supply", William.

49
00:01:41,920 --> 00:01:44,430
Also lade ich meine
Zweit-Lieblingsband ein:

50
00:01:44,480 --> 00:01:45,560
Die New Directions.

51
00:01:45,610 --> 00:01:47,650
-Auf keinen Fall.
-Ähm...

52
00:01:47,730 --> 00:01:49,760
Ich stimme zu. Normalerweise,
würden wir eine Gelegenheit

53
00:01:49,820 --> 00:01:51,030
um Aufzutreten nutzen, aber...

54
00:01:51,100 --> 00:01:52,550
Wir haben die Nationals in
drei Wochen,

55
00:01:52,620 --> 00:01:54,320
was bedeutet, dass wir
eine Menge Proben haben,

56
00:01:54,400 --> 00:01:56,990
und ein Haufen Toffee verkaufen
müssen, um den Trip zu finanzieren.

57
00:01:57,070 --> 00:01:59,990
William, das Glas ist für uns alle
halb mit Träumen gefüllt.

58
00:02:00,080 --> 00:02:02,040
Ich habe entschieden,
dass ich das gesamte Geld,

59
00:02:02,110 --> 00:02:04,660
für "Air Supply",
dem Glee Club gebe!

60
00:02:04,750 --> 00:02:06,910
Das wären $400 für euch.

61
00:02:06,970 --> 00:02:10,470
Das werde ich nicht erlauben... Ich bin
Ballaufsicht und ich wurde nicht gefragt.

62
00:02:10,550 --> 00:02:14,720
Jedes Jahr mache ich für den Ball eine Schüssel
Punsch mit dem Geheimrezept meiner Familie,

63
00:02:14,790 --> 00:02:17,230
was mir sehr wichtig ist,
denn in so einer

64
00:02:17,290 --> 00:02:18,960
Punsch Schüssel ist meine
Großmutter ertrunken.

65
00:02:19,010 --> 00:02:22,310
Und jedes Jahr schüttet
jemand Alkohol rein.

66
00:02:22,400 --> 00:02:24,030
Solch' Gesetzlosigkeit wird

67
00:02:24,100 --> 00:02:26,900
vom Glee Club nur gefördert.

68
00:02:26,970 --> 00:02:28,440
Sue, das steht nicht zu Diskussion!

69
00:02:28,490 --> 00:02:29,850
Wir haben keine Wahl!

70
00:02:29,940 --> 00:02:33,160
Na schön. Dann nutze ich die
Gelegenheit um

71
00:02:33,240 --> 00:02:34,490
ein Anliegen zu äußern.

72
00:02:34,580 --> 00:02:37,650
William, ich hab in meiner Unterhose,

73
00:02:37,700 --> 00:02:39,250
zu jeder Zeit, eine Liste der
schlechtesten Songs

74
00:02:39,310 --> 00:02:40,920
die der Glee Club je performt hat.

75
00:02:40,980 --> 00:02:43,120
Ich würde es gut heißen,
wenn du die folgenden

76
00:02:43,170 --> 00:02:44,540
Nummern nicht wiederholen würdest.

77
00:02:44,620 --> 00:02:45,540
Nummer Eins:

78
00:02:45,620 --> 00:02:46,950
"Run Joey Run."

79
00:02:47,010 --> 00:02:48,820
Du solltest dich bei Amerika

80
00:02:48,870 --> 00:02:50,430
für diese Nummer entschuldigen.
Nummer Zwei:

81
00:02:50,490 --> 00:02:51,660
Das dämliche Mash-Up

82
00:02:51,710 --> 00:02:53,800
von "Crazy in Love" und "Hair."

83
00:02:53,850 --> 00:02:55,100
Du musst echt übernächtigt gewesen sein,

84
00:02:55,160 --> 00:02:57,100
als du dir das ausgedacht hat.

85
00:02:57,170 --> 00:02:59,470
Wenn ihr mich entschuldigt.

86
00:02:59,520 --> 00:03:01,390
Ich seh' dich beim Ball,
Arschkinn.

87
00:03:03,940 --> 00:03:05,360
Ich war im "Ann Taylor Loft",

88
00:03:05,440 --> 00:03:06,890
"Filen's Basement" und in sechs
"Forever 21s"

89
00:03:06,980 --> 00:03:08,680
aber ich kann kein Kleid finden
das passt.

90
00:03:08,730 --> 00:03:11,350
Ich muss mir mein eigenes
Kleid für den Ball machen.

91
00:03:11,400 --> 00:03:12,510
-Nicht. Das wirkt arm.
-Du bist Ballkönigs-Kandidatin.

92
00:03:12,560 --> 00:03:13,950
Du kannst dir dein Kleid nicht
selber machen.

93
00:03:14,020 --> 00:03:15,180
Der Ball ist wie unsere Oscars.

94
00:03:15,230 --> 00:03:16,400
Das ist die

95
00:03:16,490 --> 00:03:17,950
wichtigste Nacht unseres Lebens.

96
00:03:18,020 --> 00:03:19,320
Was ist mit der Hochzeit?

97
00:03:19,370 --> 00:03:21,240
Oh, du kannst so oft heiraten
wie du willst.

98
00:03:21,320 --> 00:03:23,070
Aber du hast deinen Junior Ball
nur einmal.

99
00:03:23,160 --> 00:03:25,830
-Worüber redet ihr?
-Ballkleider.

100
00:03:25,880 --> 00:03:28,130
Zum Glück muss ich mir darüber keine
Sorgen machen. Ich werde nicht gehen.

101
00:03:28,200 --> 00:03:31,030
-Warum nicht?
-Weil mich keiner gefragt hat.

102
00:03:31,080 --> 00:03:32,130
Okay, Leute... Abschlussball.

103
00:03:32,200 --> 00:03:33,220
Bitte sagen Sie nicht,

104
00:03:33,300 --> 00:03:34,470
dass wir Songs über
den Ball singen sollen.

105
00:03:34,540 --> 00:03:36,170
Nein. Wir sind der Ball.

106
00:03:36,220 --> 00:03:37,760
Figgins hat uns gebeten zu performen.

107
00:03:37,840 --> 00:03:38,970
Lasst uns "Run Joey Run" machen.

108
00:03:39,040 --> 00:03:41,290
Ich weiß, dass das ungünstig ist.

109
00:03:41,360 --> 00:03:42,390
Nationals stehen vor der Tür...

110
00:03:42,480 --> 00:03:43,590
aber wir haben keine Wahl.

111
00:03:43,680 --> 00:03:45,410
Und wir können das Geld brauchen.

112
00:03:45,480 --> 00:03:47,880
Ich weiß, dass der
Abschlussball wichtig ist.

113
00:03:47,930 --> 00:03:49,270
Ich werde sicherstellen,
dass ihr alle

114
00:03:49,350 --> 00:03:50,700
eine Chance zum Tanzen habt.

115
00:03:50,770 --> 00:03:51,900
Wir werden die Auftritte

116
00:03:51,990 --> 00:03:53,050
staffeln, damit

117
00:03:53,110 --> 00:03:54,860
jeder von euch

118
00:03:54,910 --> 00:03:57,560
genug Zeit hat,
um mit euren Dates zu tanzen.

119
00:03:57,610 --> 00:03:59,280
Entschuldigt mich.

120
00:04:02,900 --> 00:04:05,050
-Ist sie okay?
-Mercedes hat kein Date für den Ball.

121
00:04:05,120 --> 00:04:06,900
Und? Ich hab auch kein Date.

122
00:04:06,950 --> 00:04:09,000
Ich werde einfach tanzen,
dann werden euch eure Dates

123
00:04:09,070 --> 00:04:10,760
ignorieren und mit mir tanzen...

124
00:04:10,840 --> 00:04:12,290
Also sind eure Dates
eigentlich meine Dates.

125
00:04:12,370 --> 00:04:13,540
Ich rede mit

126
00:04:13,590 --> 00:04:15,290
Mercedes.
-Nein. Lass mich.

127
00:04:17,750 --> 00:04:19,260
Hey.

128
00:04:21,220 --> 00:04:23,430
Weißt du, ich hab auch kein
Date für den Ball.

129
00:04:23,520 --> 00:04:25,470
Ich rede ständig davon,

130
00:04:25,550 --> 00:04:27,220
dass ich keinen Mann brauche
und das stimmt auch.

131
00:04:27,270 --> 00:04:29,890
Aber ich hätte wirklich
gerne ein Date für den Ball.

132
00:04:29,940 --> 00:04:32,810
Ich möchte das Kleid...

133
00:04:32,880 --> 00:04:35,260
Und den Jungen...

134
00:04:35,310 --> 00:04:37,370
Und die verdammte Ansteckblume.

135
00:04:37,430 --> 00:04:40,540
Jemand fragt
dich vielleicht noch.

136
00:04:40,600 --> 00:04:43,200
Es ist diesen Samstag...

137
00:04:43,270 --> 00:04:46,460
Ich möchte einfach Cinderella sein...

138
00:04:46,530 --> 00:04:49,210
Nur für eine Nacht.

139
00:04:49,280 --> 00:04:51,380
Eine Nacht, wo ein Junge

140
00:04:51,450 --> 00:04:54,750
mich unter dieser kitschigen
Deckendekoration ansieht

141
00:04:54,800 --> 00:04:57,770
und sagt..."Du siehst
wunderschön aus."

142
00:04:57,840 --> 00:05:00,220
Und dann...

143
00:05:00,290 --> 00:05:02,470
nimmt er meine Hand
und bittet mich mit ihm zu tanzen.

144
00:05:02,540 --> 00:05:06,540
Geht es nicht darum
beim Ball?

145
00:05:06,610 --> 00:05:09,280
Du wirst nicht alleine gehen.

146
00:05:09,350 --> 00:05:11,680
-Du gehst mit mir.
-Das ist noch deprimierender.

147
00:05:11,770 --> 00:05:14,270
Ich hab einen Plan.

148
00:05:15,850 --> 00:05:17,420
Gib mir deine Hand.

149
00:05:18,970 --> 00:05:20,320
Blaine Warbler...

150
00:05:20,410 --> 00:05:23,010
Möchtest du mit mir zum
Ball gehen?

151
00:05:23,080 --> 00:05:24,830
Ball?

152
00:05:24,900 --> 00:05:27,050
Das ist das Event des Jahres.

153
00:05:27,120 --> 00:05:29,250
-Du willst nicht mit mir gehen?
-Nein, nein,

154
00:05:29,320 --> 00:05:31,150
natürlich will ich mit dir gehen.

155
00:05:31,200 --> 00:05:33,420
Es ist nur...

156
00:05:33,490 --> 00:05:34,840
Abschlussball.

157
00:05:34,920 --> 00:05:36,920
Was ist damit, Blaine?

158
00:05:36,990 --> 00:05:40,360
Wir hatten an meiner alten
Schule einen "Sadie Hawkins Tanz"

159
00:05:40,430 --> 00:05:43,750
und... ich hatte mich gerade geoutet

160
00:05:43,820 --> 00:05:46,180
also habe ich einen Freund
gefragt ob er mit mir gehen würde,

161
00:05:46,270 --> 00:05:49,000
den einzigen anderen
Schwulen der Schule

162
00:05:49,050 --> 00:05:53,640
und als wir auf seinen Vater gewartet
haben um uns abzuholen...

163
00:05:53,710 --> 00:05:55,930
Haben diese drei Typen...

164
00:05:55,990 --> 00:05:57,850
Ähm..

165
00:05:59,310 --> 00:06:01,850
... uns ordentlich verprügelt.

166
00:06:01,920 --> 00:06:03,620
Das...

167
00:06:03,690 --> 00:06:05,450
Das tut mir leid.

168
00:06:05,520 --> 00:06:06,950
Ich bin geoutet und stolz

169
00:06:07,020 --> 00:06:08,620
und so...
es ist einfach nur

170
00:06:08,690 --> 00:06:10,090
ein wunder Punkt für mich.

171
00:06:10,160 --> 00:06:11,530
Das ist perfekt.

172
00:06:11,580 --> 00:06:14,050
Du konntest dich den Tyrannen an
deiner Schule nicht entgegenstellen,

173
00:06:14,130 --> 00:06:15,910
also wirst du es an meiner machen.

174
00:06:16,000 --> 00:06:17,730
Wir könnten es gemeinsam machen.

175
00:06:19,300 --> 00:06:21,170
Aber Blaine,

176
00:06:21,220 --> 00:06:23,890
wenn du dich damit unwohl fühlst,

177
00:06:23,970 --> 00:06:26,710
dann vergessen wir einfach den Ball.

178
00:06:26,760 --> 00:06:28,760
Wir gehen einfach
stattdessen ins Kino.

179
00:06:30,300 --> 00:06:32,060
Ich bin verrückt nach dir.

180
00:06:32,150 --> 00:06:35,300
So, ist das ein "Ja"?

181
00:06:36,820 --> 00:06:38,190
Ja.

182
00:06:38,240 --> 00:06:40,240
Ja, wir gehen zusammen zum Ball.

183
00:06:41,610 --> 00:06:43,570
Ist das eine
Überraschungsparty oder so?

184
00:06:43,660 --> 00:06:45,390
Denn mein Geburtstag
war letzte Woche.

185
00:06:45,440 --> 00:06:46,730
Wirklich?

186
00:06:46,780 --> 00:06:48,560
Ähm... nein.

187
00:06:48,610 --> 00:06:50,410
Mercedes und ich haben
ein Angebot für dich.

188
00:06:50,500 --> 00:06:53,020
Wir haben uns gefragt,
ob du mit

189
00:06:53,090 --> 00:06:54,900
uns zum Ball gehen würdest.
Wie ein...

190
00:06:54,950 --> 00:06:57,310
Dreier Date, aber
nicht die versaute Sorte.

191
00:06:57,370 --> 00:06:59,370
Das klingt toll,
aber ich kann mir noch nicht mal

192
00:06:59,420 --> 00:07:01,510
ein Mädchen für den Ball leisten,
wie soll ich dann mit Zweien gehen?

193
00:07:02,930 --> 00:07:04,300
-Was ist das?
-Unser Ball Budget.

194
00:07:04,380 --> 00:07:05,880
Du musst die einen Anzug von
deinem Vater ausleihen

195
00:07:05,930 --> 00:07:07,270
und wir kaufen uns $5-Kleider

196
00:07:07,350 --> 00:07:09,100
und machen unsere eigenen
Ansteckblumen

197
00:07:09,180 --> 00:07:10,640
mit Blumen aus dem
Garten meiner Mutter.

198
00:07:10,720 --> 00:07:12,750
Und wir können zum Ball laufen
und das Restgeld benutzen

199
00:07:12,800 --> 00:07:14,560
um das $8.99
"All-You-Can-Eat

200
00:07:14,610 --> 00:07:16,590
Pasta Special" bei
Breadstix zu nehmen.

201
00:07:16,640 --> 00:07:19,860
Die $20 Dollar sind nicht geschenkt,
dass ist ein Kredit.

202
00:07:21,150 --> 00:07:23,510
So... gehst du mit uns?

203
00:07:26,030 --> 00:07:27,940
Es wäre mir eine Ehre.

204
00:07:27,990 --> 00:07:29,150
Ja!

205
00:07:34,810 --> 00:07:37,810
Ladies, ich schätze es sehr,
dass ihr mich in euren

206
00:07:37,890 --> 00:07:41,020
heiligen Kreis für die
Ballkleid Trockenübung einbezieht.

207
00:07:41,100 --> 00:07:42,350
Warum haben wir Kurt
mitmachen lassen?

208
00:07:42,440 --> 00:07:44,010
Wenn er unsere Ballkleider
für okay befindet,

209
00:07:44,060 --> 00:07:45,720
ist es wie ein "Daumen-hoch"
von Joan und Melissa Rivers.

210
00:07:45,810 --> 00:07:48,230
Er motiviert uns
für den Abschlussball.

211
00:07:53,820 --> 00:07:54,580
Ich sehe wie ein

212
00:07:54,630 --> 00:07:55,870
Apfelkuchen aus.

213
00:07:56,770 --> 00:07:58,100
Ich denke, dass du lecker aussiehst.

214
00:07:58,470 --> 00:07:59,700
Nicht verzagen.

215
00:07:59,870 --> 00:08:01,510
Jeder der nicht Größe 36 trägt

216
00:08:01,750 --> 00:08:03,330
sieht in einem Ballkleid schlecht aus.
Die wurden extra dafür hergestellt,

217
00:08:03,370 --> 00:08:05,100
damit wir dämlich aussehen.

218
00:08:05,180 --> 00:08:06,390
Ich denke,

219
00:08:06,430 --> 00:08:08,070
dass die Farbe falsch ist.

220
00:08:08,130 --> 00:08:09,580
Nimm Marineblau.

221
00:08:10,290 --> 00:08:11,670
Es ist chic und macht schlank.

222
00:08:11,750 --> 00:08:13,370
Verstanden.

223
00:08:13,460 --> 00:08:14,540
Oh, mein Gott.

224
00:08:14,620 --> 00:08:15,760
Das ist brilliant.

225
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
-Absolut.
-Nächster.

226
00:08:18,490 --> 00:08:20,510
Ich wusste es. Fashion.

227
00:08:20,600 --> 00:08:22,130
Der Teufel im roten Kleid.

228
00:08:22,180 --> 00:08:24,600
Perfekt und es passt
total zu deiner Persönlichkeit.

229
00:08:24,670 --> 00:08:25,830
Ich habe keine Kritik.

230
00:08:25,890 --> 00:08:27,220
Geh mit Gott, Satan.
Santana.

231
00:08:28,770 --> 00:08:29,940
Wenn ihr Ladies mich
entschuldigen würdet,

232
00:08:30,010 --> 00:08:32,140
ich muss mir noch Optionen
für mein Ball Outfit überlegen.

233
00:08:32,190 --> 00:08:34,280
Warte, also gehst du? Allein?

234
00:08:34,340 --> 00:08:35,730
Das ist tragisch.

235
00:08:35,810 --> 00:08:38,610
Ja, ich gehe aber nicht allein.

236
00:08:38,680 --> 00:08:40,120
Mit Blaine.

237
00:08:41,400 --> 00:08:42,780
-Glückwunsch!
-Das ist fantastisch!

238
00:08:42,850 --> 00:08:44,240
Ladies, entschuldigt mich,

239
00:08:44,320 --> 00:08:46,400
ich hab eine private
Fashion Frage an Kurt.

240
00:08:46,490 --> 00:08:48,540
So, Kurt

241
00:08:48,620 --> 00:08:51,360
ich denke, dass du volle Security brauchst,
welche die "Bully Whips"

242
00:08:51,410 --> 00:08:54,000
und ich dir gerne zur
Verfügung stellen würden.

243
00:08:54,050 --> 00:08:55,880
So wie die "Hell's Angels"
als die

244
00:08:55,950 --> 00:08:58,170
Rolling Stones beim
"Altamont Speedway" aufgetreten sind.

245
00:08:58,390 --> 00:08:59,940
Ich denke, dass ist ohne Probleme
von statten gegangen.

246
00:09:00,030 --> 00:09:01,540
Und warum würdest du das machen?

247
00:09:01,590 --> 00:09:03,340
Weil ich Sympathie-Stimmen
als Ballkönigin bekomme.

248
00:09:03,390 --> 00:09:05,970
Ich wäre die "Law & Order"
Eva Peron Kandidatin.

249
00:09:06,040 --> 00:09:07,260
"Fratze" und
"Schwangerschaftsstreifen"

250
00:09:07,330 --> 00:09:08,580
hätten keine Chance.

251
00:09:13,100 --> 00:09:15,400
So, da du kein Date hast

252
00:09:15,480 --> 00:09:17,220
habe ich gehofft, dass du

253
00:09:17,270 --> 00:09:18,820
mir mit "Operation Punsch"
helfen könntest.

254
00:09:18,890 --> 00:09:20,070
Jedes Jahr an der McKinley

255
00:09:20,160 --> 00:09:22,140
krönen sie einen König und Königin
beim Ball,

256
00:09:22,210 --> 00:09:23,980
aber es gibt eine Schattenwelt...
eine dunkle Gemeinschaft

257
00:09:24,040 --> 00:09:26,360
von Unruhestiftern,
die den Anti-König krönen.

258
00:09:26,410 --> 00:09:29,200
Und du willst das werden?

259
00:09:29,250 --> 00:09:30,750
Mein Ruf ist versaut.

260
00:09:30,830 --> 00:09:32,900
Wenn ich mit Lauren gewinne,
werde ich

261
00:09:32,950 --> 00:09:34,250
meinen Ruf als liebreizenden

262
00:09:34,340 --> 00:09:36,070
aber gefährlichen Schurken
total verlieren.

263
00:09:36,120 --> 00:09:37,840
Ich muss den Punsch mit
Alkohol versetzen.

264
00:09:37,910 --> 00:09:39,870
Was hat das mit mir zu tun?

265
00:09:39,930 --> 00:09:41,880
Ich bin Tatverdächtiger Nummer 1.

266
00:09:41,930 --> 00:09:44,630
Coach Sylvester wird mich nicht
in die Nähe der Schüssel lassen.

267
00:09:44,710 --> 00:09:46,210
Wenn sie mich greift,

268
00:09:46,270 --> 00:09:48,770
werde ich sie mit meinen
süßen Tanzbewegungen ablenken.

269
00:09:48,850 --> 00:09:51,140
Sie wird von meinem Liebestanz
hypnotisiert sein.

270
00:09:51,220 --> 00:09:53,220
Dann schleichst du dich
an die Schüssel

271
00:09:53,270 --> 00:09:55,140
und kippst den Gin
in den Punsch.

272
00:09:55,220 --> 00:09:56,470
Cool, oder?

273
00:09:56,560 --> 00:09:57,940
Also bist du dabei?

274
00:09:58,030 --> 00:10:00,480
-Als mein Assistenz-Schurke?

275
00:10:00,560 --> 00:10:01,980
Tut mir leid.

276
00:10:02,060 --> 00:10:03,450
Ich bewundere deine

277
00:10:03,530 --> 00:10:06,120
"Bad Boy" Schurkerei

278
00:10:06,200 --> 00:10:07,870
aber ich denke nicht,

279
00:10:07,940 --> 00:10:10,070
dass den Punsch mit
Alkohol zu versetzen

280
00:10:10,120 --> 00:10:12,120
Brittany beeindrucken würde.

281
00:10:12,210 --> 00:10:14,290
Es muss doch einen Weg geben,

282
00:10:14,380 --> 00:10:17,280
dass sie mir vergibt
und mit mir zum Ball geht.

283
00:10:17,330 --> 00:10:20,280
Das muss es einfach.

284
00:10:20,330 --> 00:10:23,250
Oh, Mitglieder vom AV-Club,
ich werde diesen Song

285
00:10:23,300 --> 00:10:24,720
vielleicht beim Ball singen

286
00:10:24,790 --> 00:10:27,260
und wenn ich mit der Probe fertig bin,
hätte ich gerne euer Feedback.

287
00:10:27,310 --> 00:10:30,090
Sagt mir, ob es brilliant
oder einfach herausragend ist.

288
00:10:34,130 --> 00:10:36,250
♪ There's a fire ♪

289
00:10:36,320 --> 00:10:38,650
♪ Starting in my heart ♪

290
00:10:38,720 --> 00:10:40,790
♪ Reaching a fever pitch ♪

291
00:10:40,850 --> 00:10:43,020
♪ And it's bringing me out the dark ♪

292
00:10:43,110 --> 00:10:44,820
♪ Finally ♪

293
00:10:44,910 --> 00:10:47,360
♪ I can see you crystal clear ♪

294
00:10:47,430 --> 00:10:52,310
♪ Go ahead and sell me out
and I'll lay your ship bare ♪

295
00:10:52,360 --> 00:10:53,780
<i>♪ Ooh... ♪
♪ See how ♪</i>

296
00:10:53,830 --> 00:10:57,250
♪ I leave with every piece of you ♪

297
00:10:57,320 --> 00:10:58,650
♪ Don't underestimate ♪

298
00:10:58,700 --> 00:11:00,540
♪ The things that I will do ♪

299
00:11:00,620 --> 00:11:02,620
♪ There's a fire ♪

300
00:11:02,680 --> 00:11:05,830
♪ Starting in my heart ♪

301
00:11:05,880 --> 00:11:08,160
♪ Reaching a fever pitch ♪

302
00:11:08,230 --> 00:11:11,170
♪ And it's bringing me out the dark ♪

303
00:11:11,220 --> 00:11:15,190
♪ The scars of your love remind me of us ♪

304
00:11:15,270 --> 00:11:20,060
♪ They keep me thinking
that we almost had it all ♪

305
00:11:20,140 --> 00:11:22,280
♪ The scars of your love ♪

306
00:11:22,340 --> 00:11:25,110
♪ They leave me breathless ♪

307
00:11:25,180 --> 00:11:27,010
♪ I can't help feeling ♪

308
00:11:27,070 --> 00:11:28,850
♪ We could have had it all ♪

309
00:11:28,900 --> 00:11:30,870
<i>♪ You're gonna wish you ♪</i>

310
00:11:30,950 --> 00:11:32,550
<i>♪ Never had met me ♪</i>

311
00:11:32,620 --> 00:11:35,320
<i>♪ Rolling in the deep ♪
♪ Tears are gonna fall ♪</i>

312
00:11:35,370 --> 00:11:37,460
<i>♪ Rolling in the deep ♪
♪ You had my heart ♪</i>

313
00:11:37,530 --> 00:11:41,830
<i>♪ Inside of your hand ♪
♪ You're gonna
wish you never had met me ♪</i>

314
00:11:41,880 --> 00:11:43,880
<i>♪ And you played it ♪
♪ Tears are gonna fall ♪</i>

315
00:11:43,970 --> 00:11:46,970
<i>♪ To the beat ♪
♪ Rolling in the deep ♪</i>

316
00:11:47,040 --> 00:11:48,250
♪ Throw your soul ♪

317
00:11:48,340 --> 00:11:51,870
♪ Through every open door ♪

318
00:11:51,920 --> 00:11:56,090
♪ Count your blessings
to find what you look for ♪

319
00:11:56,180 --> 00:11:58,650
♪ Turn my sorrow ♪

320
00:11:58,710 --> 00:12:00,980
♪ Into treasured gold ♪

321
00:12:01,050 --> 00:12:05,440
♪ Pay me back in kind
and reap just what you've sown ♪

322
00:12:05,520 --> 00:12:07,740
<i>♪ You're gonna wish you ♪</i>

323
00:12:07,820 --> 00:12:09,990
<i>♪ Yeah we could have had it all
♪
♪ Never had met me ♪</i>

324
00:12:10,060 --> 00:12:13,230
<i>♪ Tears are gonna fall
rolling in the deep ♪</i>

325
00:12:13,280 --> 00:12:16,160
<i>♪ We could have had it all ♪
♪ You're gonna wish you ♪</i>

326
00:12:16,230 --> 00:12:19,000
<i>♪ Never had met me ♪
♪ It all it all ♪</i>

327
00:12:19,070 --> 00:12:20,700
<i>♪ It all ♪
♪ Tears are gonna fall ♪</i>

328
00:12:20,750 --> 00:12:23,040
<i>♪ Hey ♪
♪ Rolling in the deep ♪</i>

329
00:12:23,090 --> 00:12:27,130
<i>♪ You could have had it all ♪
♪ You're
gonna wish you never had met me ♪</i>

330
00:12:27,210 --> 00:12:30,300
<i>♪ Rolling in the deep ♪
♪ Tears are gonna fall ♪</i>

331
00:12:30,380 --> 00:12:33,080
<i>♪ Rolling in the deep ♪
♪ You had my heart ♪</i>

332
00:12:33,130 --> 00:12:36,420
<i>♪ Inside of your hand ♪
♪ You're gonna
wish you never had met me ♪</i>

333
00:12:36,470 --> 00:12:39,520
♪ And you played and you played
and you played ♪

334
00:12:39,590 --> 00:12:41,610
♪ And you played it ♪

335
00:12:41,690 --> 00:12:44,980
♪ To the beat. ♪.

336
00:12:46,160 --> 00:12:48,480
Schön dich wieder zu sehen, Rachel.

337
00:12:49,770 --> 00:12:53,920
Jesse... was machst du hier?

338
00:12:53,990 --> 00:12:55,150
Ich meine, woher sollte ich wissen,

339
00:12:55,220 --> 00:12:56,390
dass ich zu diesen anderen

340
00:12:56,460 --> 00:12:57,760
Fächern in der Schule gehen muss?

341
00:12:57,820 --> 00:12:59,890
Ich hatte das Hauptfach Show Chor.

342
00:12:59,960 --> 00:13:01,780
Ich dachte, es wäre wie
an der Carmel,

343
00:13:01,840 --> 00:13:03,410
und das die Schule ein Asiaten hat,

344
00:13:03,480 --> 00:13:05,660
der Mathe, Englisch und
Naturwissenschaft für mich belegt.

345
00:13:05,750 --> 00:13:07,720
Das ist schrecklich.

346
00:13:07,780 --> 00:13:09,670
Ich bin gekommen um
dich zu sehen, Rachel.

347
00:13:13,010 --> 00:13:17,730
Was ich dir angetan habe...
das bedaure ich am meisten.

348
00:13:17,790 --> 00:13:21,600
Ja, das war irgendwie seltsam.

349
00:13:21,660 --> 00:13:23,650
Erst sagst du mir, dass
du mich liebst,

350
00:13:23,730 --> 00:13:25,150
und am nächsten Tag
schmeißt du mir Eier

351
00:13:25,230 --> 00:13:26,270
an den Kopf.

352
00:13:26,340 --> 00:13:29,400
Ich weiß, ich weiß.

353
00:13:29,470 --> 00:13:30,640
Ich habe Liebe gegen

354
00:13:30,690 --> 00:13:34,390
einen 4. National Championship
Titel eingetauscht.

355
00:13:34,460 --> 00:13:36,530
Es war ein schlechter Deal.

356
00:13:36,610 --> 00:13:38,750
Für einen ersten Titel vielleicht,
aber nicht für den vierten.

357
00:13:38,810 --> 00:13:41,750
Ich bin gekommen
um Frieden zu schließen.

358
00:13:45,870 --> 00:13:47,670
So, was machst du zum Abschlussball?

359
00:13:52,230 --> 00:13:55,670
Ich hab ein Gerücht gehört,
dass Jessie St. James zurück ist

360
00:13:55,720 --> 00:13:58,830
und ich hab auch gehört,
dass er dein Date ist.

361
00:13:58,880 --> 00:14:00,030
Nein, er geht mit

362
00:14:00,060 --> 00:14:01,980
Mercedes, Sam und mir
zusammen.

363
00:14:02,040 --> 00:14:04,050
Er wird aber für eine
Weile in der Stadt sein,

364
00:14:04,100 --> 00:14:05,510
also weiß ich nicht,
was dabei raus kommt.

365
00:14:05,570 --> 00:14:06,900
Ich... ich vertrau ihm nicht.

366
00:14:06,980 --> 00:14:08,680
Weißt du nicht mehr
was er dir angetan hat?

367
00:14:08,740 --> 00:14:10,900
Du kannst mir nicht mehr vorschreiben,
was ich tun soll, okay?

368
00:14:10,990 --> 00:14:12,940
Es geht dich, seit wir
uns getrennt haben,

369
00:14:13,020 --> 00:14:15,360
nichts mehr an ob ich mit Jessie
oder sonst wem zusammen bin.

370
00:14:15,410 --> 00:14:16,610
Ich kümmere mich noch um dich.

371
00:14:19,500 --> 00:14:22,230
Ich will nur, dass du mich

372
00:14:22,280 --> 00:14:23,730
unterstützt, egal
wen ich wähle,

373
00:14:23,780 --> 00:14:25,530
genauso wie ich dich und
Quinn unterstütze, obwohl

374
00:14:25,590 --> 00:14:27,590
ich jeden Tag im inneren sterbe.

375
00:14:30,670 --> 00:14:33,290
Ich will überhaupt nicht
mehr zu diesem dämlichen Ball gehen.

376
00:14:33,380 --> 00:14:34,760
Quinn, bringt mich dazu Stifte

377
00:14:34,840 --> 00:14:36,080
mit unserem Namen darauf
zu verteilen.

378
00:14:36,130 --> 00:14:37,460
Wo ist mein Stolz?

379
00:14:37,550 --> 00:14:40,430
Und ich hasse es Anzüge auszuleihen
und die Ansteckblume...

380
00:14:40,520 --> 00:14:41,800
ich weiß, dass ich die
falsche nehmen werde

381
00:14:41,890 --> 00:14:43,440
und dann ist Quinn sauer

382
00:14:43,520 --> 00:14:46,940
und ihre Mum schaut mich an und...
-Hey...

383
00:14:47,020 --> 00:14:48,390
Hol ihr etwas Einfaches...

384
00:14:48,440 --> 00:14:50,480
Eine Ansteckblume für das Handgelenk.

385
00:14:50,560 --> 00:14:51,890
Mädchen wie Quinn...
wollen nichts,

386
00:14:51,950 --> 00:14:53,260
was von ihrem Gesicht ablenkt,

387
00:14:53,310 --> 00:14:55,110
also frag nach einer Gardenie

388
00:14:55,200 --> 00:14:57,370
mit einer hellgrünen Schleife

389
00:14:57,430 --> 00:14:58,500
die zu ihren Augen passt.

390
00:15:00,190 --> 00:15:02,070
Okay?

391
00:15:10,910 --> 00:15:12,380
Alles sieht gut aus.

392
00:15:12,450 --> 00:15:17,000
Keine Anti-Schwulen-Proteste
oder angebrannte Regenbogenflaggen.

393
00:15:17,090 --> 00:15:18,640
Bist du mit Reden fertig?

394
00:15:18,720 --> 00:15:20,120
Ja.

395
00:15:20,170 --> 00:15:21,340
Wenn du fertig bist
sollst du "Over" sagen.

396
00:15:21,420 --> 00:15:22,340
Sorry.

397
00:15:22,430 --> 00:15:24,090
Keine brennenden Liberace Puppen.

398
00:15:24,140 --> 00:15:25,140
Over.

399
00:15:25,230 --> 00:15:27,960
Okay, Ladylippe,
alles klar.

400
00:15:28,010 --> 00:15:31,070
Teen Schwul, du darfst nun
zum nächsten Checkpoint

401
00:15:31,130 --> 00:15:33,520
ohne Angst vor Gewalt gehen.

402
00:15:33,600 --> 00:15:35,650
Warum redest du so laut?

403
00:15:35,740 --> 00:15:37,690
Ich bin die "Law & Order"
Ballkönigs-Kandidatin,

404
00:15:37,770 --> 00:15:39,810
hier um jeden Schüler
an dieser Schule vor

405
00:15:39,860 --> 00:15:40,980
Belästigungen zu beschützen.

406
00:15:41,030 --> 00:15:42,160
Hat sie... ?

407
00:15:42,250 --> 00:15:43,810
Ich gehe jetzt weg von dir.

408
00:15:46,250 --> 00:15:49,250
Schlag das Ei einfach auf.

409
00:15:49,320 --> 00:15:51,320
Ich verstehe den Unterschied
zwischen einem Ei

410
00:15:51,370 --> 00:15:53,760
mit einem Baby Huhn und einem
ohne Baby Huhn nicht.

411
00:15:53,820 --> 00:15:54,960
Das ist das selbe.

412
00:15:55,020 --> 00:15:56,710
Okay, das ist wirklich verwirrend,

413
00:15:56,790 --> 00:15:58,710
weil das hier das Haus
von einem Baby Huhn ist.

414
00:15:58,800 --> 00:16:00,010
Mrs. Hagber, ich weiß,
dass Muffins total

415
00:16:00,100 --> 00:16:01,460
im Trend sind,

416
00:16:01,510 --> 00:16:03,150
und ich weiß, dass
Gänsestopfleber

417
00:16:03,220 --> 00:16:04,520
etwas mürrisch ist,

418
00:16:04,600 --> 00:16:06,690
aber ich würde gerne aus dieser
Schule rausgehen,

419
00:16:06,770 --> 00:16:08,270
und wissen wie man Pancakes macht.

420
00:16:08,340 --> 00:16:10,720
Entschuldigung Mrs. Hagber,
und muss etwas sagen.

421
00:16:14,310 --> 00:16:15,360
Brittany ich war ein Arsch

422
00:16:15,450 --> 00:16:16,810
zu dir.

423
00:16:16,860 --> 00:16:18,900
Und ich will es mit einem Song
wieder gut machen,

424
00:16:18,980 --> 00:16:21,180
und vielleicht ziehst du es
in Betracht mit mir zum Ball zu gehen.

425
00:16:21,250 --> 00:16:23,900
Ein Ball-Antrag.

426
00:16:23,990 --> 00:16:27,410
♪ Isn't she lovely? ♪

427
00:16:28,690 --> 00:16:33,050
♪ Isn't she wonderful? ♪

428
00:16:33,130 --> 00:16:37,420
♪ I never thought through love we'd be ♪

429
00:16:37,500 --> 00:16:41,170
♪ Making one as lovely as she ♪

430
00:16:41,220 --> 00:16:45,140
♪ But isn't she lovely ♪

431
00:16:45,210 --> 00:16:46,930
♪ Made from love? ♪

432
00:16:47,010 --> 00:16:48,930
Ich dachte, der Song
handelt von einem Baby?

433
00:16:49,010 --> 00:16:51,510
♪ Isn't she pretty? ♪.

434
00:16:51,560 --> 00:16:53,350
Oh, mein Gott.

435
00:16:53,400 --> 00:16:56,250
♪ Truly the angel's best ♪

436
00:16:56,300 --> 00:16:59,810
♪ Boy I'm so happy ♪

437
00:16:59,890 --> 00:17:04,460
♪ We have been heaven blessed ♪

438
00:17:04,510 --> 00:17:09,180
♪ I can't believe what God has done ♪

439
00:17:09,270 --> 00:17:12,130
♪ Through us he's given life to one ♪

440
00:17:12,190 --> 00:17:14,940
♪ But isn't she lovely ♪

441
00:17:14,990 --> 00:17:18,240
♪ Made from love? ♪

442
00:17:20,810 --> 00:17:24,780
♪ Isn't she lovely? ♪

443
00:17:24,830 --> 00:17:28,480
♪ Life and love are the same ♪

444
00:17:28,530 --> 00:17:32,870
♪ Londie it could have not been done ♪

445
00:17:32,960 --> 00:17:36,290
♪ Without you who conceived the one ♪

446
00:17:36,340 --> 00:17:39,130
♪ That's so very lovely ♪

447
00:17:39,180 --> 00:17:42,500
♪ Made from love ♪

448
00:17:42,550 --> 00:17:44,720
♪ Ow! ♪

449
00:17:47,670 --> 00:17:49,190
So?

450
00:17:49,270 --> 00:17:51,310
Artie, das war großartig,

451
00:17:51,360 --> 00:17:53,560
aber ich geh nicht mit dir zum Ball.

452
00:17:53,640 --> 00:17:55,510
Du hast mich dumm genannt,
und das mochte ich nicht,

453
00:17:55,560 --> 00:18:00,120
tut mir Leid, aber ich
gehe allein zum Ball,

454
00:18:00,180 --> 00:18:01,650
arbeite an mir

455
00:18:01,700 --> 00:18:03,040
und tanze mit den Dates
von anderen Leuten.

456
00:18:06,290 --> 00:18:08,290
Ich verstehe.

457
00:18:08,360 --> 00:18:11,540
Ich hoffe, dass du weißt,
wie sehr es mir Leid tut.

458
00:18:12,760 --> 00:18:14,960
Ja.

459
00:18:20,300 --> 00:18:21,750
Alter...

460
00:18:21,840 --> 00:18:24,370
Sorry, wegen dem Timing,
aber ich würde gerne nochmal

461
00:18:24,420 --> 00:18:26,370
die Punsch Angelegenheit
ansprechen.

462
00:18:26,430 --> 00:18:29,210
Ich bin dabei.

463
00:18:29,260 --> 00:18:31,210
Ich hab nichts mehr zu verlieren.

464
00:18:35,940 --> 00:18:38,820
Denkst du, es ist cool,
dass ich mit euch zum Ball gehe?

465
00:18:38,890 --> 00:18:40,660
Ja, absolut.

466
00:18:40,720 --> 00:18:42,390
Gute Nachrichten, Jungs.

467
00:18:42,440 --> 00:18:45,030
Mein Kumpel Enzo vom
Anzug-Verleih

468
00:18:45,080 --> 00:18:46,160
gibt euch 50% Rabatt.

469
00:18:46,230 --> 00:18:47,500
Cool.

470
00:18:47,560 --> 00:18:49,200
Ja. So, was zieht ihr an?

471
00:18:49,250 --> 00:18:50,170
Etwas Einfaches...

472
00:18:50,230 --> 00:18:51,570
Schwarz

473
00:18:51,620 --> 00:18:53,340
dünner Kragenaufschlag...
sehr dezent.

474
00:18:53,400 --> 00:18:54,670
Wisst ihr, was ich
bei meinem Ball getragen hab?

475
00:18:54,740 --> 00:18:56,570
Einen blauen Anzug
mit einem Rüschenshirt

476
00:18:56,640 --> 00:18:58,910
und eine große Velour-Fliege.

477
00:18:58,960 --> 00:19:00,340
Ich sah wie Tony Orlando aus.

478
00:19:00,410 --> 00:19:02,380
War das ein Designer?

479
00:19:02,430 --> 00:19:03,760
Nein.

480
00:19:03,850 --> 00:19:05,010
Ich brauch keinen Rabatt.

481
00:19:05,080 --> 00:19:08,080
Weil die Hälfte eh schon weg ist?

482
00:19:08,130 --> 00:19:10,270
Mein Outfit ist eine Hommage
an die Royale Hochzeit

483
00:19:10,350 --> 00:19:11,520
und an Alexander McQueen.

484
00:19:11,590 --> 00:19:12,940
Ich hab es selbst gemacht.

485
00:19:13,020 --> 00:19:14,860
Es gibt nichts von der
Stange, was zu einem

486
00:19:14,920 --> 00:19:16,440
jungen modischen Mann in Ohio passt.

487
00:19:16,530 --> 00:19:20,150
Alter, das ist cool.
Das ist Braveheart in schwul.

488
00:19:20,230 --> 00:19:22,060
Ich mag es nicht.

489
00:19:22,120 --> 00:19:23,030
Natürlich magst du es nicht.

490
00:19:23,100 --> 00:19:24,450
Es ist noch nicht fertig.

491
00:19:24,530 --> 00:19:26,600
Ich brauch noch eine Scherpe
oder vielleicht ein paar Perlen.

492
00:19:26,650 --> 00:19:27,950
Ich hindere dich nicht daran,

493
00:19:28,040 --> 00:19:30,870
das zu tragen, aber ich
will ehrlich sein...

494
00:19:30,940 --> 00:19:32,320
Ich denke, damit machst

495
00:19:32,410 --> 00:19:33,660
du dir Feinde.

496
00:19:33,740 --> 00:19:35,040
Ich denke, dass du
Aufmerksamkeit erregen willst.

497
00:19:35,110 --> 00:19:35,990
Genau.

498
00:19:36,080 --> 00:19:37,300
Was ist sonst der Sinn daran?

499
00:19:37,380 --> 00:19:38,380
Deshalb tragen manche Jungs

500
00:19:38,450 --> 00:19:39,500
Fracks mit Zylinder

501
00:19:39,580 --> 00:19:40,880
und die Mädchen Reifröcke.

502
00:19:40,950 --> 00:19:42,050
Blaine hilf mir mal.

503
00:19:42,120 --> 00:19:43,450
Ich denke, dein Dad hat Recht.

504
00:19:44,950 --> 00:19:46,720
Was er versucht zu sagen ist,

505
00:19:46,790 --> 00:19:48,010
dass wir nicht noch Gründe brauchen

506
00:19:48,090 --> 00:19:50,730
um Ärger anzuziehen.

507
00:19:50,790 --> 00:19:51,640
Dort draußen sind eine
Menge böse Menschen

508
00:19:51,730 --> 00:19:52,640
und die sind viel schlimmer

509
00:19:52,710 --> 00:19:54,100
als dieser Karofsky

510
00:19:54,150 --> 00:19:56,150
und die suchen nur nach

511
00:19:56,230 --> 00:19:57,150
einem Funken um ihr

512
00:19:57,230 --> 00:19:58,570
Hass-Streichholz anzuzünden.

513
00:19:58,630 --> 00:20:00,470
Ich will natürlich,

514
00:20:00,520 --> 00:20:03,810
dass du du selbst bleibst,

515
00:20:03,860 --> 00:20:06,960
aber ich will auch...
dass du dich anpasst.

516
00:20:10,500 --> 00:20:12,800
Ich hab alles richtig gemacht.

517
00:20:14,080 --> 00:20:15,420
Blaine, ich verstehe,

518
00:20:15,480 --> 00:20:18,500
dass du dir Sorgen machst,
wegen dem was du durchgemacht hast,

519
00:20:18,590 --> 00:20:21,570
aber beim Ball geht es um Freude
und nicht um Angst.

520
00:20:21,640 --> 00:20:23,680
Also werde ich den Anzug tragen.

521
00:20:23,760 --> 00:20:25,210
Ich hab hart daran gearbeitet

522
00:20:25,290 --> 00:20:26,830
und denke, dass er
fantastisch ist,

523
00:20:26,880 --> 00:20:30,020
und wenn du mich nicht begleiten willst,
verstehe ich das absolut.

524
00:20:39,340 --> 00:20:41,980
Wir sind da,
Französisch Unterricht.

525
00:20:42,050 --> 00:20:43,880
Ich gehe zu Mathe, also
warte im Klassenzimmer

526
00:20:43,930 --> 00:20:45,100
nach dem es geklingelt hat

527
00:20:45,180 --> 00:20:46,880
bis ich zurück komme
und dich zur Mittagspause bringe.

528
00:20:48,440 --> 00:20:51,550
Hast du gemerkt, dass mich diese Woche
niemand dumm angemacht hat?

529
00:20:51,610 --> 00:20:52,610
Weil dich die "Bully Whips"
beschützen.

530
00:20:52,690 --> 00:20:53,890
Vielleicht.

531
00:20:53,940 --> 00:20:55,990
Aber vielleicht belästigt mich keiner,

532
00:20:56,060 --> 00:20:57,280
weil es keinen interessiert.

533
00:20:57,360 --> 00:20:59,080
-Du träumst.
-Okay,

534
00:20:59,160 --> 00:21:01,060
ich sage nicht,
dass jeder an der Schule

535
00:21:01,110 --> 00:21:02,700
Schwule cool findet,

536
00:21:02,750 --> 00:21:04,350
aber vielleicht

537
00:21:04,420 --> 00:21:05,540
ist es ihnen einfach
gleichgültig.

538
00:21:08,340 --> 00:21:10,270
Ich sehe wie schlecht
es dir geht, Dave.

539
00:21:12,540 --> 00:21:14,030
Ich könnte dich einfach hassen,
weil du mich gemobbt hast,

540
00:21:14,090 --> 00:21:17,650
aber... jetzt sehe ich
einfach nur deinen Schmerz.

541
00:21:19,600 --> 00:21:21,380
Und du musst dich
deswegen nicht quälen.

542
00:21:21,440 --> 00:21:24,300
Ich sage nicht, dass du
dich morgen outen sollst,

543
00:21:24,390 --> 00:21:28,390
aber vielleicht kommt bald der
Moment, an dem du es kannst.

544
00:21:32,200 --> 00:21:34,150
Was ist los?

545
00:21:38,990 --> 00:21:42,120
Es tut mir so sehr leid, Kurt.

546
00:21:42,190 --> 00:21:43,570
Es...

547
00:21:44,830 --> 00:21:48,880
... tut mir so leid,
was ich dir angetan habe.

548
00:21:48,950 --> 00:21:50,330
Ich weiß.

549
00:21:50,410 --> 00:21:52,000
Ich weiß.

550
00:21:54,800 --> 00:21:56,920
Cool.

551
00:21:56,970 --> 00:21:58,050
Danke.

552
00:22:00,620 --> 00:22:03,930
Denk dran, warte
hier auf mich, okay?

553
00:22:12,190 --> 00:22:14,990
Quinny! Dein Date ist hier!

554
00:22:24,360 --> 00:22:26,270
Das ist das gute am Glee Club.

555
00:22:26,330 --> 00:22:28,280
Man kennt sich mit einem
Kummerbund super gut aus.

556
00:22:37,510 --> 00:22:39,100
Lass mich die Kamera holen.

557
00:22:40,710 --> 00:22:42,050
Du siehst gut aus.

558
00:22:42,130 --> 00:22:43,550
Du bist das hübscheste Mädchen,

559
00:22:43,630 --> 00:22:46,270
das ich in meinem Leben gesehen habe.

560
00:22:48,060 --> 00:22:51,970
Ich hab dir eine Ansteckblume
fürs Handgelenk besorgt.

561
00:22:57,150 --> 00:22:59,820
-Die Schleife passt zu meiner Augenfarbe.
-Ich weiß.

562
00:23:06,990 --> 00:23:10,040
Okay, ihr beiden.
Zeit für ein Foto.

563
00:23:10,130 --> 00:23:11,740
Du siehst wie Cinderella aus.

564
00:23:11,830 --> 00:23:14,130
Stellt euch zusammen.

565
00:23:14,200 --> 00:23:15,920
Okay.

566
00:23:16,000 --> 00:23:17,470
Macht eine Ball-Pose.

567
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
Mercedes, ich muss sagen,
du siehst klasse in dem

568
00:23:22,060 --> 00:23:23,710
Kleid aus.
-Absolut, Mercedes.

569
00:23:23,760 --> 00:23:25,370
Ihr beide seht fantastisch aus.

570
00:23:25,430 --> 00:23:27,560
Verdammt ja, das tun wir.

571
00:23:27,640 --> 00:23:29,480
Jessie, was hältst du
von der Bolokrawatte?

572
00:23:29,550 --> 00:23:30,400
Ziemlich cool, oder?

573
00:23:30,480 --> 00:23:31,900
Springsteen

574
00:23:31,980 --> 00:23:34,770
hat sie auf dem Cover vom
"Tunnel of Love" Album getragen.

575
00:23:34,850 --> 00:23:37,750
Alter, das war vor 20 Jahren.

576
00:23:39,110 --> 00:23:40,820
Tut mir leid zu hören,

577
00:23:40,890 --> 00:23:42,730
was deiner Familie passiert ist, Sam.

578
00:23:42,780 --> 00:23:44,230
Ähm, ich hoffe das ist okay.
Ich hab Jessie

579
00:23:44,280 --> 00:23:45,660
erzählt was los ist.

580
00:23:45,730 --> 00:23:46,910
Natürlich, ist das okay.

581
00:23:47,000 --> 00:23:48,110
Sam muss sich für nichts schämen.

582
00:23:48,200 --> 00:23:50,750
Ich weiß, wie schwer es
dort draußen ist.

583
00:23:50,820 --> 00:23:52,200
Ich hab noch nicht mal einen Job

584
00:23:52,270 --> 00:23:54,500
als singender Kellner
bei "Jonny Rockets" bekommen.

585
00:23:54,570 --> 00:23:56,570
Aber ich habe eine Idee.

586
00:23:56,620 --> 00:23:57,920
Man sagt, man startet ein

587
00:23:57,990 --> 00:23:59,630
Geschäft am besten während
einer Flaute.

588
00:23:59,710 --> 00:24:01,540
Ich weiß nicht was eine Flaute ist,

589
00:24:01,600 --> 00:24:03,750
aber ich weiß, dass
wir eine haben.

590
00:24:03,800 --> 00:24:06,050
Er ist so schlau. Ich kann nicht
glauben, dass er vom College geflogen ist.

591
00:24:06,100 --> 00:24:07,420
Also hab ich mir gedacht...

592
00:24:07,470 --> 00:24:09,390
Was sind die beiden Dinge
in denen ich gut bin?

593
00:24:09,440 --> 00:24:11,390
Show Chor und die
Gegner zu zerstören.

594
00:24:11,440 --> 00:24:14,810
Was ist, wenn ich ein
Tanzstudio eröffne,

595
00:24:14,880 --> 00:24:16,480
wo ich als Berater für Show Chöre

596
00:24:16,560 --> 00:24:18,440
arbeiten würde?

597
00:24:18,530 --> 00:24:20,010
Denkst du, es gibt genug Chöre,

598
00:24:20,080 --> 00:24:21,450
damit dein Geschäft laufen würde?

599
00:24:21,530 --> 00:24:23,530
Na klar.
Das ist eine brilliante Idee.

600
00:24:23,600 --> 00:24:25,950
Du wärst wie der
Show Chor Flüsterer.

601
00:24:27,700 --> 00:24:30,210
Ich bin mir sicher, dass wir
Mr. Shue dazu bringen könnten

602
00:24:30,270 --> 00:24:31,620
dich einzustellen,
um Vocal Adrenalin zu schlagen!

603
00:24:31,710 --> 00:24:32,960
Hey Leute. Ihr seht gut aus!

604
00:24:33,040 --> 00:24:35,660
Und vergesst nicht für
Hudson/Fabray zu stimmen.

605
00:24:35,750 --> 00:24:37,750
Hey Jessie. Was hast du
bestellt? Rührei?

606
00:24:37,800 --> 00:24:38,910
Ich weiß, dass du die Eier am

607
00:24:38,970 --> 00:24:40,670
liebsten auf den Köpfen von
anderen Leuten siehst.

608
00:24:40,750 --> 00:24:41,780
Quinn, du siehst bezaubernd aus.

609
00:24:41,840 --> 00:24:43,340
Der Geist von Grace Kelly.

610
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
Sag bescheid, wenn du
keine Lust mehr

611
00:24:44,470 --> 00:24:46,060
darauf hast, dass dir dein
Freund auf deine

612
00:24:46,120 --> 00:24:47,090
hübschen kleinen Füße tritt.

613
00:24:47,140 --> 00:24:48,670
Ich würde mich freuen
einzuspringen.

614
00:24:48,740 --> 00:24:49,810
Okay, Ruhe Jungs.

615
00:24:49,890 --> 00:24:52,480
Ihr vermiest total
die Stimmung.

616
00:24:52,560 --> 00:24:53,730
Quinn, du siehst heiß aus.

617
00:24:53,800 --> 00:24:55,460
Finn, du siehst stattlich aus.

618
00:24:55,520 --> 00:24:57,180
Ich liebe euch,
aber verschwindet.

619
00:24:57,270 --> 00:24:57,970
Wir sehen euch dort.

620
00:24:58,020 --> 00:24:59,300
Okay.

621
00:24:59,350 --> 00:25:00,490
Das wird so cool.

622
00:25:00,570 --> 00:25:01,340
Wer ist bereit für den Ball?

623
00:25:01,400 --> 00:25:02,520
Ich bin bereit.

624
00:25:02,610 --> 00:25:04,270
Cheers Leute.

625
00:25:05,910 --> 00:25:08,310
♪ Ooh ooh ooh yeah yeah yeah ♪

626
00:25:08,360 --> 00:25:11,660
<i>♪ Ah ah-ah-ah ah ah ♪
♪ Yeah yeah ♪</i>

627
00:25:11,730 --> 00:25:12,980
<i>♪ Ooh ooh yeah ♪
♪ Yeah-ah-ah yeah-ah-ah ♪</i>

628
00:25:13,030 --> 00:25:14,280
♪ Yeah-ah-ah yeah-ah-ah ♪

629
00:25:14,330 --> 00:25:19,460
♪ Yeah yeah yeah ♪

630
00:25:19,510 --> 00:25:21,170
♪ 7:00 a.m. waking up
in the morning ♪

631
00:25:21,260 --> 00:25:23,760
♪ Got to be fresh got to go downstairs ♪

632
00:25:23,830 --> 00:25:25,130
<i>♪ Got to have my bowl got to
have cereal ♪
♪ Cereal ♪</i>

633
00:25:25,180 --> 00:25:26,880
♪ Seein' everything the time is goin' ♪

634
00:25:26,960 --> 00:25:28,050
♪ Tickin' on and on everybody's rushin' ♪

635
00:25:28,130 --> 00:25:30,130
<i>♪ Tickin' on and on ♪</i>

636
00:25:30,180 --> 00:25:31,880
♪ Got to get down to the bus stop ♪

637
00:25:31,970 --> 00:25:34,000
♪ Got to catch my bus I see my friends ♪

638
00:25:34,050 --> 00:25:35,810
<i>♪ I see my friends ♪</i>

639
00:25:35,860 --> 00:25:39,560
♪ Kickin' in the front seat
sittin' in the back seat ♪

640
00:25:39,640 --> 00:25:44,280
♪ Got to make my mind up
which seat can I take? ♪

641
00:25:44,350 --> 00:25:49,320
♪ It's Friday Friday
got to get down on Friday ♪

642
00:25:49,370 --> 00:25:53,210
♪ Everybody's looking forward
to the weekend weekend ♪

643
00:25:53,290 --> 00:25:57,160
♪ Friday Friday gettin' down on Friday ♪

644
00:25:57,210 --> 00:26:01,550
♪ Everybody's lookin' forward
to the weekend ♪

645
00:26:01,630 --> 00:26:03,750
<i>♪ Partyin' partyin' ♪
♪ Yeah ♪</i>

646
00:26:03,830 --> 00:26:05,470
<i>♪ Partyin' partyin' ♪
♪ Yeah ♪</i>

647
00:26:05,540 --> 00:26:09,340
♪ Fun fun fun fun
lookin' forward to the weekend ♪

648
00:26:09,390 --> 00:26:12,980
♪ Yesterday was Thursday Thursday ♪

649
00:26:13,040 --> 00:26:16,810
<i>♪ Today is Friday Friday ♪
♪ Partyin' ♪</i>

650
00:26:16,880 --> 00:26:20,570
♪ We-We-We so excited ♪

651
00:26:20,650 --> 00:26:21,680
<i>♪ Party ♪
♪ We so excited ♪</i>

652
00:26:21,740 --> 00:26:24,940
♪ We gonna have a ball today ♪

653
00:26:25,020 --> 00:26:30,830
♪ Tomorrow is Saturday
and Sunday comes afterwards ♪

654
00:26:30,890 --> 00:26:32,410
<i>♪ I don't want this weekend to
end ♪
♪ The end the end ♪</i>

655
00:26:32,500 --> 00:26:35,580
♪ R-T Artie Abrams
so chillin' in the front seat ♪

656
00:26:35,670 --> 00:26:36,580
<i>♪ In the front seat ♪
♪ In the back seat ♪</i>

657
00:26:36,670 --> 00:26:38,920
<i>♪ In the back seat ♪</i>

658
00:26:39,000 --> 00:26:40,870
<i>♪ I'm drivin' cruisin' ♪
♪ Yeah yeah ♪</i>

659
00:26:40,920 --> 00:26:42,500
♪ Fast lanes switchin' lanes
with a car up on my side ♪

660
00:26:42,570 --> 00:26:45,620
♪ Whoo come on passin' by is
a school bus in front of me ♪

661
00:26:45,710 --> 00:26:47,430
♪ Makes tick tock tick tock wanna scream ♪

662
00:26:47,510 --> 00:26:49,180
♪ Check my time it's Friday
it's a weekend ♪

663
00:26:49,250 --> 00:26:51,760
♪ We gonna have fun come on come on y'all ♪

664
00:26:51,850 --> 00:26:54,680
♪ It's Friday Friday
got to get down on Friday ♪

665
00:26:54,750 --> 00:26:58,750
♪ Everybody's lookin' forward
to the weekend weekend ♪

666
00:26:58,810 --> 00:27:02,270
♪ Friday Friday gettin' down on Friday ♪

667
00:27:02,360 --> 00:27:07,260
♪ Everybody's lookin' forward
to the weekend ♪

668
00:27:07,310 --> 00:27:09,430
<i>♪ Partyin' partyin' ♪
♪ Yeah ♪</i>

669
00:27:09,480 --> 00:27:11,530
<i>♪ Partyin' partyin' ♪
♪ Yeah ♪</i>

670
00:27:11,600 --> 00:27:16,610
♪ Fun fun fun fun lookin'
forward to the weekend. ♪

671
00:27:25,670 --> 00:27:31,200
♪ I know I can't take
one more step towards you ♪

672
00:27:31,260 --> 00:27:37,710
♪ 'Cause all that's waiting is regret ♪

673
00:27:37,760 --> 00:27:44,130
♪ And don't you know
I'm not your ghost anymore? ♪

674
00:27:44,220 --> 00:27:50,560
♪ You lost the love I loved the most ♪

675
00:27:50,610 --> 00:27:56,810
♪ I learned to live
half-alive ♪

676
00:27:56,900 --> 00:28:03,290
♪ And now you want me one more time ♪

677
00:28:03,370 --> 00:28:07,490
♪ And who do you think
you are? ♪

678
00:28:07,580 --> 00:28:11,040
♪ Runnin' round leaving scars ♪

679
00:28:11,110 --> 00:28:16,000
♪ Collecting your jar of hearts
and tearing love apart ♪

680
00:28:16,080 --> 00:28:23,340
♪ You're gonna catch a cold
from the ice inside your soul ♪

681
00:28:23,420 --> 00:28:26,590
♪ So don't come back for me ♪

682
00:28:26,640 --> 00:28:31,130
♪ Who do you think you are? ♪.

683
00:28:31,180 --> 00:28:32,630
Ist es nicht toll, dass der Ball dieses
Jahr so inklusiv ist?

684
00:28:32,680 --> 00:28:35,070
♪ It took so long just to feel all right ♪.

685
00:28:35,140 --> 00:28:37,850
Es gibt jemanden für jeden.

686
00:28:37,940 --> 00:28:40,690
Selbst wenn es eine Lüge ist.

687
00:28:40,980 --> 00:28:44,160
♪ Back the light in my eyes ♪

688
00:28:44,250 --> 00:28:50,980
♪ I wish I had missed
the first time that we kissed ♪

689
00:28:51,040 --> 00:28:56,820
♪ ' Cause you broke all your promises ♪

690
00:28:56,870 --> 00:28:59,590
♪ And now you're back ♪

691
00:28:59,660 --> 00:29:04,210
♪ You don't get to get me back ♪

692
00:29:04,300 --> 00:29:06,430
♪ And who do you think
you are? ♪

693
00:29:06,500 --> 00:29:08,100
-Mercedes?
-Ja.

694
00:29:08,170 --> 00:29:11,670
Ich wollte dir nur sagen,
dass du wunderschön aussiehst.

695
00:29:11,720 --> 00:29:12,810
♪ Collecting your jar of hearts ♪.

696
00:29:12,860 --> 00:29:15,190
Möchtest du tanzen?

697
00:29:15,280 --> 00:29:16,810
♪ And tearing love apart ♪

698
00:29:16,860 --> 00:29:19,530
Gerne.

699
00:29:19,610 --> 00:29:20,900
♪ You're gonna catch a cold ♪

700
00:29:20,980 --> 00:29:24,370
♪ From the ice inside your soul ♪

701
00:29:24,450 --> 00:29:28,040
♪ Don't come back for me ♪

702
00:29:28,120 --> 00:29:32,660
♪ Don't come back at all ♪

703
00:29:32,710 --> 00:29:39,170
♪ Who do you think you are? ♪

704
00:29:39,220 --> 00:29:45,260
♪ Who do you think
you are? ♪

705
00:29:45,340 --> 00:29:51,650
♪ Who do you think you are? ♪

706
00:29:57,900 --> 00:30:00,570
Ich bin so froh,
mit dir hier zu sein.

707
00:30:00,660 --> 00:30:03,270
Das ist das, was ich
schon immer wollte.

708
00:30:03,360 --> 00:30:06,080
Los geht's!

709
00:30:06,160 --> 00:30:07,560
Hey Coach.
Wollen Sie tanzen?

710
00:30:07,610 --> 00:30:09,280
-Es gibt keine Musik.
-Das ist okay.

711
00:30:09,360 --> 00:30:12,450
Ich hab die Musik in mir.

712
00:30:15,240 --> 00:30:17,400
In mein Büro... sofort!

713
00:30:19,660 --> 00:30:21,590
Was machen Sie?

714
00:30:21,680 --> 00:30:23,790
Ich zeige dir nur

715
00:30:23,880 --> 00:30:25,930
mein Zahnpflege Set.
-Oh, mein Gott.

716
00:30:26,010 --> 00:30:28,430
Sie wollen mir die Zähne
ziehen, oder?

717
00:30:28,520 --> 00:30:30,100
Nein. Dadurch würde
ich ins Gefängnis kommen.

718
00:30:30,180 --> 00:30:33,250
Ich mache nur eine kleine Reinigung,

719
00:30:33,300 --> 00:30:36,190
zu der dein Zahnarzt sagen würde,

720
00:30:36,260 --> 00:30:41,090
das es intensiven
Schmerz mit sich bringt.

721
00:30:41,150 --> 00:30:42,310
Was?! Das tut es nicht.

722
00:30:42,400 --> 00:30:45,200
-Wer ist Ihr Zahnarzt?
-Sue Sylvester.

723
00:30:45,270 --> 00:30:48,120
Jetzt können wir total
einen auf HNO-Arzt machen,

724
00:30:48,200 --> 00:30:51,200
oder du sagst mir,
wer dich angestiftet hat.

725
00:30:51,270 --> 00:30:52,660
Komm schon, Beinchen.

726
00:30:52,740 --> 00:30:56,440
Es war Puckerman, oder?

727
00:30:56,490 --> 00:30:58,280
Oh, er wird rausgeschmissen

728
00:30:58,330 --> 00:31:02,250
und ihr habt einen Iro
weniger bei den Nationals.

729
00:31:02,300 --> 00:31:04,050
Bitte, lassen Sie mich gehen.

730
00:31:04,120 --> 00:31:06,950
Ich will doch nur dort raus gehen

731
00:31:07,000 --> 00:31:09,160
und mit Brittany tanzen.

732
00:31:09,220 --> 00:31:11,040
Okay, hab ich das richtig verstanden?

733
00:31:11,110 --> 00:31:12,640
Ich versuche dich zu verhören,

734
00:31:12,730 --> 00:31:15,560
und du sagtest mir gerade
die eine Sache, die du wirklich willst.

735
00:31:15,630 --> 00:31:16,960
Du bist der schlechteste
Kriegsgefangene überhaupt.

736
00:31:17,010 --> 00:31:19,150
John McCain dreht sich gerade
im Grab um.

737
00:31:24,570 --> 00:31:29,140
♪ You are the girl ♪

738
00:31:29,190 --> 00:31:34,280
♪ That I've been dreaming of
ever since I was a little girl ♪

739
00:31:34,330 --> 00:31:37,820
♪ You are the girl
that I've been dreaming of ♪

740
00:31:37,870 --> 00:31:42,490
♪ Ever since I was a little girl ♪

741
00:31:42,540 --> 00:31:44,340
<i>♪ One ♪
♪ I'm biting my tongue ♪</i>

742
00:31:44,430 --> 00:31:46,330
<i>♪ Two ♪
♪ He's kissin' on you ♪</i>

743
00:31:46,380 --> 00:31:48,090
<i>♪ Three ♪
♪ Oh why can't you see? ♪</i>

744
00:31:48,160 --> 00:31:50,600
♪ One two three four ♪

745
00:31:50,660 --> 00:31:54,300
♪ The word's on the streets
and it's on the news ♪

746
00:31:54,350 --> 00:31:57,640
♪ I'm not gonna teach him
how to dance with you ♪

747
00:31:57,690 --> 00:32:01,560
♪ He's got two left feet
and he bites my moves ♪

748
00:32:01,640 --> 00:32:03,610
♪ I'm not gonna teach him how to ♪

749
00:32:03,680 --> 00:32:05,650
<i>♪ Dance dance dance dance ♪</i>

750
00:32:05,700 --> 00:32:08,150
♪ The second I do I know
we're gonna be through ♪

751
00:32:08,200 --> 00:32:11,530
♪ I'm not gonna teach him
how to dance with you ♪

752
00:32:11,620 --> 00:32:13,950
♪ He don't suspect a thing ♪

753
00:32:14,020 --> 00:32:16,540
♪ I wish he'd get a clue ♪

754
00:32:16,620 --> 00:32:19,040
♪ I'm not gonna teach him how to ♪

755
00:32:19,130 --> 00:32:20,630
<i>♪ Dance dance dance dance ♪</i>

756
00:32:20,690 --> 00:32:23,360
♪ Oh oh... ♪

757
00:32:26,830 --> 00:32:28,300
♪ Dance ♪ Hey!

758
00:32:28,370 --> 00:32:29,340
<i>♪ One ♪ Hey!</i>

759
00:32:29,390 --> 00:32:32,260
Hey Alter, bleib jugendfrei.

760
00:32:32,340 --> 00:32:34,090
Alter, das hier geht dich

761
00:32:34,180 --> 00:32:36,090
nichts an.

762
00:32:36,180 --> 00:32:38,210
Nun, das ist meine Schule.
Also geht es mich etwas an.

763
00:32:38,260 --> 00:32:40,010
Das ist nicht deine Freundin,
also verschwinde, MJ.

764
00:32:40,060 --> 00:32:41,350
<i>♪ Dance ♪.</i>

765
00:32:41,400 --> 00:32:42,650
Provozier mich nicht.

766
00:32:42,720 --> 00:32:44,520
Was ist los mit euch?

767
00:32:44,570 --> 00:32:46,020
Hört auf!

768
00:32:46,070 --> 00:32:47,740
Ihr versaut alles.

769
00:32:47,820 --> 00:32:50,160
Code Blue in der Sporthalle, Coach!

770
00:32:50,220 --> 00:32:52,060
♪ Oh oh
he's got two left feet... ♪.

771
00:32:54,830 --> 00:32:56,080
-Hört auf.
-Hey!

772
00:32:56,160 --> 00:32:57,060
Komm schon.

773
00:32:57,110 --> 00:32:59,000
♪ Dance dance dance dance ♪

774
00:32:59,070 --> 00:33:02,740
♪ Dance dance dance
dance dance! ♪.

775
00:33:02,790 --> 00:33:04,500
Der Ball ist für dich
beendet, Sugar Ray!

776
00:33:04,570 --> 00:33:07,120
Für dich auch, Marvelous Marvin!
Ihr seid draußen. Gehen wir!

777
00:33:07,210 --> 00:33:08,540
Was meinen Sie mit draußen?!

778
00:33:08,590 --> 00:33:10,260
Warten Sie... wir beide
sind nominiert.

779
00:33:10,340 --> 00:33:12,260
Das ist jetzt scheiße
für dich, Schwester!

780
00:33:19,940 --> 00:33:22,260
Achtung, Schüler, Achtung.

781
00:33:22,310 --> 00:33:24,420
Können die Kandidaten für
König und Königin

782
00:33:24,480 --> 00:33:26,760
bitte auf die Bühne kommen.

783
00:33:26,810 --> 00:33:29,500
Die Stimmen wurden gezählt.

784
00:33:29,560 --> 00:33:32,570
Das ist der Moment auf
den ihr alle gewartet habt.

785
00:33:32,620 --> 00:33:35,320
Wie geben nun Junior Ball König

786
00:33:35,400 --> 00:33:36,740
und Königin bekannt.

787
00:33:40,740 --> 00:33:42,210
Trommelwirbel, bitte.

788
00:33:45,460 --> 00:33:48,300
Der diesjährige Ballkönig ist...

789
00:33:55,120 --> 00:33:56,890
...David Karofsky!

790
00:34:01,960 --> 00:34:03,980
Du bist so scheiße,

791
00:34:04,060 --> 00:34:05,900
Quinn Fabray.
Ich hab gewonnen.

792
00:34:13,110 --> 00:34:14,740
Und jetzt...

793
00:34:14,810 --> 00:34:17,610
Eure 2011 McKinley High Ballkönigin...

794
00:34:19,660 --> 00:34:21,080
mit einer überragenden

795
00:34:21,150 --> 00:34:24,620
Anzahl von Stimmen ist...

796
00:34:30,510 --> 00:34:31,970
Kurt Hummel.

797
00:34:49,940 --> 00:34:51,510
Kurt?

798
00:34:51,560 --> 00:34:52,980
Stop! Kurt!

799
00:34:56,010 --> 00:34:58,870
-Ich wurde noch nie so gedemütigt!
-Kurt. Stop. Stop, Kurt!

800
00:34:58,920 --> 00:35:00,960
Bitte, warte doch. Komm schon.

801
00:35:01,970 --> 00:35:04,010
Verstehst du nicht,
wie dumm wir waren?

802
00:35:04,060 --> 00:35:05,980
Wir dachten, weil uns keiner
verspottet

803
00:35:06,030 --> 00:35:08,060
oder uns verprügelt,
dass es keinen kümmert.

804
00:35:08,150 --> 00:35:09,680
Als.. als ob wir
Fortschritte

805
00:35:09,730 --> 00:35:11,350
gemacht hätten.

806
00:35:11,400 --> 00:35:13,230
Aber es ist immer noch das selbe.

807
00:35:14,900 --> 00:35:17,200
Es ist nur ein dummer Witz.

808
00:35:17,290 --> 00:35:18,320
Nein, ist es nicht.

809
00:35:18,370 --> 00:35:20,360
Der ganze Hass...

810
00:35:20,410 --> 00:35:23,030
Sie hatten nur Angst es
laut zu sagen.

811
00:35:23,080 --> 00:35:26,250
Also haben sie es im
Geheimen gemacht.

812
00:35:26,330 --> 00:35:28,700
Es ist eine große
anonyme Verarsche.

813
00:35:28,750 --> 00:35:31,970
-Quinn, du musst dich beruhigen!
-Das ist deine Schuld!

814
00:35:32,040 --> 00:35:33,540
Niemand hat für mich gestimmt,

815
00:35:33,590 --> 00:35:35,540
weil sie wissen, dass er
lieber mit dir zusammen ist.

816
00:35:35,590 --> 00:35:36,310
Das stimmt nicht.

817
00:35:42,730 --> 00:35:44,230
Das tut mir so leid.

818
00:35:44,320 --> 00:35:46,820
Wie konnte mein Partner
gewinnen und ich nicht?

819
00:35:46,880 --> 00:35:48,550
Nur weil ich jeden hasse,

820
00:35:48,600 --> 00:35:50,640
heißt das nicht, dass die
mich auch hassen müssen.

821
00:35:50,710 --> 00:35:54,070
Das ist nur eine dumme Krone
die du dir im Laden kaufen kannst.

822
00:35:54,160 --> 00:35:57,310
Ich werde mein ganzes Leben
ein Außenseiter sein.

823
00:35:57,380 --> 00:36:00,580
Kann ich nicht eine
Nacht haben, wo ich die Königin bin?

824
00:36:00,670 --> 00:36:01,870
Ich gehe nicht zurück.

825
00:36:01,920 --> 00:36:03,450
Wo ich akzeptiert werde?

826
00:36:03,540 --> 00:36:05,950
Ich bleibe auf keinen Fall
an dieser Schule.

827
00:36:06,040 --> 00:36:07,120
Ich werde wechseln.

828
00:36:07,210 --> 00:36:08,590
Sobald wir in New York sind

829
00:36:08,670 --> 00:36:10,370
verschwinde ich, um
in einer Lesben-Kolonie zu leben.

830
00:36:10,430 --> 00:36:13,240
Oder in Tribeca.

831
00:36:13,290 --> 00:36:15,250
Kannst du dich bitte setzen?

832
00:36:17,430 --> 00:36:19,850
Willst du gehen?

833
00:36:19,920 --> 00:36:22,440
Wir müssen nicht zurück gehen.

834
00:36:22,520 --> 00:36:24,760
Sollte es bei diesem Ball nicht
um Wiedergutmachung gehen?

835
00:36:24,810 --> 00:36:26,860
Darüber, deine Angst
zu verlieren

836
00:36:26,920 --> 00:36:28,530
und nicht mehr wegzulaufen?

837
00:36:28,590 --> 00:36:31,480
Wenn wir gehen,
habe ich die selbe Angst.

838
00:36:31,550 --> 00:36:32,810
Was willst du machen?

839
00:36:38,870 --> 00:36:41,990
Ich gehe zurück,
und lasse mich krönen.

840
00:36:43,910 --> 00:36:46,410
Ich zeige denen,
dass egal ob sie

841
00:36:46,460 --> 00:36:47,610
mich anschreien,

842
00:36:47,660 --> 00:36:49,610
oder hinter meinem
Rücken reden,

843
00:36:49,680 --> 00:36:51,010
mir das nichts mehr anhaben kann.

844
00:36:51,080 --> 00:36:53,830
Das sie uns nichts mehr
anhaben können.

845
00:36:55,050 --> 00:36:56,420
Oder dem was wir
gemeinsam haben.

846
00:36:56,470 --> 00:36:59,220
Die meisten Mädchen wären verärgert, wenn sie
ins Gesicht geschlagen werden

847
00:36:59,290 --> 00:37:01,460
aber ich schätze das Drama
was das mit sich zieht.

848
00:37:05,100 --> 00:37:08,900
Ich weiß, dass du denkst,
dass es schwer ist du zu sein, Rachel,

849
00:37:08,970 --> 00:37:12,070
aber du musst wenigstens
nicht die ganze Zeit Angst haben.

850
00:37:12,140 --> 00:37:14,350
Wovor hast du solche Angst?

851
00:37:18,140 --> 00:37:19,310
Der Zukunft.

852
00:37:20,500 --> 00:37:22,830
Wenn das hier weg ist.

853
00:37:22,910 --> 00:37:26,330
Du musst keine Angst haben.

854
00:37:26,420 --> 00:37:29,000
Du bist ein sehr hübsches
Mädchen, Quinn.

855
00:37:29,070 --> 00:37:32,510
Das hübscheste, das ich je
getroffen habe, aber...

856
00:37:32,570 --> 00:37:35,010
Du bist auch viel mehr als das.

857
00:37:37,160 --> 00:37:38,350
Hier.

858
00:37:40,350 --> 00:37:41,380
Kann ich helfen?

859
00:37:43,800 --> 00:37:45,390
Die müssen gemerkt haben,
dass ich lesbisch bin.

860
00:37:45,470 --> 00:37:47,810
Ich meine, die müssen es.
Rieche ich wie ein Golfplatz?

861
00:37:47,870 --> 00:37:49,170
Die Leute wissen nicht,
was du versteckst,

862
00:37:49,220 --> 00:37:51,580
sie... sie wissen nur,
dass du nicht du selbst bist.

863
00:37:51,640 --> 00:37:52,940
Wenn du deine tolle

864
00:37:53,010 --> 00:37:55,230
Persönlichkeit akzeptieren würdest,
hättest du gewonnen.

865
00:37:56,400 --> 00:37:58,080
Woher weißt du das?

866
00:37:58,150 --> 00:38:00,400
Weil ich für dich gestimmt habe.

867
00:38:03,460 --> 00:38:06,470
Und weil ich an dich glaube, Santana.

868
00:38:10,910 --> 00:38:12,810
Dieser Ball ist scheiße!

869
00:38:14,080 --> 00:38:16,180
Was soll ich jetzt machen?

870
00:38:16,250 --> 00:38:18,590
Geh da raus und sei
für Kurt da.

871
00:38:18,650 --> 00:38:20,840
Das wird viel schwerer
für ihn, als für dich.

872
00:38:29,960 --> 00:38:31,430
Bist du bereit?

873
00:38:33,850 --> 00:38:35,490
Nun, Stoppel,
es ist 22:00 Uhr.

874
00:38:35,550 --> 00:38:37,400
Du hast offiziell
deinen Ball verpasst.

875
00:38:37,490 --> 00:38:38,860
Ich werde niemanden,
für etwas

876
00:38:38,910 --> 00:38:40,220
das ich getan habe, verraten.

877
00:38:40,280 --> 00:38:41,610
Ich war traurig,

878
00:38:41,690 --> 00:38:43,780
und wollte ein Mädchen beeindrucken.

879
00:38:43,860 --> 00:38:45,950
Aber ich wollte nicht,
dass alle betrunken werden,

880
00:38:46,030 --> 00:38:48,750
also hab ich Limonade
in den Punsch geschüttet.

881
00:38:48,830 --> 00:38:49,780
Warte.

882
00:38:49,870 --> 00:38:51,450
Du hast den Punsch nicht
mit etwas versetzt?

883
00:38:51,540 --> 00:38:52,620
Doch habe ich.

884
00:38:52,700 --> 00:38:53,840
Mit Alkohol?

885
00:38:53,910 --> 00:38:56,690
Oh. Nein, dann
hab ich das nicht.

886
00:38:56,760 --> 00:38:58,380
Warum hast du das
nicht gleich gesagt?

887
00:38:58,430 --> 00:39:01,090
Ich wollte dir gerade
ein paar Backenzähne ziehen.

888
00:39:02,580 --> 00:39:04,580
Also kann ich gehen?

889
00:39:04,630 --> 00:39:06,270
Du solltest dich schämen.

890
00:39:06,350 --> 00:39:07,550
Es macht keinen Spaß

891
00:39:07,600 --> 00:39:09,690
dich zu verhören oder
zu quälen.

892
00:39:29,860 --> 00:39:30,790
Oh, mein Gott.

893
00:39:30,880 --> 00:39:32,290
Er tut mir so leid.

894
00:39:32,380 --> 00:39:33,960
Ladies und Gentlemen,

895
00:39:34,050 --> 00:39:36,910
eure 2011 Ballkönigin

896
00:39:36,970 --> 00:39:38,970
Kurt Hummel.

897
00:40:00,440 --> 00:40:02,490
Werd' grün vor Neid,
Kate Middleton.

898
00:40:23,960 --> 00:40:27,100
Und jetzt,
in Tradition für 2011

899
00:40:27,160 --> 00:40:28,680
tanzen der Ballkönig
und die Ballkönigin

900
00:40:28,770 --> 00:40:31,990
den ersten Tanz.

901
00:40:36,010 --> 00:40:37,670
Jetzt ist dein Augenblick.

902
00:40:39,190 --> 00:40:41,180
Was?

903
00:40:41,230 --> 00:40:42,400
Oute dich.

904
00:40:42,560 --> 00:40:44,090
Mach einen Unterschied.

905
00:40:47,890 --> 00:40:50,740
♪ Ah ah ah... ♪

906
00:40:50,820 --> 00:40:52,410
♪ Ah-ah ah ah ah... ♪

907
00:40:52,490 --> 00:40:54,020
Ich kann nicht.

908
00:40:56,080 --> 00:40:59,410
♪ Ah ah-ah... ♪.

909
00:40:59,500 --> 00:41:01,720
Entschuldige.

910
00:41:02,870 --> 00:41:04,030
♪ Oh yeah ♪.

911
00:41:04,090 --> 00:41:05,500
Darf ich diesen Tanz haben?

912
00:41:05,550 --> 00:41:08,510
♪ You can dance you can jive ♪.

913
00:41:08,560 --> 00:41:11,760
Ja. Ja, das darfst du.

914
00:41:11,840 --> 00:41:13,180
♪ Having the time of your life ♪

915
00:41:13,230 --> 00:41:15,180
♪ Ooh ooh ooh ♪

916
00:41:15,230 --> 00:41:16,880
♪ See that girl ♪

917
00:41:16,930 --> 00:41:18,850
♪ Watch that scene ♪

918
00:41:18,900 --> 00:41:23,890
♪ Diggin' the dancing queen ♪

919
00:41:23,940 --> 00:41:29,390
♪ Friday night and the lights are low ♪

920
00:41:29,460 --> 00:41:32,910
♪ Lookin' out for a place to go ♪

921
00:41:33,000 --> 00:41:35,730
♪ Oh where they play the right music ♪

922
00:41:35,780 --> 00:41:37,730
♪ Getting in the swing ♪

923
00:41:37,790 --> 00:41:41,200
♪ You come to look for a king ♪

924
00:41:41,260 --> 00:41:45,290
♪ And when you get the chance ♪

925
00:41:46,760 --> 00:41:50,250
♪ You are the dancing queen ♪

926
00:41:50,300 --> 00:41:52,020
♪ Young and sweet ♪

927
00:41:52,080 --> 00:41:57,690
♪ Only seventeen ♪

928
00:41:57,760 --> 00:41:59,690
♪ Dancing queen ♪

929
00:41:59,760 --> 00:42:01,480
♪ Feel the beat ♪

930
00:42:01,560 --> 00:42:04,190
♪ From the tambourine ♪

931
00:42:04,260 --> 00:42:06,560
♪ Oh yeah ♪

932
00:42:06,610 --> 00:42:08,230
♪ You can dance ♪

933
00:42:08,280 --> 00:42:09,270
<i>♪ You can dance ♪</i>

934
00:42:09,320 --> 00:42:10,270
♪ You can jive ♪

935
00:42:10,320 --> 00:42:11,370
<i>♪ You can jive ♪</i>

936
00:42:11,440 --> 00:42:13,270
♪ Having the time ♪

937
00:42:13,320 --> 00:42:15,040
♪ Of your life ♪

938
00:42:15,110 --> 00:42:16,710
♪ Oh oh oh ♪

939
00:42:16,770 --> 00:42:19,280
♪ See that girl ♪

940
00:42:19,330 --> 00:42:20,540
♪ Watch that scene ♪

941
00:42:20,610 --> 00:42:23,460
♪ Diggin' the dancing queen... ♪

942
00:42:23,550 --> 00:42:25,670
<i>♪ Dancing dancing ♪</i>

943
00:42:25,750 --> 00:42:29,720
♪ Queen... ♪

944
00:42:29,790 --> 00:42:31,840
♪ Diggin' the dancing queen. ♪

945
00:42:32,040 --> 00:42:33,240
Übersetzung: isa20nbg

946
00:42:33,440 --> 00:42:34,640
www.subcentral.de

