1
00:00:01,579 --> 00:00:03,710
Ich hoffe, unsere neuen Nachbarn sind cool.

2
00:00:03,711 --> 00:00:05,813
Ja, wir brauchen nicht
noch so einen Hexe, wie Doris...

3
00:00:05,814 --> 00:00:08,841
mit ihren gemeinen Enkel Daniel,
mit seiner Armbrust.

4
00:00:10,342 --> 00:00:12,886
Gleich werden wir sie sehen.
Da sind sie.

5
00:00:12,887 --> 00:00:13,920
Auf keinen Fall sind sie so cool, wie das Auto.

6
00:00:13,921 --> 00:00:16,725
- Das sag ich dir.
- Richtig.

7
00:00:22,620 --> 00:00:24,573
Oh mein Gott,
sogar ihr Hund ist cool.

8
00:00:25,535 --> 00:00:30,405
Dieser Hund lässt jeden anderen Hund
in der Nachbarschaft alt aussehen.

9
00:00:30,571 --> 00:00:32,155
Denkst du, sie sehen,
dass wir sie anstarren?

10
00:00:32,156 --> 00:00:33,473
- Was? Niemals.
- Bist du sicher?

11
00:00:33,474 --> 00:00:35,379
Ja, wegen der Reflektion
der Sonne und dem Dingsbums.

12
00:00:35,414 --> 00:00:37,285
- Bist du sicher?
- Ja, guck mal. Ich kann das hier machen.

13
00:00:37,286 --> 00:00:38,511
Und sie werden es nicht sehen

14
00:00:38,512 --> 00:00:39,746
Ich könnte das den ganzen Tag lang machen.

15
00:00:39,747 --> 00:00:40,945
Nun, wenn sie uns nicht sehen können,

16
00:00:40,980 --> 00:00:42,837
dann können sie auch nicht
sehen wie ich das hier mache!

17
00:00:42,872 --> 00:00:43,802
Ich liebe das.

18
00:00:43,837 --> 00:00:45,085
Du weißt, ich liebe das.

19
00:00:45,086 --> 00:00:46,253
- Was? Was? Was?
- Und jetzt rückwärts.

20
00:00:46,254 --> 00:00:48,672
Hey Nachbarn,
gefällt euch eine Tracht Prügel?

21
00:00:48,673 --> 00:00:49,956
Hey Nachbarn,
uns gefallen die Prügel.

22
00:00:49,957 --> 00:00:51,724
Wisst ihr, wie wir das hier oben machen?

23
00:00:51,725 --> 00:00:53,259
- Wir versohlen ihn. Wir versohlen ihn.
- Wir lieben das.

24
00:00:53,260 --> 00:00:55,247
- Wir versohlen ihn...
- Wir machen das die ganze Ze...

25
00:00:56,848 --> 00:00:58,798
- Ja, sie können uns sehen.
- Ja, direkter Augenkontakt.

26
00:00:58,799 --> 00:00:59,916
- Ja.
- Chris, was ist gerade passiert?

27
00:00:59,917 --> 00:01:02,035
Oh, Mann.
Oh, verarscht du mich?

28
00:01:02,036 --> 00:01:03,169
Oh, mein Gott!

29
00:01:03,170 --> 00:01:06,107
Hier ist ja das Teil, was wir suchen.

30
00:01:06,108 --> 00:01:09,188
Up All Night
S01E02-Cool Neighbors

31
00:01:10,108 --> 00:01:13,108
Übersetzt von Dr. Isles

32
00:01:14,108 --> 00:01:17,108
Korrigiert von ninh

33
00:01:17,109 --> 00:01:19,909
www.SubCentral.de

34
00:01:22,204 --> 00:01:25,108
Transcript von addic7ed.com

35
00:01:36,121 --> 00:01:37,679
Ich wette mir dir,
dass er ein Konzeptkünstler ist.

36
00:01:37,680 --> 00:01:38,805
Er ist so ganz anders,

37
00:01:38,806 --> 00:01:40,557
aber so, als ob wir es verstehen,
weißt du?

38
00:01:40,558 --> 00:01:41,683
Denkst du, dass das seine Frau ist?

39
00:01:41,684 --> 00:01:43,226
Der magere Typ mit der coolen Frisur?

40
00:01:43,227 --> 00:01:45,979
Nein Liebling, sie ist androgyn.
So etwas in der Art.

41
00:01:45,980 --> 00:01:47,647
Oh, ich mag sie.

44
00:01:51,518 --> 00:01:53,553
aber in einer neuen und modernen Art,

45
00:01:53,554 --> 00:01:55,322
die ich so nie in Erwägung gezogen hätte.

46
00:01:57,364 --> 00:01:59,034
- So ein Mist.
- Warte, Schatz, was ist los?

47
00:01:59,035 --> 00:02:00,393
Nichts. Es ist nur,

48
00:02:00,394 --> 00:02:02,428
schau wie scharf und cool sie sind.

49
00:02:02,429 --> 00:02:04,631
Und du hast Kotze auf deinem T-Shirt,

50
00:02:04,632 --> 00:02:06,541
und ich trage Umstandsleggins.

51
00:02:06,542 --> 00:02:08,404
Nun komm schon Baby, wovon sprichst du?
Wir sind cool.

52
00:02:08,439 --> 00:02:09,629
- Sind wir?
- Ja!

53
00:02:09,795 --> 00:02:11,688
Wir hatten Tickets für Radiohead
heute Abend im Stadion,

54
00:02:11,689 --> 00:02:12,881
und du hast mir gesagt,
dass ich sie verkaufen soll.

55
00:02:12,882 --> 00:02:13,940
Die Plätze waren in der letzten Reihe,

56
00:02:13,941 --> 00:02:15,358
und außerdem konnte ich
keinen Babysitter finden,

57
00:02:15,359 --> 00:02:17,719
also werden wir nirgendwo hingehen.

58
00:02:19,388 --> 00:02:20,855
Gene und Terry Alarm.

59
00:02:20,890 --> 00:02:21,947
Nein!

60
00:02:22,663 --> 00:02:24,233
Hi, ich bin Gene und das ist Terry,

61
00:02:24,268 --> 00:02:25,768
willkommen in der Nachbarschaft.

62
00:02:25,803 --> 00:02:28,062
Außer, dass ich Gene bin und er Terry ist.

63
00:02:28,097 --> 00:02:30,286
Aber keine Panik.
Wir kennen uns auch nicht.

64
00:02:30,321 --> 00:02:32,062
Weißt du was, ihr Baby ist im
selben Alter wie Amy,

65
00:02:32,097 --> 00:02:33,151
und ich werde sie mal zum Spielen einladen.

66
00:02:33,152 --> 00:02:34,894
Siehst du, jetzt werden die coolen Leute denken,

67
00:02:34,895 --> 00:02:36,488
dass jeder in der Nachbarschaft nervt.

68
00:02:36,489 --> 00:02:37,948
Moment, schenkt er ihnen Essen?

69
00:02:39,158 --> 00:02:40,024
Ja, macht er.

70
00:02:40,059 --> 00:02:41,883
Ich wette mit dir, dass es
ein Würstchenauflauf ist.

71
00:02:41,918 --> 00:02:43,161
Und sie sind bestimmt Veganer, Liebling.

72
00:02:43,162 --> 00:02:44,270
Komm schon Gene, lass es Kumpel.

73
00:02:44,271 --> 00:02:46,998
- Nicht. Er hat es getan.
- Verdammt.

74
00:02:46,999 --> 00:02:48,174
In Ordnung, weißt du,
was wir machen werden?

75
00:02:48,175 --> 00:02:49,209
- Was denn?
- Wir werden ihnen etwas schenken.

76
00:02:49,210 --> 00:02:50,476
Etwas das sagt:

77
00:02:50,477 --> 00:02:51,911
"Willkommen in der Nachbarschaft,
wir sind cool."

78
00:02:51,912 --> 00:02:53,312
Ich mag deine Denkweise.
Weißt du was?

79
00:02:53,313 --> 00:02:56,466
Lass uns eine Flasche Tequila
mit einer Notiz auf ihre Veranda legen.

80
00:02:56,467 --> 00:02:58,176
- Das ist das perfekte Geschenk.
- Ich weiß.

81
00:02:59,167 --> 00:03:00,111
Hey, Ava hör mir zu.

82
00:03:00,146 --> 00:03:02,021
Ich komme heute etwas später.

83
00:03:02,022 --> 00:03:03,222
Chris und ich haben neue
Nachbarn bekommen

84
00:03:03,223 --> 00:03:04,724
und wir sind deswegen gerade
ein wenig aufgekratzt.

85
00:03:04,725 --> 00:03:06,228
Oh, ihr beiden.

86
00:03:07,194 --> 00:03:09,273
So viel Liebe.

87
00:03:09,939 --> 00:03:11,147
Mach dir keine Sorgen.
Ich bin vor dem Termin um 10Uhr da.

88
00:03:11,148 --> 00:03:12,915
- Okay?
- Der Termin mit...

89
00:03:12,916 --> 00:03:14,025
Geschäftspartnern?

90
00:03:14,026 --> 00:03:16,496
Leg sie auf die Veranda.
Leg sie auf die Veranda.

91
00:03:17,197 --> 00:03:18,989
Chris wird nachher auch noch Amy vorbeibringen.

92
00:03:19,490 --> 00:03:21,825
Oh, das Baby. Ich kann es kaum erwarten.

93
00:03:21,826 --> 00:03:25,539
Es gibt für mich nichts wichtigeres als...

94
00:03:25,705 --> 00:03:27,150
Ich muss auflegen.

95
00:03:29,436 --> 00:03:30,325
Ich liebe dich, Ava.

96
00:03:30,326 --> 00:03:33,396
Was? Mich?

97
00:03:33,820 --> 00:03:34,792
Ich liebe dich.

98
00:03:34,880 --> 00:03:36,570
Schaltet weiter ein und wachst.

99
00:03:41,900 --> 00:03:42,556
Hi.

100
00:03:43,356 --> 00:03:46,268
Ich wollte nur...
Ich wollte...

101
00:03:46,434 --> 00:03:48,144
Was?

102
00:03:48,310 --> 00:03:51,354
Schatz. Schatz. Schatz!
Was ist da drüben passiert?

103
00:03:51,355 --> 00:03:52,989
- Ich war noch nicht bereit.
- Nein. Was hast Du gesagt?

104
00:03:52,990 --> 00:03:54,149
Sie hat mich überrascht.

105
00:03:54,150 --> 00:03:56,609
- Ich war noch nicht bereit.
- Was hast du gesagt?

106
00:03:56,610 --> 00:03:59,781
Ich sagte...
Tek-weela.

107
00:04:00,847 --> 00:04:02,777
Jetzt müssen wir umziehen.

108
00:04:03,743 --> 00:04:07,996
Wenn du "Allen antworten" anklickst,
heißt das wirklich "Allen".

109
00:04:07,997 --> 00:04:11,987
Reagan Brinkley, du hast
eine klitzekleine Besucherin.

110
00:04:12,084 --> 00:04:13,585
Wo sind meine süßen Baby-Menschen?

111
00:04:13,586 --> 00:04:15,920
Bu, bu, bu, bu Bär.
Hi bu bu.

112
00:04:15,921 --> 00:04:17,730
Wir sind gerade von der Vorsorge zurück,

113
00:04:17,731 --> 00:04:20,967
und Amy's Kopfgröße liegt auf
der 85% Perzentile.

114
00:04:20,968 --> 00:04:24,012
Und auf der 150% Perzentile bei Niedlichkeit.

115
00:04:24,013 --> 00:04:25,938
Oh, sieh dich an.
Du bist schön und klug.

116
00:04:25,939 --> 00:04:28,258
- Ich frage mich, wo das wohl herkommt.
- Danke, Baby.

117
00:04:28,293 --> 00:04:30,060
Amy!
Darf ich sie halten?

118
00:04:30,061 --> 00:04:31,951
- Ja, na klar.
- Ja.

119
00:04:32,737 --> 00:04:34,524
- Du bist so schön.
- Reagan...

120
00:04:34,690 --> 00:04:36,608
ich bin so sauer.

121
00:04:36,609 --> 00:04:38,943
Jin Jin ist nicht da, und brauche jemanden,
der mir die Haare macht.

122
00:04:38,944 --> 00:04:41,154
- Soll ich...
- Vieleicht ist das keine gute Idee...

123
00:04:41,155 --> 00:04:44,590
Hi, Chris!
Ich hab dich gar nicht gesehen.

124
00:04:44,591 --> 00:04:46,659
Du meine Güte,
das ist mir so peinlich.

125
00:04:46,660 --> 00:04:49,250
Ich habe Lockenwickler im Haar.

126
00:04:49,288 --> 00:04:51,388
Ich bin so durcheinander.

127
00:04:51,540 --> 00:04:53,416
Oh, Gott. Aber wenigstens
trage ich ein neues Outfit, oder?

128
00:04:54,204 --> 00:04:56,853
Es ist von Marc Jacobs.
Die Idee von meinem Mann.

129
00:04:56,854 --> 00:05:01,157
Denkst du, dass mich das Kleid
zu dünn aussehen lässt?

130
00:05:01,358 --> 00:05:02,444
Ja.

131
00:05:03,693 --> 00:05:04,446
Christopher!

132
00:05:04,512 --> 00:05:07,432
Süße, Amy ist hier.
Mein Baby.

133
00:05:07,598 --> 00:05:09,307
- Dein Baby ist hier!
- Ja.

134
00:05:09,308 --> 00:05:11,367
Oh, niedlich.
Wo ist dein kleiner Engel?

135
00:05:11,368 --> 00:05:12,902
- Da ist sie.
- Da ist sie.

136
00:05:12,903 --> 00:05:14,022
Amy-chen.

137
00:05:14,188 --> 00:05:15,939
- Hey, da ist das Baby.
- Willst du sie mal halten?

138
00:05:15,940 --> 00:05:17,240
- Ja.
- Okay.

139
00:05:17,274 --> 00:05:19,275
Es wäre super, sie zu halten.

140
00:05:19,276 --> 00:05:21,327
Ich kann es kaum erwarten,
das Baby in die Hände zu bekommen.

141
00:05:21,328 --> 00:05:24,948
- Ich liebe es, Babys zu halten.
- Okay, mach dich bereit.

142
00:05:24,949 --> 00:05:26,749
Babe.
Nicht mehr wiegen.

143
00:05:27,351 --> 00:05:28,609
Das ist unpassend.
Okay.

144
00:05:28,644 --> 00:05:30,336
Das ist wie...
Deine Fingernägel sind noch nicht fertig.

145
00:05:30,337 --> 00:05:32,122
Was machst du? Tai Chi?
Was passiert hier?

146
00:05:32,123 --> 00:05:33,957
- Ich hab sie.
- Hier, einfach zugreifen.

147
00:05:33,958 --> 00:05:36,625
- Los geht's.
- Hast du sie? Hast du sie?

148
00:05:36,626 --> 00:05:38,741
- Ich hab sie.
- Okay.

149
00:05:38,742 --> 00:05:40,323
Okay.

150
00:05:40,347 --> 00:05:44,094
Das ist...
Das ist toll.

151
00:05:44,260 --> 00:05:46,177
Ich denke, sie merkt,
dass du etwas nervös bist.

152
00:05:46,178 --> 00:05:47,804
Ich bin nicht...
Ich bin nicht nervös.

153
00:05:47,805 --> 00:05:50,056
Lachen und Weinen
sind sich sehr ähnlich, also...

154
00:05:50,057 --> 00:05:51,991
Und sie kotzt.
So viel Kotze.

155
00:05:51,992 --> 00:05:54,092
Das ist doch nur Sabber.

156
00:05:54,103 --> 00:05:55,244
Weißt du, in diesem Alter

157
00:05:55,245 --> 00:05:56,779
haben sie ein bisschen Angst vor Fremden,

158
00:05:56,780 --> 00:05:58,439
also nimm es nicht persönlich.

159
00:05:58,440 --> 00:05:59,665
Weißt du was?
Ich weiß, was das ist.

160
00:05:59,666 --> 00:06:03,862
Ist doch klar: Das Baby war noch nie mit
jemand dunkelhäutigem zusammen.

161
00:06:03,863 --> 00:06:07,200
Oh mein Gott.
Ist das Amy?

162
00:06:07,366 --> 00:06:09,075
Sie ist hinreißend.
Kann ich sie mal halten?

163
00:06:09,076 --> 00:06:10,412
Ja, na klar.

164
00:06:10,578 --> 00:06:13,748
Hey.
Sie ist schon so groß.

165
00:06:13,914 --> 00:06:15,957
- Sie liegt bestimmt auf der 80% Perzentile.
- Das ist was ich meinte.

166
00:06:15,958 --> 00:06:17,127
Hey, ja.

167
00:06:17,293 --> 00:06:20,503
Die kleine Keisha lag noch in den Windeln,
als meine Mutter starb.

168
00:06:20,538 --> 00:06:21,838
Und ich musste meine drei Geschwister großziehen.

169
00:06:21,839 --> 00:06:25,726
Oh, Calvin. Ich denke, Amy ist ein
bisschen gelangweilt von der Geschichte.

170
00:06:25,761 --> 00:06:27,844
Warum gibst du sie nicht einfach
zurück zu Tante Ava?

171
00:06:27,845 --> 00:06:29,220
Los geht's.
Das ist es.

172
00:06:29,221 --> 00:06:31,850
Hey.

173
00:06:32,016 --> 00:06:34,976
Oh, schau, ich hab sie zum Lachen gebracht. Okay.

174
00:06:34,977 --> 00:06:37,854
Oh, das ist toll.
Bye Amy, hab dich lieb.

175
00:06:37,855 --> 00:06:40,523
Mein kleines Mädchen.

176
00:06:40,557 --> 00:06:42,193
Ava.

177
00:06:42,359 --> 00:06:43,459
- Hey, Liebling.
- Hey, Babe.

178
00:06:43,460 --> 00:06:45,628
- Ist Amy gut eingeschlafen?
- Ja.

179
00:06:45,629 --> 00:06:46,905
Was machen wir mit den Nachbarn?

180
00:06:46,906 --> 00:06:49,657
Ich werde sie mit etwas cooler Musik verführen.

181
00:06:50,247 --> 00:06:51,743
Warte.
Deine Musik oder meine Musik?

182
00:06:52,973 --> 00:06:54,362
Was meinst du mit "meine" Musik?

183
00:06:54,463 --> 00:06:57,809
Jamiroquai.
Mighty Mighty Bosstones.

184
00:06:57,875 --> 00:07:00,126
- Das sind gute Bands.
- Train?

185
00:07:00,827 --> 00:07:03,837
- Das ist ironisch.
- Ist es das?

186
00:07:06,032 --> 00:07:08,092
Oh, mein Gott, ist er das?
Das ist der Typ.

187
00:07:08,093 --> 00:07:09,677
Er kommt hier rüber.
Ich muss meine Musik anmachen.

188
00:07:09,678 --> 00:07:11,638
Oh, nein, nein, nein, das wirst du nicht!

189
00:07:11,639 --> 00:07:13,739
Kommt er rüber?
Oh, Gott!

190
00:07:13,849 --> 00:07:15,524
- Er hat gesehen, wie ich ihn angestarrt habe.
- Was?

191
00:07:15,525 --> 00:07:17,227
Jedes Mal, wenn er hier rüber guckt,
starren wir ihn an.

192
00:07:17,228 --> 00:07:19,437
Wir müssen aussehen, als ob wir noch
etwas anderes machen als sie anzust...

193
00:07:25,143 --> 00:07:25,952
Okay, das ist er.

194
00:07:26,003 --> 00:07:28,583
- Das ist wer?
- Oh, hör auf damit.

195
00:07:29,365 --> 00:07:31,045
Hey, ich bin Trent.

196
00:07:31,200 --> 00:07:33,476
Ich bin Reagan.
Das ist Chris.

197
00:07:33,477 --> 00:07:35,455
Wie geht's Kumpel?

198
00:07:35,621 --> 00:07:37,179
Wir lieben Konzeptionskunst.

199
00:07:37,180 --> 00:07:39,070
- Hervorragend.
- Babe?

200
00:07:39,124 --> 00:07:41,150
Hey, ich wollte mich nur
für den Tequila bedanken.

201
00:07:41,151 --> 00:07:42,418
Das war wirklich sehr nett.

202
00:07:42,419 --> 00:07:44,453
- Oh, Gott, keine große Sache.
- Oh, ja.

203
00:07:44,454 --> 00:07:46,188
Nein, nein, nein, nein.
Es ist nur...Wir feiern gerne.

204
00:07:46,189 --> 00:07:48,466
- Ja, und wir mögen Ihr Auto.
- Oh, danke.

205
00:07:48,467 --> 00:07:50,969
Ja, und Ihre Frau.
Ist sie ein DJ oder so etwas in der Art?

206
00:07:50,970 --> 00:07:52,395
Oder spielt sie vielleicht Harfe?

207
00:07:52,396 --> 00:07:53,779
Ist sie vielleicht eine
Indie-Harfenspielerin?

208
00:07:53,780 --> 00:07:55,265
Weil, oh, Gott.
Ich liebe die Harfe.

209
00:07:55,266 --> 00:07:58,301
- Sie ist Designerin.
- Ich bin eine TV-Produzentin.

210
00:07:58,302 --> 00:08:00,186
Ja, haben Sie schon mal von der
Talk-Show Ava gehört?

211
00:08:00,187 --> 00:08:01,437
Die gucken Sie bestimmt nicht, oder?

212
00:08:01,438 --> 00:08:02,805
Sie ist...sie ist sehr bekannt,

213
00:08:02,806 --> 00:08:04,232
und so etwas in der Art.

214
00:08:04,233 --> 00:08:06,208
Großartig. Wir wollten eigentlich alle Nachbarn

215
00:08:06,209 --> 00:08:08,711
zu unserer Einweihungsparty einladen.

216
00:08:08,712 --> 00:08:10,530
Sie startet um 22:30Uhr.

217
00:08:10,531 --> 00:08:12,014
Oh, meine Güte, 22:30Uhr an einem Wochentag

218
00:08:12,015 --> 00:08:13,416
- ist ein bisschen spät für uns.
- Außerdem sind wir gar nicht da.

219
00:08:13,417 --> 00:08:14,784
- Wo werden wir denn sein?
- Wir werden im Stadion sein.

220
00:08:14,785 --> 00:08:15,918
- Wir haben aber keinen Babysitter.
- Das Stadion, Liebling.

221
00:08:15,919 --> 00:08:17,287
Oh, das Stadion. Ja.
Radiohead.

222
00:08:17,288 --> 00:08:18,705
Wir werden Radiohead im Stadion sehen.

223
00:08:18,706 --> 00:08:21,057
Also passt es bei uns leider nicht so gut.

224
00:08:21,058 --> 00:08:23,093
Ja, sie geben ein super geheimes Zusatzkonzert,

225
00:08:23,128 --> 00:08:25,128
und ich habe uns zwei Backstagetickets besorgt.

226
00:08:25,129 --> 00:08:26,762
- Erste Reihe. Die erste Reihe.
- Auf der Bühne.

227
00:08:26,763 --> 00:08:29,299
- Auf der Bühne mal wieder.
- Genau, auf der Bühne die Gitarren stimmen.

228
00:08:29,300 --> 00:08:31,033
Na gut, dann treffen wir uns ein anderes Mal.

229
00:08:31,034 --> 00:08:32,802
Vielleicht gehen wir zu einer Show oder so.

230
00:08:32,803 --> 00:08:34,470
- Ja, ja.
- Ja, auf jeden Fall.

231
00:08:34,471 --> 00:08:35,972
- Ich werde euch auf Facebook kontaktieren, Leute.
- Okay.

232
00:08:35,973 --> 00:08:38,850
- Reagan and Chris...
- Brinkley.

233
00:08:38,851 --> 00:08:41,377
- Okay, wir sehen uns.
- Grüßen Sie Ihre Frau von uns.

234
00:08:41,378 --> 00:08:43,146
- Cheerio, Kumpel.
- Ich mag ihre Frisur.

235
00:08:43,147 --> 00:08:44,147
Jepp.

236
00:08:44,148 --> 00:08:45,364
Oh, Gott.

237
00:08:45,415 --> 00:08:48,285
- Wir habens versaut. Wir habens versaut.
- Was stimmt nicht mit mir?

238
00:08:49,486 --> 00:08:51,308
Okay, Trent denkt jetzt wahrscheinlich,
dass ich ein Clown bin.

239
00:08:51,309 --> 00:08:53,072
Darum kann ich mich gerade nicht kümmern.

240
00:08:53,073 --> 00:08:54,807
Ich muss dafür sorgen, dass unsere
Bilder bei Facebook gut aussehen

241
00:08:54,808 --> 00:08:56,610
bevor er uns eine Freundschaftsanfrage schickt.

242
00:08:57,044 --> 00:08:59,038
Okay. Warte mal kurz.

243
00:08:59,204 --> 00:09:02,415
Warum gefällt dir die "Flair-Reinigung"?

244
00:09:03,298 --> 00:09:04,600
Sie sagen, die Reinigung dauert einen Tag,
und das meinen sie auch so.

245
00:09:04,601 --> 00:09:05,668
Diese Jungs schaffen das.

246
00:09:05,669 --> 00:09:07,036
Und dir gefällt auch Crystal Light Eistee?

247
00:09:07,037 --> 00:09:11,341
Suppe? Nachrichten?
Du magst die Nachrichten, Schatz?

248
00:09:11,342 --> 00:09:13,476
Du solltest das mit dem "gefällt mir"
langsamer angehen lassen.

249
00:09:13,477 --> 00:09:16,379
Ich kann nicht damit aufhören, in Ordnung?
Dieses "gefällt mir" macht mich glücklich.

250
00:09:16,380 --> 00:09:18,181
Außerdem sind manche ironisch gemeint.

251
00:09:18,182 --> 00:09:20,616
Nein, ironisch wären
schlechte Filme oder Starkbier.

252
00:09:20,617 --> 00:09:24,220
Und nicht "J. Crew at the grove" und
"Lipitor".

253
00:09:24,221 --> 00:09:26,621
- Es verringert den Cholesterinwert.
- Lösch es einfach. Lösch es!

254
00:09:26,822 --> 00:09:28,341
Und was ist mit Juice Newton?
Darf mir Juice Newton gefallen?

255
00:09:28,342 --> 00:09:29,542
Ja, dir darf Juice Newton gefallen,

256
00:09:29,643 --> 00:09:31,394
aber dann muss dir auch
Morrissey gefallen, in Ordnung?

257
00:09:31,395 --> 00:09:32,528
Da geht es um die richtige Balance.

258
00:09:32,529 --> 00:09:33,830
Aber nicht, wenn man auf deine Seite schaut.

259
00:09:33,831 --> 00:09:35,098
Was?
Was ist falsch an meiner Seite?

260
00:09:35,099 --> 00:09:36,315
Es ist eine Wüste.
Dir gefällt ja gar nichts.

261
00:09:36,316 --> 00:09:38,301
Schatz, ich arbeite in Vollzeit,
und ich habe ein Baby.

262
00:09:38,302 --> 00:09:39,786
Wann zur Hölle bin ich auf Facebook?

263
00:09:39,787 --> 00:09:42,038
Nun, dein letzter Eintrag stammt noch
aus der Zeit bevor Amy geboren wurde.

264
00:09:42,039 --> 00:09:45,291
"Auf dem Weg ins Krankenhaus."
Manche Menschen könnten denken, du bist tot.

265
00:09:45,292 --> 00:09:47,377
Na gut. Dann mal los.
"Zurück aus dem Krankenhaus.

266
00:09:47,378 --> 00:09:49,414
Alles gut gelaufen."

267
00:09:51,999 --> 00:09:54,617
Oh, schau,
"Chris Brinkley gefällt das."

268
00:09:54,960 --> 00:09:56,888
Es macht mich glücklich.

269
00:09:57,054 --> 00:09:58,554
Ich wollte vor Reagen nichts sagen,

270
00:09:58,555 --> 00:10:01,057
aber ich bin sehr besorgt,
dass ihr Kind vielleicht nicht normal ist.

271
00:10:01,058 --> 00:10:03,092
Wer würde nicht von mir auf
dem Arm gehalten werden wollen?

272
00:10:03,093 --> 00:10:05,628
Al Jarreau macht das nichts aus,
das kann ich dir versichern.

273
00:10:05,629 --> 00:10:07,330
Ich würde es lieben.

274
00:10:07,331 --> 00:10:09,941
Vielleicht sollte ich Amy etwas schenken.

275
00:10:09,942 --> 00:10:11,934
Guck mal Missy, eine Babybrieftasche.

276
00:10:11,935 --> 00:10:14,112
Ich denke, das ist einfach nur
eine kleine Brieftasche.

277
00:10:14,113 --> 00:10:16,489
Nein, das ist eine Babybrieftasche.
Ihre erste Babybrieftasche.

278
00:10:16,490 --> 00:10:17,782
Jeder kennt doch diese Tradition.

279
00:10:17,783 --> 00:10:19,492
Wirklich?
Brauchen Babys eine Brieftasche?

280
00:10:19,493 --> 00:10:21,878
Ja, für Babygeld.

281
00:10:21,912 --> 00:10:24,147
Was meinst du?
Denkst du, ich weiß nicht, was Babys brauchen?

282
00:10:24,148 --> 00:10:27,458
Amy ist praktisch mein zweites Kind,
neben meinem Porsche.

283
00:10:27,459 --> 00:10:30,119
Entschuldigung, Ava.
Hi, ich bin Helen.

284
00:10:30,120 --> 00:10:31,871
Wenn Sie nicht gewesen wären,
hätte ich niemals abgenommen,

285
00:10:31,872 --> 00:10:33,423
oder R&&B entdeckt.

286
00:10:33,424 --> 00:10:34,882
Ich war immer so traurig.

287
00:10:34,883 --> 00:10:37,126
Aber jetzt geht es mir gut.

288
00:10:38,627 --> 00:10:42,515
Ihnen ging es schon immer gut.
Nur wussten Sie es vorher nicht.

289
00:10:42,533 --> 00:10:44,033
Bitte, entschuldigen Sie,

290
00:10:44,034 --> 00:10:47,570
ich bin gerade dabei, einem Baby
seine erste Brieftasche zu kaufen.

291
00:10:47,571 --> 00:10:48,938
Schalten Sie weiter ein und wachsen Sie.

292
00:10:49,139 --> 00:10:50,391
Danke.

293
00:10:51,157 --> 00:10:53,026
Guten Appetit.

294
00:10:53,977 --> 00:10:55,311
Es ist wunderbar.

295
00:10:55,312 --> 00:10:56,779
Überall wo ich hingehe,
lieben mich die Menschen.

296
00:10:56,780 --> 00:10:58,481
Oh, jetzt verstehe ich es.

297
00:10:58,482 --> 00:11:01,184
Deswegen willst du Amy diese Brieftasche kaufen.

298
00:11:01,185 --> 00:11:02,885
Du kannst es nicht ertragen,
dass es da draußen eine Person gibt,

299
00:11:02,886 --> 00:11:04,370
die dich nicht liebt.

300
00:11:05,286 --> 00:11:07,323
Ist es wirklich deswegen?

301
00:11:08,337 --> 00:11:10,376
Wo hast du deinen
Phsychologieabschluss gemacht, Missy?

302
00:11:10,377 --> 00:11:12,044
Cal State, Dominguez Hills.

303
00:11:12,045 --> 00:11:13,696
Das war eine rhetorische Frage.

304
00:11:13,997 --> 00:11:15,590
Geh, und kauf mir diese Brieftasche.

305
00:11:15,591 --> 00:11:17,533
Und kaufe mir auch eine Babyhandtasche.

306
00:11:17,534 --> 00:11:21,139
- Ich denke, das ist ein Geldbeutel.
- Okay.

307
00:11:25,476 --> 00:11:27,226
Komm schon,
willst du mich verarschen?

308
00:11:27,427 --> 00:11:28,578
Amy sollte bereits um 18:30 Uhr schlafen.

309
00:11:28,613 --> 00:11:29,729
Und wie spät ist es jetzt?
Es ist...

310
00:11:29,730 --> 00:11:31,149
23:48Uhr.

311
00:11:31,659 --> 00:11:33,316
Weißt du was, Schatz?
Ich glaube, ich werde die Polizei rufen.

312
00:11:33,317 --> 00:11:34,951
Nein, nein, das kannst du nicht machen, Liebling.

313
00:11:34,952 --> 00:11:37,019
Wenn du die Polizei rufst,
werden die Nachbarn denken,

314
00:11:37,020 --> 00:11:38,404
dass wir spießige Leute sind.

315
00:11:38,405 --> 00:11:39,449
Reagan.

316
00:11:39,615 --> 00:11:41,491
Ava, Süße.
Was machst du hier?

317
00:11:41,492 --> 00:11:43,242
Es ist fast Mitternacht.

318
00:11:43,243 --> 00:11:45,161
Ich war auf dem Rückweg vom Chaetau

319
00:11:45,162 --> 00:11:46,621
und habe bei euch noch Licht gesehen.

320
00:11:47,840 --> 00:11:48,998
Alle haben mich geliebt...

321
00:11:49,032 --> 00:11:51,567
und wir haben nur gelacht.

322
00:11:51,602 --> 00:11:54,670
- Und ich habe Amy ein Geschenk mitgebracht.
- Hast du? Oh, danke.

323
00:11:56,223 --> 00:11:57,342
Es ist eine...

324
00:11:57,508 --> 00:11:58,741
Babybrieftasche.

325
00:11:58,742 --> 00:12:00,593
Traditionelle Brieftasche für Babys.

326
00:12:00,594 --> 00:12:03,012
Weißt du, ein Platz,
wo sie ihr Geld hin packen kann.

327
00:12:03,013 --> 00:12:04,015
Hier Amy.

328
00:12:04,181 --> 00:12:06,017
Bitte sehr.

329
00:12:08,644 --> 00:12:10,146
Nimm es.

330
00:12:12,561 --> 00:12:13,283
Sie liebt es.

331
00:12:13,318 --> 00:12:16,150
- Es war eine blöde Idee.
- Sie liebt es, Süße.

332
00:12:16,151 --> 00:12:17,793
Missys Idee.
Sie sagte, "Kauf ihr eine Babybrieftasche."

333
00:12:17,794 --> 00:12:19,462
Und ich meinte: "Das ist doch blöd.
Babys haben doch gar kein Geld."

334
00:12:19,463 --> 00:12:22,073
- Wir lieben es, Süße.
- Bis dann.

335
00:12:22,074 --> 00:12:24,400
Wir lieben dich.

336
00:12:24,434 --> 00:12:26,604
Danke für den Besuch, Ava.

337
00:12:28,724 --> 00:12:30,500
Schatz, hörst du das?

338
00:12:31,917 --> 00:12:33,127
Keine Musik.

339
00:12:34,019 --> 00:12:35,753
Oh, mein Gott. Jetzt können
wir endlich etwas schlafen.

340
00:12:35,754 --> 00:12:37,499
Danke.

341
00:12:39,565 --> 00:12:42,025
- Das war's, ich rufe die Polizei.
- Jepp, mach das.

342
00:12:42,052 --> 00:12:45,598
Ja, 15226 Morningside Drive.

343
00:12:45,764 --> 00:12:47,190
Oh, ja sicher.
Der Name ist Brinkley.

344
00:12:47,191 --> 00:12:50,436
- B, R, I, N, K, L...
- Was machst du?

345
00:12:50,602 --> 00:12:52,228
Gib denen doch nicht
deinen richtigen Namen.

346
00:12:52,229 --> 00:12:54,021
Hast du vorher nie mit
der Polizei zu tun gehabt?

347
00:12:54,022 --> 00:12:55,014
Nein, nicht wirklich.

348
00:12:55,015 --> 00:12:56,983
Du gibst denen immer
einen falschen Namen, Schatz.

349
00:12:56,984 --> 00:12:58,267
Jetzt werden die coolen Nachbarn herausfinden,

350
00:12:58,268 --> 00:12:59,669
wer die Polizei angerufen hat.

351
00:12:59,670 --> 00:13:01,028
Und sie werden denken,
dass wir spießige Leute sind.

352
00:13:01,029 --> 00:13:02,989
Oh, mein Gott, du hast ja recht.

353
00:13:02,990 --> 00:13:06,702
In Ordnung, jetzt hab ich's.
Ich hab es.

354
00:13:06,868 --> 00:13:08,143
Wir werden einfach...
Wir werden da rüber gehen,

355
00:13:08,144 --> 00:13:10,413
und so tun, als ob wir
seit Stunden da waren.

356
00:13:10,414 --> 00:13:12,582
- Ja. Du bist ein Genie. Ja.
- So machen wirs.

357
00:13:12,583 --> 00:13:14,166
- In Ordnung, ich ruf den Babysitter an.
- Okay.

358
00:13:14,167 --> 00:13:16,535
Hey Calvin. Vielen dank fürs Babysitten.

359
00:13:16,536 --> 00:13:19,005
Ich verspreche dir,
dass es nicht länger als eine Stunde dauert.

360
00:13:19,006 --> 00:13:21,457
Kein Problem.
Sie ist wie ein Engel.

361
00:13:21,458 --> 00:13:22,925
Ich sollte euch danken.

362
00:13:22,926 --> 00:13:24,060
Guckt euch das an.

363
00:13:24,061 --> 00:13:26,429
Ich passe wieder in die Jeans,
die ich vor meiner Armyzeit anhatte.

364
00:13:26,430 --> 00:13:28,522
Sie sieht gut aus, oder?

365
00:13:29,223 --> 00:13:33,977
Süßer, steht auf deinem T-Shirt
"Huey Lewis and the News?"

366
00:13:33,978 --> 00:13:35,122
Das ist ironisch.

367
00:13:35,188 --> 00:13:36,689
Aber du liebst doch
"Huey Lewis and the News"

368
00:13:36,690 --> 00:13:39,400
- Das wissen die aber nicht.
- In Ordnung Calvin, hör zu.

369
00:13:39,401 --> 00:13:41,319
Mach dir keine Sorgen,
wenn du sie nicht zum schlafen bekommst.

370
00:13:41,320 --> 00:13:42,737
Es ist viel zu laut.

371
00:13:43,138 --> 00:13:45,148
Sie ist schon eingeschlafen.

372
00:13:46,093 --> 00:13:48,797
- Er ist wirklich toll.
- Er ist echt gut.

373
00:13:51,802 --> 00:13:53,706
Okay, also hier ist der Plan.

374
00:13:53,707 --> 00:13:56,052
Wir gehen da rein und sorgen dafür,
dass sie uns sehen.

375
00:13:56,053 --> 00:13:57,960
Aber wir müssen uns verhalten,
als ob wir schon länger da wären.

376
00:13:57,961 --> 00:13:59,456
Ja, also lass uns...

377
00:13:59,457 --> 00:14:02,840
Lass uns so tun wie nach sieben...
Nein, wie nach zehn Drinks.

378
00:14:02,841 --> 00:14:04,227
Wir täuschen hier aber keine Probleme vor.

379
00:14:04,228 --> 00:14:07,094
Also tun wir so, wie nach
zwei Kurzen und einem Bier.

380
00:14:07,095 --> 00:14:09,065
Okay. Das ist auch viel reifer.
Das können wir denen verkaufen.

381
00:14:09,066 --> 00:14:10,848
Ja, zwei Kurze und ein Bier.

382
00:14:10,849 --> 00:14:13,320
Bitte entschuldigen Sie.
Danke.

383
00:14:13,321 --> 00:14:15,088
Entschuldigen Sie.

384
00:14:17,024 --> 00:14:18,856
- Hey!
- Hey.

385
00:14:18,940 --> 00:14:21,845
Frau Nachbarin, wie geht's?

386
00:14:21,879 --> 00:14:24,681
Oh, Mann, ich bin so geschafft.

387
00:14:24,715 --> 00:14:27,150
Wir sind jetzt schon seit Stunden hier.

388
00:14:27,151 --> 00:14:29,408
- Seit dem Konzert.
- Welches Konzert?

389
00:14:29,409 --> 00:14:33,247
Radiohead im Stadion.
Ich saß auf der Bühne.

390
00:14:33,413 --> 00:14:36,832
Schön, hast du "Warpaint"
im Echo gesehen?

391
00:14:37,807 --> 00:14:40,947
Oh, ja.
Die habe ich gesehen.

392
00:14:41,279 --> 00:14:43,506
Ich hole mir mal einen neuen Drink.
Möchten Sie auch etwas?

393
00:14:43,507 --> 00:14:45,466
Nein, danke.
Ich trinke nicht.

394
00:14:46,562 --> 00:14:48,038
Okay.
Nüchtern.

395
00:14:48,072 --> 00:14:50,340
Verstehe.
Das ist "Rock and Roll".

396
00:14:50,341 --> 00:14:53,043
Wir sehen uns später.

397
00:14:53,077 --> 00:14:54,544
Hey, Babe.

398
00:14:54,578 --> 00:14:56,346
- Schatz, hey! Tut mir leid.
- Das macht Spaß, oder?

399
00:14:56,347 --> 00:14:58,448
- Ja, das haut einen um.
- Das macht Spaß. Ich habe Spaß.

400
00:14:58,449 --> 00:15:00,750
Meine Jeans sind echt eng.

401
00:15:00,768 --> 00:15:02,987
Aber sie sehen gut aus.

402
00:15:05,153 --> 00:15:07,488
Es ist so eine Erleichterung,
coole Nachbarn zu haben.

403
00:15:07,489 --> 00:15:09,225
Ja, total.
Wir denken gerade das Gleiche.

404
00:15:09,226 --> 00:15:11,227
Hey, Schatz, ich sagte gerade,
dass wir es lieben zu feiern...

405
00:15:11,228 --> 00:15:12,868
- Oh, ja.
- Und wir haben es auch gerne laut.

406
00:15:12,869 --> 00:15:14,286
Ihr versteht es.
Ihr Leute versteht es.

407
00:15:14,287 --> 00:15:16,497
Mann, ich bin gerade auf
der Suche nach Bier,

408
00:15:16,498 --> 00:15:18,541
dafür würde ich sogar
mit dem Mann hier schlafen.

409
00:15:18,542 --> 00:15:20,393
Sie macht nur Spaß.
Wir machens die ganze Zeit.

410
00:15:20,428 --> 00:15:22,417
Pausenlos, so wie...

411
00:15:22,452 --> 00:15:23,940
Warte mal, ist das ein Polizeiauto da draußen?

412
00:15:23,941 --> 00:15:24,941
Was?

413
00:15:24,942 --> 00:15:26,882
Oh, nein, nicht...
Das war schnell.

414
00:15:27,612 --> 00:15:28,936
Officers.
Kommen Sie rein.

415
00:15:28,971 --> 00:15:30,261
Wie kann ich Ihnen helfen?

416
00:15:30,262 --> 00:15:31,762
Ihre Nachbarn haben sich
wegen Ruhestörung beschwert.

417
00:15:33,747 --> 00:15:37,179
Denken Sie, dass es okay wäre,
wenn alle bleiben, aber wir die Musik ausmachen?

418
00:15:37,214 --> 00:15:39,777
Ich werde sie anrufen und fragen.

419
00:15:52,436 --> 00:15:54,677
Ich weiß, ich habs verstanden.

420
00:15:54,712 --> 00:15:58,247
Meine Jeans sind so eng,
dass ich da nichts rausbekomme.

421
00:16:02,868 --> 00:16:05,423
Das ist ironisch.

422
00:16:05,589 --> 00:16:08,628
Wahrscheinlich war das mein Dealer,
der wissen wollte ich ob ich neue Kunden habe.

423
00:16:08,663 --> 00:16:11,927
Hören Sie, es tut mir leid,
aber wir mussten die Polizei rufen.

424
00:16:11,928 --> 00:16:15,306
Wir haben ein Baby,
und ihr Name ist Amy.

425
00:16:15,307 --> 00:16:17,141
Und wir würden wirklich alles tun,

426
00:16:17,142 --> 00:16:18,726
damit sie endlich einschläft.

427
00:16:18,727 --> 00:16:21,312
Ist okay. Wir werden mit unseren
wahrscheinlich dasselbe machen.

428
00:16:21,731 --> 00:16:23,981
Was? Oh, mein Gott,
Sie sind schwanger?

429
00:16:23,982 --> 00:16:26,400
Nun, wir haben bisher
niemandem davon erzählt.

430
00:16:26,401 --> 00:16:27,971
Oh, mein Gott, Sie werden Vater.

431
00:16:27,972 --> 00:16:30,273
Ich bin schon Vater!
Aber ich mag Morrisey immer noch,

432
00:16:30,274 --> 00:16:32,108
und er ist asexuell,
und er ist aus England.

433
00:16:32,909 --> 00:16:34,778
- Oh, ja. Das ist allerdings sehr gut.
- Das machst du gut.

434
00:16:34,779 --> 00:16:36,312
In Ordnung, wir sehen uns Leute.

435
00:16:36,313 --> 00:16:38,704
- Gratulation.
- Oh, Mann, das ist so großartig.

436
00:16:38,705 --> 00:16:39,928
Auf euch, Prost.

437
00:16:39,963 --> 00:16:41,791
Vielen Dank für Ihr Verständnis.

438
00:16:41,792 --> 00:16:42,958
Es war nett, Sie kennenzulernen.
In Ordnung.

439
00:16:42,959 --> 00:16:44,404
Friede im mittleren Osten.

440
00:16:44,405 --> 00:16:45,855
Ich weiß nicht mehr,
was ich da sage.

441
00:16:45,856 --> 00:16:47,505
Nein, wir können jetzt damit aufhören.

442
00:16:48,106 --> 00:16:51,628
Das war die peinlichste
Nacht in meinem Leben, oder?

443
00:16:51,662 --> 00:16:53,463
Oh, nein.

444
00:16:53,497 --> 00:16:55,131
Ich würde sagen, Daytona Beach, 1997.

445
00:16:55,132 --> 00:16:57,836
Als du dein Bikinihöschen im Wasser verloren hast.

446
00:16:57,871 --> 00:16:59,669
Ja, das war der beste Tag in deinem Leben.

447
00:16:59,670 --> 00:17:00,753
War es.

448
00:17:00,805 --> 00:17:02,672
- Bis Amy geboren wurde.
- Stimmt.

449
00:17:02,673 --> 00:17:04,307
Aber es war nah dran.

450
00:17:04,308 --> 00:17:07,143
Oh, Süßer, ich bin eine Mutter.

451
00:17:07,178 --> 00:17:10,013
Ja.

452
00:17:10,047 --> 00:17:11,514
- Und ich bin ein Vater.
- Jepp.

453
00:17:11,515 --> 00:17:13,349
- Und es ist super.
- Jepp.

454
00:17:13,350 --> 00:17:16,534
Und weist du was? Wir brauchen gar nicht
die coolste Familie der Nachbarschaft sein.

455
00:17:16,535 --> 00:17:19,022
Nein, brauchen wir nicht.

456
00:17:19,476 --> 00:17:22,039
Wir brauchen keinen
Briefkasten wie den da, oder?

457
00:17:22,040 --> 00:17:23,420
Was redest du da?

458
00:17:23,455 --> 00:17:24,542
Magst du meinen Briefkasten nicht?

459
00:17:24,543 --> 00:17:28,731
- Oh, Gene.
- Oh, Terry.

460
00:17:28,749 --> 00:17:31,801
Hallo, Gene und Terry.

461
00:17:32,912 --> 00:17:34,885
Was für eine schöne Nacht
für einen Spaziergang, oder?

462
00:17:34,886 --> 00:17:37,740
Wir haben gerade gesagt,
wie schön wir euren Briefkasten finden.

463
00:17:37,741 --> 00:17:39,515
Ja, er ist sehr drollig.

464
00:17:39,516 --> 00:17:43,296
Du hast da Hundescheiße, oder?

465
00:17:44,215 --> 00:17:46,649
Wir sollten sie wirklich mal
zum Spielen einladen, oder?

466
00:17:46,650 --> 00:17:48,585
Ja.

467
00:17:48,619 --> 00:17:50,401
- Ich glaube, sie haben uns gehört.
- Nein.

468
00:17:51,002 --> 00:17:54,089
Ich glaube schon.

469
00:17:59,735 --> 00:18:00,746
Hallo Ava.

470
00:18:00,912 --> 00:18:03,616
Reagan, ich wollte nur sicher gehen,

471
00:18:03,617 --> 00:18:07,036
dass du meine E-Mail über die Show
mit den Frisurunfällen bekommen hast.

472
00:18:07,037 --> 00:18:09,795
- Ich habe ganz viele neue Ideen.
- Okay.

473
00:18:09,796 --> 00:18:11,474
Und ich muss wissen,
warum mich deine Tochter hasst.

474
00:18:11,475 --> 00:18:13,966
Was?
Süße, sie hasst dich doch nicht.

475
00:18:13,967 --> 00:18:15,211
Doch, das tut sie.

476
00:18:15,212 --> 00:18:16,846
Hast du nicht gesehen,
wie sie mir das gezeigt hat,

477
00:18:16,847 --> 00:18:18,095
als sie so getan hat, als ob sie Calvin mag?

478
00:18:18,096 --> 00:18:20,925
Ava, Süße, es dauert bei jedem ein bisschen,

479
00:18:20,960 --> 00:18:22,349
bis sie sich darauf
eingestellt hat, das ist alles.

480
00:18:22,350 --> 00:18:23,680
Bist du sicher?

481
00:18:23,727 --> 00:18:25,555
Ja, auf jeden Fall.

482
00:18:25,589 --> 00:18:28,384
Weißt du was, ich bringe Amy morgen mit ins Büro,

483
00:18:28,419 --> 00:18:29,857
und du wirst sehen, dass es anders ist.

484
00:18:29,858 --> 00:18:31,483
- Ich verspreche es.
- In Ordnung.

485
00:18:31,484 --> 00:18:34,494
Ich muss aufhören,
Paul ist hungrig.

486
00:18:41,786 --> 00:18:43,162
Magst du deinen Beißring?

487
00:18:43,163 --> 00:18:45,750
Hey, Mama.

488
00:18:46,645 --> 00:18:48,244
Du solltest wissen,

489
00:18:48,279 --> 00:18:51,754
dass die Lehrer im ersten Teil
eine zweiminütige Vorstellung haben, also...

490
00:18:51,755 --> 00:18:53,339
- Da bist du ja! Tut mir leid.
- Ja.

491
00:18:53,340 --> 00:18:57,801
Also Reagan, ich sollte dich rufen,
wenn der Anruf kommt?

492
00:18:57,802 --> 00:18:59,470
- Oh, ja.
- Welcher Anruf?

493
00:18:59,927 --> 00:19:04,477
Ein Anruf über das Rad...
Flaggen...Schwenken.

494
00:19:04,643 --> 00:19:06,829
Hat das etwa etwas mit der
"Rose Parade" zu tun, die ich moderieren soll?

495
00:19:06,830 --> 00:19:08,020
Weil ich das tun werde.

496
00:19:08,021 --> 00:19:09,182
Ja, weißt du was?

497
00:19:09,183 --> 00:19:11,108
- Wenn sie weint, nimm sie einfach hoch.
- Eigentlich...

498
00:19:11,143 --> 00:19:12,170
- Nein, das funktioniert.
- Du kannst das.

499
00:19:12,205 --> 00:19:13,836
Amy und ich sind nicht...
Nein, wir sind nicht...

500
00:19:13,837 --> 00:19:16,439
Nein, bitte nein.

501
00:19:17,572 --> 00:19:19,274
Großartig.

502
00:19:19,340 --> 00:19:21,010
Hi.
Hi, da unten.

503
00:19:21,076 --> 00:19:24,288
Hallo.
Hi. Hi.

504
00:19:24,454 --> 00:19:27,873
Sieht so aus, als sind es nur...
du und ich.

505
00:19:27,874 --> 00:19:29,541
Für einen kleinen Moment.
Okay.

506
00:19:29,542 --> 00:19:32,188
Stört es dich, wenn ich...
mich hier zu dir setze?

507
00:19:32,189 --> 00:19:34,838
Okay, ich bin da...
Jetzt sitze ich hier.

508
00:19:34,839 --> 00:19:37,527
Das ist es.
In Ordnung.

509
00:19:37,561 --> 00:19:39,218
Das war nicht zu gruselig, oder?

510
00:19:39,482 --> 00:19:41,470
Ist das ein kleiner Trainingsanzug,
den du da anhast.

511
00:19:41,471 --> 00:19:42,763
Der schmeichelt dir wirklich sehr.

512
00:19:43,539 --> 00:19:47,561
Okay, ich werde jetzt versuchen
dich hochzunehmen.

513
00:19:47,727 --> 00:19:49,311
Das bin ich,
wie ich dich hochnehme.

514
00:19:49,312 --> 00:19:50,856
Alles in Ordnung?

515
00:19:51,022 --> 00:19:52,909
Ich werde jetzt...
Ich werde...

516
00:19:52,910 --> 00:19:56,485
Ich werde jetzt...
diese Dame hochnehmen.

517
00:19:56,486 --> 00:19:59,182
Na bitte.
Guck dir das an.

518
00:19:59,216 --> 00:20:01,184
Du bist auf meinem Schoß.

519
00:20:01,185 --> 00:20:02,658
Schau, das war doch gar nicht schlecht, oder?

520
00:20:02,659 --> 00:20:05,188
Es ist schön.

521
00:20:05,222 --> 00:20:08,358
Hallo, Fräulein Amy.

522
00:20:08,392 --> 00:20:12,245
Es ist wirklich nett,
dich und deine Babybeine kennenzulernen.

523
00:20:12,246 --> 00:20:15,170
Ich wette, es ist auch nett,
mich kennenzulernen, oder?

524
00:20:15,171 --> 00:20:18,041
Eine Menge Leute empfinden das so.

525
00:20:27,204 --> 00:20:28,225
Und wir sind fertig.
Das Baby mag mich.

526
00:20:28,226 --> 00:20:30,947
Reagan, wir sind fertig.

527
00:20:30,981 --> 00:20:33,272
Und wir sind fertig.
Das Baby mag mich, Reagan.

528
00:20:33,273 --> 00:20:34,817
Reagan!

529
00:20:38,226 --> 00:20:44,176
<i>Glücklicherweise müssen Sie nicht die ganze Nacht
aufbleiben, um mehr von "Up all night" zu sehen.</i>

530
00:21:05,707 --> 00:21:07,266
Ich bin ironisch.

531
00:21:07,964 --> 00:21:09,053
Bist du?

532
00:21:15,196 --> 00:21:19,531
www.SubCentral.de

