1
00:00:04,022 --> 00:00:06,037
Die Simpsons? Wa...!

2
00:00:12,506 --> 00:00:14,392
<i>Lernt, wie ein Papagei zu sprechen</i>

3
00:00:15,457 --> 00:00:18,612
<i>Es ist nicht zu früh,</i>
<i>um über die Wahl 2016 zu spekulieren</i>

4
00:00:46,426 --> 00:00:47,426
<b>D'oh!</b>

5
00:00:54,233 --> 00:00:55,889
Bier!

6
00:00:59,446 --> 00:01:02,145
Gott, ich liebe es dieser Frau zuzusehen,
wenn sie Bier holt.

7
00:01:13,685 --> 00:01:15,241
Du kleiner...!

8
00:01:25,251 --> 00:01:28,521
<b>The Simpsons S23E02
"Bart Stops to Smell the Roosevelts"</b>

9
00:01:28,521 --> 00:01:31,014
<i>~ Übersetzt von Schwalli & lazarus2008 ~</i>

10
00:01:31,925 --> 00:01:35,788
<i>Schulbenefizveranstaltung</i>
<i>Thema dieses Jahr: "Versinken in Schulden"</i>

11
00:01:35,818 --> 00:01:39,429
Die kommen immer mit solchen prägnanten Sachen,
damit wir irgendwelche...

12
00:01:39,459 --> 00:01:42,958
Sachen kaufen, die wir nicht wollen,
für unsere Kinder, die wir nicht wollten.

13
00:01:45,730 --> 00:01:46,746
<i>Ich schulde dir was.</i>

14
00:01:47,212 --> 00:01:48,817
<i>Bitte Seetang</i>

15
00:01:51,140 --> 00:01:53,159
Die Turnhallenseile sind Meeresalgen,

16
00:01:53,189 --> 00:01:56,366
die Basketballnetze sind Fischernetze...

17
00:01:58,166 --> 00:01:59,398
Nur Plastik.

18
00:01:59,428 --> 00:02:02,276
Was gesünder ist,
als das, was man im Ozean findet.

19
00:02:03,017 --> 00:02:05,440
Ein Springfield Elementary T-Shirt kaufen?

20
00:02:05,450 --> 00:02:08,482
Ich möchte nicht, dass die Leute wissen,
dass meine Kinder auf diese lausige Schule gehen.

21
00:02:08,492 --> 00:02:11,785
Wir haben auch T-Shirts von anderen Schulen.

22
00:02:12,979 --> 00:02:16,159
Wir können diese in dem netten Kaufhaus tragen.

23
00:02:20,139 --> 00:02:20,960
<i>Schulauktion</i>

24
00:02:20,960 --> 00:02:24,860
Und nun es ist an der Zeit
für Licht, Kamera, Auktion!

25
00:02:24,870 --> 00:02:26,238
Keine Kameras.

26
00:02:26,268 --> 00:02:30,336
Die erste Sache, die zur Autkion steht, ist immer
ein Favorit: Ein Mittagessen mit Direktor Skinner.

27
00:02:30,984 --> 00:02:34,946
Ich werde das Essen einfach auf
eure Türtsufe stellen und klingeln.

28
00:02:35,194 --> 00:02:38,364
Machen wir weiter. Der nächste Artikel, der
zur Auktion steht, ist diese wundervolle Bank...

29
00:02:38,374 --> 00:02:40,869
handgefertigt von unseren Zweitklässlern.

30
00:02:41,050 --> 00:02:42,198
Kauft es nicht.

31
00:02:42,228 --> 00:02:45,436
Ich habe eine letztes Jahr gekauft
und die war scheiße gebaut.

32
00:02:46,222 --> 00:02:48,167
Höre ich da 50 Dollar?

33
00:02:49,832 --> 00:02:51,200
Paddel runter.

34
00:02:51,210 --> 00:02:53,339
Das ist der einzige Weg,
das System zu ändern.

35
00:02:56,394 --> 00:02:57,555
Hallo?

36
00:02:57,565 --> 00:02:58,939
Sie rufen aus England an?

37
00:02:58,949 --> 00:03:01,629
Allerdings kann ich sie auf Lautsprecher stellen.

38
00:03:01,639 --> 00:03:03,512
<i>Ich bin Edith Knickertwist,</i>

39
00:03:03,542 --> 00:03:05,142
<i>eine exzentrische Witwe.</i>

40
00:03:05,900 --> 00:03:08,365
Für dieses Meisterstück biete ich...

41
00:03:08,395 --> 00:03:09,901
<i>1000 Dollar.</i>

42
00:03:11,666 --> 00:03:15,032
Vekauft. An die mysteriÃ¶se und
unbekannte Mrs. Knickertwist.

43
00:03:15,042 --> 00:03:18,740
NÃ¤chster Artikel: Unsere Schulband wird auf
einer Veranstaltung ihrer Wahl spielen.

44
00:03:18,770 --> 00:03:21,159
<i>Ich biete 4000 Dollar.</i>

45
00:03:21,283 --> 00:03:25,223
Nun, es sieht so aus, als würde unser Solarsystem-
Modell endlich eine Erde bekommen.

46
00:03:25,914 --> 00:03:27,991
<i>Einmal "oben-ohne" Rasenmähen</i>

47
00:03:30,654 --> 00:03:33,046
Und das beendet die heutige Autkion,

48
00:03:33,056 --> 00:03:38,092
welche eine Rekordsumme von
116 000 Dollar eingebracht hat.

49
00:03:39,509 --> 00:03:44,224
Und der Dank für den Geldregen geht an
unserer neuen Freundin am Telefon.

50
00:03:44,234 --> 00:03:45,740
Hallöchen meine Lieben!

51
00:03:46,409 --> 00:03:48,937
Ich habe da ein schlechtes Gefühl.

52
00:03:48,967 --> 00:03:50,631
Ich bin Mrs. Knickertwist.

53
00:03:50,661 --> 00:03:54,449
Und ich hatte eine angemessene Abendunterhaltung
auf ihre Kosten.

54
00:03:56,192 --> 00:03:59,415
Warum glaube ich alles,
was ich in britischem Akzent höre?

55
00:03:59,425 --> 00:04:03,910
Er hat uns zum Narren gehalten!

56
00:04:04,086 --> 00:04:06,804
Ich hab das hier die ganze Nacht
für nichts getragen?

57
00:04:11,434 --> 00:04:14,310
Mr. Simpsons, ich weiss, dass sie nicht gerade
einer unserer vermögenderenden Eltern sind,

58
00:04:14,320 --> 00:04:16,881
aber sicherlich werden sie die enormen
Schulden ihres Sohnes anerkennen.

59
00:04:16,911 --> 00:04:18,411
Was, na klar.

60
00:04:18,441 --> 00:04:21,673
Selbst wenn ich rechtlich nicht mal
verpflichtet dazu bin zu zahlen,

61
00:04:21,703 --> 00:04:24,051
ist es wirklich das Richtige zu tun.

62
00:04:24,061 --> 00:04:26,864
Hier sind 1000 Dollar.

63
00:04:26,874 --> 00:04:28,837
2000 Dollar...

64
00:04:28,867 --> 00:04:31,412
3000 Dollar...

65
00:04:31,422 --> 00:04:32,900
Ich brauche mehr Geld.

66
00:04:32,910 --> 00:04:35,463
Ich gehe besser zu meinem
unsichtbaren Bankautomaten.

67
00:04:36,940 --> 00:04:40,788
Was? Eine zwei Dollar Gebühr wegen einer Bank,
die nicht zur Bankgesellschaft gehört?

68
00:04:42,153 --> 00:04:44,467
Skin-ner!

69
00:04:44,477 --> 00:04:45,497
Ja, Sir?

70
00:04:45,507 --> 00:04:48,099
Ich war mit ihrer Arbeit letzten
Abend sehr zufrieden.

71
00:04:48,109 --> 00:04:50,289
- Wirklich?
- Nope. Mal wieder zum Narren gehalten worden.

72
00:04:50,319 --> 00:04:51,781
Ich würde sagen, sie sind dumm
wie eine Litfaßsäule,

73
00:04:51,791 --> 00:04:56,219
aber darauf kann man zumindest ein Plakat kleben,
worauf "Frische Erdbeeren, eine Meile" steht.

74
00:04:56,249 --> 00:04:58,715
Sie sind ein Schwachkopf in einem
schlechtsitzendem Anzug.

75
00:04:59,108 --> 00:05:00,832
Dann lasse ich sie wissen,
dass ich Hängeschultern habe.

76
00:05:00,842 --> 00:05:01,968
Es tut mir Leid, was haben sie gesagt?

77
00:05:01,998 --> 00:05:04,112
Ich sagte, dass ich Hängeschultern habe.

78
00:05:04,142 --> 00:05:06,695
Und das seitdem ich
in einem nordvietnamesischem Gefängnis...

79
00:05:06,705 --> 00:05:08,554
an meinen Achselhöhlen
aufgehangen wurde.

80
00:05:08,564 --> 00:05:10,351
Das... das wusste ich nicht.

81
00:05:10,381 --> 00:05:13,919
Oh, die Liste, von Dingen, die sie nicht wissen
könnten Morgenansagen für eine ganze Woche füllen,

82
00:05:13,929 --> 00:05:16,190
und es bliebe genug für einen Elternbrief.

83
00:05:16,220 --> 00:05:18,651
Hier besteht kein Bedarf an Übertreibung, Seymour.

84
00:05:18,681 --> 00:05:21,779
Wenn sie denken, es sei so einfach Bart Simpson
zu bändigen, warum tun sie es dann nicht selber?

85
00:05:23,698 --> 00:05:25,378
Sag es ihm, Seymour.

86
00:05:25,408 --> 00:05:28,090
Wie ein Typ zu einem Typen mit Bart gesagt hat,

87
00:05:28,100 --> 00:05:30,013
"Tod den Tyrannen."

88
00:05:30,043 --> 00:05:31,594
Du meinst Booth und Lincoln?

89
00:05:31,624 --> 00:05:34,200
Ich bin doch nicht der Geschichtslehrer.

90
00:05:34,210 --> 00:05:35,877
Nicht mehr.

91
00:05:36,020 --> 00:05:39,518
Schön. Ich werde mich selbst um Barts
Erziehung kümmern...

92
00:05:39,548 --> 00:05:43,183
und zum ersten Mal wird dieser Junge etwas lernen.

93
00:05:43,193 --> 00:05:46,310
Nun, wenn ich ihr mich entschuldigen würdet,
ich erwarte einen wichtigen Anruf...

94
00:05:46,340 --> 00:05:49,768
und der Handyempfang hier
drin ist wie ein... Flickenteppich.

95
00:05:51,565 --> 00:05:53,360
Gut gemacht, Seymour.

96
00:05:53,390 --> 00:05:56,570
Ich schätze Sie haben doch
ein paar Steine in Ihrem Laubkorb.

97
00:05:56,599 --> 00:05:59,138
Wenn ich schon dabei bin, werde ich
die Teppichreinigungsfirma anrufen...

98
00:05:59,148 --> 00:06:02,127
und denen sagen,
dass mein Flur nicht als Raum zählt.

99
00:06:04,157 --> 00:06:06,489
Hallo, ist André da?

100
00:06:06,499 --> 00:06:08,901
Oh, ja, ich bleibe dran.

101
00:06:11,972 --> 00:06:14,862
Ich weiss, dass ich beaufsichtigen kann,
beaufsichtigen wie der Wind...

102
00:06:14,872 --> 00:06:16,255
aber unterrichten?

103
00:06:16,265 --> 00:06:17,585
Das ist Jahre her.

104
00:06:17,715 --> 00:06:21,080
Und wir beide wissen,
wie das gelaufen ist, oder, Gary?

105
00:06:23,008 --> 00:06:26,597
Fein, ihr seid also der
sogenannte "Breakfast Club."

106
00:06:26,607 --> 00:06:28,763
Falscher Raum. Wir sind der "Fight Club."

107
00:06:40,050 --> 00:06:43,111
Zum Glück haben die seitdem
nichts mehr angestellt.

108
00:06:43,121 --> 00:06:44,362
<i>Springfield Bibliothek</i>

109
00:06:45,421 --> 00:06:48,299
Also, Simpson, ab jetzt wirst mit mir lernen.

110
00:06:48,309 --> 00:06:50,243
Gleicher Müll, anderer Müllcontainer.

111
00:06:51,422 --> 00:06:53,872
Wir starten mit amerikanischer Geschichte.

112
00:06:53,914 --> 00:06:56,082
Nun, ich bin mir sicher,
dass du weisst, wer diese Herren sind.

113
00:06:56,582 --> 00:06:59,393
Typ auf dem Dollarschein,
Typ auf dem Fünfdollarschein.

114
00:06:59,403 --> 00:07:01,217
Sex-Typ, Will Ferrell,

115
00:07:01,227 --> 00:07:02,336
schwarzer Typ.

116
00:07:07,127 --> 00:07:09,835
Bart, was wäre, wenn ich dir erzählen würde,
dass es einen Präsident gab...

117
00:07:09,845 --> 00:07:11,528
der ein echter Cowboy war?

118
00:07:11,538 --> 00:07:14,100
Ich würde so tun, als wäre ich interessiert,
aber eigentlich wäre ich gelangweilt.

119
00:07:14,681 --> 00:07:16,677
Das ist auf jeden Fall schon mal ein Anfang.

120
00:07:16,687 --> 00:07:20,544
<i>...große Grundfrage ist jetzt,
bevor unsere Leute...</i>

121
00:07:20,554 --> 00:07:23,162
<i>Ein Mann, ein Plan, ein Kanal, Panama!</i>
<i>Die 800 beliebtesten Teddy Roosevelt Palindrome.</i>

122
00:07:23,172 --> 00:07:25,160
<i>...kann kurz genannt werden.</i>

123
00:07:25,170 --> 00:07:28,729
<i>Sie lautet, sind die amerikanischen Bürger
tauglich selbst zu regieren,</i>

124
00:07:28,739 --> 00:07:30,992
<i>sich selbst zu bestimmten,
sich selbst zu kontrollieren.</i>

125
00:07:30,993 --> 00:07:32,370
Kanalbauer
Entdecker

126
00:07:32,159 --> 00:07:35,413
<i>Ich glaube sie sind es. Meine Kontrahenten nicht.</i>

127
00:07:35,637 --> 00:07:38,576
Hey, dieser Roosevelt Typ ist
irgendwie interessant.

128
00:07:38,586 --> 00:07:40,955
Wussten sie, dass er ein Colonel
in der Armee war?

129
00:07:40,965 --> 00:07:42,628
Was du nicht sagst.

130
00:07:42,713 --> 00:07:45,742
Und einmal, während einer Rede,
wurde er von einem Saloonbesitzer angeschossen,

131
00:07:45,752 --> 00:07:48,931
aber Teddy hat seine Rede beendet,
bevor er zum Krankenhaus gegangen ist.

132
00:07:50,456 --> 00:07:52,722
<i>Aha! Ich bin aus irgendeinem
Grund auf dich wütend.</i>

133
00:08:01,374 --> 00:08:04,775
<i>Teddy, Teddy, Teddy...</i>

134
00:08:05,317 --> 00:08:08,360
Ich habe noch nie zuvor gesagt,
aber ich würde gerne mehr darüber erfahren.

135
00:08:12,992 --> 00:08:16,996
<i>Springfield Bibliothek</i>

136
00:08:17,369 --> 00:08:20,408
Man, Teddy Roosevelt hat an einem
Tag mehr Spanier umgebracht...

137
00:08:20,418 --> 00:08:23,107
als die meisten Menschen es in
ihrem ganzen Leben tun.

138
00:08:23,117 --> 00:08:24,797
Weisst du, ich hasse das zu sagen, Bart,

139
00:08:24,807 --> 00:08:26,839
aber die Bibliothek schließt gleich.

140
00:08:26,876 --> 00:08:30,127
Wirklich?
Ich möchte mehr über Entflechtung erfahren.

141
00:08:30,137 --> 00:08:31,956
Nimm das, Standard Oil.

142
00:08:31,966 --> 00:08:34,096
Morgen, Sohn. Morgen.

143
00:08:34,267 --> 00:08:35,904
Nun, ich habe heute eine Menge gelernt.

144
00:08:35,914 --> 00:08:39,024
Jetzt ab nach Hause und den Fernseher
alles verrotten lassen.

145
00:08:39,034 --> 00:08:40,853
He-he-he. Nicht so schnell.

146
00:08:41,005 --> 00:08:43,523
Teddy Roosevelt glaubte daran,
dass man etwas von Büchern lernen kann.

147
00:08:43,533 --> 00:08:47,777
Aber er hat auch daran geglaubt,
dass man genauso viel draußen lernen könne.

148
00:08:47,787 --> 00:08:51,136
Ich dachte, Lehrer würden nur nach draußen gehen,
um zu rauchen und zu weinen.

149
00:08:51,146 --> 00:08:52,148
Ja.

150
00:08:52,158 --> 00:08:56,299
Sohn, hast du jemals ein Pferd gesehen,
auf das dein Vater nicht gewettet hat?

151
00:08:56,309 --> 00:08:58,436
- Nein, Sir.
- Komm mit mir.

152
00:09:03,327 --> 00:09:06,379
Also, Bart, was hast du bis jetzt gelernt?

153
00:09:06,389 --> 00:09:09,579
Nun, wenn Pferde kacken, dann bleiben sie
nicht stehen. Sie gehen einfach weiter.

154
00:09:09,589 --> 00:09:12,741
Ja, ja.
Nun, hier ist ein weiterer Fun-Fact für dich.

155
00:09:12,751 --> 00:09:15,298
Um dich herum ist ein Nationalpark...

156
00:09:15,308 --> 00:09:17,877
entworfen bei Teddy Roosevelt.

157
00:09:19,720 --> 00:09:23,142
Wow!
Und hier dachte ich Gott hätte das all geschaffen.

158
00:09:23,152 --> 00:09:24,590
Danke, dass sie mich aufgeklärt haben.

159
00:09:24,600 --> 00:09:26,595
Was, warte, das habe ich nicht gemeint.

160
00:09:26,605 --> 00:09:29,237
Sie habe meinen Kopf mit Pferdekacke
und Atheismus gefüllt.

161
00:09:29,247 --> 00:09:31,904
Und all die Jahre habe ich gedacht,
dass ich unbelehrbar bin.

162
00:09:32,088 --> 00:09:33,489
Lass uns jetzt aufhören zu reden.

163
00:09:34,890 --> 00:09:38,175
"Ein Mann, der gut genug ist,
sein Blut für ein Land zu vergießen...

164
00:09:38,185 --> 00:09:41,721
ist auch gut genug, um danach mit ihm
ein ehrliches Geschäft abzuschließen."

165
00:09:41,731 --> 00:09:43,793
Zitiere nur den 26. Präsidenten, Lise.

166
00:09:43,803 --> 00:09:45,918
Du könntest ein wenig T.R.
in deinem Leben gebrauchen.

167
00:09:45,995 --> 00:09:49,801
Bitte. Ich hab meine T.R.-Phase
in der ersten Klasse durchgemacht.

168
00:09:49,811 --> 00:09:53,038
Jetzt erkenne ich, dass der größte
Roosevelt Franklin ist.

169
00:09:53,048 --> 00:09:54,231
Papperlapapp!

170
00:09:54,241 --> 00:09:56,740
Teddy Roosevelt hat Amerikas Wildtiere beschützt.

171
00:09:56,750 --> 00:09:59,045
Ja, damit er sie selber schießen konnte.

172
00:09:59,055 --> 00:10:00,693
Franklin Roosevelt hat diese Land durch...

173
00:10:00,703 --> 00:10:02,950
die "Great Depression" und den
zweiten Weltkrieg geführt.

174
00:10:02,960 --> 00:10:05,188
- Gesicht auf dem Zehncentstück! (Franklin)
- Gesicht in einem Berg gemeißelt! (Roosevelt)

175
00:10:05,198 --> 00:10:09,108
Ich habe die "Roosie-velts" und
ihre ganzen Familiendynastien gehasst.

176
00:10:09,118 --> 00:10:13,462
Die Kennedys, die Bushes,
Jon Voigt und Angelina Jolie.

177
00:10:13,472 --> 00:10:16,908
Mayor Daley und sein
Klugscheißer-Sohn, "The Daily Show."

178
00:10:16,918 --> 00:10:19,020
Das ist eine Menge Wut, Grampa.

179
00:10:19,030 --> 00:10:20,721
Nun, ich mag Stephen Colbert,

180
00:10:20,731 --> 00:10:22,830
aber das nur,
weil ich einfach nicht den Witz verstehe.

181
00:10:23,790 --> 00:10:26,051
Und am 1. Juli 1898,

182
00:10:26,061 --> 00:10:28,992
Colonel Theodore Roosevelt
und seine Gruppe tapferer Reiter...

183
00:10:29,002 --> 00:10:31,922
griffen San Juan Hill an
und befreiten Cuba.

184
00:10:32,099 --> 00:10:34,607
Cuba ja! Castro nein!

185
00:10:34,617 --> 00:10:38,179
Ich liebe Teddy Roosevelt,
weil er als Junge Asthma hatte.

186
00:10:38,189 --> 00:10:40,675
Ich liebe ihn weil er "Schläger" sagte.

187
00:10:40,685 --> 00:10:43,809
Der Kerl wusste wirklich,
wie man Reiterhosen trägt.

188
00:10:43,876 --> 00:10:46,904
Hey, vieleicht lässt Chalmers
euch am Unterricht teilhaben.

189
00:10:46,914 --> 00:10:48,559
Mir nach Männer.

190
00:10:48,569 --> 00:10:51,180
Schläger, Schläger, Schläger, Schläger.

191
00:10:53,299 --> 00:10:57,830
Ich bin froh ihr Jungs nehmt Teil,
an unserem Experiment in Mannes-Bildung.

192
00:10:59,466 --> 00:11:03,662
Es ist Fakt, dass die moderne Schule
bei euch versagt hat.

193
00:11:03,672 --> 00:11:05,745
Die Schule hat bei mir versagt?

194
00:11:05,755 --> 00:11:08,459
Geht die Schule jetzt zum
Sommer Jimbo?

195
00:11:09,460 --> 00:11:10,726
Seht ihn euch an Jungs.

196
00:11:10,736 --> 00:11:14,500
Er ist der Kanarienvogel in der Kohlenmiene
eines sterbenden Imperiums.

197
00:11:14,510 --> 00:11:17,468
Ihr seid jetzt in meiner Kohlenmiene,
Schlampen.

198
00:11:17,478 --> 00:11:20,643
Ja. Jungs bleiben in
jedem Fach zurück,

199
00:11:20,653 --> 00:11:24,656
weil Klassenräume komplett
auf Mädchen ausgerichtet sind.

200
00:11:24,666 --> 00:11:29,143
Es geht nur noch um Gefühle
und wie schön Unterschiede sind.

201
00:11:29,153 --> 00:11:31,806
Aber ich liebe lesen,
es ist cool zu weinen.

202
00:11:31,816 --> 00:11:33,317
Es ist nicht cool zu weinen!

203
00:11:35,215 --> 00:11:37,933
Jungs müssen erforschen!
Dinge bauen!

204
00:11:37,943 --> 00:11:40,671
Diese Dinge abreißen!
Und diese Dinge neu aufbauen!

205
00:11:40,681 --> 00:11:43,111
Unsere erste Lektion ist am Samstag,

206
00:11:43,121 --> 00:11:46,595
ein Übernachtungsausflug
im Springfield Forrest.

207
00:11:46,605 --> 00:11:49,667
Die Legende sagt, das Teddy Roosevelt
diesen Wald besuchte...

208
00:11:49,677 --> 00:11:52,670
und ein paar seiner bekannten
Augengläser verlor.

209
00:11:52,680 --> 00:11:56,173
Dieses Wochenende brechen wir auf
und suchen diese Augengläser.

210
00:11:57,859 --> 00:12:00,989
Das ist alles schön und gut,
aber eins muss ich wissen,

211
00:12:00,999 --> 00:12:02,939
was sind Augengläser?

212
00:12:02,949 --> 00:12:04,932
Eine Brille.

213
00:12:05,923 --> 00:12:09,770
Ich fand dort drüben einmal eine
alte Waschmaschine, da war noch Kleidung drin.

214
00:12:10,771 --> 00:12:15,536
Hier ist es so schön
wie die Seite einer Coors Bierdose.

215
00:12:15,546 --> 00:12:18,554
Bierdosen, wie mein Vater sie immer,
in der Badewanne ließ.

216
00:12:18,564 --> 00:12:21,031
In der Wildnis gibt es keine schlechte Väter,
mein Junge.

217
00:12:38,485 --> 00:12:42,310
Weißt du Bart,
morgens vermisse ich meine Rosemary am meisten.

218
00:12:42,320 --> 00:12:45,906
Sie sah verdammt gut aus,
im Schlafanzug.

219
00:12:48,688 --> 00:12:49,919
Dingsda.

220
00:12:49,929 --> 00:12:51,102
Dingsda.

221
00:12:55,772 --> 00:12:56,807
Ich hab sie gefunden.

222
00:12:56,817 --> 00:12:58,954
Teddy Roosevelts Augengläser!

223
00:12:58,964 --> 00:13:01,299
Gut gemacht, Muntz!

224
00:13:01,309 --> 00:13:04,815
Ist das der Moment,
der Wendepunkt in meinem Leben?

225
00:13:04,825 --> 00:13:06,410
Der Moment an dem ich...

226
00:13:08,970 --> 00:13:11,415
Schwerkraft stinkt!

227
00:13:14,008 --> 00:13:18,619
Sie machten mit diesen Jungs einen ungenehmigten
Ausflug, Gary. Und sehen Sie was passiert ist.

228
00:13:18,629 --> 00:13:21,804
Er hat ein paar Beulen, blaue Flecke
und eine Distel in seiner Hose.

229
00:13:21,814 --> 00:13:23,256
Was ist das Problem?

230
00:13:23,266 --> 00:13:26,011
Das Problem ist,
ich verklage Sie.

231
00:13:26,021 --> 00:13:28,836
Ich habe einen Anwaltos,
von einer dieser Bus Anzeigen.

232
00:13:28,846 --> 00:13:32,116
Er sagte er nimmt nur
"Zwanzigos Prozentos".

233
00:13:32,126 --> 00:13:33,708
Was immer das heißt.

234
00:13:33,718 --> 00:13:36,489
Sie sahen mein Bild auf einem Bus.

235
00:13:36,499 --> 00:13:39,744
Und ich habe nicht gelächelt,
weil ich den Fall verloren habe.

236
00:13:40,611 --> 00:13:44,134
Ich nehme Ihnen jeden Pesus,
den Sie haben.

237
00:13:44,144 --> 00:13:46,367
Woher weiß sie,
das wir in Pesus bezahlt werden?

238
00:13:48,482 --> 00:13:51,497
Sie haben mich entlassen, Jungs.

239
00:13:58,094 --> 00:14:00,631
- Wohin, Boss?
- Fahr einfach.

240
00:14:05,896 --> 00:14:08,397
Vielleicht ist es cool zu weinen.

241
00:14:18,315 --> 00:14:21,463
Wer kann mir die
drei Gesteinsarten nennen?

242
00:14:21,473 --> 00:14:23,152
Bart Simpson?

243
00:14:23,162 --> 00:14:25,906
Chalmers würde mit uns rausgehen
und uns die Steine zeigen.

244
00:14:25,916 --> 00:14:28,909
Du kannst die Steine auf Seite 32
deines Buches sehen.

245
00:14:28,919 --> 00:14:30,744
In meinen Buch fehlt Seite 32.

246
00:14:30,754 --> 00:14:33,559
Leg deinen Kopf auf das Pult
und schließ deine Augen.

247
00:14:33,569 --> 00:14:36,542
Mein Pult ist klebrig,
weil das Kind vor mir Limo verschüttet hat.

248
00:14:36,552 --> 00:14:37,916
Tu was ich sage!

249
00:14:53,000 --> 00:14:54,190
Dummer Fisch!

250
00:14:54,200 --> 00:14:56,613
Willst du nicht mein Din-ner sein?

251
00:14:57,347 --> 00:14:58,484
Hey, Gary.

252
00:14:59,189 --> 00:15:02,449
Simpson, du siehst einen Mann an,
der nicht gut genug war...

253
00:15:02,459 --> 00:15:05,195
für die schlimmste öffentliche Schule in Amerika.

254
00:15:05,205 --> 00:15:07,413
Was würde Teddy Roosevelt tun?

255
00:15:07,423 --> 00:15:09,689
Sohn, ich bin nicht Teddy Roosevelt.

256
00:15:09,699 --> 00:15:11,452
Ich bin nicht mal Kermit Roosevelt.

257
00:15:16,090 --> 00:15:18,959
Ich erkläre das Treffen
der Bruderschaft der Augengläser für eröffnet.

258
00:15:18,969 --> 00:15:21,852
Unsere Mission:
Chalmers seinen Job wiederzubeschaffen.

259
00:15:21,862 --> 00:15:23,728
Hört, hört, hört, hört!

260
00:15:23,738 --> 00:15:28,186
Bart, ich möchte dich etwas fragen,
wegen einem Artikel den ich las.

261
00:15:28,196 --> 00:15:31,368
Schikaniert ihr euch hier
gegenseitig über das Internet?

262
00:15:31,378 --> 00:15:32,533
Wie könnten wir?

263
00:15:32,543 --> 00:15:36,686
Wir sind alle am selben Ort
und haben keine Computer.

264
00:15:36,696 --> 00:15:38,173
Marge, ich war ein Elternteil!

265
00:15:38,183 --> 00:15:39,957
Das ist toll, Homie!

266
00:15:39,967 --> 00:15:41,961
Komm her für Eiscreme und Brownies!

267
00:15:41,971 --> 00:15:43,891
Bis später, Verlierer.

268
00:15:43,901 --> 00:15:45,152
Ich denke an etwas großes.

269
00:15:45,162 --> 00:15:49,308
So groß, dass wir die gesamte Schule
übernehmen...

270
00:15:49,318 --> 00:15:53,533
und nicht aufgeben bis
Chalmer seinen Job wieder hat.

271
00:15:53,543 --> 00:15:56,007
Bart, deine Mutter findet es verdächtig,

272
00:15:56,017 --> 00:15:58,543
wenn ihr Jungs euch hier im Baumhaus trefft.

273
00:15:58,553 --> 00:16:02,645
Nun ja Vater, da du Interesse zeigst,
sollte ich dir vielleicht erzählen...

274
00:16:02,655 --> 00:16:06,987
Marge, mein Eis schmilzt und
ich bin noch nicht mit meinem Brownie fertig!

275
00:16:06,997 --> 00:16:08,927
Komm und hol dir mehr.

276
00:16:08,937 --> 00:16:10,969
Ihr Jungs müsst euch eine
Frau zulegen.

277
00:16:10,979 --> 00:16:12,378
<i>Dienstag, 09.37.</i>

278
00:16:12,388 --> 00:16:16,292
Ich überlege ob ich Drogen nehmen sollte.

279
00:16:16,302 --> 00:16:19,867
Würde die Schule dafür oder dagegen raten?

280
00:16:19,877 --> 00:16:21,662
Oh, ganz klar dagegen!

281
00:16:21,672 --> 00:16:23,404
Möchtest du dieses Pamphlet lesen?

282
00:16:22,856 --> 00:16:24,858
Hmm...

283
00:16:24,868 --> 00:16:28,065
Nun ja,
würden Sie es mit mir lesen?

284
00:16:30,226 --> 00:16:33,759
Siehst du, dieser Junge nimmt Drogen
und seine Noten leiden.

285
00:16:34,661 --> 00:16:35,661
Ja...

286
00:16:46,204 --> 00:16:50,968
Auf dem Lehrer Parkplatz
steht ein Auto mit eingeschaltetem Licht.

287
00:16:52,423 --> 00:16:55,727
Spätes 90er Model,
Kaffeflecke auf dem Vordersitz,

288
00:16:55,737 --> 00:16:58,392
einen Stapel Aufsätze auf dem Rücksitz.

289
00:17:10,840 --> 00:17:12,326
Bart, was tust du?

290
00:17:12,336 --> 00:17:13,533
Ich übernehme die Schule,

291
00:17:13,543 --> 00:17:15,781
- mit allen Kinder die drin sind.
- Was?

292
00:17:15,791 --> 00:17:17,050
Das erzähle ich Mutter.

293
00:17:17,060 --> 00:17:19,655
Toll, Das kannst du
vom Schrank-Telefon aus machen.

294
00:17:19,665 --> 00:17:20,855
Hallo Mutter?

295
00:17:20,865 --> 00:17:22,947
Du wirst nicht glauben was Bart tut.

296
00:17:22,957 --> 00:17:24,897
Da ist wirklich ein Telefon drin?

297
00:17:26,697 --> 00:17:28,735
So unreif.

298
00:17:31,541 --> 00:17:32,541
Yo, Lehrer-Weichlinge!

299
00:17:32,551 --> 00:17:35,554
Die Bruderschaft der Augengläser
hat die Schule übernommen.

300
00:17:35,564 --> 00:17:38,975
Oh, nein, bitte. Sorgt nicht dafür,
dass wir früher Wochenende haben.

301
00:17:38,985 --> 00:17:40,965
Unsere Gehaltschecks sind da drin.

302
00:17:41,845 --> 00:17:44,563
Warum hab ich es mir nicht überweisen lassen?

303
00:17:47,757 --> 00:17:49,443
Bart, öffne sofort diese Tür,

304
00:17:49,453 --> 00:17:51,894
oder ich werde auf unbestimmte Zeit
an diesem Griff wackeln.

305
00:17:51,904 --> 00:17:53,975
Wie Sie wollen.
Wir haben ihn mit Popeln eingerieben.

306
00:17:53,985 --> 00:17:55,513
Verdammt!

307
00:17:55,523 --> 00:17:57,201
Willie, rammen Sie sie ein.

308
00:18:02,862 --> 00:18:04,864
Nicht so schnell.

309
00:18:04,874 --> 00:18:07,829
Zurück oder der Kopierer ist dran!

310
00:18:07,839 --> 00:18:10,756
Oh mein Gott! Diesen Kopierer
müssen wir noch 30 Jahre abbezahlen!

311
00:18:10,766 --> 00:18:12,981
Willie, stoppen Sie Ihren Traktor!

312
00:18:12,991 --> 00:18:16,655
Man kann ihn nicht einfach an- und ausschalten.

313
00:18:18,614 --> 00:18:19,750
Oh, schätze man kann es doch.

314
00:18:19,760 --> 00:18:21,306
Ok, wir müssen konzentriert bleiben:

315
00:18:21,316 --> 00:18:23,389
Jimbo, versammle alle Schüler
in der Turnhalle.

316
00:18:23,399 --> 00:18:25,741
Milhouse, mach ein Schläfchen.
Du weißt wie zickig du sonst wirst.

317
00:18:25,751 --> 00:18:26,855
Das mache ich nicht.

318
00:18:35,014 --> 00:18:36,874
 Schaut Hannity heute Abend um 8:00.

319
00:18:38,512 --> 00:18:40,689
Hundstage in der Abendschule?

320
00:18:40,699 --> 00:18:43,427
Ich bin Kent Brockman,
draußen an der Springfielder Grundschule...

321
00:18:43,437 --> 00:18:45,771
mit den Eltern des Anführers Bart Simpson.

322
00:18:45,781 --> 00:18:47,852
Er ist kein schlechter Junge.

323
00:18:47,862 --> 00:18:51,828
Er hatte endlich einen Lehrer, der zu ihm
durchgedrungen ist und die haben ihn gefeuert.

324
00:18:51,838 --> 00:18:53,210
Verdecken Sie mich?

325
00:18:53,220 --> 00:18:54,793
Ich fürchte das tun wir.

326
00:18:54,803 --> 00:18:58,265
Ich kann wenigstens bei diesem Alptraum, etwas
Gesichts-Zeit in den lokalen Nachrichten haben.

327
00:18:58,275 --> 00:19:00,487
Es ist meine Art
eine Weihnachtskarte zu schicken.

328
00:19:00,497 --> 00:19:03,225
Schöne Feiertage euch allen!
Der Familie gehts gut!

329
00:19:03,934 --> 00:19:05,727
Alter, das solltest du dir ansehen.

330
00:19:07,396 --> 00:19:09,805
Achtung, Bruderschaft der Augengläser,

331
00:19:09,815 --> 00:19:12,949
ich befehle euch
sofort die Schule zu evakuieren

332
00:19:12,959 --> 00:19:15,404
und dann in die Schule zurückzukehren,
wo ihr hingehört.

333
00:19:15,414 --> 00:19:18,063
Erst, wenn ich weiß,
dass man sich um Chalmers kümmert.

334
00:19:18,073 --> 00:19:20,611
Wir verhandeln nicht mit Terroristen!

335
00:19:20,621 --> 00:19:24,731
Oder mit den Leuten, die uns Ausrüstung und
Waffen geben. Wir tun einfach was sie uns sagen.

336
00:19:24,741 --> 00:19:26,623
Lassen Sie mich mit dem Jungen reden!

337
00:19:28,292 --> 00:19:31,124
Es ist Zeit aufzugeben, Sohn.

338
00:19:31,134 --> 00:19:35,205
Als ich dich traf,
warst du nur eine dicke Akte mit Verstößen.

339
00:19:35,215 --> 00:19:39,738
Jetzt sehe ich einen jungen Mann, den ich
mit Stolz, mein disziplinarisches Problem nenne.

340
00:19:39,748 --> 00:19:40,748
Danke.

341
00:19:40,758 --> 00:19:43,944
Abe diese Harten Reiter geben nicht auf,
bis Sie Ihren Job widerhaben.

342
00:19:43,954 --> 00:19:47,260
Was glauben Sie, Chief? Können wir das Gebäude
einnehmen ohne jemanden zu verletzen?

343
00:19:47,270 --> 00:19:50,210
Nun, wenn eine Gruppe Muppets Manhattan ein...

344
00:19:51,185 --> 00:19:52,222
Job wiederhergestellt!

345
00:19:52,232 --> 00:19:53,650
Erhöhung des Ranges?

346
00:19:53,660 --> 00:19:55,976
Gut, gut.
Sie sind Super-Oberschulrat.

347
00:19:55,986 --> 00:19:58,408
Das ist alles, was ich je wollte.

348
00:19:58,418 --> 00:20:02,284
- Nehmen Sie es mir Übel?
- Ich nehme es Ihnen sehr übel, Seymour.

349
00:20:09,066 --> 00:20:11,168
Es ist wunderbar, Mann!

350
00:20:11,357 --> 00:20:13,376
Es ist wunderbar!

351
00:20:13,386 --> 00:20:16,506
Oh mein Gott.
Milhouse, hast du dein Schläfchen gemacht?

352
00:20:16,516 --> 00:20:18,870
Sieht es so aus,
als hätte ich mein Schläfchen gemacht?

353
00:20:22,316 --> 00:20:24,178
Ay, caramba!

354
00:20:24,188 --> 00:20:27,283
Sir, von allen Büchern und Filmen
über Teddy Roosevelt,

355
00:20:27,293 --> 00:20:29,050
welchen halten Sie für am informativsten?

356
00:20:29,060 --> 00:20:30,967
Keine Frage: Nachts im Museum.

357
00:20:30,977 --> 00:20:32,216
Eins oder zwei?

358
00:20:32,226 --> 00:20:34,177
Such dir was aus,
du kannst nichts falsch machen.

359
00:20:35,284 --> 00:20:38,346
<b>SubCentral.de</b>

