1
00:00:19,703 --> 00:00:21,353
Virginia!

2
00:00:21,405 --> 00:00:23,823
Deine Cousine Delilah hat
dir ein Papphühnchen geschickt!

3
00:00:28,045 --> 00:00:29,629
Verdammt.

4
00:00:29,696 --> 00:00:31,914
Ein Hühnchen mit einer DVD drin.

5
00:00:31,982 --> 00:00:34,417
Die Technik ist zu schnell für mich.

6
00:00:45,479 --> 00:00:47,263
Los gehts.

7
00:00:47,380 --> 00:00:51,386
Amerikas hässlichste Heimvideos.

8
00:00:51,438 --> 00:00:52,688
<i>Hört, hört!</i>

9
00:00:52,739 --> 00:00:54,823
<i>Es wird einen großen Ball geben,</i>

10
00:00:54,891 --> 00:00:56,442
<i>denn diese Prinzessin</i>

11
00:00:56,526 --> 00:00:58,827
<i>hat endlich ihren</i>
<i>Prinz Charming gefunden.</i>

12
00:01:02,832 --> 00:01:06,619
<i>Wir scheuen keine Kosten,</i>
<i>seitdem mein Luftwaffenoffizier</i>

13
00:01:06,703 --> 00:01:09,371
<i>eine dicke, fette Prämie für...</i>

14
00:01:09,422 --> 00:01:12,174
<i>Naja, das kann ich euch nicht sagen,</i>

15
00:01:12,241 --> 00:01:15,344
<i>aber lasst mich verraten, dass die</i>
<i>Israelis dafür die Schuld bekommen werden.</i>

16
00:01:15,411 --> 00:01:17,713
<i>Ich weiß, dass ihr nicht</i>
<i>alle genug Geld habt,</i>

17
00:01:17,764 --> 00:01:19,548
<i>um nach Las Vegas zu fliegen.</i>

18
00:01:19,599 --> 00:01:21,483
<i>Vor allem meine Cousine Virginia.</i>

19
00:01:21,551 --> 00:01:23,352
<i>Auch wenn ich nicht verstehen</i>
<i>kann, warum die Leute nicht einfach</i>

20
00:01:23,419 --> 00:01:25,888
<i>mit Southwest fliegen,</i>
<i>da die Preise dort niedrig sind.</i>

21
00:01:25,939 --> 00:01:28,774
<i>Virginia, vielleicht kannst du</i>
<i>dich im Koffer von jemandem verstecken,</i>

22
00:01:28,858 --> 00:01:30,976
<i>denn bei Southwest bezahlt</i>
<i>man nicht für sein Gepäck.</i>

23
00:01:35,949 --> 00:01:37,866
<i>Vögel!</i>

24
00:01:39,202 --> 00:01:41,103
Wir gehen nicht nach Vegas.

25
00:01:41,154 --> 00:01:42,321
Delilah lädt uns
aus dem gleichen Grund

26
00:01:42,405 --> 00:01:43,789
auf ihre Hochzeit ein,

27
00:01:43,873 --> 00:01:45,574
aus dem sie mich auf
alle ihre Partys eingeladen hat.

28
00:01:45,625 --> 00:01:47,042
Um mich zu demütigen.

29
00:01:47,110 --> 00:01:49,611
Oh, ich liebe die Jacke!

30
00:01:49,663 --> 00:01:52,665
Ich will mich bei euch allen
für die tollen Geschenke bedanken.

31
00:01:52,749 --> 00:01:54,616
Ich liebe diese neuen Klamotten.

32
00:01:54,668 --> 00:01:56,669
Und meine Cousine Ginny
sollte sich auch bei euch bedanken,

33
00:01:56,753 --> 00:01:59,221
denn sie bekommt meine alten,
weil sie arm ist.

34
00:02:02,458 --> 00:02:04,293
Wer will tanzen?!

35
00:02:15,071 --> 00:02:16,989
Ja, aber ihr wart Kinder.
Du kannst jetzt mit ihr umgehen.

36
00:02:17,073 --> 00:02:18,774
Das ist mir egal.
Wir gehen nicht auf diese Hochzeit.

37
00:02:18,825 --> 00:02:22,111
Ich hasse sie, und außerdem
bist du spielsüchtig.

38
00:02:22,162 --> 00:02:23,996
Wirklich? Du bist...
spielsüchtig?

39
00:02:24,080 --> 00:02:25,831
Nein, aber anscheinend
ist Virginia süchtig danach,

40
00:02:25,915 --> 00:02:28,150
mich vor Leuten schlecht
dastehen zu lassen.

41
00:02:28,201 --> 00:02:29,201
Wir gehen nicht.

44
00:02:32,505 --> 00:02:34,289
Du wolltest schon
immer nach Paris.

45
00:02:34,341 --> 00:02:35,958
Das gibt es dort.

46
00:02:36,009 --> 00:02:37,492
Wyatt war mal in Vegas.

47
00:02:37,544 --> 00:02:40,179
Als er zurück kam, wollte er
mir nichts von dem Ausflug erzählen.

48
00:02:40,263 --> 00:02:41,430
Er sagte nur die ganze Zeit

49
00:02:41,497 --> 00:02:43,098
"Was in Vegas passiert,
bleibt in Vegas."

50
00:02:43,166 --> 00:02:45,718
Cool. Was in Vegas passiert,
bleibt in Vegas,

51
00:02:45,802 --> 00:02:47,186
da dort wilde Sachen passieren,

52
00:02:47,270 --> 00:02:49,188
von denen man nicht will,
dass die Leute es wissen.

53
00:02:49,272 --> 00:02:50,472
Das ist schlau.

54
00:02:50,523 --> 00:02:52,024
Weißt du was?

55
00:02:52,108 --> 00:02:54,610
Ich würde gerne was in
Vegas machen, was in Vegas bleiben muss.

56
00:02:54,677 --> 00:02:56,111
Dann könnte ich ihm das sagen.

57
00:02:56,179 --> 00:02:58,063
- Du könntest mit mir kommen.
- Wirst du denn gehen?

58
00:02:58,148 --> 00:03:00,616
Ich hätte nicht gedacht,
dass du ein Vegas-Typ bist.

59
00:03:00,650 --> 00:03:02,785
Ja, weil du nur
Daddy Jimmy kennst.

60
00:03:02,852 --> 00:03:04,119
Du kennst nicht den
"Sex auf dem Rücksitz

61
00:03:04,187 --> 00:03:05,738
meines Vans mit einer
Serienmörderin"-Jimmy.

62
00:03:05,822 --> 00:03:07,539
Ich war ein wilder Mann

63
00:03:07,607 --> 00:03:09,158
bevor diese kleine Fußfessel kam

64
00:03:09,209 --> 00:03:11,293
und ein nasses Tuch
auf mein Partyfeuer warf.

65
00:03:11,360 --> 00:03:12,828
Oh.

66
00:03:12,896 --> 00:03:15,547
Aber sie ist süß, oder?

67
00:03:15,632 --> 00:03:17,532
Oh, Daddy kann nichts
mehr machen

68
00:03:17,584 --> 00:03:20,085
seitdem du da bist, du süße Maus.

69
00:03:21,421 --> 00:03:23,338
Du musst wirklich mal feiern.

70
00:03:23,406 --> 00:03:25,373
Ja, muss ich.

71
00:03:31,765 --> 00:03:33,982
Ich glaube, ich sollte doch
nach Vegas auf die Hochzeit gehen.

72
00:03:34,050 --> 00:03:35,517
Der Magic 8 Ball sagt
zwar "Frag später nochmal",

73
00:03:35,568 --> 00:03:36,985
aber dafür habe ich keine Zeit.

74
00:03:37,053 --> 00:03:38,821
Oh, ja, man darf sich nicht
nach dem Magic 8 Ball richten.

75
00:03:38,888 --> 00:03:40,022
Man muss sein Leben leben.

76
00:03:40,073 --> 00:03:41,657
Wenn ich nicht gehe,
gewinnt Delilah.

77
00:03:41,724 --> 00:03:43,375
Sie wird immer die Genugtuung haben,

78
00:03:43,443 --> 00:03:46,061
dass sie es geschafft hat,
dass ich nicht komme, stimmts?

79
00:03:46,112 --> 00:03:49,415
Stimmt. Ja.
Ja! Wir gehen...

80
00:03:49,499 --> 00:03:51,266
Vielleicht aber auch nicht.
Vielleicht denke ich zu viel darüber nach.

81
00:03:51,334 --> 00:03:53,068
Ich denke, das mache ich.
Ich denke zu viel darüber nach.

82
00:03:53,119 --> 00:03:54,169
Nein. Ich gehe nicht.

83
00:03:54,237 --> 00:03:55,671
Vergiss es.

84
00:04:03,412 --> 00:04:06,181
Wow. Was für ein Traum.

85
00:04:06,249 --> 00:04:09,301
Ich habe geträumt,
dass der Esel aus "Shrek" mir sagt,

86
00:04:09,385 --> 00:04:10,969
dass ich nicht auf die
Hochzeit gehen soll.

87
00:04:11,054 --> 00:04:12,805
Aber dann sagte der nackte Obama,

88
00:04:12,889 --> 00:04:15,090
dass ich gehen muss,
da Delilah sonst gewinnt.

89
00:04:15,141 --> 00:04:16,992
Also gehen wir?

90
00:04:17,060 --> 00:04:19,478
Nicht du. Obama sagt,
dass ich nach Vegas gehen soll.

91
00:04:19,562 --> 00:04:22,448
Und er sagt, dass du wegen deinem
Spielproblem zu Hause bleiben sollst.

92
00:04:23,700 --> 00:04:24,833
Oh, das hast du ihm auch erzählt?

93
00:04:24,901 --> 00:04:26,318
Naja, ich musste Smalltalk machen.

94
00:04:26,402 --> 00:04:27,786
Er war nackt.

95
00:04:27,871 --> 00:04:29,338
Es war etwas peinlich.

96
00:04:32,542 --> 00:04:34,660
Es hat drei Stunden gedauert,

97
00:04:34,711 --> 00:04:37,045
aber das Ouija-Brett buchstabierte
mehr oder weniger das hier:

98
00:04:37,113 --> 00:04:39,631
"Delilah wird mit ihrem neuen Ehemann

99
00:04:39,633 --> 00:04:42,000
vor mir protzen, wenn du nicht dabei bist.

100
00:04:42,085 --> 00:04:44,086
Sie wird wahrscheinlich denken,
dass unsere Ehe in der Krise steckt,

101
00:04:44,137 --> 00:04:46,121
weil ich ihr nicht sagen kann,
dass du zu Hause geblieben bist,

102
00:04:46,172 --> 00:04:47,389
weil du ein Spielproblem hast."

103
00:04:47,457 --> 00:04:49,224
Ich musste zwar die
Lücken ausfüllen,

104
00:04:49,292 --> 00:04:50,642
aber das ist die Kernaussage.

105
00:04:50,727 --> 00:04:52,144
Wie auch immer, du
musst mit mir kommen.

106
00:04:52,212 --> 00:04:53,729
Aber du darfst kein
Geld bei dir haben.

107
00:04:53,796 --> 00:04:56,064
Ouija sagt, dass ich
das Geld verwalte.

108
00:04:59,769 --> 00:05:01,937
Wir fahren nach Vegas.

109
00:05:08,765 --> 00:05:10,516
Sorry. Maw Maw und Hope
bei Shelley abzuliefern

110
00:05:10,550 --> 00:05:12,167
dauerte etwas länger, als ich dachte.

111
00:05:12,218 --> 00:05:13,835
Shelley war gerade dabei
eine Internetvideo-Anleitung

112
00:05:13,887 --> 00:05:16,438
darüber zu drehen, wie man den Beutel
bei einem künstlichen Darmausgang wechselt.

113
00:05:16,506 --> 00:05:18,440
Da merkt man erst,
wie toll ein Anus ist.

114
00:05:23,947 --> 00:05:26,648
Ich bin bereit für Spaß
in den Clubs von Vegas

115
00:05:26,699 --> 00:05:27,983
und für Tanzen mit
Geldverschwendern.

116
00:05:30,353 --> 00:05:33,188
Ich habe ein Alter Ego namens
Natasha für die wilde Zeit in Las Vegas.

117
00:05:33,239 --> 00:05:35,657
Okay. Ich...

118
00:05:35,708 --> 00:05:37,409
Ich werde einfach nur Jimmy sein.

119
00:05:37,477 --> 00:05:40,379
Du wirst Jimmy sein, der
eine Katalogbraut aus Russland hat,

120
00:05:40,463 --> 00:05:42,331
die womöglich auch Spionin ist.

121
00:05:42,382 --> 00:05:44,883
Hey, Leute, fällt euch
eine Veränderung auf?

122
00:05:47,703 --> 00:05:49,922
Hast du, ähm...

123
00:05:50,006 --> 00:05:51,140
Hm, nein.

124
00:05:51,207 --> 00:05:52,674
Neue Haarklammer?

125
00:05:52,725 --> 00:05:56,044
Gut. Ich habe etwas Bräunungsspray
benutzt und wollte es dezent halten.

126
00:06:08,558 --> 00:06:10,576
Seht euch das an.

127
00:06:10,660 --> 00:06:12,444
Es ist wunderschön und funkelnd.

128
00:06:12,529 --> 00:06:14,580
So habe ich mir immer

129
00:06:14,664 --> 00:06:17,282
das Wohnzimmer von Cher vorgestellt.

130
00:06:32,882 --> 00:06:34,266
Sieh dir die coolen Moves an,

131
00:06:34,350 --> 00:06:36,635
die diese attraktiven und
kapitalistischen Barkeeper draufhaben.

132
00:06:38,054 --> 00:06:39,138
Warte kurz.

133
00:06:39,222 --> 00:06:40,472
Irgendwas ist anders an dir.

134
00:06:40,557 --> 00:06:41,974
Was ist mit deiner Bräune?

135
00:06:42,058 --> 00:06:44,259
Oh, das blöde, billige
Bräunungsspray ging einfach ab.

136
00:06:44,310 --> 00:06:46,612
Ich musste eine Nachricht
für die Putzfrau hinterlassen,

137
00:06:46,696 --> 00:06:48,564
damit sie sich nicht wundert,
weshalb der Boden der Dusche braun ist.

138
00:06:48,615 --> 00:06:49,948
Wow, die Leute geben
hier viel Trinkgeld.

139
00:06:50,033 --> 00:06:51,533
Der Kerl hat der Kellnerin
gerade 10 Dollar gegeben.

140
00:06:52,869 --> 00:06:54,119
Bestell nichts bei den Kellnerinnen.

141
00:06:54,204 --> 00:06:55,437
Das müssen wir nicht.

142
00:06:55,488 --> 00:06:57,289
Wir haben die ganzen
kostenlosen Flaschen mit Alkohol

143
00:06:57,373 --> 00:06:58,940
in dem kleinen Kühlschrank
in unserem Zimmer.

144
00:06:58,992 --> 00:07:00,209
Virginia!

145
00:07:00,243 --> 00:07:02,911
Burt! Ich sehe auf euch runter.

146
00:07:02,962 --> 00:07:05,380
Und so machen es wahrscheinlich
auch alle anderen in eurer Nähe.

147
00:07:06,583 --> 00:07:08,250
Hey, ich komme sofort runter.

148
00:07:12,972 --> 00:07:17,292
Oh mein Gott, Ginny, du bist hier!

149
00:07:17,343 --> 00:07:19,394
Unglaublich!

150
00:07:19,462 --> 00:07:21,430
Das ist so eine
wundervolle Überraschung.

151
00:07:21,481 --> 00:07:24,016
Wie zum Henker hast du
die Flugtickets bezahlt?

152
00:07:24,100 --> 00:07:26,101
Wir sind mit dem Bus gefahren.

153
00:07:26,152 --> 00:07:29,804
Mit dem fliegenden Bus,
der auch Flugzeug genannt wird.

154
00:07:29,856 --> 00:07:31,640
Das ist ein regionaler Ausdruck.

155
00:07:31,691 --> 00:07:33,975
Naja, welche Lüge ihr auch immer
benutzen wollt, ich bin einverstanden.

156
00:07:34,027 --> 00:07:35,527
Ich bin nur froh,
dass ihr hier seid.

157
00:07:35,612 --> 00:07:38,947
Soll das ein Scherz sein?
Ich habe jahrelang gewartet und gewartet,

158
00:07:38,998 --> 00:07:40,982
dass dich mal jemand fragt.

159
00:07:41,034 --> 00:07:42,817
Nichts könnte mich von
deiner Hochzeit fernhalten,

160
00:07:42,869 --> 00:07:45,320
außer ich sterbe vorher
an Altersschwäche.

161
00:07:45,371 --> 00:07:46,505
Naja, wenn ich mir deine
Krähenfüße so ansehe,

162
00:07:46,589 --> 00:07:48,006
waren wir schon nah dran.

163
00:07:48,091 --> 00:07:51,627
Morgen wird es unglaublich.

164
00:07:51,678 --> 00:07:53,995
So, wie wir es uns
als Kinder erträumt haben.

165
00:07:54,047 --> 00:07:57,382
Ich werde mal im Rio
in Vegas heiraten.

166
00:07:57,500 --> 00:08:00,302
Ich werde ein wunderschönes
Brautkleid tragen.

167
00:08:00,353 --> 00:08:02,837
Aus Elasthan, aber elegant.

168
00:08:02,889 --> 00:08:05,140
Meines wird aus
dem Material sein,

169
00:08:05,191 --> 00:08:06,975
das die Farbe wechselt
wenn man es berührt,

170
00:08:07,026 --> 00:08:10,028
damit man die heißen Handabdrücke
meines Mannes auf meinem Hintern sehen kann.

171
00:08:10,146 --> 00:08:13,865
Mein Brautkleid wird
von oben bis unten

172
00:08:13,950 --> 00:08:16,702
alle blenden und hat
eine 2,50 Meter lange Schleppe.

173
00:08:16,786 --> 00:08:19,655
Meines wird mit echten antiken,
spanischen Münzen besetzt sein,

174
00:08:19,706 --> 00:08:21,690
und eine 25 Meter lange Schleppe haben.

175
00:08:21,741 --> 00:08:25,093
Und Michael Jackson
wird diese Schleppe tragen.

176
00:08:27,463 --> 00:08:29,414
Also, habt ihr euch
jemals die Zeit

177
00:08:29,499 --> 00:08:30,966
für eine richtige Hochzeit genommen,

178
00:08:31,033 --> 00:08:33,302
oder wart ihr zu konzentriert
auf eure Karrieren als Kloschrubber?

179
00:08:33,369 --> 00:08:35,554
Oh, nein, wir hatten eine Hochzeit.
Es war eine sehr schicke Angelegenheit.

180
00:08:39,976 --> 00:08:41,176
Sie dürfen die Braut jetzt küssen.

181
00:08:47,817 --> 00:08:51,520
Ist das die Warteschlange
für den Nadelaustausch?

182
00:08:51,571 --> 00:08:56,024
Ja, wir hatten eine
sehr elegante Hochzeit.

183
00:08:56,075 --> 00:08:57,526
Delilah, komm her!

184
00:08:57,577 --> 00:08:58,910
Der Barkeeper sagt,

185
00:08:58,995 --> 00:09:00,946
dass du nicht aus seinem
Bauchnabel trinken kannst.

186
00:09:01,030 --> 00:09:02,781
Anscheinend geht
sein Nabel nach außen.

187
00:09:02,865 --> 00:09:04,116
Das geht trotzdem.

188
00:09:04,200 --> 00:09:06,451
Ich kenne einen Trick
bei dieser Art von Bauchnabel.

189
00:09:06,536 --> 00:09:08,337
Warum hast du über
unsere Hochzeit gelogen?

190
00:09:08,404 --> 00:09:09,838
Hat dir unsere Hochzeit
nicht gefallen?

191
00:09:09,905 --> 00:09:11,573
Du hast damals nie etwas gesagt.

192
00:09:11,624 --> 00:09:13,342
Naja, was hätte es denn gebracht?

193
00:09:13,409 --> 00:09:14,793
Wir hatten kein Geld.

194
00:09:14,877 --> 00:09:18,079
Hey, Cousine, wir sind auf
dem Weg zu meinem Junggesellinnenabschied.

195
00:09:18,131 --> 00:09:19,381
Warum kommst du nicht mit uns?

196
00:09:19,432 --> 00:09:21,750
Klingt großartig. Ich bin sofort da.

197
00:09:21,801 --> 00:09:24,085
Oh, du wirst mich heute Abend
einfach sitzen lassen?

198
00:09:24,137 --> 00:09:25,470
Machst du das, weil du sauer
wegen unserer Hochzeit bist?

199
00:09:25,555 --> 00:09:27,139
Baby, ich muss einfach gehen.
Ansonsten wird sie

200
00:09:27,223 --> 00:09:28,590
die ganze Zeit Müll
über mich erzählen,

201
00:09:28,641 --> 00:09:30,759
und ich bin nicht da,
um mich zu verteidigen.

202
00:09:30,810 --> 00:09:32,427
Ich wette, dass sie
das jetzt schon macht.

203
00:09:32,478 --> 00:09:34,646
Hey, ich bin keine Schlampe!

204
00:09:34,731 --> 00:09:36,031
Ich bin nicht arm!

205
00:09:36,098 --> 00:09:38,400
Und meine Füße sind nicht zu groß!

206
00:09:40,286 --> 00:09:41,903
Tut mir leid, Baby. Ich muss gehen.

207
00:09:45,107 --> 00:09:47,876
Hey, ähm, du kommst mit zu
einem Junggesellinnenabschied.

208
00:09:47,943 --> 00:09:49,911
Nein, sie geht nicht mit dir.

209
00:09:49,962 --> 00:09:51,046
Wir werden eine wilde Nacht

210
00:09:51,113 --> 00:09:52,414
in Vegas haben, um es
Wyatt heimzuzahlen.

211
00:09:52,465 --> 00:09:53,948
Nein, ich brauche Unterstützung.

212
00:09:54,000 --> 00:09:55,917
Außerdem, was ist wilder
als ein Junggesellinnenabschied?

213
00:09:55,968 --> 00:09:57,219
Ich werde mit ihr gehen.

214
00:10:03,459 --> 00:10:06,094
Mom ist heute nicht wirklich nett.

215
00:10:06,179 --> 00:10:07,979
Ja, dafür ist ihre
Cousine verantwortlich.

216
00:10:08,064 --> 00:10:10,432
Ich weiß was zu tun ist,
damit sie sich wieder besser fühlt.

217
00:10:10,483 --> 00:10:12,601
Wir werden deiner
Mom eine wunderschöne

218
00:10:12,652 --> 00:10:14,403
Schickimickihochzeit schenken,
von der sie immer geträumt hat.

219
00:10:14,470 --> 00:10:16,355
- Wie werden wir das machen?
- Wir werden etwas Geld verdienen.

220
00:10:16,439 --> 00:10:18,607
Wie? Du hast Mom versprochen,
dass du nicht spielen wirst.

221
00:10:18,658 --> 00:10:21,759
Es gibt in Vegas andere
Möglichkeiten, um an Geld zu kommen.

222
00:10:37,677 --> 00:10:39,628
Okay.

223
00:10:39,679 --> 00:10:41,546
Hat jemand ein...

224
00:10:42,799 --> 00:10:44,716
... Gin Tonic bestellt?

225
00:10:50,056 --> 00:10:53,058
Ein Dollar, jetzt fehlen nur noch 2499.

226
00:10:53,142 --> 00:10:54,726
Okay, wer hat das... ähm...

227
00:10:57,980 --> 00:11:00,031
... nach Mandel schmeckende,
sprudelnde Wasserding bestellt?

228
00:11:00,116 --> 00:11:01,650
Sieht aus, als wäre auch Milch drin?

229
00:11:03,668 --> 00:11:04,969
Niemand?

230
00:11:11,612 --> 00:11:13,163
Ich reinige die Scheibe
Ihres Automaten, gnädige Frau.

231
00:11:13,248 --> 00:11:16,166
Man kann nicht gewinnen,
wenn man nichts sieht.

232
00:11:16,251 --> 00:11:18,085
Wir leben von Trinkgeldern.

233
00:11:21,640 --> 00:11:23,807
Was ist mit den Beilagen passiert?

234
00:11:23,892 --> 00:11:25,676
Zigarren?
Zigaretten?

235
00:11:27,228 --> 00:11:28,979
Kirschen?
Oliven?

236
00:11:29,064 --> 00:11:30,731
Zitronenscheiben?

237
00:11:30,798 --> 00:11:32,632
Gibt es hier Herren,

238
00:11:32,684 --> 00:11:34,568
die einen Spieß für die
Damen erwerben möchten?

239
00:11:38,306 --> 00:11:40,107
Ich denke, ich habe
den Knoten rausbekommen.

240
00:11:40,158 --> 00:11:41,475
Wer ist der Nächste?

241
00:11:41,526 --> 00:11:44,912
Ich mache auch die Füße,
wenn Sie ihre Socken anbehalten.

242
00:11:46,614 --> 00:11:48,749
Okay, okay.
Ich habe mich nie...

243
00:11:48,816 --> 00:11:52,252
von einem Typen ans
Bett fesseln lassen.

244
00:11:56,657 --> 00:11:58,492
Ich habe nie mit einem
russischen Eishockeyteam geschlafen.

245
00:11:58,543 --> 00:12:00,511
Ha! Ich habe gelogen!

246
00:12:00,595 --> 00:12:02,012
Habe ich doch!

247
00:12:02,097 --> 00:12:04,515
Es war wie ein eisiges Wunder!

248
00:12:05,850 --> 00:12:08,135
Okay, okay, okay.

249
00:12:08,186 --> 00:12:09,669
Ich wurde nie...

250
00:12:09,721 --> 00:12:12,473
in der High School geschwängert.

251
00:12:14,142 --> 00:12:15,776
Schön.

252
00:12:18,513 --> 00:12:20,147
Ich habe niemals...

253
00:12:20,198 --> 00:12:22,349
Delilahs Schwarm gestohlen

254
00:12:22,400 --> 00:12:23,951
und im Wellenbad
seine Welt gerockt,

255
00:12:24,018 --> 00:12:26,120
bis er vergessen hat,
dass sie existiert!

256
00:12:26,187 --> 00:12:27,871
Oh, Moment. Doch, das war ich.

257
00:12:32,994 --> 00:12:34,411
Ja, für mich ist es natürlich

258
00:12:34,496 --> 00:12:36,696
nicht so gut gelaufen,
indem ich einen Militärshelden heirate,

259
00:12:36,748 --> 00:12:38,365
der direkt dabei war,

260
00:12:38,416 --> 00:12:40,718
als man den Ort gefunden hat, an dem
Saddam Hussein die Kronjuwelen versteckte.

261
00:12:42,504 --> 00:12:44,371
Sag mir nicht, dass
dieser Krieg ein Fehler war!

262
00:12:46,424 --> 00:12:48,592
Mach dir keine Sorgen, vielleicht
wirst du Glück haben und dein Ehemann

263
00:12:48,676 --> 00:12:51,061
wird eines Tages den Pool
eines irakischen Diktators reinigen.

264
00:13:00,054 --> 00:13:01,555
Ich kann sie nicht schlagen.

265
00:13:01,606 --> 00:13:03,524
Jedes Mal wenn ich
einen Witz mache,

266
00:13:03,575 --> 00:13:06,577
macht sie sogar noch
einen besseren Witz daraus.

267
00:13:06,661 --> 00:13:08,328
Als hätte sie Autoren
dafür oder sowas.

268
00:13:08,396 --> 00:13:09,780
Lass uns von hier verschwinden.

269
00:13:14,869 --> 00:13:15,735
Entschuldigen Sie bitte.

270
00:13:17,205 --> 00:13:18,589
Es gab eine Lärmbeschwerde.

271
00:13:18,673 --> 00:13:22,576
Es ist viel zu leise hier.

272
00:13:34,973 --> 00:13:36,140
Oh mein Gott.

273
00:13:36,224 --> 00:13:38,308
Der Wachmann ist auch Stripper.

274
00:13:38,393 --> 00:13:39,893
Es kann gar nicht mehr kitschiger...

275
00:13:41,146 --> 00:13:43,197
Wieso kann ich nicht
aufhören zu tanzen?

276
00:13:45,066 --> 00:13:47,934
Und es regnet, es regnet...

277
00:13:47,986 --> 00:13:50,454
und... es hört auf.

278
00:13:50,538 --> 00:13:52,406
Vielen Dank für die
erneute Anstellung, Sir.

279
00:13:54,125 --> 00:13:55,775
- Wie läufts?
- Ordentlich.

280
00:13:55,827 --> 00:13:59,446
Ich habe einen Stammkunden,
aber sein Schweiß riecht nach Krabbenscampi.

281
00:13:59,497 --> 00:14:01,448
Ah, ich liebe Krabbenscampi!

282
00:14:01,499 --> 00:14:02,833
Wieviel hast du schon?

283
00:14:02,884 --> 00:14:04,134
14 Dollar.

284
00:14:04,219 --> 00:14:06,637
So bekommen wir niemals
genug Geld für eine Hochzeit.

285
00:14:06,721 --> 00:14:08,839
Wir müssen uns noch mehr ranhalten.

286
00:14:30,111 --> 00:14:31,945
Hey! Gehen Sie da runter!

287
00:14:31,996 --> 00:14:33,497
Ähm, es ist wohl Zeit zu rennen.

288
00:14:48,513 --> 00:14:50,901
Hey, hey. Natasha bekommt
als nächste so einen irren Tanz, ja?

289
00:14:50,902 --> 00:14:52,519
Hey, gib mir dein Handy.

290
00:14:52,520 --> 00:14:54,051
Ich denke, ihr Luftwaffenpilot

291
00:14:54,135 --> 00:14:55,407
wäre interessiert daran zu sehen,

292
00:14:55,408 --> 00:14:58,004
wen sie da an sich rumfummeln lässt.

293
00:15:00,391 --> 00:15:02,476
Ich glaube, wir sollten
vielleicht alle gehen

294
00:15:02,527 --> 00:15:04,978
und die beiden alleine lassen.

295
00:15:05,029 --> 00:15:06,280
Hey. Hey.

296
00:15:12,654 --> 00:15:14,488
Wo ist Virginia?

297
00:15:15,907 --> 00:15:18,024
Ich will mehr für mein Geld.

298
00:15:24,650 --> 00:15:26,700
Jetzt ist es vorbei.

299
00:15:26,752 --> 00:15:28,803
Ich werde niemals eine
Hochzeit bezahlen können.

300
00:15:28,870 --> 00:15:30,972
Es war sowieso eine blöde Idee.

301
00:15:31,039 --> 00:15:32,640
Wir haben nur 47 Dollar verdient.

302
00:15:32,707 --> 00:15:34,258
Naja, es war wenigstens
ziemlich aufregend.

303
00:15:34,343 --> 00:15:37,094
Als der Sicherheitsdienst uns verfolgte,
rannten wir eine Rolltreppe hoch, die nach unten fuhr.

304
00:15:37,179 --> 00:15:38,546
Das war cool.

305
00:15:38,597 --> 00:15:40,147
Man sieht das immer in Filmen,

306
00:15:40,215 --> 00:15:41,749
aber man denkt nicht, dass
es einem mal selbst passiert.

307
00:15:41,750 --> 00:15:44,402
Toll! Jetzt habt ihr eine
Geschichte, die in Vegas bleiben muss,

308
00:15:44,486 --> 00:15:46,521
und das Verrückteste was
ich hatte, ist Rotwein mit Fisch.

309
00:15:48,740 --> 00:15:50,324
Das ist etwas, was man nicht...

310
00:15:50,392 --> 00:15:51,993
Egal.

311
00:15:52,060 --> 00:15:54,412
Ich bin so froh, dass ihr hier seid,

312
00:15:54,496 --> 00:15:55,530
um den größten Moment meines Lebens

313
00:15:55,581 --> 00:15:58,115
mitverfolgen zu können.

314
00:15:58,200 --> 00:15:59,500
Ich musste mich acht Stunden

315
00:15:59,568 --> 00:16:01,502
unter einem sehr lauten
Bett verstecken,

316
00:16:01,587 --> 00:16:03,871
aber seht, was ich hier habe!

317
00:16:03,922 --> 00:16:05,540
Oh, wartet.

318
00:16:05,574 --> 00:16:07,258
Da sind viele Fotos von der Wand.

319
00:16:07,342 --> 00:16:10,678
Ich habe nicht kapiert,
wohin das Objektiv zeigt.

320
00:16:10,745 --> 00:16:13,214
Oh, da kommen sie.
Seht genau hin.

321
00:16:13,265 --> 00:16:16,767
Ich werde diese Hochzeit
jetzt platzen lassen.

322
00:16:16,852 --> 00:16:18,469
Ich muss mich enthaaren lassen.

323
00:16:18,554 --> 00:16:20,471
Mein Pfirsich muss
eine Nektarine werden.

324
00:16:20,556 --> 00:16:21,556
Schön, schön,

325
00:16:21,607 --> 00:16:22,807
schön.

326
00:16:22,891 --> 00:16:24,758
Ich freue mich,
endlich den Bräutigam zu treffen!

327
00:16:24,810 --> 00:16:26,027
Wissen Sie, ich habe ein paar

328
00:16:26,094 --> 00:16:28,279
sehr lustige Fotos Ihrer Fast-Braut,

329
00:16:28,363 --> 00:16:31,399
oder Ihrer Nicht-Fast-Braut,
das ist jetzt die Frage.

330
00:16:31,450 --> 00:16:33,401
Das ist Howard, der Trauzeuge.

331
00:16:33,452 --> 00:16:35,620
Du hast den Bräutigam letzte
Nacht schon getroffen, Dummerchen.

332
00:16:35,704 --> 00:16:37,989
Er bezahlt da hinten die Rechnung.

333
00:16:43,278 --> 00:16:45,746
Mensch, Virginia,
du siehst so schockiert aus.

334
00:16:45,797 --> 00:16:48,215
Achso, ich verstehe...
du hast noch nie einen Ehemann

335
00:16:48,283 --> 00:16:50,217
eine Rechnung bezahlen sehen, oder?

336
00:16:50,285 --> 00:16:53,254
Es gibt für alles ein erstes Mal.

337
00:17:04,516 --> 00:17:06,567
Ich kann nicht hinsehen.

338
00:17:06,652 --> 00:17:08,319
Sie bekommt unsere große,

339
00:17:08,403 --> 00:17:11,322
schicke Hochzeit, von der wir
als kleine Mädchen immer träumten.

340
00:17:11,440 --> 00:17:13,608
Mein Gott, sie gewinnt immer!

341
00:17:13,659 --> 00:17:16,611
Ich wette, sie bekommt
auch unsere Traumbeerdigung

342
00:17:16,662 --> 00:17:19,464
mit dem Steinsarg, der von den
New Kids On The Block getragen wird.

343
00:17:20,465 --> 00:17:23,132
Habt Spaß. Ich bleibe nicht hier.

344
00:17:24,870 --> 00:17:27,755
Ihr müsst mir
einen Gefallen tun.

345
00:17:53,782 --> 00:17:56,200
Ich bin nicht in der Stimmung!

346
00:17:56,284 --> 00:17:57,201
Komm mit mir.

347
00:17:57,285 --> 00:17:58,619
Nein. Ich gehe nicht rein.

348
00:17:58,687 --> 00:18:00,821
Vertrau mir.
Ich habe eine Überraschung.

349
00:18:27,766 --> 00:18:29,016
Was zur Hölle ist los?

350
00:18:29,067 --> 00:18:31,218
Du bekommst die perfekte Hochzeit.

351
00:18:42,998 --> 00:18:44,281
Ich brauche deinen Ring.

352
00:18:47,402 --> 00:18:50,538
<i>Dad konnte Mom nicht die Hochzeit</i>
<i>finanzieren, die sie niemals hatten.</i>

353
00:18:50,589 --> 00:18:53,290
Wir haben uns heute hier versammelt,
da das anwesende Paar

354
00:18:53,375 --> 00:18:55,042
den Bund der Ehe schließen möchte.

355
00:18:55,093 --> 00:18:57,211
<i>Aber das bedeutete nicht,</i>
<i>dass er sie nicht für sie stehlen kann.</i>

356
00:18:57,262 --> 00:19:00,097
Nehmen Sie diesen Mann
zu Ihrem Ehemann,

357
00:19:00,182 --> 00:19:02,416
in guten wie in schlechten Zeiten,

358
00:19:02,467 --> 00:19:05,436
bis dass der Tod euch scheidet?

359
00:19:05,520 --> 00:19:06,754
Ich will.

360
00:19:06,805 --> 00:19:07,588
Ich will.

361
00:19:09,658 --> 00:19:12,059
<i>Es stellt sich raus, dass man</i>
<i>nicht immer Geld ausgeben muss,</i>

362
00:19:12,110 --> 00:19:15,095
<i>um jemandem den Tag zu bereiten,</i>
<i>von dem die Person immer geträumt hat.</i>

363
00:19:19,434 --> 00:19:21,602
Sie dürfen die Braut jetzt küssen.

364
00:19:36,551 --> 00:19:38,786
Meine Damen und Herren,

365
00:19:38,837 --> 00:19:41,055
richten Sie Ihre Aufmerksamkeit
auf die Tanzfläche,

366
00:19:41,139 --> 00:19:42,973
um das glückliche Paar

367
00:19:43,058 --> 00:19:46,427
bei seinem ersten Tanz
als Mann und Frau zu sehen.

368
00:19:50,565 --> 00:19:52,850
Und jetzt würde ich
gerne jemanden vorstellen:

369
00:19:52,934 --> 00:19:55,269
den Trauzeugen meines Ehemannes.

370
00:19:55,320 --> 00:19:57,438
Ein Kerl, den ich geheiratet hätte,

371
00:19:57,489 --> 00:19:59,740
aber Howard zermatschte
sein Geschlechtsteil

372
00:19:59,825 --> 00:20:02,026
bei einem Motorradunfall.

373
00:20:02,110 --> 00:20:04,862
Jetzt hat er einen unechten,
aber nein, danke!

374
00:20:04,946 --> 00:20:06,447
Leg los, Howie!

375
00:20:06,498 --> 00:20:08,699
Und ich bin so dankbar,
dass ihr euch gefunden habt,

376
00:20:08,784 --> 00:20:10,484
euch verliebt habt,
und mich bekommen habt.

377
00:20:10,535 --> 00:20:11,752
Danke, mein Sohn.

378
00:20:11,820 --> 00:20:15,673
Das war nicht die
richtige Reihenfolge, aber danke.

379
00:20:21,243 --> 00:20:24,078
<i>Zwischen meiner Mom und Delilah</i>
<i>wird es immer Zoff geben,</i>

380
00:20:24,129 --> 00:20:25,914
<i>aber meine Mom wird sich</i>
<i>zumindest nie wieder so fühlen,</i>

381
00:20:25,965 --> 00:20:28,333
<i>als hätte Delilah die schönere</i>
<i>Hochzeit bekommen, denn...</i>

382
00:20:28,417 --> 00:20:30,301
<i>sie hatten dieselbe.</i>

383
00:20:32,838 --> 00:20:34,839
<i>Für Mom und Dad ist</i>
<i>alles gut ausgegangen,</i>

384
00:20:34,924 --> 00:20:38,059
<i>aber ich kam immer noch nicht dazu</i>
<i>zu sehen, wie Sabrina etwas Verrücktes macht.</i>

385
00:20:38,126 --> 00:20:42,129
<i>Zum Glück ist es in Vegas niemals</i>
<i>zu spät für verrückte Sachen.</i>

386
00:20:42,181 --> 00:20:45,233
<i>Niemals.</i>

387
00:20:45,300 --> 00:20:47,504
Ich kann nicht glauben,
dass ich immer noch nichts hatte,

388
00:20:47,505 --> 00:20:48,686
was in Vegas bleiben muss.

389
00:20:48,771 --> 00:20:50,188
Naja, was ist mit
unserem langsamen Tanz?

390
00:20:50,272 --> 00:20:51,689
Das war ziemlich verrückt.

391
00:20:51,774 --> 00:20:54,409
Das passierte zweimal und
es war auf einer Hochzeit.

392
00:20:54,476 --> 00:20:57,078
Was wäre, wenn du es
noch ein drittes Mal machst,

393
00:20:57,145 --> 00:20:59,447
in einer Dachbar
zu einem schnellen Song,

394
00:20:59,498 --> 00:21:01,416
zu dem man wirklich nicht
langsam tanzen sollte?

395
00:21:01,483 --> 00:21:03,701
Oh, das müsste definitiv
in Vegas bleiben.

396
00:21:18,518 --> 00:21:20,436
Danke.

397
00:21:22,054 --> 00:21:23,855
Wofür sind Freunde denn da?

