﻿1
00:00:01,204 --> 00:00:02,471
Meine Herren,

2
00:00:02,604 --> 00:00:04,971
das Wildniswochenende liegt vor uns.

3
00:00:05,804 --> 00:00:07,171
Es wird keine Videospiele geben.

4
00:00:07,205 --> 00:00:09,540
Es wird keine Surfpads geben.

5
00:00:09,574 --> 00:00:11,692
An diesem Wochenende habt ihr zwei Eltern:

6
00:00:11,726 --> 00:00:14,411
Mich und Mutter Natur.

7
00:00:14,446 --> 00:00:15,146
Und ich...

8
00:00:16,181 --> 00:00:18,000
bin Mutter Natur's Bruder:

9
00:00:18,616 --> 00:00:19,566
Bruder Natur.

10
00:00:19,617 --> 00:00:21,018
Aber ihr könnt mich Andy nennen.

11
00:00:21,052 --> 00:00:23,220
Oder Bruder Natur.

12
00:00:23,254 --> 00:00:24,254
Eure Entscheidung.

13
00:00:24,554 --> 00:00:26,187
- Danke Andy.
- Bruder Natur.

14
00:00:26,354 --> 00:00:27,887
<i>Seit drei Jahren</i>

15
00:00:28,051 --> 00:00:31,319
bin ich Gruppenführer der
Pfadfinder von Pawnee.

16
00:00:31,353 --> 00:00:33,354
Das ist unser Handbuch.

17
00:00:33,688 --> 00:00:35,023
"Sei ein Mann."

18
00:00:35,357 --> 00:00:37,492
Alles selbst geschrieben.

19
00:00:37,526 --> 00:00:39,194
Okay, jetzt ist Zeit für die Abzeichen.

20
00:00:39,212 --> 00:00:40,479
Mal sehen.

21
00:00:40,513 --> 00:00:42,697
Emily, du bekommst das Abzeichen
für die beste gemeinnützige Arbeit.

22
00:00:43,883 --> 00:00:47,569
Für Casey, das Abzeichen
für den besten Pinguinblog.

23
00:00:48,237 --> 00:00:49,204
Für Abigail,

24
00:00:49,238 --> 00:00:51,223
schickste Frisur.

25
00:00:51,257 --> 00:00:53,592
Und Ann bekommt das Abzeichen
für die zweitschickste Frisur.

26
00:00:53,643 --> 00:00:55,693
Oh! Darum habe ich
mich gar nicht bemüht.

27
00:00:55,740 --> 00:00:56,511
So ist es!

28
00:00:56,546 --> 00:00:57,896
<i>Vor fünf Jahren,</i>

29
00:00:57,930 --> 00:01:00,715
wollte eine mutige Fünftklässlerin zu
den Pfadfinder von Pawnee,

30
00:01:00,750 --> 00:01:03,985
aber deren Vorstand sagte, was
widerwärtige Idioten immer sagen:

31
00:01:04,030 --> 00:01:05,950
"Nein. Nur für Männer.

32
00:01:06,000 --> 00:01:07,400
Gründe deinen eigenen Klub."

33
00:01:07,500 --> 00:01:08,390
Konnte sie nicht.

34
00:01:08,700 --> 00:01:10,242
Also tat ich es.

35
00:01:10,276 --> 00:01:11,559
Wir heißen Pawnees Göttinnen,

36
00:01:11,577 --> 00:01:13,300
und wir sind absolut fantastisch.

37
00:01:14,063 --> 00:01:16,064
Hey Ron, was glaubst du,
welcher Club ist besser,

38
00:01:16,099 --> 00:01:17,398
deiner oder meiner?

39
00:01:17,416 --> 00:01:19,000
Die Antwort ist meiner.
Sag meiner ist besser.

40
00:01:19,035 --> 00:01:20,435
Das ist kein Wettkampf.

41
00:01:20,470 --> 00:01:22,070
Doch ist es.

44
00:01:26,142 --> 00:01:27,575
Ich bin nur eine kleine Lady.

45
00:01:27,593 --> 00:01:31,012
Mit meiner schwächlichen Statur, kann ich
nicht mit der fürchterlichen Wildnis umgehen.

46
00:01:31,047 --> 00:01:33,800
Ich habe keine Probleme mit
starken Frauen, Leslie.

47
00:01:33,850 --> 00:01:34,916
Wer ist Leslie?

48
00:01:34,934 --> 00:01:37,385
Mein Name ist Annabelle Vandergraf,

49
00:01:37,419 --> 00:01:39,254
und ihr alle,

50
00:01:39,288 --> 00:01:40,600
Ich gehe zu Grunde,

51
00:01:40,650 --> 00:01:44,359
wenn die Sonne auf mein Haar scheint.

52
00:01:44,393 --> 00:01:48,029
Aber die Pfadfinder wurden gegründet,
weil manche Jungen

53
00:01:48,064 --> 00:01:50,198
raus in die Natur wollen,

54
00:01:50,233 --> 00:01:52,267
um traditionelle Überlebenstechniken zu lernen.

55
00:01:52,301 --> 00:01:54,136
Und das ohne von Mädchen abgelenkt zu werden.

56
00:01:54,170 --> 00:01:58,039
Naja, meine super Göttinnen wollen nicht
von Verlierern abgelenkt werden.

57
00:01:58,074 --> 00:01:59,540
Sag mein Club ist besser, Ron.

58
00:01:59,575 --> 00:02:00,308
Sag es.

59
00:02:00,343 --> 00:02:01,293
Mein Club ist besser.

60
00:02:01,327 --> 00:02:02,460
Sag es.

61
00:02:02,495 --> 00:02:04,045
Komm schon. Sag er ist besser.

62
00:02:04,080 --> 00:02:05,163
Sag es.

63
00:02:05,214 --> 00:02:06,381
Sag er ist besser.
Sag mein Club ist besser.

64
00:02:06,415 --> 00:02:07,382
Sag es. Gib schon auf.

65
00:02:07,416 --> 00:02:08,383
Wessen Club ist besser? Meiner.

66
00:02:08,417 --> 00:02:09,384
Sag es. Du weißt es.

67
00:02:09,418 --> 00:02:09,950
Sag es.

68
00:02:10,000 --> 00:02:12,387
Aus Prinzip sage ich nichts,

69
00:02:12,421 --> 00:02:15,423
wenn eine andere Person versucht,
mich dazu zu bringen, etwas zu sagen.

70
00:02:15,458 --> 00:02:17,659
Meine erste Hochzeitsfeier dauerte zwei Stunden,

71
00:02:17,693 --> 00:02:21,129
weil als der Priester sagte,
"Sprechen Sie mir nach",

72
00:02:21,164 --> 00:02:23,065
blieb ich stumm.

73
00:02:27,103 --> 00:02:30,703
www.SubCentral.de
präsentiert

74
00:02:30,800 --> 00:02:33,800
Parks and Recreation
S04E04 - "Pawnee Rangers"

75
00:02:33,900 --> 00:02:36,900
Übersetzung von CanisCanem.
Korrigiert von crazy893.

76
00:02:37,000 --> 00:02:40,000
Sync by Alice
www.addic7ed.com

77
00:02:44,820 --> 00:02:46,454
Ich habe das Budget überprüft, und bemerkt,

78
00:02:46,488 --> 00:02:48,490
dass ihr mit eurer Büroarbeit
weit zurück liegt.

79
00:02:48,524 --> 00:02:53,662
Jerry, du hast in den letzten zweieinhalb Jahren
kein einziges PC-10 Formular ausgefüllt.

80
00:02:53,679 --> 00:02:55,297
Tut mir leid.

81
00:02:55,331 --> 00:02:57,933
Ja, irgendwie erledigen wir unsere Büroarbeiten
in unserer eigenen Geschwindigkeit.

82
00:02:57,967 --> 00:02:59,134
Oh, wirklich?

83
00:02:59,168 --> 00:03:00,802
Naja, irgendwie will ich, dass ihr
sie in meiner Geschwindigkeit erledigt.

84
00:03:00,836 --> 00:03:03,572
Schon gut, ich mach's.

85
00:03:03,606 --> 00:03:04,856
Was stimmt heute nicht mit dir?

86
00:03:04,891 --> 00:03:05,974
Haben sie "Game of Thrones" abgesetzt?

87
00:03:06,008 --> 00:03:08,009
Alles ist gut, macht einfach eure Arbeit.

88
00:03:10,446 --> 00:03:13,615
Und sie würden "Game of Thrones"
niemals absetzen.

89
00:03:13,649 --> 00:03:14,716
Das ist ein Hit.

90
00:03:14,750 --> 00:03:16,851
Es ist nicht nur für Fantasy-Liebhaber.

91
00:03:16,869 --> 00:03:19,554
Sie erzählen menschliche Geschichten
in einer Fantasy-Welt.

92
00:03:22,375 --> 00:03:24,409
Bitte, füllt einfach die Formulare aus.

93
00:03:24,460 --> 00:03:26,494
Ich hatte einen sehr guten Grund,

94
00:03:26,528 --> 00:03:27,796
um in Pawnee zu bleiben.

95
00:03:27,830 --> 00:03:31,249
Aber jetzt bin ich nicht mehr sicher,
was mich noch hier behält.

96
00:03:31,300 --> 00:03:34,102
Wobei, ich brauche nur noch zwei Sandwiches

97
00:03:34,136 --> 00:03:36,588
für ein gratis Fleischbällchen-Sandwich.

98
00:03:39,175 --> 00:03:41,343
Das ist abgelaufen.

99
00:03:45,081 --> 00:03:48,200
Pfadfinder, als Belohnung dafür,
dass ihr auf diesen Ausflug kommt,

100
00:03:48,240 --> 00:03:50,118
habe ich für jeden von euch zwei Geschenke.

101
00:03:50,152 --> 00:03:51,553
Macht nur. Öffnet sie.

102
00:03:55,424 --> 00:03:56,391
Was ist das?

103
00:03:56,409 --> 00:03:58,443
Das ist eine Plane,

104
00:03:58,494 --> 00:04:01,246
das vielseitigste, dem Menschen bekannte, Objekt.

105
00:04:01,280 --> 00:04:03,598
Man kann sie als Zelt oder Rucksack benutzen,

106
00:04:03,633 --> 00:04:05,100
als Schuhe, Bahre,

107
00:04:05,134 --> 00:04:06,501
Segel, Ölzeug,

108
00:04:06,519 --> 00:04:09,554
und ich nehme an, unter den düstersten Umständen,

109
00:04:09,605 --> 00:04:12,207
kann man sie als Grundlage für

110
00:04:12,241 --> 00:04:13,191
"Kunst" benutzen.

111
00:04:13,225 --> 00:04:14,476
Was ist das zweite Geschenk?

112
00:04:14,510 --> 00:04:17,345
Das zweite Geschenk ist die Schachtel selbst.

113
00:04:17,363 --> 00:04:22,984
Ihr habt 10 Minuten, um euch mit den beiden
Geschenken einen Unterschlupf zu bauen.

114
00:04:23,018 --> 00:04:23,985
Los.

115
00:04:24,019 --> 00:04:25,070
<i>Ladies!</i>

116
00:04:25,121 --> 00:04:28,406
Die Göttinnen-Hütte hat noch
nie besser ausgesehen.

117
00:04:28,457 --> 00:04:30,692
Das diesjährige Hüttendekorations-Abzeichen

118
00:04:30,710 --> 00:04:32,994
wird schwer umkämpft sein.

119
00:04:33,100 --> 00:04:36,531
Okay, was habt ihr in eurer lose
strukturierten Handwerkszeit gebastelt?

120
00:04:36,549 --> 00:04:37,532
Lauren?

121
00:04:37,550 --> 00:04:38,833
Ich habe eine "Gertrude Stein" gemacht.

122
00:04:40,703 --> 00:04:43,171
Unglaublich.
Lauren, das ist so gut!

123
00:04:43,705 --> 00:04:45,840
Jetzt möchte ich wirklich nicht
an die Reihe kommen.

124
00:04:45,874 --> 00:04:47,375
Ann?

125
00:04:47,409 --> 00:04:48,710
Au Backe. Ehm...

126
00:04:48,744 --> 00:04:52,547
Ich wollte für alle Puppen aus
Maishülsen machen,

127
00:04:52,581 --> 00:04:54,382
aber sie sind nicht gut geraten,

128
00:04:54,416 --> 00:04:56,417
deshalb sehen sie aus wie Monster.

129
00:04:58,120 --> 00:04:59,421
Tut mir leid.

130
00:04:59,455 --> 00:05:02,590
Ich lege das dort rüber.

131
00:05:02,625 --> 00:05:04,693
Ins Feuer.

132
00:05:04,727 --> 00:05:05,927
Naja, Ann hält uns warm.

133
00:05:05,961 --> 00:05:07,696
Und das ist wichtig.

134
00:05:07,730 --> 00:05:08,813
April?

135
00:05:08,864 --> 00:05:10,665
♪ Was hast du gebastelt? ♪

136
00:05:10,700 --> 00:05:13,368
Ich habe etwas auf meinen Arm gezeichnet.

137
00:05:13,402 --> 00:05:16,804
Das ist ein Pioniermädchen, das zuschaut, wie
ihre Großmutter von einem Büffel zertrampelt wird.

138
00:05:19,492 --> 00:05:22,360
Ja. Das hier ist das Blut,
dass aus ihrem Gesicht spritzt.

139
00:05:24,146 --> 00:05:25,547
DJ Bluntz ist hier,

140
00:05:25,581 --> 00:05:27,499
um anzukündigen, dass Tom Haverford

141
00:05:27,550 --> 00:05:29,334
hier ist.

142
00:05:29,385 --> 00:05:31,836
Oh! 1-2, 1-2!

143
00:05:31,887 --> 00:05:33,621
- Donatella.
- T-mobile.

144
00:05:33,639 --> 00:05:35,090
Zwei Wörter für dich:

145
00:05:35,124 --> 00:05:36,825
Ver-Wöhn. Dich.

146
00:05:36,859 --> 00:05:39,761
Verwöhn dich 2011.

147
00:05:39,795 --> 00:05:42,697
Einmal pro Jahr, verbringen Donna und ich
einen Tag damit, uns zu verwöhnen.

148
00:05:42,732 --> 00:05:44,265
Wie verwöhnen wir uns?

149
00:05:44,299 --> 00:05:45,633
- Kleider.
- Verwöhn dich.

150
00:05:45,668 --> 00:05:46,634
- Parfum.
- Verwöhn dich.

151
00:05:46,652 --> 00:05:48,319
- Massagen.
- Verwöhn dich.

152
00:05:48,354 --> 00:05:49,771
- Mimosas.
- Verwöhn dich.

153
00:05:49,805 --> 00:05:52,140
- Lederwaren.
- Verwöhn dich.

154
00:05:52,158 --> 00:05:53,775
Der beste Tag des Jahres.

155
00:05:53,809 --> 00:05:55,493
Der beste Tag des Jahres.

156
00:05:55,528 --> 00:05:56,611
Ich habe eine Frage.

157
00:05:56,645 --> 00:05:57,695
Mm-hmm?

158
00:05:57,747 --> 00:06:00,481
Was hältst du davon, Ben dazu einzuladen,
mit uns zu kommen?

159
00:06:00,499 --> 00:06:02,834
Was? Nein!

160
00:06:02,868 --> 00:06:04,152
Das ist unser Ding.

161
00:06:04,186 --> 00:06:05,837
Er wirkt, als bräuchte er
unbedingt einen freien Tag.

162
00:06:05,871 --> 00:06:07,455
Er ist wie ein kleines, dünnes Gummiband,

163
00:06:07,489 --> 00:06:09,207
dass bald in der Mitte zerreißt.

164
00:06:09,258 --> 00:06:11,760
Ganz genau.
Er weiß nicht, wie man sich entspannt.

165
00:06:11,794 --> 00:06:13,828
Donna, du und ich sind Entspannungsprofis.

166
00:06:13,846 --> 00:06:16,214
Ben kann niemals genug langsam machen,
um mit uns mithalten zu können.

167
00:06:16,265 --> 00:06:18,499
Meine nubische Prinzessin,
das ist unser heiliger Tag.

168
00:06:18,533 --> 00:06:20,918
Der einzige Tag im Jahr, an dem
ich mir erlaube, egoistisch zu sein.

169
00:06:20,999 --> 00:06:23,521
- Oh, Kekse
- Die sind alle für mich Jerry.

170
00:06:23,556 --> 00:06:27,175
Dieses selbstgemachte Bulgogi
ist so lecker, Kayla.

171
00:06:27,193 --> 00:06:28,893
Das ist das beste koreanische
Essen, dass ich je gehabt habe.

172
00:06:28,944 --> 00:06:30,645
Ich würde sagen, es ist fast so gut wie

173
00:06:30,679 --> 00:06:33,381
lauwarme Bohnen aus der Dose.

174
00:06:33,416 --> 00:06:35,383
Oder Ron?

175
00:06:35,418 --> 00:06:38,200
Ich versuche meinen Jungs etwas
über Essens-Rationierung beizubringen,

176
00:06:38,300 --> 00:06:41,823
und euer maßloses,
multikulti Essensaufgebot ist nicht gerade hilfreich.

177
00:06:41,857 --> 00:06:44,192
Göttinnen, schauen wir uns unsere
Aktivitäten für heute Nachmittag an.

178
00:06:44,210 --> 00:06:46,494
Zuerst wandern,
und dann "Capture the flag",

179
00:06:46,529 --> 00:06:49,390
und danach ein Puppentheater
über die Verfassungszusätze

180
00:06:49,460 --> 00:06:51,666
im Stil von "Party in the USA"
von Miley Cyrus.

181
00:06:51,700 --> 00:06:53,835
Und dann haben wir Lasso-Training,

182
00:06:53,869 --> 00:06:55,999
und zum Schluss Marshmallows.

183
00:06:58,807 --> 00:07:00,508
Was ist unser Terminplan, Mister Swanson?

184
00:07:00,942 --> 00:07:03,344
Wir haben eine Aktivität geplant:

185
00:07:03,378 --> 00:07:04,996
Nicht getötet werden.

186
00:07:09,051 --> 00:07:10,268
Jerry.

187
00:07:10,319 --> 00:07:12,437
Oh, sind bestimmt alle beim
Pfadfinder Wochenende.

188
00:07:12,490 --> 00:07:14,055
Weißt du, ich selbst war ein Pfadfinder...

189
00:07:14,073 --> 00:07:15,056
Das ist wundervoll.

190
00:07:15,074 --> 00:07:16,241
Vielleicht solltest du dir den Tag frei nehmen.

191
00:07:16,275 --> 00:07:18,159
Du weißt schon, Entspannung ist wichtig.

192
00:07:18,194 --> 00:07:21,579
Wusstest du, dass Laborratten die
man nicht ausruhen lässt,

193
00:07:21,630 --> 00:07:23,381
im ganzen Körper Tumore bekommen?

194
00:07:23,415 --> 00:07:24,999
Google das mal. Es ist entsetzlich.

195
00:07:25,050 --> 00:07:26,084
Äh, danke. Ja.

196
00:07:26,135 --> 00:07:27,469
Ich glaube ich werde...

197
00:07:27,503 --> 00:07:29,003
Ich gehe mit meiner Tochter Essen!

198
00:07:29,037 --> 00:07:29,938
Falls du Lust hast Chris,

199
00:07:29,972 --> 00:07:31,840
könntest du uns begleiten.

200
00:07:31,874 --> 00:07:33,308
Meine Tochter ist wirklich nett.

201
00:07:33,342 --> 00:07:35,509
Sehr gerne Jerry,
aber leider bin ich beschäftigt.

202
00:07:35,543 --> 00:07:36,377
Ich muss los.

203
00:07:36,395 --> 00:07:37,428
Google diese Rattentumore!

204
00:07:39,348 --> 00:07:41,900
Verwöhn dich 2011.

205
00:07:42,800 --> 00:07:43,800
Meine Güte.

206
00:07:44,069 --> 00:07:45,270
Isst er Suppe?

207
00:07:45,321 --> 00:07:47,055
Auf einer Bank? Alleine?

208
00:07:48,089 --> 00:07:49,491
Tom.

209
00:07:50,326 --> 00:07:51,859
In Ordnung.

210
00:07:52,227 --> 00:07:54,612
Komm schon Gummiband. Komm mit uns.

211
00:07:54,663 --> 00:07:55,730
Was?

212
00:07:55,764 --> 00:07:56,948
Keine Widerrede.

213
00:07:56,999 --> 00:07:58,065
Und keine Suppe im Benz.

214
00:07:58,483 --> 00:08:00,168
Rein da.

215
00:08:00,202 --> 00:08:01,402
Was?

216
00:08:01,420 --> 00:08:02,587
Was passiert da gerade?

217
00:08:08,943 --> 00:08:10,211
Großartige Kissenschlacht Mädchen.

218
00:08:10,245 --> 00:08:12,079
Das war bis jetzt eine der besten.

219
00:08:12,097 --> 00:08:14,132
Okay. Zeit für die Auszeichnung.

220
00:08:14,183 --> 00:08:16,651
Lulu bekommt das goldene Kissen.

221
00:08:16,685 --> 00:08:19,437
Und das silberne Kissen geht an Janie.

222
00:08:22,690 --> 00:08:25,026
Ja, was ist?

223
00:08:25,060 --> 00:08:27,028
Miss Knope,

224
00:08:27,062 --> 00:08:28,763
Ich mag die Pfadfinder nicht mehr.

225
00:08:28,781 --> 00:08:30,600
Ich möchte eine Göttin Pawnees werden.

226
00:08:31,500 --> 00:08:32,534
<i>Ich hab's geschafft!</i>

227
00:08:32,568 --> 00:08:35,036
Mein Club ist offiziell der beste Club.

228
00:08:35,070 --> 00:08:37,104
Ich würde mir ein Abzeichen für

229
00:08:37,139 --> 00:08:38,873
"Beste Clubgründerin" geben,
aber ich habe keins,

230
00:08:38,907 --> 00:08:40,207
deshalb gebe ich mir

231
00:08:40,242 --> 00:08:42,911
"Schönste Augen" als Platzhalter.

232
00:08:42,945 --> 00:08:44,462
Im geheimen wollte ich dieses
Abzeichen schon immer,

233
00:08:44,496 --> 00:08:46,464
deshalb passt das optimal.

234
00:08:49,496 --> 00:08:50,964
Du bist übergelaufen?

235
00:08:51,269 --> 00:08:53,253
Ich mag Sie, Mr. Swanson,
es ist nur...

236
00:08:53,288 --> 00:08:55,272
Aber wir sitzen nur still
rum und essen Bohnen.

237
00:08:55,323 --> 00:08:58,192
Diese Bohnen waren eine Belohnung.

238
00:08:58,226 --> 00:08:59,193
Naja, das Problem ist,

239
00:08:59,227 --> 00:09:00,527
dieser Club ist nur für Mädchen.

240
00:09:00,561 --> 00:09:02,863
Vielleicht solltest du deinen eigenen
Club gründen, für Knaben.

241
00:09:02,897 --> 00:09:06,083
Geh zurück zu deiner Planenschachtel.
Wir diskutieren nicht weiter.

242
00:09:06,117 --> 00:09:08,035
Und ich bitte dich, den Krawall
etwas runter zu schrauben,

243
00:09:08,069 --> 00:09:10,570
damit sich meine Jungs auf die
Einsamkeit konzentrieren können.

244
00:09:10,588 --> 00:09:12,406
- Tut mir leid Darren.
- Gehen wir.

245
00:09:15,110 --> 00:09:17,261
Also, der "Verwöhn dich"-Tag,
ist einfach ein Tag,

246
00:09:17,295 --> 00:09:20,464
an dem ihr in den Spa und
danach ins Einkaufszentrum geht?

247
00:09:21,683 --> 00:09:22,983
Ich wusste, dass du's nicht verstehen wirst.

248
00:09:23,018 --> 00:09:25,386
Ich bin ein Entspannungs-Neuling.

249
00:09:25,420 --> 00:09:26,387
Gib mir etwas Beratung.

250
00:09:26,421 --> 00:09:28,188
Hör zu "Bento Box",

251
00:09:28,223 --> 00:09:30,224
der Sinn ist, sich verhätscheln zu lassen.

252
00:09:30,258 --> 00:09:32,493
Also entspann dich.

253
00:09:32,527 --> 00:09:33,527
Kann ich nicht.

254
00:09:33,561 --> 00:09:37,898
Irgendwie macht mich der Klang
von Harfen nervös.

255
00:09:37,932 --> 00:09:39,233
Oh mein Gott!

256
00:09:39,267 --> 00:09:40,651
- Hi, Donna.
- Hey.

257
00:09:40,702 --> 00:09:42,636
Entspannungslektion Nummer Eins:

258
00:09:42,671 --> 00:09:44,304
Akupunktur.

259
00:09:44,339 --> 00:09:46,640
Großartig für deinen Rücken,
und deinen Hintern.

260
00:09:46,675 --> 00:09:47,900
Nadeln hier oben.

261
00:09:48,379 --> 00:09:50,400
Genuss hier unten.

262
00:09:52,881 --> 00:09:54,648
- Ich weiß.
- Das ist mein Boss.

263
00:09:54,666 --> 00:09:56,316
Hey, Chris.

264
00:09:56,351 --> 00:09:57,900
Darf ich dir meine Tochter vorstellen, Millicent.

265
00:09:59,621 --> 00:10:01,338
Wow.

266
00:10:01,372 --> 00:10:02,489
Jerry, gute Arbeit.

267
00:10:02,523 --> 00:10:03,857
Ich bin der Boss Ihres Vaters.

268
00:10:03,892 --> 00:10:05,792
Und sein viel jüngerer Freund.

269
00:10:05,827 --> 00:10:07,227
Schön Sie kennen zu lernen.

270
00:10:07,262 --> 00:10:08,378
Ist sie nicht hübsch?

271
00:10:08,429 --> 00:10:11,164
Ich sage immer, sie sieht aus
wie meine Frau Gayle,

272
00:10:11,182 --> 00:10:13,267
und Gayle stimmt mir zu.

273
00:10:13,301 --> 00:10:15,435
Also, wir gehen jetzt Essen, deshalb...

274
00:10:15,470 --> 00:10:18,338
Ich akzeptiere deine Einladung rückwirkend.

275
00:10:18,873 --> 00:10:19,556
Gehen wir!

276
00:10:19,557 --> 00:10:20,857
Ladies, ich wollte mich

277
00:10:20,892 --> 00:10:23,644
bedanken, dass ihr nicht gejubelt habt,
als ich Darren wegschickte.

278
00:10:23,678 --> 00:10:25,979
Miss Knope, hat Darren nicht um dieselbe

279
00:10:26,014 --> 00:10:29,400
Gleichheit gebeten, die Sie und
die Göttinnen vor fünf Jahren wollten?

280
00:10:30,618 --> 00:10:31,818
Auf eine Art,

281
00:10:31,852 --> 00:10:33,453
aber es ist ein bisschen komplizierter als...

282
00:10:33,488 --> 00:10:34,988
War Ihre Antwort nicht die genau gleiche,

283
00:10:35,023 --> 00:10:37,291
die der Pfadfindervorstand Ihnen gegeben hat?

284
00:10:37,325 --> 00:10:38,292
"Bleib bei deinesgleichen"

285
00:10:38,326 --> 00:10:40,711
Wer will selbstgemachten Erdnusskrokant?

286
00:10:40,745 --> 00:10:43,597
Miss Perkins, bitte,
wir sind mitten in einer Debatte.

287
00:10:43,631 --> 00:10:45,198
Sorry.

288
00:10:45,216 --> 00:10:46,333
Also bitte Göttinnen.

289
00:10:46,367 --> 00:10:48,368
Das war ein riesiger Fortschritt
für die Gleichheit,

290
00:10:48,386 --> 00:10:50,037
indem wir gezeigt haben, dass wir
besser sind als sie.

291
00:10:50,071 --> 00:10:51,071
Ich muss widersprechen.

292
00:10:51,105 --> 00:10:52,639
Wie wär's mit einer öffentlichen Diskussion?

293
00:10:52,674 --> 00:10:54,474
Sie sagen immer, es gibt keine bessere Lösung

294
00:10:54,509 --> 00:10:55,759
für einen wichtigen Streitpunkt,

295
00:10:55,810 --> 00:10:58,228
als eine gute alte öffentliche Diskussion.

296
00:10:58,262 --> 00:10:59,229
Großartige Idee Lauren.

297
00:10:59,263 --> 00:11:00,547
Wie bitte?

298
00:11:00,565 --> 00:11:03,183
Ich sagte: "Großartige Idee Lauren."

299
00:11:03,217 --> 00:11:04,601
Ich war eine zu gute Lehrerin.

300
00:11:04,652 --> 00:11:07,821
Ich habe eine Horde von kleinen
Leslie Knope Monster geschaffen.

301
00:11:07,855 --> 00:11:09,089
Ich bin so stolz.

302
00:11:09,123 --> 00:11:10,157
Und etwas genervt.

303
00:11:10,191 --> 00:11:11,908
Aber mehrheitlich stolz.

304
00:11:11,943 --> 00:11:13,243
70/30.

305
00:11:13,277 --> 00:11:15,245
Einfach entspannen und nicht bewegen.

306
00:11:15,279 --> 00:11:17,264
Okay. Ah...

307
00:11:17,298 --> 00:11:23,470
Ich war in meinem ganzen Leben
noch nie so angespannt.

308
00:11:23,504 --> 00:11:24,955
Ben, hör zu.

309
00:11:25,006 --> 00:11:26,807
Ich werde über Dinge sprechen,
die du magst,

310
00:11:26,841 --> 00:11:28,308
um dich von den Nadeln abzulenken, okay?

311
00:11:29,043 --> 00:11:31,578
Buchhaltung.

312
00:11:31,596 --> 00:11:32,779
Trigonometrie.

313
00:11:32,814 --> 00:11:33,914
Wahrscheinlich Briefmarken.

314
00:11:33,948 --> 00:11:35,148
Ich bin mehr ein "seltene Münzen"-Typ.

315
00:11:35,183 --> 00:11:36,616
Hilf mir. Hilf mir!

316
00:11:36,651 --> 00:11:40,320
Es gibt nichts, was ich lieber mache,
als Wohltätigkeitsrennen.

317
00:11:40,355 --> 00:11:42,639
Letzten Sommer habe ich an
einem 50 Meilen Bikerennen

318
00:11:42,690 --> 00:11:44,591
- für das Rote Kreuz teilgenommen.
- Ja, das hat sie.

319
00:11:44,609 --> 00:11:45,925
Millicent Gergich,

320
00:11:45,943 --> 00:11:49,646
Wohltätigkeitsbikerennen fahren ist buchstäblich
einer meiner Interessen auf Facebook.

321
00:11:50,732 --> 00:11:52,783
Ich kann kaum glauben,
wie ähnlich wir uns sind.

322
00:11:52,817 --> 00:11:55,235
Ich weiß, es ist als wären wir
buchstäblich dieselbe Person.

323
00:11:58,156 --> 00:12:01,241
Was für ein Moment.

324
00:12:02,443 --> 00:12:03,710
Herhören bitte.

325
00:12:03,745 --> 00:12:08,331
Willkommen zur allerersten öffentlichen
Diskussion des Wunder-Wochenendes.

326
00:12:08,383 --> 00:12:10,000
Unser heutiges Thema?

327
00:12:10,051 --> 00:12:14,688
Sollten die unglaublichen Göttinnen Mitleid mit
den vormals mächtigen Pfadfinder haben,

328
00:12:14,722 --> 00:12:18,392
und sie an unserer, offensichtlich überlegenen,
Organisation teilhaben lassen?

329
00:12:18,426 --> 00:12:20,427
Ron, dein Eröffnungsplädoyer.

330
00:12:22,997 --> 00:12:24,514
Diese Diskussion,
wie alle öffentlichen Diskussionen,

331
00:12:24,565 --> 00:12:25,599
ist eine Zeitverschwendung.

332
00:12:25,633 --> 00:12:27,034
Danke.

333
00:12:27,068 --> 00:12:28,235
Kraftvolles Zeug.

334
00:12:28,269 --> 00:12:30,854
Okay. Eröffnen wir die Diskussionsrunde.

335
00:12:30,905 --> 00:12:32,322
Wer...? Ja, Abigail.

336
00:12:32,356 --> 00:12:35,475
<i>Ist es nicht wie
Brown vs. The Board of Education?</i>

337
00:12:35,493 --> 00:12:37,577
"Gleich aber getrennt",
ist niemals wirklich gleich.

338
00:12:37,612 --> 00:12:38,712
Wir sollten die Jungen rein lassen.

339
00:12:38,746 --> 00:12:40,363
Mmm, interessant. Casey?

340
00:12:40,415 --> 00:12:41,665
Ich muss widersprechen.

341
00:12:41,699 --> 00:12:44,251
Ich glaube, es hat Vorteile wenn die
Geschlechter getrennt erzogen werden.

342
00:12:44,285 --> 00:12:46,253
Ich verstehe was du meinst.

343
00:12:46,287 --> 00:12:47,821
Lass wir die Pfadfinder reden.

344
00:12:47,839 --> 00:12:49,923
Irgendjemand? Darren?

345
00:12:49,957 --> 00:12:52,392
Hier draußen ist es kalt und dreckig.

346
00:12:52,427 --> 00:12:54,561
Und ihr habt Süßigkeiten.

347
00:12:54,595 --> 00:12:56,046
Ich will die Süßigkeiten.

348
00:12:56,597 --> 00:12:58,899
Die Göttinnen machen kenntnisreiche Statements,

349
00:12:58,933 --> 00:13:02,469
aber der unwiderstehlichste Punkt kam von Darren,
über die Süßigkeiten.

350
00:13:02,503 --> 00:13:05,172
Wir haben unglaubliche Süßigkeiten.

351
00:13:05,706 --> 00:13:07,207
Willkommen im Nirvana,

352
00:13:07,241 --> 00:13:08,975
das Einkaufszentrum von Eagleton.

353
00:13:09,009 --> 00:13:10,544
Hinten hat es ein Reflektionsbecken,

354
00:13:10,578 --> 00:13:12,779
es gibt einen alten Zug, der durchs Zentrum fährt,

355
00:13:12,814 --> 00:13:15,048
und drei Burberrys.

356
00:13:15,083 --> 00:13:16,817
Wenn man einem Freund sagt,
"hey, wir treffen uns im Burberry,"

357
00:13:16,851 --> 00:13:19,453
muss man genau sagen welches.

358
00:13:19,487 --> 00:13:20,821
Na dann los.

359
00:13:22,206 --> 00:13:23,189
Das Kleid will ich unbedingt,

360
00:13:23,207 --> 00:13:25,025
und ich mag diesen Kristall-Käfer,

361
00:13:25,059 --> 00:13:28,545
aber sie sind teuer und nutzlos.

362
00:13:28,579 --> 00:13:30,030
Donna Meagle?

363
00:13:30,064 --> 00:13:31,898
Verwöhn dich.

364
00:13:31,933 --> 00:13:34,134
Samtslipper,
Kaschmirsocken,

365
00:13:34,168 --> 00:13:36,219
Samthosen,
Kaschmirpullover.

366
00:13:36,254 --> 00:13:38,004
Ich bin eine Kaschmir-Samt Zuckerstange.

367
00:13:38,039 --> 00:13:40,540
Verwöhn dich.

368
00:13:40,575 --> 00:13:42,109
Das ist doch verrückt.

369
00:13:43,394 --> 00:13:44,978
Jerry, auf ein Wort?

370
00:13:45,012 --> 00:13:46,079
Natürlich.

371
00:13:46,114 --> 00:13:48,315
Ich hatte ein unglaubliches Essen.

372
00:13:48,349 --> 00:13:50,600
Ich bin den Kohlsalat, den ich hatte,
schon wieder losgeworden.

373
00:13:50,651 --> 00:13:51,651
Aber noch besser,

374
00:13:51,686 --> 00:13:53,570
deine Tochter war eine reizende Begleitung.

375
00:13:53,604 --> 00:13:56,907
Ich will dich nicht in eine
blöde Position bringen, aber...

376
00:13:56,941 --> 00:13:58,692
Du möchtest mit ihr ausgehen.

377
00:13:58,726 --> 00:13:59,893
Ja! Aber du bist ihr Vater.

378
00:13:59,911 --> 00:14:01,661
Und das ist heilig.

379
00:14:01,696 --> 00:14:03,864
Ich möchte gerne die nächsten
zwei bis vier Tage mit dir verbringen,

380
00:14:03,898 --> 00:14:05,231
damit du mich besser kennen lernen kannst,

381
00:14:05,249 --> 00:14:08,418
um zu entscheiden, ob ich die Art Person bin,
die gut genug für deine Tochter ist.

382
00:14:08,452 --> 00:14:11,204
Danach kannst du an unsere ersten
drei bis sechs Dates mitkommen...

383
00:14:11,238 --> 00:14:13,740
Chris, ich weiß die Geste zu schätzen,
wirklich sehr nett,

384
00:14:13,758 --> 00:14:16,877
Aber Milly ist eine erwachsene Frau,
und ich vertraue ihr.

385
00:14:16,911 --> 00:14:19,980
- Und ich vertraue dir.
- Jerry

386
00:14:20,014 --> 00:14:21,014
Vielen Dank.

387
00:14:27,388 --> 00:14:31,750
Jungs, ich versuche euch etwas über die
Natur und Selbstständigkeit beizubringen.

388
00:14:31,800 --> 00:14:35,028
Nichts ist besser als harte Arbeit und Fleiß.

389
00:14:35,062 --> 00:14:36,530
Seid ihr die Göttinnen von Pawnee?

390
00:14:36,564 --> 00:14:37,931
Ich habe die Welpen, die ihr bestellt habt.

391
00:14:38,566 --> 00:14:41,401
Die Welpen für unsere Welpenparty
in unserer Hütte?

392
00:14:41,435 --> 00:14:42,402
Diese Welpen?

393
00:14:42,436 --> 00:14:43,403
Was?

394
00:14:43,437 --> 00:14:44,671
Nein!

395
00:14:49,626 --> 00:14:52,045
Mann, hast du heute irgendwas
für dich selbst gekauft?

396
00:14:52,079 --> 00:14:53,296
Ja, diese Packung Socken.

397
00:14:53,331 --> 00:14:54,297
Weiße Socken?

398
00:14:54,332 --> 00:14:55,498
Das ist kein Vergnügen!

399
00:14:55,550 --> 00:14:56,499
Donna!

400
00:14:56,551 --> 00:14:57,918
Bring mich weg von ihm.

401
00:14:57,952 --> 00:15:00,053
Schau, vielleicht ist das nur unsere Version
des "Verwöhn dich"-Tages,

402
00:15:00,087 --> 00:15:01,555
und er braucht seine eigene Version.

403
00:15:01,589 --> 00:15:02,806
Wovon sprichst du?

404
00:15:02,840 --> 00:15:05,225
Wyatt, wenn du für irgendetwas
Geld zum Fenster rausschmeißen würdest,

405
00:15:05,259 --> 00:15:06,726
nicht Sockengeld,

406
00:15:06,761 --> 00:15:07,696
was wäre es?

407
00:15:13,801 --> 00:15:15,302
Oh mein Gott!
Oh mein Gott! Oh mein Gott!

408
00:15:15,336 --> 00:15:16,770
Das ist eine ganz neue Ebene von "Nerd".

409
00:15:16,804 --> 00:15:18,605
Du hast Recht. Das ist lächerlich.

410
00:15:18,639 --> 00:15:19,606
Was mache ich hier?

411
00:15:19,640 --> 00:15:20,607
Warte. Nein, nein, nein, nein.

412
00:15:20,641 --> 00:15:22,192
Ich meine das auf eine gute Art Ben.

413
00:15:22,243 --> 00:15:25,612
Hör zu, du bist jetzt Teil
des "Verwöhn dich"-Teams, okay?

414
00:15:25,646 --> 00:15:29,416
Falls dieses Kostüm dich auf irgendeine
Art glücklich macht, wirst du es kaufen.

415
00:15:29,450 --> 00:15:31,534
Und du wirst damit aus dem Laden gehen, okay?

416
00:15:31,586 --> 00:15:32,535
Du wirst dich verwöhnen.

417
00:15:32,587 --> 00:15:33,553
Ja, weißt du was?

418
00:15:33,588 --> 00:15:34,621
Das werde ich tun.

419
00:15:34,655 --> 00:15:36,155
Ich werde...

420
00:15:36,173 --> 00:15:37,857
Ich werde mich verwöhnen.

421
00:15:37,892 --> 00:15:39,893
Danke Leute.

422
00:15:41,529 --> 00:15:42,531
Danke.

423
00:15:44,665 --> 00:15:46,499
Das habe ich wirklich gebraucht.

424
00:15:48,102 --> 00:15:50,200
Ich werde mich verwöhnen.

425
00:15:52,073 --> 00:15:54,808
Batman weint.

426
00:15:54,842 --> 00:15:57,043
Ich bin eine Göttin.

427
00:15:57,078 --> 00:15:59,696
Eine glorreiche weibliche Kriegerin.

428
00:15:59,730 --> 00:16:01,448
Ich bin eine Göttin.

429
00:16:01,482 --> 00:16:04,017
Eine glorreiche weibliche Kriegerin.

430
00:16:04,051 --> 00:16:06,236
Königin über alles was ich erblicke.

431
00:16:06,287 --> 00:16:09,456
Königin über alles was ich erblicke.

432
00:16:09,490 --> 00:16:13,576
Feinde der Fairness und Gleichheit,
hört mein weibliches Brüllen.

433
00:16:13,628 --> 00:16:19,699
Feinde der Fairness und Gleichheit,
hört mein weibliches Brüllen.

434
00:16:25,339 --> 00:16:26,706
Gratulation, ihr seid jetzt Göttinnen.

435
00:16:26,724 --> 00:16:28,541
Oh mein Gott!

436
00:16:29,560 --> 00:16:32,545
Und jetzt, viel Spaß mit der Welpenparty.

437
00:16:41,221 --> 00:16:42,956
Oh, nein.

438
00:16:46,821 --> 00:16:47,856
Hey.

439
00:16:47,916 --> 00:16:49,717
Darf ich mich setzen?

440
00:16:51,652 --> 00:16:54,788
Ich wollte nicht, dass das passiert.

441
00:16:54,822 --> 00:16:57,791
Ich habe großen Respekt vor den Pfadfinder,

442
00:16:57,825 --> 00:17:00,294
auch wenn sie vor fünf Jahren Idioten waren.

443
00:17:00,328 --> 00:17:02,229
Du bist kein Idiot.

444
00:17:02,263 --> 00:17:04,998
Du bist ein guter Gruppenführer.

445
00:17:05,033 --> 00:17:07,634
Nicht in der heutigen Zeit.

446
00:17:07,669 --> 00:17:12,300
Ich habe eine Weile gebraucht um es zu
bemerken, aber diese Kids...

447
00:17:12,941 --> 00:17:15,042
Ich verstehe sie nicht.

448
00:17:15,076 --> 00:17:17,344
Und sie verstehen mich ganz sicher nicht.

449
00:17:17,378 --> 00:17:18,912
Das ist nicht wahr.

450
00:17:18,947 --> 00:17:20,614
Doch, ist es.

451
00:17:20,648 --> 00:17:21,648
Und das ist in Ordnung.

452
00:17:21,683 --> 00:17:23,617
Menschen ändern sich.

453
00:17:23,651 --> 00:17:25,686
Ihre Interessen ändern sich.

454
00:17:25,720 --> 00:17:28,655
Das ist der Lauf der Dinge.

455
00:17:28,690 --> 00:17:31,908
Seit wann haben Kinder so viel
Interesse an Spaß?

456
00:17:35,463 --> 00:17:38,715
Ich gehe schlafen.

457
00:17:38,750 --> 00:17:41,535
Du hattest übrigens Recht,

458
00:17:41,569 --> 00:17:43,470
deine Gruppe ist besser.

459
00:17:49,811 --> 00:17:51,411
Was stimmt nicht? Lass es raus.

460
00:17:51,446 --> 00:17:54,948
Ich ging... mit einer Frau aus,

461
00:17:54,983 --> 00:17:57,150
äh, für eine Weile, und jetzt,

462
00:17:57,185 --> 00:17:59,353
haben wir uns getrennt.

463
00:17:59,387 --> 00:18:01,855
Äh, erst kürzlich.

464
00:18:01,889 --> 00:18:04,274
Deshalb warst du so komisch.

465
00:18:04,325 --> 00:18:06,076
Sorry Kumpel.

466
00:18:06,110 --> 00:18:07,461
Du bist ein guter Fang, Wyatt.

467
00:18:07,495 --> 00:18:09,396
Das wird schon wieder.

468
00:18:09,430 --> 00:18:10,931
Schlampen gibt's überall, Ben.

469
00:18:10,965 --> 00:18:12,332
Das Einkaufszentrum ist voller Schlampen.

470
00:18:12,367 --> 00:18:14,334
Du wirst eine finden und alles wird wieder gut.

471
00:18:14,369 --> 00:18:15,335
Aber für den Moment,
warum lässt du es nicht raus?

472
00:18:15,370 --> 00:18:17,371
Verwöhn dich mit einem guten Wein.

473
00:18:19,090 --> 00:18:20,407
Eine Frage habe ich trotzdem noch...

474
00:18:20,441 --> 00:18:22,292
Ja?

475
00:18:22,343 --> 00:18:25,912
Warum so ernst?

476
00:18:28,299 --> 00:18:29,266
Moment, ich hab was.

477
00:18:30,301 --> 00:18:32,319
Cool! Super! Geil!

478
00:18:32,353 --> 00:18:34,054
Danke, D-money.

479
00:18:34,088 --> 00:18:35,288
Was für einen Köder hast du benutzt?

480
00:18:35,323 --> 00:18:37,808
Ich habe diese Makrele im Supermarkt gekauft.

481
00:18:37,859 --> 00:18:42,029
Ich stand für 30 Minuten im Wasser,
mit dem Fisch an der Angel.

482
00:18:42,063 --> 00:18:44,064
Das hab ich in einer Episode von
"I Love Lucy" gesehen.

483
00:18:44,098 --> 00:18:45,399
Mitleiderregend? Vielleicht.

484
00:18:45,433 --> 00:18:48,902
Aber, es fühlt sich gut an, wenn eine Gruppe
von kleinen Jungs voll auf dich abfahren.

485
00:18:48,936 --> 00:18:49,903
Das hört sich komisch an.

486
00:18:49,937 --> 00:18:51,405
Ron!

487
00:18:51,439 --> 00:18:52,989
Komm mit uns Fischen!

488
00:18:53,041 --> 00:18:54,908
Schon gut.

489
00:18:54,942 --> 00:18:56,827
Scheint als hättest du alles unter Kontrolle.

490
00:18:56,878 --> 00:18:57,944
Komm schon!

491
00:18:57,962 --> 00:19:00,547
Mach das Ding, bei dem du einen
mit deinen eigenen Händen fängst.

492
00:19:00,581 --> 00:19:02,516
Ich hab's schon gesehen, es ist unglaublich.

493
00:19:02,550 --> 00:19:03,517
Ron, komm schon!

494
00:19:03,551 --> 00:19:05,752
Wir brauchen dich, damit du uns
hilfst Spaß zu haben!

495
00:19:05,786 --> 00:19:09,673
Erstes jährliches
"Leslie Knope Spielzeug Schnellboot Rennen"!

496
00:19:12,527 --> 00:19:13,510
Bis Montag.

497
00:19:22,603 --> 00:19:23,687
Jerry.

498
00:19:23,738 --> 00:19:24,804
Von wo bist du jetzt gekommen?

499
00:19:24,822 --> 00:19:26,807
Hör zu, wie schon gesagt,

500
00:19:26,841 --> 00:19:30,544
will ich bezüglich meiner Beziehung
zu deiner Tochter ganz offen sein.

501
00:19:30,578 --> 00:19:33,747
Und, wie du ja weißt, Millicent und ich,
sind gestern Abend ausgegangen.

502
00:19:33,781 --> 00:19:35,449
Und... es lief unglaublich.

503
00:19:35,483 --> 00:19:37,534
Chris, das ist großartig,
aber du musst das wirklich nicht machen.

504
00:19:37,585 --> 00:19:39,536
Nochmal, das Date war großartig.

505
00:19:39,587 --> 00:19:42,172
wir haben uns prächtig unterhalten,

506
00:19:42,206 --> 00:19:43,924
und ganz offen gesagt,

507
00:19:43,958 --> 00:19:45,625
sie hat die Nacht bei mir verbracht.

508
00:19:45,659 --> 00:19:47,927
Ich wünsche dir einen
schönen Tag Jerry.

509
00:19:54,168 --> 00:19:55,368
Was macht ihr hier?

510
00:19:55,403 --> 00:19:56,803
Wir sind hier für den Club.

511
00:19:56,837 --> 00:19:58,054
Der war letzte Woche.

512
00:19:58,106 --> 00:19:59,606
Auf der Anzeige steht heute.

513
00:19:59,640 --> 00:20:00,640
Anzeige?

514
00:20:04,512 --> 00:20:06,012
<i>"Bist du knallhart?</i>

515
00:20:06,047 --> 00:20:09,082
<i>"Schläfst du lieber auf einem Bett aus
Kiefernadeln als auf einer Matratze?</i>

516
00:20:09,117 --> 00:20:13,353
"Findest du Videospiele sinnlos und
Einkaufszentren dumm?

517
00:20:13,387 --> 00:20:15,322
"Marschierst du im Rhythmus
deiner eigenen Trommel?

518
00:20:15,356 --> 00:20:18,325
"Hast du die Trommel selbst gemacht?

519
00:20:18,359 --> 00:20:21,411
"Falls ja, hast du vielleicht das Zeig dazu,

520
00:20:21,462 --> 00:20:23,079
"ein Swanson zu sein.

521
00:20:23,131 --> 00:20:25,882
"Pawnees härtester Wildnisclub startet heute.

522
00:20:25,917 --> 00:20:28,935
Für Knaben und Mädchen."

523
00:20:31,139 --> 00:20:32,105
Swansons!

524
00:20:32,140 --> 00:20:34,407
Seid ihr bereit, für was auch
immer kommen mag?

525
00:20:34,442 --> 00:20:35,442
Ja Sir.

526
00:20:35,476 --> 00:20:36,560
Bevor wir weitermachen,

527
00:20:36,594 --> 00:20:39,712
hat jemand von euch Ernährungsvorschriften?

528
00:20:39,730 --> 00:20:41,681
Korrekt, habt ihr nicht.

529
00:20:41,715 --> 00:20:43,250
Der erste Ausflug beginnt sofort.

530
00:20:43,284 --> 00:20:47,103
Ich werde euch beibringen,
wie man einen Graben gräbt.

531
00:20:47,155 --> 00:20:48,955
Hört sich das wie etwas an,
dass ihr gerne machen würdet?

532
00:20:48,990 --> 00:20:51,424
Ja Sir.

533
00:20:51,459 --> 00:20:53,493
Das wird absolut keinen Spaß werden.

534
00:21:04,626 --> 00:21:06,427
Das Internet funktioniert nicht.

535
00:21:06,461 --> 00:21:07,428
Ben!

536
00:21:07,462 --> 00:21:08,563
Wir brauchen deine Hilfe.

537
00:21:08,597 --> 00:21:09,630
Leute, ich habe euch gezeigt wie's geht.

538
00:21:09,665 --> 00:21:10,915
Steckt den Router aus,

539
00:21:10,966 --> 00:21:12,583
und dann steckt ihn wieder rein.

540
00:21:15,971 --> 00:21:17,255
Ich mach's wohl selbst.

541
00:21:22,343 --> 00:21:23,494
Funktioniert immer noch nicht.

542
00:21:23,628 --> 00:21:25,112
Hab ein bisschen Geduld. Gott.

543
00:21:27,916 --> 00:21:29,283
Okay, funktioniert.

