1
00:00:02,666 --> 00:00:03,503
Schau uns an...

2
00:00:03,869 --> 00:00:06,590
Wir gucken Samstag Abend
romantische Filme.

3
00:00:09,657 --> 00:00:11,058
Okay.

4
00:00:11,092 --> 00:00:14,795
Warum trägt das Mädel High Heels
bei einem Picknick?

5
00:00:14,829 --> 00:00:18,098
Können wir einfach den Film schauen?

6
00:00:23,204 --> 00:00:26,273
Okay, aber können wir uns darauf
einigen, dass das ganze Picknick-Zeug

7
00:00:26,307 --> 00:00:29,142
nicht in einen Korb passt?
- Ja.

8
00:00:29,177 --> 00:00:31,545
Vielleicht war das Picknick
wichtig für sie.

9
00:00:31,579 --> 00:00:35,148
Sie ist zweimal gegangen, damit
sie alles dort hinschafft.

10
00:00:35,183 --> 00:00:37,704
Entschuldigung, ich wusste nicht,
dass sie deine Freundin ist.

11
00:00:37,870 --> 00:00:39,786
Whit, wir haben diesen Film jetzt
seit zwei Wochen.

12
00:00:39,821 --> 00:00:42,292
Er hält uns auf.
Können wir ihn einfach durchschauen?

13
00:00:42,508 --> 00:00:45,325
Okay, gut.
Bin fertig.

14
00:00:51,195 --> 00:00:52,219
- Okay.
- Ja.

15
00:00:52,435 --> 00:00:54,001
Falls wir jemals in ein
Unwetter kommen

16
00:00:54,035 --> 00:00:55,168
und du versuchst mit mir
rumzumachen,

17
00:00:55,203 --> 00:00:57,307
verlasse ich dich für einen
richtigen Mann.

18
00:01:03,086 --> 00:01:05,412
SubCentral.de präsentiert
Whitney S01E04

19
00:01:05,946 --> 00:01:06,525
-A Decent Proposal-

20
00:01:09,984 --> 00:01:11,518
Hey, Lil.
Das ist ein hübsches Kleid.

21
00:01:11,552 --> 00:01:13,086
Ist das neu?

22
00:01:13,121 --> 00:01:16,660
Oh, scheiße.
Das ist mein Nachthemd.

23
00:01:16,826 --> 00:01:19,126
Gut, denn du siehst aus, als
würdest du einem Geräusch

24
00:01:19,160 --> 00:01:20,747
in einem Horrorfilm folgen.

25
00:01:23,398 --> 00:01:25,532
Oh, mein Gott.
Ich bin komplett durcheinander.

26
00:01:25,566 --> 00:01:27,170
Ich kann nicht schlafen,
ich kann mein Handy nicht finden.

27
00:01:27,386 --> 00:01:29,703
Es scheint so, als würde Neal mir
bald einen Antrag machen,

28
00:01:29,737 --> 00:01:30,882
und das macht mich verrückt.

29
00:01:31,098 --> 00:01:35,108
Können wir uns darauf einigen, dass
Anträge altmodisch und lahm sind?

30
00:01:35,143 --> 00:01:37,556
Wenn man das wie ein
normaler Mensch betrachtet,

31
00:01:37,772 --> 00:01:40,726
ist es der romantischster Moment
im Leben einer Frau.

32
00:01:40,892 --> 00:01:42,282
Schau, was es mit dir macht.

33
00:01:42,317 --> 00:01:43,817
Du zitterst, du schwitzt,
du bist nervös.

34
00:01:43,851 --> 00:01:46,898
Es ist, als würdest du
gejagt werden.

35
00:01:47,656 --> 00:01:50,225
Das hab ich gehört.
Wer wird gejagt?

36
00:01:50,759 --> 00:01:53,194
Lily glaubt, dass
Neal ihr einen Antrag machen wird.

37
00:01:53,228 --> 00:01:56,997
Deswegen bist du
so durcheinander.

38
00:01:57,031 --> 00:01:58,732
Entschuldigung.
Wartet.

39
00:01:58,766 --> 00:02:02,069
Habe gerade eine SMS von meinem Neuen.
Es wird gerade wirklich ernst.

40
00:02:02,103 --> 00:02:03,337
Wo hast du ihn getroffen?

41
00:02:03,371 --> 00:02:06,440
Oh, wir haben uns noch nicht
getroffen.

44
00:02:10,477 --> 00:02:12,579
Er hat meine Kommentare bei
yelp.com kommentiert.

45
00:02:12,613 --> 00:02:14,380
So funktioniert Dating
heute.

46
00:02:14,415 --> 00:02:16,882
Ihr müsst mich vielleicht töten,
während ich schlafe.

47
00:02:16,917 --> 00:02:19,385
Ich bin ziemlich sicher, dass der
Fremde, mit dem du gerade chattest,

48
00:02:19,420 --> 00:02:21,654
sich darum kümmern wird.

49
00:02:21,689 --> 00:02:23,590
Wartet mal.

50
00:02:23,624 --> 00:02:26,024
Die Räder drehen sich.

51
00:02:26,058 --> 00:02:28,760
Ich habe eine Idee.

52
00:02:28,794 --> 00:02:32,364
Was, wenn ich Neal einen
Antrag mache?

53
00:02:32,398 --> 00:02:36,235
Oh, mein Gott.
Das ist so romantisch.

54
00:02:36,269 --> 00:02:38,337
Und so passiv-aggressiv.

55
00:02:38,371 --> 00:02:39,771
Mach es.

56
00:02:39,805 --> 00:02:41,872
Du solltest nicht warten, bis
der Mann dir einen Antrag macht.

57
00:02:41,906 --> 00:02:44,074
Das ist eine veraltete Tradition.
Wie Kolumbus-Tag.

58
00:02:44,109 --> 00:02:45,809
Oh, mein Gott,
Ich kann das nicht mehr hören.

59
00:02:45,844 --> 00:02:51,782
Er hat rein gar nichts entdeckt.

60
00:02:51,816 --> 00:02:53,951
Das Lily den Antrag machen soll,
ist eine schlechte Idee.

61
00:02:53,985 --> 00:02:56,387
Eine sehr schlechte!

62
00:02:56,421 --> 00:02:57,887
Es sei denn... wartet.

63
00:02:57,921 --> 00:03:01,491
Ist es ihr Ziel, sich zu verloben, oder die
Gesellschaft, wie wir sie kennen, zu zerstören?

64
00:03:01,525 --> 00:03:03,159
Okay, ich kann nicht glauben, dass
ihr dagegen seid.

65
00:03:03,193 --> 00:03:06,028
Ich bin sicher, Neal würde es freuen,
wenn er den Druck nicht mehr hat.

66
00:03:06,063 --> 00:03:07,797
Ja, es nimmt den Druck von
seinen Jeans

67
00:03:07,831 --> 00:03:09,832
auf Kosten seiner Hoden.

68
00:03:12,737 --> 00:03:13,835
Ich bin verwirrt.

69
00:03:13,870 --> 00:03:16,071
Anträge beinhalten alles,
was Kerle hassen.

70
00:03:16,105 --> 00:03:19,508
Schmuck und Aufwand.

71
00:03:21,311 --> 00:03:24,480
Ja, aber es ist das letzte
romantische Ding, bei dem Kerle

72
00:03:24,514 --> 00:03:25,814
die Kontrolle haben.

73
00:03:25,848 --> 00:03:28,584
Außerdem, wenn es Frauen erlaubt wäre,
Anträge zu machen,

74
00:03:28,618 --> 00:03:32,186
würde jeder Kerl nach dem dritten
Date einen Antrag bekommen.

75
00:03:33,622 --> 00:03:36,857
Glaubst du wirklich, Frauen sind so
verzweifelt, um zu heiraten?

76
00:03:36,892 --> 00:03:39,460
Ja.

77
00:03:39,495 --> 00:03:41,929
Ich erinnere mich an sechs
Frauen, die ich gedatet habe,

78
00:03:41,963 --> 00:03:43,931
die mir bestimmt einen Antrag
gemacht hätten...

79
00:03:43,965 --> 00:03:45,999
Wenn es gesellschaftlich
anerkannt wäre.

80
00:03:46,133 --> 00:03:47,907
Sie haben dir keinen Antrag gemacht,

81
00:03:47,941 --> 00:03:50,564
weil du sie dafür nicht
bezahlt hast.

82
00:03:53,857 --> 00:03:55,491
Sieh her.

83
00:03:55,525 --> 00:03:56,926
Ich mache eine kleine Recherche.

84
00:03:56,960 --> 00:03:59,072
Ich spüre ein paar meiner Ex-Freundinnen
auf und beweise es.

85
00:03:59,238 --> 00:04:00,907
Warum würde irgendeine Frau das
gegenüber dir zugeben?

86
00:04:01,073 --> 00:04:03,899
Ich bekomme Leute immer dazu,
mir die Wahrheit zu sagen, Whitney.

87
00:04:03,934 --> 00:04:05,996
Das ist mein Job.

88
00:04:19,425 --> 00:04:22,012
Du bist der schlechteste Cop
aller Zeiten.

89
00:04:22,319 --> 00:04:25,888
Nah.

90
00:04:25,922 --> 00:04:28,685
Es gibt viel schlechtere Cops
als mich.

91
00:04:28,925 --> 00:04:32,230
Ich kann nicht glauben, dass
du diesen altmodischen

92
00:04:32,396 --> 00:04:33,690
romantischen Schwachsinn verteidigst.

93
00:04:33,856 --> 00:04:35,692
Das ist kein Schwachsinn.
Es ist irgendwie schön.

94
00:04:35,858 --> 00:04:38,133
Glaubst du?
Nein, glaubst du nicht.

95
00:04:38,168 --> 00:04:39,696
Du bist auf meiner Seite.

96
00:04:39,936 --> 00:04:41,804
Nein, da bin ich,

97
00:04:41,838 --> 00:04:46,141
und da bist du, die Liebe und
Umarmungen und Gefühle hasst.

98
00:04:46,176 --> 00:04:47,776
Ich habe eine sehr romantische Seite.

99
00:04:47,811 --> 00:04:50,624
Vielleicht hast du sie noch
nicht entfaltet.

100
00:04:50,847 --> 00:04:53,282
Das letzte mal, als ich in der
Öffentlichkeit deine Hand halten wollte,

101
00:04:53,316 --> 00:04:55,712
hast du dich verhalten, als wäre
meine Hand aus Feuer.

102
00:04:55,952 --> 00:04:59,007
Wir haben sie geschüttelt, es war vorbei.

103
00:04:59,322 --> 00:05:01,924
Und du gibst auf, nachdem du
einmal abgewiesen wurdest?

104
00:05:01,958 --> 00:05:05,194
Was sagt das über dich aus,
John Cusack?

105
00:05:05,228 --> 00:05:06,514
Schieb das nicht
auf mich.

106
00:05:06,680 --> 00:05:10,532
Nein, du schiebst das
nicht auf mich.

107
00:05:10,567 --> 00:05:12,145
Ich weiß nicht mal, was
das bedeuten soll.

108
00:05:12,311 --> 00:05:16,191
Nein, ich weiß nicht mal, was
das bedeuten soll.

109
00:05:16,357 --> 00:05:17,873
Es ist alles in Ordnung.

110
00:05:17,907 --> 00:05:20,542
Ich musste nur die Romantik
aufgeben, als

111
00:05:20,577 --> 00:05:24,580
ich mich in dich verliebt habe.

112
00:05:24,614 --> 00:05:27,950
Was glaubst du, was für
ein Monster ich bin?

113
00:05:27,984 --> 00:05:29,329
Ein hübsches?

114
00:05:32,947 --> 00:05:34,667
Okay, wenn ich Neal den Antrag machen will,

115
00:05:34,792 --> 00:05:35,859
muss ich mir ein Geschenk ausdenken,

116
00:05:35,894 --> 00:05:37,003
das männliche Gegenstück zu
einem Ring.

117
00:05:37,169 --> 00:05:39,296
Okay, du darfst dazu
nichts sagen.

118
00:05:39,314 --> 00:05:42,399
Rohes, veganes Essen war deine Idee.

119
00:05:42,433 --> 00:05:46,096
Ist das Kaugummi? Denn ich
kaue es, seit wir hier sind.

120
00:05:46,471 --> 00:05:49,723
Ich hab diesen Laden nur ausgewählt
weil der Internet-Kerl hier sein könnte,

121
00:05:49,774 --> 00:05:52,109
und ich will einen Blick auf ihn werfen.

122
00:05:52,143 --> 00:05:53,269
Ja, das ist ein schlechter Plan.

123
00:05:53,435 --> 00:05:55,329
Er hat geschrieben,
dass er oft hier ist,

124
00:05:55,363 --> 00:05:56,580
nicht, dass er hier lebt.

125
00:05:56,614 --> 00:06:00,443
Obwohl, viele von den Leuten,
sehen so aus, als lebten sie hier.

126
00:06:00,609 --> 00:06:01,736
Woher weißt du,
dass er es ist?

127
00:06:02,203 --> 00:06:04,621
Er verströmt eine sehr spezielle
Spur an Selbstvertrauen

128
00:06:04,656 --> 00:06:07,040
und sexueller Energie
in seinen Nachrichten.

129
00:06:07,075 --> 00:06:08,994
Wenn ich ihn sehe...
werde ich es wissen.

130
00:06:09,294 --> 00:06:12,789
Ist er das?

131
00:06:15,967 --> 00:06:20,088
Er würde keinen Hut tragen.

132
00:06:20,421 --> 00:06:22,007
Alles klar, Verlobungsgeschenk.

133
00:06:22,307 --> 00:06:23,675
Was mögen Männer?

134
00:06:24,092 --> 00:06:27,429
Genau, ich gehe auf meine
Knie und gebe ihm einen...

135
00:06:34,269 --> 00:06:37,355
Irgendwer?

136
00:06:37,689 --> 00:06:40,324
Irgendjemand außer Whitney.

137
00:06:42,360 --> 00:06:44,738
Schau dir diese Nachricht
von Alex an.

138
00:06:46,063 --> 00:06:48,145
"Denke an dich, Baby.
X-O-X-O"

139
00:06:48,270 --> 00:06:50,167
- Aww.
-Nein, kein "aww."

140
00:06:50,201 --> 00:06:52,402
Okay, er will zeigen, dass
ich nicht romantisch bin.

141
00:06:52,420 --> 00:06:53,788
Und ich bin romantisch.

142
00:06:54,113 --> 00:06:55,790
Diese hier sagt: "Ich liebe dich".

143
00:06:56,307 --> 00:06:57,876
Er ist so ein Arsch!

144
00:06:59,744 --> 00:07:03,180
Er hat dir gerade eine Rose aus
Textbausteinen geschickt.

145
00:07:03,214 --> 00:07:06,092
Das bedeutet Krieg.

146
00:07:06,417 --> 00:07:07,551
Hör zu.

147
00:07:07,585 --> 00:07:10,221
Kylee, du hörst mir nicht zu.

148
00:07:10,555 --> 00:07:14,691
Ich frage dich, ob du mir einen Antrag gemacht
hättest, bevor, ich zitiere,

149
00:07:14,726 --> 00:07:18,061
ich deinen Wagen in deinen
anderen Wagen gekracht habe.

150
00:07:18,096 --> 00:07:20,190
Hallo?
Hallo?

151
00:07:20,356 --> 00:07:23,567
Verdammt.
Sie hat aufgelegt.

152
00:07:23,601 --> 00:07:27,280
All meine Ex-Freundinnen haben
schreckliche Reaktionen.

153
00:07:28,989 --> 00:07:30,575
Hi.

154
00:07:30,741 --> 00:07:34,496
Hast du meine Nachrichten bekommen?

155
00:07:34,662 --> 00:07:38,072
Hast du sie gehasst?

156
00:07:38,106 --> 00:07:39,667
Nein, ich hab sie geliebt...

157
00:07:39,833 --> 00:07:44,714
Denn ich liebe dich
und ich liebe die Liebe.

158
00:07:44,880 --> 00:07:49,677
Ich war so gerührt, dass ich uns
passende Herzanhänger gekauft habe.

159
00:07:49,843 --> 00:07:52,847
Zur Erinnerung.

160
00:07:53,088 --> 00:07:54,421
Du willst das wirklich machen?

161
00:07:54,456 --> 00:07:57,391
Denn ich ziehe meinen gleich an.

162
00:07:57,425 --> 00:07:59,562
Ich werde meinen nie abnehmen.

163
00:08:01,296 --> 00:08:04,231
Meiner hat gerade etwas von meinem
Nackenbart ausgerissen.

164
00:08:04,265 --> 00:08:05,902
Und ich liebe ihn immer noch.

165
00:08:09,170 --> 00:08:15,042
Also... ich werde gehen.

166
00:08:15,076 --> 00:08:19,249
Denn das ist wirklich seltsam.

167
00:08:19,415 --> 00:08:21,751
- Dein Zug, mutiger Kerl.
- Oh, ja?

168
00:08:21,917 --> 00:08:23,450
Wie wär´s, wenn ich dich
morgen Abend ausführe

169
00:08:23,485 --> 00:08:25,839
und dich mit allen Sorten an
Romantik überschütte?

170
00:08:26,071 --> 00:08:27,715
Das klingt entzückend.

171
00:08:27,881 --> 00:08:29,590
Es wird entzückend.

172
00:08:29,624 --> 00:08:35,095
Es wird die romantischste,
entzückendste Nacht deines Lebens.

173
00:08:35,130 --> 00:08:36,558
Tu es.

174
00:08:36,724 --> 00:08:40,567
Das werde ich.

175
00:08:40,602 --> 00:08:45,005
Hey, dein Atem ist ziemlich schlecht.

176
00:08:45,040 --> 00:08:49,529
Ich hab gerade Burger aus
Dreck gegessen.

177
00:08:49,695 --> 00:08:55,326
Aber ein echter Romantiker würde
seine Freundin trotzdem küssen wollen.

178
00:09:14,969 --> 00:09:16,203
Also?

179
00:09:16,237 --> 00:09:20,226
Ist das nicht der perfekte Ort, um ein
Verlobungsgeschenk zu kaufen?

180
00:09:20,392 --> 00:09:21,975
Ich weiß nicht,
willst du Neal oder

181
00:09:22,010 --> 00:09:26,046
Harry Potter einen Antrag machen?

182
00:09:26,081 --> 00:09:28,082
Ich hab´s dir gesagt, okay?

183
00:09:28,116 --> 00:09:30,250
Es ist eine Tradition, dass sich
bei manchen indischen Hochzeiten

184
00:09:30,285 --> 00:09:31,985
der Bräutigam bei
der Familie der Braut

185
00:09:32,020 --> 00:09:34,054
mit einem Zeremonie-Schwert präsentiert.

186
00:09:34,089 --> 00:09:38,392
Und ich will was Neues ausprobieren.

187
00:09:38,426 --> 00:09:40,961
Vielleicht finde ich etwas für
mein großes Date mit Alex.

188
00:09:40,995 --> 00:09:45,126
Der Dolch steht zum Verkauf.

189
00:09:45,292 --> 00:09:47,101
Also spielt ihr ein Spiel,

190
00:09:47,135 --> 00:09:48,630
wie zwei romantische Hühner?

191
00:09:48,796 --> 00:09:50,971
Er will, dass ich zugebe,
dass ich Romantik hasse.

192
00:09:51,005 --> 00:09:52,383
Ich meine, zu was für eine Art von
Person würde mich das machen?

193
00:09:52,549 --> 00:09:55,909
Zu deiner Art von Person?

194
00:09:55,944 --> 00:09:57,811
Du musst aufhören, ihm
Nachrichten zu schicken, Roxanne.

195
00:09:57,846 --> 00:09:58,640
Du verwandelst dich in ein Schulmädchen.

196
00:09:58,806 --> 00:10:04,585
Nein, tu ich nicht.
Okay, lass mich in Ruhe. Gott!

197
00:10:04,619 --> 00:10:07,754
Okay, ja, ich werde eine
kleine Pause machen.

198
00:10:07,789 --> 00:10:08,822
Und ich hasse Romantik nicht.

199
00:10:08,857 --> 00:10:09,923
Ich hasse nur diese
gespielte, dumme Art,

200
00:10:09,958 --> 00:10:11,492
wo wir uns so verhalten sollen,

201
00:10:11,526 --> 00:10:12,779
wie vor tausend Jahren.

202
00:10:13,027 --> 00:10:15,829
Ich weiß nicht. Vielleicht war die
Zeit früher romantischer.

203
00:10:15,864 --> 00:10:20,328
Ritter in glänzender Rüstung...
Jungfrauen in Not.

204
00:10:20,494 --> 00:10:21,869
Früher war es nicht
romantischer.

205
00:10:21,903 --> 00:10:23,137
Es war entsetzlich.

206
00:10:23,171 --> 00:10:25,038
Du würdest den ganzen Tag
in einem Turm hocken,

207
00:10:25,073 --> 00:10:29,879
und würdest darauf warten, dass dein Vater
dich für drei Ziegen an irgendeinen Kerl verkauft.

208
00:10:30,045 --> 00:10:34,047
Besser als eine Ziege.

209
00:10:34,082 --> 00:10:35,482
Willkommen bei "Welt der Waffen".

210
00:10:35,517 --> 00:10:37,971
Kann ich irgendwelche Fragen beantworten?

211
00:10:38,137 --> 00:10:42,767
Ja, sind wir die ersten Frauen, die
jemals einen Fuß in diesen Laden setzen?

212
00:10:42,933 --> 00:10:45,025
Ich suche nach einem Schwert,
das ich meinem Freund

213
00:10:45,059 --> 00:10:48,061
als Verlobungsgeschenk geben kann...
Etwas klassisches uns starkes.

214
00:10:48,096 --> 00:10:51,431
Er trägt auch öfter einen Blazer,
wenn das hilfreich ist.

215
00:10:51,466 --> 00:10:52,666
Okay.

216
00:10:52,700 --> 00:10:54,635
Ich empfehle ein Schwert
aus schwarzem Stahl.

217
00:10:54,669 --> 00:10:57,004
Klassisches Symbol der
japanischen Samurai.

218
00:10:57,038 --> 00:10:59,951
Wir haben gerade welche
aus China bekommen.

219
00:11:00,117 --> 00:11:01,327
Ich werde eins holen.

220
00:11:01,493 --> 00:11:03,143
Seid ihr sicher, dass
ich das tun sollte?

221
00:11:03,178 --> 00:11:04,912
Werde ich bereuen, wenn ich nie diesen
speziellen Augenblick haben werde,

222
00:11:04,946 --> 00:11:06,291
wo er mich fragt?

223
00:11:06,457 --> 00:11:08,081
Du wirst ein Schwert in den
Händen tragen.

224
00:11:08,116 --> 00:11:12,088
Wenn du deine Meinung änderst,
kann du ihn zwingen, dich zu fragen.

225
00:11:14,522 --> 00:11:15,989
- Hey, was geht?
- Hey.

226
00:11:16,024 --> 00:11:18,928
Es war nicht einfach, aber
ich hab euch einen Tisch bei

227
00:11:19,094 --> 00:11:20,294
Carvaggio besorgt.

228
00:11:20,328 --> 00:11:22,348
Das ist das romantischste Restaurant
in Chicago.

229
00:11:22,514 --> 00:11:23,997
Ah!

230
00:11:24,032 --> 00:11:26,978
Whitney wird es hassen!

231
00:11:27,144 --> 00:11:29,336
Ah!

232
00:11:29,370 --> 00:11:30,804
Ich will nicht, dass sie mich

233
00:11:30,838 --> 00:11:31,972
für etwas in unserer Beziehung
verantwortlich macht,

234
00:11:32,006 --> 00:11:35,611
was kein Problem und
nicht meine Schuld ist.

235
00:11:35,777 --> 00:11:37,144
Hör zu.

236
00:11:37,178 --> 00:11:39,574
Ich hab großartige Nachrichten
über mich und Lily.

237
00:11:39,740 --> 00:11:42,149
Ich werde ihr heute Abend
einen Antrag machen

238
00:11:42,183 --> 00:11:43,517
in dem Rose Garden
im Grand Park.

239
00:11:43,551 --> 00:11:44,718
Dort haben wir uns getroffen.

240
00:11:44,752 --> 00:11:46,706
Und ich will, dass
ihr kommt.

241
00:11:46,872 --> 00:11:48,291
Oh, man, das
ist wirklich romantisch.

242
00:11:48,457 --> 00:11:49,208
Danke.

243
00:11:49,374 --> 00:11:52,059
Lily wird es lieben.

244
00:11:52,093 --> 00:11:55,028
Und Whitney wird es hassen!

245
00:11:59,602 --> 00:12:00,603
Hier sind wir.

246
00:12:00,638 --> 00:12:03,014
Einfach romantisch.

247
00:12:03,295 --> 00:12:04,929
Endlich.

248
00:12:04,963 --> 00:12:08,019
All diese verschwendeten Jahre.

249
00:12:08,800 --> 00:12:10,234
Wo wir uns beide gewünscht haben,

250
00:12:10,268 --> 00:12:12,231
dass der andere romantischer
wäre.

251
00:12:13,066 --> 00:12:16,141
Ich etwas mehr als du.

252
00:12:17,175 --> 00:12:20,531
Denn wie sagt man,

253
00:12:20,866 --> 00:12:24,786
Liebe ist die Kette,...

254
00:12:25,016 --> 00:12:28,419
die zwei Herzen zusammen
bindet.

255
00:12:28,453 --> 00:12:32,251
Und das ist ein Zitat über Liebe,
das ich schon immer kannte.

256
00:12:34,426 --> 00:12:36,093
Das ist wunderschön.

257
00:12:36,128 --> 00:12:39,217
Wie dein Gesicht.

258
00:12:39,383 --> 00:12:41,803
Ich würde dich gerne zeichnen.

259
00:12:42,067 --> 00:12:42,804
Mm.

260
00:12:43,068 --> 00:12:46,937
Nur dich und dein Medaillon.

261
00:12:46,972 --> 00:12:50,019
Aber fürs erste, reicht es mir,
deine Hand zu halten.

262
00:12:50,308 --> 00:12:52,980
Shhhh...

263
00:12:53,811 --> 00:12:56,943
Kahh.

264
00:12:57,282 --> 00:13:00,351
Oder du gibst einfach zu, dass
ich romantischer bin als du,

265
00:13:00,385 --> 00:13:05,201
und das ganze hier hört auf.

266
00:13:05,367 --> 00:13:09,747
Das brennt, oder?

267
00:13:09,913 --> 00:13:11,374
Blumen für die Dame?

268
00:13:11,540 --> 00:13:13,531
Wissen Sie was?
Nein, meine Freundin hasst Rosen.

269
00:13:13,565 --> 00:13:15,266
Das hab ich nie
gesagt.

270
00:13:15,300 --> 00:13:17,568
Ich hab gesagt, dass es komisch ist,
dass ein Mann einer Frau Zuneigung schenkt,

271
00:13:17,602 --> 00:13:19,048
indem er etwas so schönes
aus dem Boden reißt,

272
00:13:19,214 --> 00:13:20,675
und man dann den Rosen beim langsamen
Sterben zusehen muss.

273
00:13:20,906 --> 00:13:23,594
Das ist was ganz anderes.

274
00:13:23,760 --> 00:13:24,595
Also keine Blumen?

275
00:13:24,976 --> 00:13:27,478
Oh, nein. wir nehmen
den ganzen Korb.

276
00:13:27,512 --> 00:13:30,935
Immer her damit.

277
00:13:31,183 --> 00:13:36,053
Mm.

278
00:13:36,087 --> 00:13:38,401
Der Korb kostet wahrscheinlich
etwas mehr.

279
00:13:40,091 --> 00:13:41,696
Keine Ahnung.
Hier. Danke.

280
00:13:41,927 --> 00:13:44,907
Die sind wunderschön.
Ich liebe sie.

281
00:13:45,197 --> 00:13:47,994
Vielleicht halte ich die
in meinem Porträt.

282
00:13:48,300 --> 00:13:51,702
Und ich liebe dich.

283
00:13:51,736 --> 00:13:53,170
Auf die Romantik.

284
00:13:53,205 --> 00:13:54,709
Auf die Romantik.

285
00:13:54,875 --> 00:13:56,294
Ah.

286
00:13:59,978 --> 00:14:03,301
Ja, so trinken wir jetzt.

287
00:14:24,669 --> 00:14:27,238
- Was für eine Nacht, huh?
- Ja.

288
00:14:27,272 --> 00:14:29,240
Danke, dass du mich mit meinem Dessert
gefüttert hast.

289
00:14:29,274 --> 00:14:30,574
Gern geschehen.

290
00:14:30,609 --> 00:14:32,476
Bist du sicher, dass die Fahrt
hierher nicht zu viel war?

291
00:14:32,510 --> 00:14:34,251
Nein!

292
00:14:34,376 --> 00:14:38,115
Wenn du für die Liebe
strampelst...

293
00:14:38,149 --> 00:14:41,318
Kommst du überall hin.

294
00:14:41,353 --> 00:14:43,382
Alles klar, das ist der letzte
Halt der Nacht.

295
00:14:43,548 --> 00:14:47,825
- Ich hoffe, es gefällt dir.
- Oh, ein Picknick!

296
00:14:47,859 --> 00:14:53,100
Wo ich Bauchtanz...
machen werde?

297
00:14:53,266 --> 00:14:54,936
Du liest meine Gedanken.

298
00:14:55,233 --> 00:14:58,435
Und mein Herz.

299
00:15:27,933 --> 00:15:30,096
Gut, gut!
Bitte aufhören.

300
00:15:30,262 --> 00:15:32,303
Sie können zurück ins Gebüsch.
Vielen Dank.

301
00:15:32,337 --> 00:15:34,605
Es war sehr gut.
Weg.

302
00:15:34,639 --> 00:15:35,873
Verschwindet.
Weg, Schwäne!

303
00:15:35,907 --> 00:15:36,852
Geht weg.

304
00:15:37,409 --> 00:15:40,244
Okay, gut.
Du hast gewonnen.

305
00:15:40,278 --> 00:15:42,212
Also gibst du zu, dass
du nicht romantisch bist?

306
00:15:42,247 --> 00:15:43,881
Ich schätze ja.
Tut mir leid.

307
00:15:43,915 --> 00:15:45,416
Etwas an mir muss wohl
falsch sein.

308
00:15:45,450 --> 00:15:47,885
Vielleicht fehlt mir ein Gen
in meiner DNS,

309
00:15:47,919 --> 00:15:50,421
dass mich denken lässt,
dass all das hier romantisch ist.

310
00:15:50,455 --> 00:15:53,424
Vielleicht habe ich keine Seele.

311
00:15:53,458 --> 00:15:55,893
Aber komm schon!
Das ist grauenhaft.

312
00:15:55,927 --> 00:15:58,541
Es ist schmalzig, es ist kitschig.
Ich schwitze.

313
00:15:58,707 --> 00:16:03,567
Ich hab eine physische Reaktion,
so schlecht ist das hier.

314
00:16:03,601 --> 00:16:05,569
Warte, du glaubst nicht, dass
Lily das gefallen wird?

315
00:16:05,603 --> 00:16:06,870
Neal? Was?

316
00:16:06,905 --> 00:16:09,343
Das  ist für Lily.
Ich mache Lily einen Antrag.

317
00:16:09,607 --> 00:16:13,077
Wo sind meine Schwäne?
Wo sind meine Leute?

318
00:16:13,111 --> 00:16:15,891
Wow, Lily
wird es lieben.

319
00:16:16,057 --> 00:16:17,915
Das ist toll.
Schwäne? Schwäne?

320
00:16:17,949 --> 00:16:19,562
Sie kommen.

321
00:16:19,728 --> 00:16:21,397
Ich hätte eine Warnung gebrauchen können.
Warum wusste ich nichts davon?

322
00:16:21,563 --> 00:16:22,886
Ja, ich wolle dir nichts sagen,

323
00:16:22,921 --> 00:16:25,860
weil ich Sorgen hatte,
dass du es ruinieren könntest.

324
00:16:26,091 --> 00:16:27,891
Entschuldigung wegen der Verspätung.
Haben wir was verpasst?

325
00:16:27,926 --> 00:16:28,946
Nein, sie sind auf dem Weg.

326
00:16:29,112 --> 00:16:32,730
Ich muss meine Schwäne finden.

327
00:16:32,764 --> 00:16:35,699
Ich hab keine Ahnung, was
das heißen soll.

328
00:16:35,734 --> 00:16:37,534
Alex, Whitney, ich würde euch
gerne Shannon vorstellen.

329
00:16:37,569 --> 00:16:38,569
- Hi.
- Hi.

330
00:16:38,603 --> 00:16:39,803
- Ich bin Whitney.
- Shannon.

331
00:16:39,838 --> 00:16:41,171
- Hey, wie geht´s?
- Nett euch kennen zu lernen.

332
00:16:41,206 --> 00:16:42,752
Shannon und ich haben uns auf
dem College vier Monate lang getroffen.

333
00:16:42,918 --> 00:16:44,587
- Oh, wirklich?
- Yeah.

334
00:16:45,110 --> 00:16:46,176
Wisst ihr, das ist lustig.

335
00:16:46,211 --> 00:16:48,545
Hier stehen wir und werden
bald Zeugen eines Antrags,

336
00:16:48,580 --> 00:16:49,717
so wie Gott es wollte,

337
00:16:49,948 --> 00:16:53,550
und Shannon hat mir heute
etwas sehr interessantes

338
00:16:53,585 --> 00:16:54,551
über Anträge erzählt.

339
00:16:54,586 --> 00:16:56,053
Erinnerst du dich?

340
00:16:56,087 --> 00:16:59,156
Wir haben gerade darüber geredet,
dass ich, wenn es damals

341
00:16:59,190 --> 00:17:01,743
möglich gewesen wäre, Mark einen
Antrag zu mache, ich ihn wahrscheinlich

342
00:17:01,868 --> 00:17:04,261
gebeten hätte, mich zu heiraten.

343
00:17:04,295 --> 00:17:07,364
Das ist so lustig.

344
00:17:07,399 --> 00:17:10,139
Ist das nicht lustig?

345
00:17:10,264 --> 00:17:12,657
- Das kauf ich dir nicht ab.
- Was?

346
00:17:13,238 --> 00:17:15,205
Den Ex-Freund ruft plötzlich an,

347
00:17:15,240 --> 00:17:17,274
und du gibst das gleich am
ersten Tag zu?

348
00:17:17,308 --> 00:17:19,276
Das glaub ich nicht.

349
00:17:19,310 --> 00:17:23,347
Mir gefällt nicht, was
du unterstellst.

350
00:17:23,381 --> 00:17:25,115
Verkauf die Frauen nicht so.

351
00:17:25,150 --> 00:17:29,386
Was hat er gemacht,
dass du heute hier bist?

352
00:17:29,421 --> 00:17:30,721
Er hat mir gesagt, dass er

353
00:17:30,755 --> 00:17:35,304
die Totschlagstrafe meines Bruders
verringern könnte.

354
00:17:35,470 --> 00:17:38,829
Ich hab gesagt, ich würde
es versuchen.

355
00:17:38,863 --> 00:17:41,532
Und jetzt werde ich es nicht
versuchen.

356
00:17:41,566 --> 00:17:44,368
Leute, sie kommt.
Sie parkt das Auto.

357
00:17:44,402 --> 00:17:48,859
Ich hab ihr gesagt, sie
wäre Teil eines Flashmob.

358
00:17:50,107 --> 00:17:51,696
Roxanne, komm schon.
Ernsthaft?

359
00:17:51,862 --> 00:17:55,045
Er geht an die Decke seit
ich ihm Nacktbilder geschickt habe.

360
00:17:55,080 --> 00:17:57,284
Du hast diesem Kerl
Nacktbilder von dir geschickt?

361
00:17:57,450 --> 00:17:59,716
Nein! Ich hab ihm Fotos von den
Brüsten eines Pornostars geschickt,

362
00:17:59,751 --> 00:18:01,885
und gesagt, es wären meine.

363
00:18:01,920 --> 00:18:04,792
Außerdem war ihr Name auch Roxanne.

364
00:18:05,924 --> 00:18:08,087
Hi.

365
00:18:11,863 --> 00:18:14,164
Neal?

366
00:18:14,199 --> 00:18:15,933
Lily?

367
00:18:18,763 --> 00:18:20,671
Vor einem Jahr,

368
00:18:20,705 --> 00:18:24,575
war ich hier, wegen einer Hochzeit,
zu der ich nicht gehen wollte,

369
00:18:24,609 --> 00:18:29,442
und seit dieser Nacht wusste ich,
dass ich meine Frau getroffen habe.

370
00:18:29,608 --> 00:18:31,802
Du machst all meine Tage besser

371
00:18:31,927 --> 00:18:34,572
und ich will keinen mehr ohne
dich verbringen.

372
00:18:37,953 --> 00:18:40,202
Lily...

373
00:18:40,425 --> 00:18:45,662
Heute, dort, wo ich dich
zum ersten Mal gesehen habe

374
00:18:45,697 --> 00:18:51,046
vor all unseren... Freunden,

375
00:18:51,469 --> 00:18:57,720
Willst du...
Willst du mich heiraten?

376
00:18:57,976 --> 00:19:02,412
Ja, ich will.
Ja, ja, ja!

377
00:19:05,216 --> 00:19:08,185
Das war so schön und
bewegend und romantisch.

378
00:19:10,846 --> 00:19:13,027
Ach, du scheiße!

379
00:19:13,291 --> 00:19:16,113
Sieh dir das an.
Leck mich.

380
00:19:16,279 --> 00:19:17,628
Zu Tränen gerührt.

381
00:19:17,662 --> 00:19:22,299
Oh, wer ist jetzt romantisch,
Schlampen?

382
00:19:22,333 --> 00:19:26,624
Tut mir leid.
Herzlichen Glückwunsch.

383
00:19:26,871 --> 00:19:29,627
Weißt du was?
Das war perfekt.

384
00:19:35,046 --> 00:19:36,780
Warum lächelst du?

385
00:19:36,814 --> 00:19:41,018
Hab ich "Nimm das" falsch ausgesprochen?

386
00:19:41,052 --> 00:19:43,516
Siehst du, ich hab Gefühle.
Mein Herz ist nicht aus Stein.

387
00:19:43,682 --> 00:19:46,290
- Ja, denn ich hab es aufgeweicht.
- Was?

388
00:19:46,324 --> 00:19:50,060
Vor drei Jahren hättest du das
alles hier zum Kotzen gefunden,

389
00:19:50,094 --> 00:19:51,461
alles klar?

390
00:19:51,496 --> 00:19:56,070
Aber du hast mich getroffen und ich hab
das Licht in deinem Herzen entzündet.

391
00:19:56,501 --> 00:20:00,616
Und darf ich dich freundlich dazu
einladen, was zu lecken?

392
00:20:00,838 --> 00:20:04,069
Wie wär´s wenn wir das beide tun?

393
00:20:04,411 --> 00:20:06,243
Uh...Oh.

394
00:20:06,277 --> 00:20:07,289
Was?

395
00:20:07,545 --> 00:20:09,880
"Ich rufe die Polizei,
wenn Sie nicht aufhören

396
00:20:09,914 --> 00:20:12,247
"meinem Sohn ihre Nacktbilder
zu schicken.

397
00:20:13,878 --> 00:20:17,091
Er ist 15."

398
00:20:22,240 --> 00:20:23,722
Komm schon, ich will ins Bett.

399
00:20:23,888 --> 00:20:25,349
Na los, noch einmal!

400
00:20:25,515 --> 00:20:29,228
Ich habe Lily ungefähr 300 Kröten
für das Ding bezahlt.

401
00:20:29,894 --> 00:20:31,782
Na schön.

402
00:20:31,817 --> 00:20:33,834
- Fertig?
- Ja.

403
00:20:33,869 --> 00:20:36,569
Ich bin die siebte Tochter
des großen Shogun-Kriegers.

404
00:20:36,888 --> 00:20:39,405
Ich werde dich jetzt mit
meinem Shaolin-Schwert besiegen.

405
00:20:39,571 --> 00:20:42,908
Du hast die Ehre meiner
Familie beschmutzt. Ha, ha, ha.

406
00:20:43,074 --> 00:20:47,288
Jetzt wirst du meinen Zorn spüren.
Ich werde...

407
00:20:48,254 --> 00:20:49,164
Ich glaube, das reicht.

408
00:20:49,391 --> 00:20:55,919
www.SubCentral.de
www.addic7ed.com

