1
00:00:03,097 --> 00:00:05,522
Denkt daran,
ihr Jungs habt auch Dipp da.

2
00:00:05,642 --> 00:00:10,296
Und habt keine Angst mit der...
Gummmiiii-Spiiinnnnee zu spielen!

3
00:00:10,330 --> 00:00:12,414
Ich frage noch mal:

4
00:00:12,550 --> 00:00:14,350
Bist du sicher,
dass ich nichts mitbringen sollte.

5
00:00:14,355 --> 00:00:18,537
Ich verstehe nicht. Wir machen eine Party,
bevor wir zu der richtigen Party gehen?

6
00:00:18,571 --> 00:00:21,071
Manchmal denke ich,
ihr jungen Leute macht das extra.

7
00:00:21,080 --> 00:00:24,977
Das ist eine Vor-Party.
Informell, Intim und nur für uns.

8
00:00:25,011 --> 00:00:27,262
Und ich habe euch gesagt,
ihr müsst euch nicht verkleiden.

9
00:00:27,297 --> 00:00:28,797
Oh, wir hatten das schon an,
als du angerufen hast.

10
00:00:28,805 --> 00:00:30,098
Ja, wenn wir uns verkleiden,
wirst du das merken.

11
00:00:31,600 --> 00:00:36,438
In deiner Playlist sind nur Grusel-Party-Sachen,
Beetlejuice Soundtrack und WDR-Podcasts.

12
00:00:36,473 --> 00:00:37,890
Ooh!
Wir könnten uns einen anhören.

13
00:00:37,941 --> 00:00:41,977
Ich habe: Marcel Reich Ranicki führt ein
Interview mit Julian Nida-Rümelin.

14
00:00:42,011 --> 00:00:43,811
Keine Sorge,
da geht's rund.

15
00:00:43,820 --> 00:00:45,114
Okay,
machen wir schnell...

16
00:00:45,148 --> 00:00:47,948
Ich muss heute Abend noch drei
weitere Höflichkeitsbesuche machen.

17
00:00:49,486 --> 00:00:51,386
Was? Ich bin einer
der Fast And Furious-Typen.

18
00:00:51,390 --> 00:00:52,488
Welcher?

19
00:00:52,522 --> 00:00:53,689
Oh, ich weiß nicht, ich gucke
diese hirnlose scheiße nicht.

20
00:00:53,723 --> 00:00:55,923
Ich suche mir nur ein Kostüm aus,
was die Mädels mögen.

21
00:00:56,659 --> 00:00:59,194
Jeff, kann ich mal
kurz mit dir sprechen?!

22
00:00:59,229 --> 00:01:01,263
Ich glaube nicht,
aber ich unterstütze dein Verlangen danach.

23
00:01:03,733 --> 00:01:07,870
Erinnerst du dich, als ihr letzte Woche diese Anonymen
Persönlichkeitstests für meinen Kurs ausgefüllt habt?

24
00:01:07,904 --> 00:01:09,772
Hör mal, wenn die wieder in
irgendeiner Pfütze gelandet sind...

25
00:01:09,806 --> 00:01:12,708
Nein, ich habe nach meiner
Abgabe die Ergebnisse erhalten.

26
00:01:12,742 --> 00:01:17,713
Und Jeff, einer unserer Freunde ist...
schwer verwirrt.

27
00:01:18,581 --> 00:01:20,649
Süßes,
sonst gibt's was vom Dekan!

28
00:01:20,683 --> 00:01:25,404
Vergesst nicht, zu unserem schreck-tastischen
Tanz heute ab 21:30 in der Cafeteria zu kommen.

29
00:01:25,438 --> 00:01:29,938
Außerdem habe ich die Lichter zum Flackern gebracht.
Weil Halloween ist!

30
00:01:29,945 --> 00:01:30,726
Das geht schon
die ganze Woche so.

31
00:01:30,760 --> 00:01:32,444
Halloween Woche!

32
00:01:32,495 --> 00:01:34,395
Also geht das Licht zum
1. November wieder?

33
00:01:34,400 --> 00:01:36,765
Reformationstag...

34
00:01:36,800 --> 00:01:37,900
...Monat!

35
00:01:38,768 --> 00:01:40,668
Entschuldige, du warst gerade
dabei dich lächerlich zu machen.

36
00:01:40,670 --> 00:01:44,740
Schau mal. Einer der Tests kam mit
70 von 75 möglichen Warnungen für...

37
00:01:44,774 --> 00:01:47,409
eine extreme
Persönlichkeitsstörung zurück.

38
00:01:47,444 --> 00:01:50,244
- Extrem, Jeff!
- Wie ein Dorito?

39
00:01:50,250 --> 00:01:51,780
Ein Soziopathischer Dorito.

40
00:01:51,815 --> 00:01:53,615
Ein Cool Ranch-Verrückter.
(Dorito-Geschmackssorte)

41
00:01:53,650 --> 00:01:56,251
Nur ohne das Vergnügen, Jeff,

44
00:02:09,432 --> 00:02:11,532
Du hast wahrscheinlich nur die
Testergebnisse irgendwie Gebrittat!

45
00:02:11,540 --> 00:02:13,769
Nein, ich habe sie zwei Mal überprüft.
Moment mal...

46
00:02:13,803 --> 00:02:17,303
Benutzen Leute meinen Namen, wenn sie
einen "kleinen Fehler" gemacht haben?

47
00:02:18,341 --> 00:02:19,341
Ja.

48
00:02:22,578 --> 00:02:25,078
Community S03E05
''Horror Fiction in Seven Spooky Steps''

49
00:02:25,079 --> 00:02:27,579
Übersetzt von Undead SaSaS & spooky hyglo
für SubCentral.de

50
00:02:27,580 --> 00:02:30,080
Originales Transcript von
scary honeybunny & mean susanaLC / addic7ed.com

51
00:02:48,938 --> 00:02:52,107
Machen wir diese Party Fast und Furious!
In der Reihenfolge.

52
00:02:52,141 --> 00:02:53,441
Ja, ich will nachher
noch zu dem Tanz.

53
00:02:53,450 --> 00:02:55,611
Ich habe gehört, der Dekan hat kostenloses
Taco-Fleisch von der Army besorgt.

54
00:02:55,645 --> 00:02:56,978
Wie gehen gleich zu dem Tanz...

55
00:02:56,996 --> 00:03:01,617
aber zuerst: Warum erzählen wir uns
nicht, gruuuselige Geschichten?

56
00:03:02,818 --> 00:03:03,618
Gut!

57
00:03:04,800 --> 00:03:08,290
Ich starte mit der Geschichte über ein furchtbares
Schicksal, war unschuldige Menschen betrifft...

58
00:03:08,324 --> 00:03:10,824
und bin neugierig eure
Reaktionen darauf zu sehen.

59
00:03:12,200 --> 00:03:15,700
Es war einmal ein Pärchen, in einem Auto, in
einem Wald und die haben rumgemacht oder sowas.

60
00:03:18,900 --> 00:03:19,968
Ich glaube,
ich habe etwas gehört?!

61
00:03:20,003 --> 00:03:21,903
Das war nur mein
Herzschlag, Baby.

62
00:03:23,800 --> 00:03:25,700
<i>Die Top-Story heute Abend
in den Nachrichten:</i>

63
00:03:25,710 --> 00:03:27,910
<i>Ein flüchtiger Gefangener ist
aus einer Irrenanstalt geflüchtet...</i>

64
00:03:27,944 --> 00:03:30,144
<i>der ist übergeschnappt
und läuft frei rum und so.</i>

65
00:03:30,150 --> 00:03:31,980
Oh, mein Gott,
das klingt gefährlich!

66
00:03:32,015 --> 00:03:33,115
Oh, ich bin mir sicher,
das ist keine große Sache.

67
00:03:33,149 --> 00:03:35,651
aber, ich bin ein geiler Mann.
Ich bin nur zur Hälfte anwesend.

68
00:03:35,685 --> 00:03:38,485
<i>Er wurde zuletzt in den Wäldern gesehen
und hat ein Dingsda anstatt einer Hand.</i>

69
00:03:38,490 --> 00:03:40,290
<i>ein Haken-Ding,
wo seine Hand sein sollte.</i>

71
00:03:46,829 --> 00:03:48,830
Aber dann,
habe ich Anspruch auf Sex.

72
00:03:53,700 --> 00:03:56,200
Ich werde mit dem
Hand-Dingsda-Dingens erstochen!

73
00:03:56,210 --> 00:03:59,141
Oh, mein Gott! Nein!
Ich hatte recht!

74
00:03:59,175 --> 00:04:01,710
Und die Frau schreit und schreit
und der Mann wird getötet.

75
00:04:01,744 --> 00:04:03,111
- Abed?
- Jep?

76
00:04:03,146 --> 00:04:04,513
Wie fühlst du dich nach der Geschichte?

77
00:04:04,547 --> 00:04:06,548
- Beschämt.
- Das ist eine komische Reaktion.

78
00:04:07,900 --> 00:04:08,584
Scheint Angemessen.

79
00:04:08,618 --> 00:04:11,118
- Was beschämt dich daran?
- Mich interessieren die Personen nicht.

80
00:04:11,120 --> 00:04:13,855
- Sie interessieren dich nicht?
- Die waren dumm.

81
00:04:13,890 --> 00:04:16,058
Sie haben sich bewusst in Gefahr begeben und
als sie die Gefahr bemerkt haben...

82
00:04:16,092 --> 00:04:17,075
steigt der Kerl aus dem Auto.

83
00:04:17,110 --> 00:04:19,528
Denkst du, weil er dumm war,
hat er verdient zu sterben?

84
00:04:19,562 --> 00:04:21,196
Was ist denn das hier für eine Party?!

85
00:04:21,231 --> 00:04:24,116
Ich schätze, vom kreativen Standpunkt haben
einige Personen verdient zu sterben.

86
00:04:24,167 --> 00:04:26,451
Einmal das Fehlen des gesunden Menschenverstandes
oder einfach nur des Überlebensinstinktes.

87
00:04:26,502 --> 00:04:28,102
Deine Geschichte ist nicht gruselig,
weil die Personen Entscheidungen treffen...

88
00:04:28,110 --> 00:04:29,538
die der Zuhörer nicht treffen würde.

89
00:04:29,572 --> 00:04:31,640
Dazu kommt, du brauchst eine
bessere Einführung. Sowas wie:

90
00:04:31,674 --> 00:04:34,743
Es ist eine dunkle, kalte Nacht im Wald.
Wir haben ein traditionelles Blockhaus.

91
00:04:34,761 --> 00:04:36,044
Dann der Schnitt zu...

92
00:04:36,078 --> 00:04:38,678
Hier sind wir, ein Blockhaus, was ich gemietet
habe, damit wir für uns alleine und sicher sind.

93
00:04:38,680 --> 00:04:40,280
weil wir nicht mehr die 50er haben.
Also müssen wir nirgends ein Auto parken

94
00:04:40,285 --> 00:04:41,265
um am Aussichtspunkt
rumzuknutschen.

95
00:04:41,270 --> 00:04:44,085
Das ergibt Sinn. Mich macht es an,
wie logisch du bist.

96
00:04:44,090 --> 00:04:46,488
Mich tröstet dein glänzendes Haar
und deine Gesichtssymmetrie.

97
00:04:46,522 --> 00:04:49,521
Nun, ich habe mir die Zähne geputzt,
also ist jetzt die Optimale Zeit zum küssen.

98
00:04:51,945 --> 00:04:54,146
Angenehme, weiche Lippen.
Genau der richtige Feuchtigkeitsgehalt...

99
00:04:54,197 --> 00:04:55,731
- Möchtest du noch mal?
- Nein.

100
00:04:55,765 --> 00:04:58,066
Wir sollten uns die Nachrichten
in diesem Radio anhören.

101
00:04:58,100 --> 00:05:02,537
Ich habe es als Vorsichtsmaßnahme mitgebracht,
weil das Blockhaus in Fußweite der Irrenanstalt liegt.

102
00:05:02,572 --> 00:05:06,072
Oh, konntest du es deswegen
so günstig mieten? - Ja

103
00:05:06,080 --> 00:05:07,680
Ich hoffe, du bist heute Nacht
so fruchtbar wie ich.

104
00:05:07,690 --> 00:05:09,011
Mehr sogar.

105
00:05:29,700 --> 00:05:32,267
Abed!
Warum bringst du das ganze Lied?

106
00:05:32,302 --> 00:05:34,970
Weil sie das Radio nicht zum exakten Zeitpunkt
der relevanten Nachrichtenmeldung anmachen.

107
00:05:35,004 --> 00:05:37,706
Das ist zu auffällig.
Aber ich werde einen Zeitsprung machen.

108
00:05:37,740 --> 00:05:38,807
Was war das für ein Geräusch?

109
00:05:38,841 --> 00:05:40,042
Basierend auf der Nachrichtenmeldung,
die wir gerade gehört haben...

110
00:05:40,076 --> 00:05:41,610
aber nicht exakt
gerade gehört haben,

111
00:05:41,644 --> 00:05:43,412
schätze ich mal, es ist ein
geistesgestörter Hakenhand-Killer der...

112
00:05:43,446 --> 00:05:45,346
ausgebrochen ist, als das antiquierte
Sicherheitssystem versagt hat.

113
00:05:45,350 --> 00:05:47,150
Ich denke mal, die hätte nicht an allen Ecken
und Enden sparen sollen, obwohl es...

114
00:05:47,160 --> 00:05:49,760
bei der Wirtschaftslage verständlich ist.

115
00:05:51,300 --> 00:05:52,220
Sollen wir mal nachgucken gehen?

116
00:05:52,255 --> 00:05:55,257
Nein, wir sollten die Polizei rufen mit
meinem voll aufgeladenen Handy.

117
00:05:55,291 --> 00:05:58,491
Verschließen die Tür und stellen uns mit einem
Messer Rücken an Rücken mittig in den Raum.

118
00:06:04,183 --> 00:06:05,683
- Ich liebe dich...
- Psst.

119
00:06:11,573 --> 00:06:13,859
Örks...
sind die jetzt gestorben oder was?!

120
00:06:13,893 --> 00:06:19,581
Vielleicht, wenn sie es
Veeerdient haben.

121
00:06:19,615 --> 00:06:22,915
Nun, Britta, es sieht so aus,
als ob du auf dem falschen Dampfer bist.

122
00:06:22,920 --> 00:06:26,720
Ja, ihr wollt eine gruselige Geschichte hören?!
Ich kenne eine gruselige Geschichte.

123
00:06:30,293 --> 00:06:32,794
Danke, dass Sie mich aus
der Kutsche gezogen haben.

124
00:06:32,829 --> 00:06:35,229
Ich weiß nicht,
was meine Pferde so erschreckt hat.

125
00:06:35,235 --> 00:06:38,133
Viele abscheuliche Kreaturen nennen
diesen Wald ihr zuhause.

126
00:06:38,167 --> 00:06:40,767
Einige von ihnen warnen
einen vor... Untieren.

127
00:06:40,780 --> 00:06:42,971
Ich glaube nicht an Untiere.

128
00:06:43,005 --> 00:06:46,308
Ich glaube,
ich jedem Menschen steckt das gute.

129
00:06:46,342 --> 00:06:48,977
Ich muss morgen meine Bücher
aus dem Überbleibseln holen.

130
00:06:49,011 --> 00:06:52,380
Ich bin Lehrerin und viele Kinder vertrauen darauf,
dass ich sie Unterrichte.

131
00:06:52,398 --> 00:06:55,550
- Fort mit dir, du Unschuldige.
- Stimmt was nicht?

132
00:06:55,585 --> 00:07:00,585
Sie haben vielleicht entschieden,
nicht an sie zu glauben, aber ich bin ein Untier.

133
00:07:02,200 --> 00:07:03,859
Und ich muss gefüttert werden.

134
00:07:06,112 --> 00:07:08,112
Verurteilen Sie mich nicht
für meine Charakterschwäche.

135
00:07:08,120 --> 00:07:11,330
Schließ deine kraftlose Futterluke
du dreckiger Hurenhund.

136
00:07:13,300 --> 00:07:15,504
- Das geht schon in Ordnung.
- Ahh!

137
00:07:15,538 --> 00:07:16,538
Moment!

138
00:07:18,541 --> 00:07:21,041
Bringen Sie mir Lesen bei!

139
00:07:21,050 --> 00:07:21,910
Och...

140
00:07:22,400 --> 00:07:24,546
Ein Wü...

141
00:07:24,580 --> 00:07:25,680
Formuliere es aus...

142
00:07:25,715 --> 00:07:29,217
Wü... Würmchen...

143
00:07:29,252 --> 00:07:31,686
klettert...
auf ein Türmchen.

144
00:07:31,721 --> 00:07:34,821
"Oh, streite nicht, was nötig sei.
Der schlechtste Bettler...

145
00:07:34,830 --> 00:07:37,373
...hat bei der größten
Not noch Überfluß."

146
00:07:37,380 --> 00:07:38,880
Ja, ja, ja!

147
00:07:40,396 --> 00:07:43,365
Du solltest stolz darauf sein,
wie sehr ich dich verändert habe.

148
00:07:43,399 --> 00:07:49,199
Danke, dass du mir hilfst. Aber ich fürchte,
einige Untiere, verändern sich nie...

149
00:07:49,210 --> 00:07:53,575
Nein...
Widerstehe deiner Gier!

150
00:07:53,609 --> 00:07:56,444
Nimm einfach ein gutes
Buch und lies es.

151
00:07:56,462 --> 00:08:02,551
Dein zarter Hals sieht einfach zu Verführerisch
in diesem vollen Mondlicht aus.

152
00:08:02,585 --> 00:08:04,820
Zu Schade...

153
00:08:04,854 --> 00:08:06,688
...für dich.

154
00:08:06,722 --> 00:08:09,841
Du siehst,
einige Untiere verändern sich nie...

155
00:08:09,892 --> 00:08:13,492
- Aber andere können.
- Was ist das denn?

156
00:08:13,500 --> 00:08:18,033
Ich bin ein Werwolf, der sich von
selbstsüchtigen Vampiren ernährt.

157
00:08:22,638 --> 00:08:28,138
Und sie hat sich in seinen Torso gebohrt,
wie eine Maus in eine Haferflocken-Packung.

158
00:08:28,145 --> 00:08:33,515
dicke Stücken aus Eingeweiden in einem Aerosolnebel aus
Blut verteilen sich auf der schmuddeligen Konkubine.

159
00:08:33,549 --> 00:08:36,451
Dann, hat sie sich die Zähne
mit seinen Sehnen gereinigt.

160
00:08:36,486 --> 00:08:39,688
Und, weil sie ein Vampir war,
war er die ganze Zeit am Leben.

161
00:08:39,722 --> 00:08:42,757
Er musste zusehen,
wie sie sein zweites Auge aß.

162
00:08:42,792 --> 00:08:46,695
Sie ließ den Augennerv intakt, damit er
sehen konnte, wie es ihre Kehle...

163
00:08:46,729 --> 00:08:53,233
zu seinem eigenen, verdauten Fleisch
in ihren Magen hinunterrollte.

164
00:09:00,400 --> 00:09:01,900
Seht ihr,
da gab es eine Wendung.

165
00:09:07,661 --> 00:09:09,126
Wow, Annie.

166
00:09:09,679 --> 00:09:12,910
Ich wusste gar nicht,
dass du so ein Gore-Fan bist.

167
00:09:12,940 --> 00:09:13,682
Es ist Halloween.

168
00:09:13,717 --> 00:09:16,417
Wenn man eine Grusel-Geschichte erzählt,
muss man die auch ein wenig ausschmücken.

169
00:09:16,420 --> 00:09:17,820
So doll war's auch nicht.

170
00:09:17,854 --> 00:09:22,124
Nun, dein ausschmücken war so
Gefühlskalt und Makaber...

171
00:09:22,159 --> 00:09:24,860
und ohne die geringste Achtung
vor dem menschlichen Leben.

172
00:09:24,895 --> 00:09:27,062
Das reicht jetzt, hört auf,
ihr Schleifen anzustecken.

173
00:09:27,097 --> 00:09:28,364
Warum muss Annie
so gut in allem sein?

174
00:09:28,398 --> 00:09:32,568
Wollt ihr eine echt coole
Grusel-Geschichte hören?!

175
00:09:34,354 --> 00:09:38,307
Hallo? Ist hier jemand?
Ich brauche Hilfe..

176
00:09:38,341 --> 00:09:39,558
Oh, Gott sei Dank,
ein alter Arzt.

177
00:09:39,609 --> 00:09:42,511
Ich und mein Freund sind Kampfflieger.
Die Besten der Besten.

178
00:09:42,529 --> 00:09:43,562
Peng, Peng, Peng...

179
00:09:43,613 --> 00:09:44,880
Unsere F-15 ist im
Wald runtergegangen.

180
00:09:44,915 --> 00:09:47,515
Ich wusste doch,
ich habe draußen etwas tolles gehört.

181
00:09:48,852 --> 00:09:52,352
Bitte, kommt doch rein,
für Erste Hilfe und so weiter...

182
00:09:53,523 --> 00:09:55,190
Mmm,
Drinks von einem Fremden.

183
00:09:55,208 --> 00:09:57,008
So fürsorglich.
Danke sehr.

184
00:10:08,900 --> 00:10:10,606
Aufgewacht.
Aufgewacht.

185
00:10:11,000 --> 00:10:12,875
- Was ist hier los?
- Diese Hütte ist mein Labor,

186
00:10:12,909 --> 00:10:16,045
wo ich merkwürdige Experimente
an Menschen durchführe.

187
00:10:16,350 --> 00:10:17,079
Seht!

188
00:10:17,400 --> 00:10:18,600
- Nein!
- Nein!

189
00:10:18,882 --> 00:10:20,749
- Gezwungen für immer zusammen zu sein!
- Gezwungen für immer zusammen zu sein!

190
00:10:20,784 --> 00:10:24,887
Ich habe euch zusammen genäht.
Ich habe euch so was von zusammen genäht!

191
00:10:28,892 --> 00:10:31,961
<i>Abed! Jetzt da wir zusammen
genäht sind, besitzen wir E.S.P?</i>

192
00:10:31,995 --> 00:10:33,596
<i>Ja! Wir haben
jetzt übernatürliche Kräfte!</i>

193
00:10:33,630 --> 00:10:35,614
<i>Wir können ihn durch die
Kraft unseres Verstands zerstören.</i>

194
00:10:52,415 --> 00:10:54,115
Sie haben versucht uns zu zerstören...

195
00:10:54,120 --> 00:10:55,420
Doch Sie haben uns nur...

196
00:10:55,425 --> 00:10:57,085
- ...noch stärker gemacht!
- ...noch stärker gemacht!

197
00:10:57,103 --> 00:10:59,100
Nein!
Ich bin ein Neidhammel.

198
00:11:05,400 --> 00:11:06,900
Jetzt sind Sie das Versuchsobjekt.

199
00:11:06,910 --> 00:11:08,731
Was? Was?
Erzählt mir mehr.

200
00:11:08,765 --> 00:11:11,934
Wir haben Ihren Hintern
an Ihre Brust genäht! Ha!

201
00:11:11,952 --> 00:11:14,153
Nein!

202
00:11:14,204 --> 00:11:16,005
Moment.

203
00:11:16,039 --> 00:11:17,840
Ha!
Ihr Idioten!

204
00:11:17,874 --> 00:11:19,842
Indem ihr meinen Hintern
an meine Brust genäht habt,

205
00:11:19,876 --> 00:11:23,012
habt ihr mir Möpse gegeben,
die ich den ganzen Tag anfassen kann.

206
00:11:23,046 --> 00:11:24,546
- Mit was?
- Mit was?

207
00:11:26,716 --> 00:11:28,016
Neiin!

208
00:11:28,885 --> 00:11:30,185
Nein!

209
00:11:30,754 --> 00:11:33,889
Neiin!

210
00:11:33,924 --> 00:11:35,891
Neiiin!

211
00:11:35,926 --> 00:11:37,927
Neiiin!

212
00:11:40,364 --> 00:11:41,730
Fußhände.

213
00:11:41,765 --> 00:11:43,182
Womit habe ich das verdient?

214
00:11:43,233 --> 00:11:45,868
- Lass mich aus deinen dummen Geschichten raus.
- Ich habe nicht gesagt, dass du es warst.

215
00:11:45,869 --> 00:11:48,270
Ich sagte, er war ein verrückter,
alter rassistischer Doktor.

216
00:11:48,305 --> 00:11:51,674
Ja, und ich bin dein
verrückter, alter rassistischer Freund.

217
00:11:51,708 --> 00:11:53,509
Ich war es jedenfalls.
Jetzt bin ich mir nicht so sicher.

218
00:11:53,543 --> 00:11:54,843
Es ist nur eine Geschichte,
Pierce.

219
00:11:54,878 --> 00:11:57,079
Ja?
Nun, so ist diese.

220
00:12:00,417 --> 00:12:01,817
Komm zurück ins Bett,
Magnum.

221
00:12:01,851 --> 00:12:06,051
Gleich, Mädels. Ich genieße gerade nach dem
Geschlechtsverkehr einen teuren Weinbrand.

222
00:12:09,459 --> 00:12:12,995
Yo, yo, yo, yo, yo.
Was haben wir denn hier?

223
00:12:13,013 --> 00:12:15,013
Das ist ein Hausfriedensbruch,
du jive Mama.

224
00:12:15,020 --> 00:12:18,534
Easy, easy, easy.
Niemand muss verletzt werden.

225
00:12:18,568 --> 00:12:21,837
Ja, das stimmt, Honky.
Du nimmst es ganz locker

226
00:12:21,871 --> 00:12:24,071
und gibst uns all deinen
teuren Weinbrand und Radkappen.

227
00:12:25,200 --> 00:12:26,400
Okay, aber...

228
00:12:27,310 --> 00:12:29,728
- Wow.
- Oh, Mann.

229
00:12:32,649 --> 00:12:35,067
Du... bist...
dennoch... einschlägig!

230
00:12:36,319 --> 00:12:37,719
Oh, mein Gott!

231
00:12:40,223 --> 00:12:43,242
Okay, ich bin für
meine Geburtstagsprügel bereit.

232
00:12:43,293 --> 00:12:45,292
Welche von euch Mädels
kann bis 30 zählen?

233
00:12:49,700 --> 00:12:53,702
Was... in aller Welt...
war das?

234
00:12:53,737 --> 00:12:57,206
Das war nicht mal eine Geistergeschichte.
Es war wie eine Folge von irgendeiner Serie,

235
00:12:57,240 --> 00:12:58,640
und wir alle sind zu jung,
um von ihr gehört zu haben.

236
00:12:58,675 --> 00:13:00,559
Gut! Dann habe ich
eure Körper zerhackt.

237
00:13:00,593 --> 00:13:02,093
Also waren wir das
und du warst Magnum?

238
00:13:02,100 --> 00:13:03,846
Das bin ich immer noch, Pakistan.
Willst du es überprüfen?

239
00:13:03,880 --> 00:13:06,849
Leute, ich denke, diese Geschichten
beginnen langsam persönlich zu werden.

240
00:13:06,883 --> 00:13:08,901
Und eben unnötigerweise gewalttätig.

241
00:13:08,935 --> 00:13:10,569
Was ist mit den Tagen passiert,
als es in Geistergeschichten

242
00:13:10,603 --> 00:13:12,888
um das Gute gegen das Böse ging?

243
00:13:12,922 --> 00:13:14,722
Es war einmal...

244
00:13:18,862 --> 00:13:20,996
Ey, Mann.
Mein Trip lässt langsam nach.

245
00:13:21,031 --> 00:13:22,731
- Wer hat noch etwas?
- Ha ha!

246
00:13:22,749 --> 00:13:24,349
Bitteschön, Baby!

247
00:13:24,450 --> 00:13:25,700
MARIHUANA

248
00:13:25,735 --> 00:13:30,672
Na schön, alles klar.
Das ist meine Art von Pot Bong.

249
00:13:35,645 --> 00:13:38,447
Yo, Jango, sieh dir das an.
Schwärme von Heuschrecken

250
00:13:38,481 --> 00:13:40,883
und Tornados von Fröschen.

251
00:13:40,917 --> 00:13:42,918
Ist mir egal.
Ich lebte in New York.

252
00:13:51,494 --> 00:13:53,028
Ugh!
Es ist da draußen wie in New York.

253
00:13:53,063 --> 00:13:55,864
<i>Wir unterbrechen euren Death Metal,
um euch heftige Nachrichten zubringen.</i>

254
00:13:55,899 --> 00:13:59,785
<i>All die guten Christen wurden hoch in
den Himmel geschickt, wenn ihr das also hört,</i>

255
00:13:59,819 --> 00:14:02,419
<i>ist die gute Nachricht,
dass ihr die coolsten Menschen auf der Welt seid.</i>

256
00:14:02,425 --> 00:14:03,155
Ja!

257
00:14:03,206 --> 00:14:06,205
<i>Die schlechte Nachricht ist,
die Welt nähert sich dem Ende. Das war der WDR.</i>

258
00:14:06,210 --> 00:14:08,177
Ach, Mann.
Ende aller Tage?

259
00:14:08,211 --> 00:14:10,111
Kann irgendwas noch
schlimmer als das werden?

260
00:14:11,614 --> 00:14:15,884
Höll-öchen!
Der Teufel ist hier.

261
00:14:16,119 --> 00:14:18,553
Ich komme mit einer kleiner
Verdammnis-Orientierung vorbei.

262
00:14:18,588 --> 00:14:20,455
Hier ist der Zeitplan.

263
00:14:20,490 --> 00:14:22,958
Um 10:00 werdet ihr tief bis
zum Hals mit Skorpionen begraben.

264
00:14:22,992 --> 00:14:25,344
11:15, Lava-Einläufe,
gefolgt von Pilates.

265
00:14:25,378 --> 00:14:27,029
- Oh. Das ist gut.
- Ich mag Pilates.

266
00:14:27,063 --> 00:14:29,563
Pilates ist ein Dämon,
der eure Genitalien isst.

267
00:14:30,133 --> 00:14:33,685
Aber zuerst,
pieks-pieks!

268
00:14:34,971 --> 00:14:39,558
Nach wem schreit ihr?
All die die guten Menschen sind weg!

269
00:14:42,511 --> 00:14:44,062
Aah!

270
00:14:44,113 --> 00:14:47,716
Wow! Seht! Es ist unsere Freundin, die
wir für gewöhnlich als Christin schikanierten.

271
00:14:47,750 --> 00:14:50,352
Oh,
sie sieht toll aus.

272
00:14:52,521 --> 00:14:55,857
Ein rechtschaffener Wind weht!

273
00:14:55,892 --> 00:14:57,392
Auf zu Pilates!

274
00:14:59,300 --> 00:15:03,382
Danke, dass du uns gerettet hast Shirley.
Ich meine, dein Name ist nicht Shirley,

275
00:15:03,416 --> 00:15:04,866
denn das ist ein
Geschichte über Fremde.

276
00:15:04,901 --> 00:15:07,669
Jedenfalls, kannst du uns bitte
mit zum Himmel nehmen?

277
00:15:07,703 --> 00:15:10,439
<i>Oh,
das kann ich nicht.</i>

278
00:15:10,473 --> 00:15:14,343
<i>Ich kam nur vorbei, um Abschied zu nehmen,
bevor es weiter zu Abrahams Schoß geht.</i>

279
00:15:14,377 --> 00:15:15,944
<i>Tschüss.</i>

280
00:15:15,978 --> 00:15:19,448
<i>Ich vergebe euch.</i>

281
00:15:22,151 --> 00:15:24,351
Homo-Ehe!

282
00:15:25,700 --> 00:15:29,391
Und er hat sie in Stücke gesägt!
Dann hat er sie wieder zusammen gesteckt.

283
00:15:29,409 --> 00:15:33,795
Und dann hat er sie wieder in Stücke gesägt!
Für immer.

284
00:15:33,830 --> 00:15:37,130
Wo war Jeff in der Geschichte?
Und warum war mein Name Jango?

285
00:15:40,606 --> 00:15:44,273
Shirley, das war keine Horrorgeschichte.
Das war eine Predigt.

286
00:15:44,307 --> 00:15:46,021
Du hast eine Britta-Party verbockt.

287
00:15:46,141 --> 00:15:48,474
Das ist wie, als wenn
man Scheiße verderben lässt.

288
00:15:51,164 --> 00:15:54,291
Nein! Wartet!
Nein!

289
00:15:54,918 --> 00:15:56,552
Niemand verschwindet,
bis wir das geklärt haben.

290
00:15:56,586 --> 00:15:58,821
- Was geklärt haben?
- Um es kurz zu machen:

291
00:15:58,839 --> 00:16:01,039
diese Psychologietests, die ihr für mich
gemacht habt, sind zurückgekommen.

292
00:16:01,050 --> 00:16:03,957
Es stellte sich heraus, dass einer von euch
vermutlich ein gemeingefährlicher Irrer ist.

293
00:16:05,700 --> 00:16:07,096
Das ist Schwachsinn.

294
00:16:07,130 --> 00:16:09,632
Ich habe die Verantwortung
als Praktiker der Geisteswissenschaften

295
00:16:09,666 --> 00:16:12,835
heraus zu finden, wer von euch krank ist
und euch die nötige Behandlung zu geben.

296
00:16:12,853 --> 00:16:15,753
Ihr seid eine Gefahr für euch selbst und
und andere in eurem jetzigen Zustand.

297
00:16:15,760 --> 00:16:18,107
Wir kennen uns seit zwei Jahren.
Niemand von uns ist ein Mörder.

298
00:16:18,141 --> 00:16:20,810
Nein, aber einer von euch
hat das Potential dazu.

299
00:16:20,844 --> 00:16:23,744
Stellt euch doch mal vor, was passieren könnte,
wenn wir jetzt hier verschwinden?

300
00:16:23,900 --> 00:16:26,000
Monkeybone ist gut,
aber Monkeybone 2 ist besser.

301
00:16:26,010 --> 00:16:27,210
Ich esse Erdbeeren...

302
00:16:51,308 --> 00:16:53,108
Britta,
was beschreibst du da?

303
00:16:53,500 --> 00:16:54,300
Was?

304
00:16:54,305 --> 00:16:56,579
Wer hat Bilder dieser
Art in seinem Kopf?

305
00:16:56,613 --> 00:16:58,080
Wahrscheinlich die gleiche Art von Person,
die uns

306
00:16:58,115 --> 00:16:59,715
Geistergeschichten erzählen lässt,
um geheim unsere Gemüter zu studieren.

307
00:16:59,750 --> 00:17:01,100
Ich bin nur besorgt,
dass einer von euch...

308
00:17:01,151 --> 00:17:04,720
Einer von uns?
Du hast den Test auch gemacht, oder?

309
00:17:04,755 --> 00:17:07,123
Was?
Was willst du damit sagen?

310
00:17:11,027 --> 00:17:13,395
Oh, mein Gott!
Was, wenn ich es bin?

311
00:17:14,396 --> 00:17:15,396
Sie ist es!

312
00:17:15,665 --> 00:17:17,733
Moment.
Das ist verrückt!

313
00:17:17,751 --> 00:17:21,170
Wir regen uns auf, weil Halloween ist,
darum müssen wir uns nur beruhigen.

314
00:17:25,300 --> 00:17:26,759
Ich werde dich töten!

315
00:17:26,793 --> 00:17:28,761
Du willst nicht Barium sulfatiert werden!

316
00:17:28,795 --> 00:17:31,263
- Wow!
- Bleibt zurück, Psychos!

317
00:17:31,298 --> 00:17:33,265
Oder ich schlitze eure Kehlen auf
und bade in eurem Blut.

318
00:17:33,600 --> 00:17:35,651
Wow!
Was ist mit euch allen passiert?

319
00:17:35,685 --> 00:17:39,185
Du hast all die Geschichten gehört.
Jeder hier könnte ein... Verrückter sein!

320
00:17:39,190 --> 00:17:41,757
Das zu denken,
ist das verrückte.

321
00:17:41,775 --> 00:17:44,593
Bitte, ich habe eine Geschichte,
die möglicherweise helfen kann.

322
00:17:44,628 --> 00:17:46,128
- Hui...
- Prost.

323
00:17:51,100 --> 00:17:53,619
Hey, hey,
Moment!

324
00:17:53,653 --> 00:17:58,274
Bevor Sie irgendwas machen,
sagen Sie uns, warum Sie Menschen töten.

325
00:17:58,308 --> 00:17:59,508
Angst.

326
00:18:00,610 --> 00:18:02,410
Ich töte,
weil ich Angst habe.

327
00:18:03,947 --> 00:18:06,615
- Kann mich bitte jemand umarmen.
- Oooch...

328
00:18:06,650 --> 00:18:08,150
Komm rein.

329
00:18:09,019 --> 00:18:11,554
Liebesumarmungen.
Liebesumarmungen.

330
00:18:11,588 --> 00:18:13,388
Lass es raus.
Ist es okay?

331
00:18:15,800 --> 00:18:16,725
Gern geschehen.

332
00:18:16,760 --> 00:18:19,094
Das war der schwulste Scheiß,
den ich je in meinem Leben gehört habe.

333
00:18:19,129 --> 00:18:20,429
Ja, Jeff.
Was zum Teufel?

334
00:18:20,464 --> 00:18:21,997
Warum bist du immer so entschlossen,
dass wir uns entspannen sollen

335
00:18:22,032 --> 00:18:23,466
und unsere Waffen
nieder legen?

336
00:18:23,500 --> 00:18:25,935
Vielleicht ist er ein reueloser
Geisteskranker ohne Mitgefühl,

337
00:18:25,969 --> 00:18:27,820
der der Erkennung umgeht,
indem er andere manipuliert.

338
00:18:27,854 --> 00:18:31,607
Ja, Jeff. Vielleicht sollten wir die Antworten
deines Tests Stück für Stück durchgehen.

339
00:18:31,641 --> 00:18:33,441
Das spielt keine Rolle.
Ich hatte meinen zufällig ausgefüllt.

340
00:18:33,450 --> 00:18:35,744
- Oh, komm schon.
- Was?

341
00:18:35,779 --> 00:18:37,446
Du Idiot!

342
00:18:37,481 --> 00:18:40,866
Das war wahrscheinlich der Test,
der die psychotischen Ergebnisse geliefert hat!

343
00:18:40,917 --> 00:18:42,217
Hmm.
Vielleicht.

344
00:18:42,220 --> 00:18:43,921
Nun, welche Art von
Soziopath hätte diese

345
00:18:43,922 --> 00:18:45,621
Informationen dieser Art
vor einer Stunde preisgegeben?

346
00:18:45,655 --> 00:18:47,423
Nein, nein.
Ich bin kein Soziopath.

347
00:18:47,457 --> 00:18:50,125
Ich weiß immer,
was ich falsch mache.

348
00:18:50,160 --> 00:18:52,194
Ich bin einfach der Typ,
der nicht gerne Tests schreibt, arbeitet,

349
00:18:52,229 --> 00:18:54,797
oder angeschrien wird.
Wenn ihr also darüber nachdenkt,

350
00:18:54,831 --> 00:18:56,431
dann macht mich das zur
vernünftigsten Person hier.

351
00:18:56,435 --> 00:18:57,533
Buh.

352
00:18:57,534 --> 00:18:58,390
Buh!

353
00:18:58,400 --> 00:18:59,380
Oh, Buh!

354
00:18:59,485 --> 00:19:00,719
Ist das dein Test oder was?

355
00:19:00,770 --> 00:19:02,071
Woher soll ich das wissen?
Es sind nur ein Haufen Blasen.

356
00:19:02,105 --> 00:19:04,505
Warte!
Gib mir die mal.

357
00:19:05,300 --> 00:19:07,393
Warum sind die Ergebnisse
unten auf den Blättern?

358
00:19:07,444 --> 00:19:08,644
Sie sollten...

359
00:19:09,679 --> 00:19:12,531
Britta,
schau auf den Pfeil.

360
00:19:12,566 --> 00:19:13,949
Du hast diese verkehrt herum
durch die Maschine laufen lassen.

361
00:19:13,984 --> 00:19:15,751
Sie hat es gebrittat.

362
00:19:15,785 --> 00:19:19,321
Was auch immer.
Ich werde sie nochmal überprüfen.

363
00:19:19,355 --> 00:19:21,657
Und ihr Leute hört auf
meinen Namen zu nutzen,

364
00:19:21,691 --> 00:19:25,928
wenn ihr damit meint: "einen kleinen
und nachvollziehbaren Fehler zu machen."

365
00:19:26,129 --> 00:19:28,079
EINE STUNDE SPÄTER

366
00:19:32,300 --> 00:19:34,003
Also sind wir alle verrückt.

367
00:19:34,037 --> 00:19:36,537
Tja,
außer diese Person.

368
00:19:37,274 --> 00:19:38,274
Ist das meiner?

369
00:19:38,280 --> 00:19:40,576
Das sollten wir vermutlich
herauskriegen, oder?

370
00:19:40,610 --> 00:19:42,011
Wenn einer von uns nicht verrückt ist,
dann ist es nur fair

371
00:19:42,045 --> 00:19:43,479
das der Rest von erfährt,
wer er ist.

372
00:19:43,513 --> 00:19:45,281
Oder wir könnten an dem
tröstenden Gedanken festhalten,

373
00:19:45,315 --> 00:19:47,983
dass jeder von uns
normal sein könnte.

374
00:19:48,018 --> 00:19:49,919
Ja.
Okay.

375
00:19:49,953 --> 00:19:52,421
Wir haben heute Abend
ein wichtige Lektion gelernt.

376
00:19:52,455 --> 00:19:57,155
Wir sollten niemals die "Britta
die Gefühle von jedem brittan."

377
00:19:57,627 --> 00:19:58,661
Du nutzt es falsch.

378
00:19:58,695 --> 00:20:00,663
Wow.
Du brittast "Britta."

379
00:20:00,697 --> 00:20:02,281
- Ja, viel zu viel um einen Abed durchzuführen.
- Ich kapiere es nicht.

380
00:20:02,332 --> 00:20:04,132
- Shirley, nicht Pierce.
- Ich kapiere es nicht.

381
00:20:04,140 --> 00:20:06,540
FRÖHLICHES HALLOWEEN

382
00:20:07,341 --> 00:20:09,441
VON:

383
00:20:21,972 --> 00:20:26,179
Jungs, es sind bereits drei Tage!
Wann lasst ihr mich gehen?

384
00:20:27,308 --> 00:20:31,795
Sagt wenigstens etwas!
Jungs? Jungs!

385
00:20:31,830 --> 00:20:32,929
<i>Sollen wir ihn gehen lassen?</i>

386
00:20:32,947 --> 00:20:35,299
<i>Hmm...
Lass mich nachdenken.</i>

387
00:20:35,333 --> 00:20:37,368
<i>Nee.
Mehr Weinbrand?</i>

388
00:20:37,402 --> 00:20:38,602
<i>Von mir aus gerne.</i>

389
00:20:40,205 --> 00:20:42,473
<i>Mmm..
Das ist schrecklich.</i>

390
00:20:42,507 --> 00:20:45,108
<i>Sollen wir zur unserer F-15 zurück, die wir
mit der Kraft unseres Verstands repariert haben?</i>

391
00:20:45,126 --> 00:20:46,610
<i>Ich habe das gleiche gedacht!</i>

392
00:20:46,644 --> 00:20:47,745
<i>- Ich weiß!
- Ich weiß!</i>

393
00:20:47,779 --> 00:20:48,879
<i>- Jinx!
- Doppel Jinx!</i>

394
00:20:48,913 --> 00:20:49,980
<i>- Dreifacher Jinx!
- Dreifacher Jinx!</i>

395
00:20:50,915 --> 00:20:52,800
<i>Troy und Abed zusammengenäht.</i>

