1
00:00:07,750 --> 00:00:09,249
Es ist ein einfacher Plan,

2
00:00:10,019 --> 00:00:12,918
Du, ich...ein Flasche Schampus.

3
00:00:15,119 --> 00:00:16,518
Ich muss da mal rangehen.

4
00:00:17,550 --> 00:00:20,249
Willkommen bei Tasty Time. Möchten Sie
vielleicht unser neues Schokoladeneis probieren?

5
00:00:21,119 --> 00:00:22,318
Hallo.

6
00:00:22,320 --> 00:00:25,003
Houston bitte kommen.

7
00:00:25,071 --> 00:00:26,755
Tasty Time. Over.

8
00:00:26,840 --> 00:00:28,740
Nummer 17.

9
00:00:28,792 --> 00:00:29,741
Okay.

10
00:00:29,793 --> 00:00:33,762
Die 17 kommt sofort.

11
00:00:33,847 --> 00:00:35,214
Wollen Sie die in XL?

12
00:00:37,300 --> 00:00:39,935
Ich nehm das mal als ein Nein.

13
00:00:40,019 --> 00:00:42,438
6,43 Dollar. Fahren Sie bitte vor.

14
00:00:59,789 --> 00:01:02,624
Das war sehr witzig.

15
00:01:02,709 --> 00:01:05,110
Hey, wer zahlt jetzt dafür?

16
00:01:26,599 --> 00:01:29,601
Also, laut dem Tasty Time Jungen da

17
00:01:29,652 --> 00:01:30,652
hat dies hier alles angefangen

18
00:01:30,737 --> 00:01:32,488
als das Cabrio einfach am Drive In

19
00:01:32,572 --> 00:01:34,606
Fenster vorbeigefahren ist.

20
00:01:34,657 --> 00:01:36,275
Wurde von dem Truck
auf die Hörner genommen.

21
00:01:36,326 --> 00:01:38,861
Du weißt was man sagt,
Fast Food bringt Dich um.

22
00:01:38,945 --> 00:01:41,079
Nur normalerweise nicht so schnell.

23
00:01:41,147 --> 00:01:43,365
Die Zeugen im Burgerladen sagten

24
00:01:43,450 --> 00:01:46,118
dass das Auto auf Autopilot zu
sein schien...kein Fahrer.

25
00:01:46,169 --> 00:01:48,537
Vielleicht hatte er einen Herzinfarkt
oder ein Aneurysma

26
00:01:48,621 --> 00:01:50,506
und ist nach der Bestellung
zusammengebrochen.

27
00:01:50,590 --> 00:01:52,508
Das Abschiedsmahl im
Lieblingsrestaurant.

28
00:01:52,592 --> 00:01:54,293
Er hatte keine Chance es zu genießen.

29
00:01:54,344 --> 00:01:56,261
Das Opfer ist Danny Clegg.

30
00:01:56,329 --> 00:01:57,880
Er hat eine dicke Akte...
Raub, Überfall,

31
00:01:57,964 --> 00:01:59,765
Drogenbesitz, Du weißt schon.

32
00:01:59,832 --> 00:02:01,099
Was hat er bestellt?

33
00:02:01,167 --> 00:02:03,835
Warum?

34
00:02:03,887 --> 00:02:05,604
Neugier.

35
00:02:08,691 --> 00:02:10,476
Er hat Nummer 17 bestellt...einen
dreifachen Cheeseburger Deluxe.

36
00:02:10,527 --> 00:02:11,510
Okay.

37
00:02:11,561 --> 00:02:14,029
Alles klar.

38
00:02:14,113 --> 00:02:18,367
Also, der Jeep wird vom Cabrio
getroffen...Mister 17.

39
00:02:18,451 --> 00:02:20,819
Rote Farbe wird vom
Cabrio übertragen.

40
00:02:20,870 --> 00:02:25,707
Schubst ihn aus der Spur und
gegen den Lichtmasten.

41
00:02:25,792 --> 00:02:27,859
Der Fahrer wurde rausgeschleudert.
Kein Sicherheitsgurt.

44
00:02:32,665 --> 00:02:34,716
Er hat hier an seinem
dritten Mal gearbeitet.

45
00:02:34,801 --> 00:02:36,668
Ja, er hat diesmal mehr als
einen Kater bekommen.

46
00:02:36,719 --> 00:02:39,087
Nun, der Junge hat
sein Ei weit geknackt.

47
00:02:43,209 --> 00:02:45,043
Was ist mit dem LKW Fahrer?

48
00:02:45,094 --> 00:02:47,429
Okay, also, der Truck trifft das Cabrio,

49
00:02:47,514 --> 00:02:50,098
kippt auf die Seite.

50
00:02:50,183 --> 00:02:52,050
Und macht den Fahrer sprachlos.

51
00:03:00,560 --> 00:03:03,161
Oh! Alles klar, Freunde, wir haben
hier ein Mathe-Problem.

52
00:03:04,497 --> 00:03:06,114
Ich war nie gut in Mathe.

53
00:03:06,199 --> 00:03:07,783
Wir haben drei tote Fahrer, richtig?

54
00:03:07,867 --> 00:03:10,869
Richtig. Alle haben ihre Gehirne
noch in ihren Köpfen.

55
00:03:10,920 --> 00:03:11,920
Ja. Und?

56
00:03:12,005 --> 00:03:14,072
Was macht das Gehirn
da unten dann hier?

57
00:03:19,512 --> 00:03:21,046
Das wird lustig.

58
00:03:28,187 --> 00:03:31,273
http://www.subcentral.de präsentiert:

59
00:03:31,341 --> 00:03:34,042
CSI:Las Vegas
Staffel 12 - Episode 7

60
00:03:34,110 --> 00:03:37,062
"Brain Doe"

61
00:03:37,113 --> 00:03:38,964
übersetzt von Ahnfried

62
00:03:39,032 --> 00:03:41,099
VO-Sub von www.addic7ed.com

63
00:03:52,019 --> 00:03:55,019
Viel Spaß!

64
00:04:00,469 --> 00:04:02,053
Du musst Charlie sein.

65
00:04:02,137 --> 00:04:03,854
Tut mir leid. Ich war...

66
00:04:03,939 --> 00:04:05,389
Nein, nein, nein, nein, ist alles okay.

67
00:04:05,474 --> 00:04:06,674
Ich bin Nick, Stokes.

68
00:04:06,725 --> 00:04:08,392
Schön Dich zu treffen.
Schön Sie zu treffen.

69
00:04:08,460 --> 00:04:09,527
Bist der der gleiche Mann, der

70
00:04:09,611 --> 00:04:11,646
starting Point Guard bei der WLVU ist?

71
00:04:11,697 --> 00:04:13,197
Ja. - Gute Arbeit.

72
00:04:13,282 --> 00:04:15,449
Bist Du, äh, bist Du hier
wegen einer Familiensitzung?

73
00:04:15,517 --> 00:04:17,685
Dad hat über unsere
Familiensitzungen gesprochen?

74
00:04:17,736 --> 00:04:18,903
Nun, sie gehören hier häufig

75
00:04:18,987 --> 00:04:20,404
zum Lehrplan bei uns.

76
00:04:20,489 --> 00:04:22,623
Meint der das Ernst, dass
man seine Hand heben soll?

77
00:04:22,691 --> 00:04:25,076
Nicht mehr. Nein, wir hatten
eine Familiensitzung deswegen.

78
00:04:25,160 --> 00:04:27,128
Hey, schau wer da ist.

79
00:04:27,195 --> 00:04:28,028
Hey, Kumpel. - Hey.

80
00:04:28,080 --> 00:04:30,331
Kennst Du meinen Sohn schon?

81
00:04:30,382 --> 00:04:31,832
Ziemlich cool, oder?

82
00:04:31,883 --> 00:04:33,167
Was machst Du hier? Ich dachte der Bus

83
00:04:33,218 --> 00:04:35,670
nach Tempe würde um zwei Uhr fahren.

84
00:04:35,721 --> 00:04:37,338
Ja, das ist er.

85
00:04:38,640 --> 00:04:40,841
Oh, Du hast heute Abend ein Spiel?

86
00:04:40,892 --> 00:04:43,477
An welchem Du mit Sicherheit nicht teilnehmen wirst.

87
00:04:43,545 --> 00:04:46,380
Ich sag Dir was...Mr. Russel,

88
00:04:46,431 --> 00:04:49,233
wenn Sie mich mal anrufen würden,
nachdem Sie dies gelesen haben.

89
00:04:49,318 --> 00:04:51,235
Das sind die Daten der Zulassungsstelle
von allen Opfern.

90
00:04:51,320 --> 00:04:53,187
Clegg ist der einzige mit einer Akte.

91
00:04:53,238 --> 00:04:54,605
War schön Dich zu treffen, Charlie.

92
00:04:54,690 --> 00:04:56,824
Hey, ich freu mich schon drauf,
wenn Du durchstartest, Mann.

93
00:04:56,891 --> 00:04:58,826
Danke. - Alles klar.

94
00:04:58,893 --> 00:05:00,161
Alles klar.

95
00:05:00,228 --> 00:05:02,496
Sprich zu mir.

96
00:05:02,564 --> 00:05:04,999
Ich habe gestern Abend den Zapfenstreich
für ungefähr fünf Minuten verpasst.

97
00:05:05,066 --> 00:05:07,668
Der Trainer hat mich für ein Spiel
suspendiert. Das ist dämlich.

98
00:05:07,736 --> 00:05:08,669
Was ist dämlich? Du hast
eine Regel gebrochen.

99
00:05:08,737 --> 00:05:09,837
Technisch gesehen ja, aber der Trainer

100
00:05:09,904 --> 00:05:11,789
ist jetzt ganz anders, seit ich dabei bin.

101
00:05:11,873 --> 00:05:13,040
Er ist ein kleiner Mussolini.

102
00:05:13,091 --> 00:05:15,793
Ja, aber die Regeln haben
sich nicht geändert, oder?

103
00:05:17,912 --> 00:05:20,914
Alles klar.

104
00:05:20,966 --> 00:05:24,135
Komm heute Abend mal zuhause vorbei
und wir reden darüber, okay?

105
00:05:26,772 --> 00:05:28,939
Hey, nur fürs Protokoll,

106
00:05:29,024 --> 00:05:31,726
wie lang genau sind
"ungefähr fünf Minuten"?

107
00:05:31,777 --> 00:05:35,596
Drei Stunden, plus minus.

108
00:05:43,488 --> 00:05:44,872
Ich habe hier eine Kühlbox.

109
00:05:44,939 --> 00:05:46,457
Vielleicht hat Clegg getrunken
und ist dabei gefahren.

110
00:05:46,541 --> 00:05:48,209
Vielleicht.

111
00:05:52,047 --> 00:05:53,164
Kein Fusel.

112
00:05:53,248 --> 00:05:56,167
Ich glaub nicht getrunken und gefahren.

113
00:05:56,251 --> 00:05:57,835
Eher gedacht und gefahren.

114
00:05:59,388 --> 00:06:01,305
Ich habe hier ein Gehirnstück.

115
00:06:02,307 --> 00:06:03,674
Hmm.

116
00:06:03,759 --> 00:06:07,812
Sieht aus als könnte Clegg unser
geheimnisvolles Gehirn transportiert haben.

117
00:06:07,896 --> 00:06:09,597
Weißt Du, er könnte für eine

118
00:06:09,648 --> 00:06:12,183
Medizinfirma oder so was
gearbeitet haben.

119
00:06:12,267 --> 00:06:13,634
Nun, er hatte definitiv
was mit Medizin zu tun,

120
00:06:13,685 --> 00:06:16,187
aber ich würde ihm nicht zutrauen,
mein Gehirn herum zu fahren.

121
00:06:16,271 --> 00:06:16,987
Ja? Warum das?

122
00:06:17,072 --> 00:06:18,823
Oxycodon.

123
00:06:18,907 --> 00:06:20,658
Oh.

124
00:06:20,742 --> 00:06:22,493
Ich habe hier eine Campingtasche.

125
00:06:30,669 --> 00:06:33,170
Der Typ hat gerne trainiert.

126
00:06:35,490 --> 00:06:38,292
Hah. Er hat auch gerne
andere Dinge gestemmt.

127
00:06:38,343 --> 00:06:40,327
Ich hab ein Einbruchswerkzeug.

128
00:06:40,378 --> 00:06:41,328
Ich bekomme langsam ein Bild

129
00:06:41,379 --> 00:06:44,632
von diesem Clegg. - Ja, ich auch.

130
00:06:44,683 --> 00:06:47,017
Hier ist gelbes Pulver
an der Brechstange.

131
00:06:49,137 --> 00:06:52,056
Ich hab auch gelbes
Pulver in der Tasche.

132
00:06:52,140 --> 00:06:54,658
Ich habe mal schlechtes
Kokain in der Farbe gesehen.

133
00:06:54,726 --> 00:06:57,645
Ich habe nie einen Junkie gesehen,
der so viel Zeug verschwendet.

134
00:06:58,480 --> 00:07:01,532
Weißt Du, uns fehlt eine Leiche.

135
00:07:03,368 --> 00:07:04,902
Ich würde sie im Kofferraum verstecken.

136
00:07:04,986 --> 00:07:07,488
Ja, machst Du ihn für mich auf?

137
00:07:18,250 --> 00:07:20,668
Schweinehaut?

138
00:07:20,719 --> 00:07:23,370
Das ist alles?

139
00:07:23,438 --> 00:07:26,474
Weißt Du, das ist verrückt.
- Warum?

140
00:07:26,541 --> 00:07:28,375
Ich fange an zu glauben,
dass Russell ein Hellseher ist.

141
00:07:28,426 --> 00:07:29,176
Wie kommt's?

142
00:07:29,227 --> 00:07:30,394
Weil er gefragt hat, was Clegg

143
00:07:30,479 --> 00:07:33,430
am Drive-In Schalter bestellt hat.

144
00:07:33,515 --> 00:07:34,982
Es war eine Nummer 17.

145
00:07:35,049 --> 00:07:37,485
Oder es ist einfach nur Zufall.

146
00:07:37,552 --> 00:07:40,321
Mm...er hatte den Kofferraum
noch nicht geöffnet.

147
00:07:45,911 --> 00:07:47,111
Oh, nein.

148
00:07:50,849 --> 00:07:53,200
Die Polizei ist eingetroffen.
Gott sei Dank!

149
00:07:53,251 --> 00:07:55,252
Du...

150
00:07:55,337 --> 00:07:56,837
Du hast Spaß bei der Arbeit, oder?

151
00:07:56,905 --> 00:08:00,925
Einige Menschen sind visuell,
andere sind auditiv.

152
00:08:01,009 --> 00:08:03,577
Ich bin beides...audio-visuell.

153
00:08:03,628 --> 00:08:06,680
Ich mag es, die komplette
Wahrnehmung zu verarbeiten.

154
00:08:06,748 --> 00:08:10,851
Also, der Reifen-Truck
kracht in das Cabrio,

155
00:08:10,919 --> 00:08:13,187
das Cabrio küsst den Jepp,
und hallo Lichtmast.

156
00:08:13,254 --> 00:08:15,222
Ich habe eine Theorie dazu.

157
00:08:15,273 --> 00:08:18,943
Okay, also das Gehirn fährt
vorne in der Kühlbox mit.

158
00:08:20,478 --> 00:08:22,279
Das Auto wird von dem Truck getroffen.

159
00:08:22,364 --> 00:08:24,698
Die Kühlbox wird gegen
die Tür geschleudert...

160
00:08:24,766 --> 00:08:26,901
klonk...und heraus kommt
unser mysteriöses Gehirn.

161
00:08:26,952 --> 00:08:28,936
Seine einzige Verteidigung war

162
00:08:28,987 --> 00:08:30,621
sich unter einen Reifen zu rollen.

163
00:08:30,705 --> 00:08:33,440
Hey, Russ, ich habe diesen Football
in Cleggs Kofferraum gefunden.

164
00:08:33,491 --> 00:08:35,409
Er hat die Nummer 17 drauf.

165
00:08:35,460 --> 00:08:37,545
Ha. Ich werd verrückt.
Schau Dir das an.

166
00:08:37,612 --> 00:08:38,662
Woher wusstest Du das?

167
00:08:38,747 --> 00:08:41,749
Welche Farbe hat das Pferd?

168
00:08:45,503 --> 00:08:47,755
Wirklich? Nein, es ist eine
berühmte Geschichte.

169
00:08:47,806 --> 00:08:49,223
Ein Verkehrsunfall

170
00:08:49,290 --> 00:08:50,975
bei einer Ranch, okay?

171
00:08:51,059 --> 00:08:53,477
Mehrere Autos und
ein Pferd sind beteiligt.

172
00:08:53,562 --> 00:08:56,146
Das Pferd ist schwer verletzt
und der Beamte vor Ort

173
00:08:56,231 --> 00:08:57,932
will es von seinem Leid erlösen

174
00:08:57,983 --> 00:08:59,967
mit seiner 357er.

175
00:09:00,018 --> 00:09:03,904
Unglücklicherweise prallt die Kugel
vom Schädel des Pferdes ab

176
00:09:03,972 --> 00:09:05,189
und trifft einen Beamten,
der in der Nähe steht.

177
00:09:05,273 --> 00:09:07,140
Macht ihn direkt mausetot.

178
00:09:07,192 --> 00:09:09,627
Und als all dies dem Chef berichtet wird,

179
00:09:09,694 --> 00:09:12,863
ist seine einzige Frage:
"Welche Farbe hat das Pferd?"

180
00:09:12,948 --> 00:09:15,249
Es waren erfahrene Ermittler

181
00:09:15,316 --> 00:09:16,867
für Stunden am diesem Tatort,

182
00:09:16,952 --> 00:09:19,703
haben Notizen gemacht,
Beweise gesichert...

183
00:09:19,788 --> 00:09:22,322
aber niemand hat die
Farbe des Pferdes notiert.

184
00:09:22,374 --> 00:09:24,458
Wenn man ein kleines Detail vergisst,

185
00:09:24,509 --> 00:09:26,877
wer weiß, was man
dann noch vergisst?

186
00:09:26,962 --> 00:09:28,345
Denn Du weißt nie, was wichtig ist.

187
00:09:28,430 --> 00:09:32,716
Coole Geschichte, was? -
Das ist eine gute Geschichte.

188
00:09:43,278 --> 00:09:47,898
Sieht aus als hätte Mr. Clegg vor dem
Tod noch ein paar Oxycodon geschluckt.

189
00:09:47,983 --> 00:09:50,317
Sara hat Drogen in
seinem Auto gefunden.

190
00:09:50,368 --> 00:09:51,952
Er hat eine Menge Einstichspuren.

191
00:09:52,020 --> 00:09:53,671
Clegg war ein Junkie.

192
00:09:53,738 --> 00:09:55,322
Sieht aus wie Chicken Nuggets.

193
00:09:55,373 --> 00:09:58,525
Es braucht zwei bis vier Stunden bis
das Essen den Magen verlassen hat.

194
00:09:58,576 --> 00:10:02,079
Dieser Typ hatte schon Fast Food,
bevor er noch mehr bestellt hat.

195
00:10:02,163 --> 00:10:03,631
Ein Junkie der schnellen Gelegenheit.

196
00:10:03,698 --> 00:10:05,532
Junkie ist das richtige Wort.

197
00:10:05,583 --> 00:10:08,702
Ich glaube nicht, dass Mr. Clegg an
den Folgen des Unfalls gestorben ist.

198
00:10:08,753 --> 00:10:13,307
Blasige, Ödem artige Lungen,
Pillen, Einstichspuren...

199
00:10:13,374 --> 00:10:15,092
sieht aus wie eine Überdosis.

200
00:10:15,176 --> 00:10:19,146
Also, wo führen wir die
Gehirntopsie durch?

201
00:10:19,213 --> 00:10:21,148
Zur Waage, Ms. Brody.

202
00:10:21,215 --> 00:10:23,050
Wieg es.

203
00:10:23,101 --> 00:10:25,102
Cool.

204
00:10:34,228 --> 00:10:36,246
1,54 Kilogramm.

205
00:10:36,331 --> 00:10:37,414
Das ist schwer-lich.

206
00:10:37,499 --> 00:10:39,750
Ein weibliches Gehirn bringt die Waage

207
00:10:39,834 --> 00:10:41,902
auf ungefähr 1,27 Kilogramm.

208
00:10:41,953 --> 00:10:44,071
Ein durchschnittliches männliches Gehirn
wiegt knapp über 1,36 Kilogramm.

209
00:10:44,122 --> 00:10:46,006
Ein durchschnittliches
weibliches knapp drunter.

210
00:10:46,074 --> 00:10:47,591
Also ist dieses Gehirn ein Junge.

211
00:10:47,676 --> 00:10:49,443
Die DNA hat das bestätigt.

212
00:10:49,511 --> 00:10:51,261
Hat uns aber nicht geholfen,
es zu identifizieren.

213
00:10:51,329 --> 00:10:53,130
Hallo, Gehirn Doe.

214
00:10:53,214 --> 00:10:55,248
Also, was als nächstes?

215
00:10:55,300 --> 00:10:56,416
Überprüfe, ob es frisch ist,

216
00:10:56,468 --> 00:10:58,469
schau ob es Zeichen
für Verwesung gibt.

217
00:10:58,553 --> 00:11:01,638
Mm-hmm...die Blutgefäße sehen
noch ziemlich rot aus.

218
00:11:01,723 --> 00:11:03,724
Mach weiter, drück es.

219
00:11:03,775 --> 00:11:05,192
Genau so.

220
00:11:05,259 --> 00:11:06,860
Fühlt sich an wie Wackelpeter.

221
00:11:06,928 --> 00:11:08,529
Es ist noch nicht fest.

222
00:11:08,596 --> 00:11:10,531
Keine Probenstellen oder
Formalin vorhanden.

223
00:11:10,598 --> 00:11:13,233
Das bedeutet, es wurde in den
letzten 24 Stunden entnommen.

224
00:11:13,284 --> 00:11:16,153
Die Schnittwunde ist präzise, das
Stammhirn wurde sauber abgeschnitten.

225
00:11:16,237 --> 00:11:17,871
Geschickt entfernt.

226
00:11:17,939 --> 00:11:19,039
Der Schneider war ein Profi.

227
00:11:19,107 --> 00:11:20,991
Vielleicht ein Forschungsexemplar?

228
00:11:21,076 --> 00:11:22,209
Keine Chance.

229
00:11:22,276 --> 00:11:25,112
Muster werden unverzüglich
in Formaldehyd gelegt.

230
00:11:25,163 --> 00:11:27,664
Oh.

231
00:11:27,749 --> 00:11:28,999
Das ist ja noch schöner.

232
00:11:29,084 --> 00:11:31,885
Wir könnten hier von
Schwarzmarkt-Gehirnen reden.

233
00:11:31,953 --> 00:11:33,337
Danke, Doc.

234
00:11:33,405 --> 00:11:35,956
Das hat Spaß gemacht.

235
00:11:37,509 --> 00:11:40,394
Liegt es nur an mir, oder werden
die Verteidiger immer schlauer?

236
00:11:40,461 --> 00:11:42,896
Oh! Nein! Schleimiger!

237
00:11:42,964 --> 00:11:44,948
Mach Dir keine Sorgen, wir haben immer
noch die Wahrheit auf unserer Seite.

238
00:11:45,016 --> 00:11:46,567
Ich mag den Typen trotzdem nicht.

239
00:11:46,634 --> 00:11:48,402
Da war nichts falsch an
meiner Beweissammlung.

240
00:11:48,469 --> 00:11:50,738
Zumindest hat er Dich nicht gefragt,
ob es "Dr. Willows" war.

241
00:11:53,474 --> 00:11:54,408
Sanders.

242
00:11:54,475 --> 00:11:55,692
Willows.

243
00:11:55,777 --> 00:11:57,194
Kommen Sie oder gehen Sie?

244
00:11:57,278 --> 00:11:58,912
Wir kommen gerade
von Gericht, Sheriff.

245
00:12:00,648 --> 00:12:03,167
Sanders, Sie sehen aus als könnten
Sie eine Tasse Kaffee gebrauchen.

246
00:12:05,954 --> 00:12:08,038
Auch schön, Sie zu sehen, Sheriff.

247
00:12:10,592 --> 00:12:12,126
Haben Sie hier zu tun?

248
00:12:12,177 --> 00:12:13,510
Nicht wirklich.

249
00:12:15,663 --> 00:12:18,498
Also, ähm...wie laufen die Dinge?

250
00:12:19,601 --> 00:12:22,219
Ich kann mich nicht beklagen.
- Wirklich.

251
00:12:22,303 --> 00:12:24,521
Ich würde mich beklagen.

252
00:12:24,606 --> 00:12:26,506
Sie waren ein Supervisor,
jetzt sind Sie keiner mehr.

253
00:12:26,558 --> 00:12:28,559
Keine Beförderung in Sicht.

254
00:12:28,643 --> 00:12:30,343
Ich wäre angepisst.

255
00:12:30,395 --> 00:12:31,862
Ich arbeite mit guten Leuten zusammen.

256
00:12:31,946 --> 00:12:33,864
Das lindert den Schmerz.

257
00:12:33,948 --> 00:12:36,233
Nun, vielleicht habe ich
etwas Besseres für Sie.

258
00:12:36,317 --> 00:12:38,318
Ich habe einige Zeit in der
Hauptstadt verbracht.

259
00:12:38,369 --> 00:12:39,570
Der Rechtsausschuss des Senats plant

260
00:12:39,654 --> 00:12:42,122
eine forensische Wissenschaftskommission
einzurichten.

261
00:12:42,190 --> 00:12:45,192
Sie brauchen einen Festangestellten,
der Erfahrung im Außendienst hat.

262
00:12:45,260 --> 00:12:46,627
Ich habe Sie empfohlen.

263
00:12:48,613 --> 00:12:50,197
Ich hoffe Sie sind damit einverstanden.

264
00:12:50,248 --> 00:12:53,750
Oh...wow.

265
00:12:53,835 --> 00:12:55,219
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.

266
00:12:55,303 --> 00:12:57,888
Wollen Sie wirklich den Rest
Ihrer Karriere weiterhin

267
00:12:57,972 --> 00:12:59,923
benutzte Kondome und dreckige
Unterhosen untersuchen?

268
00:13:01,226 --> 00:13:03,093
Gehen Sie nach Washington.

269
00:13:03,178 --> 00:13:05,212
Die Bezahlung ist gut,
die Arbeitszeit hervorragend.

270
00:13:05,263 --> 00:13:07,881
Sie müssen umziehen.

271
00:13:07,932 --> 00:13:10,984
Manchmal müssen Sie ausziehen,
um weiter zu kommen.

272
00:13:12,570 --> 00:13:15,055
Wenn Sie interessiert sind,
warten Sie nicht zu lange.

273
00:13:15,106 --> 00:13:16,723
Danke, Sheriff. Danke.

274
00:13:16,774 --> 00:13:18,108
Ich weiß das Vertrauen zu schätzen.

275
00:13:18,193 --> 00:13:20,194
Es ist nicht leicht für uns.

276
00:13:20,245 --> 00:13:21,495
Nicht im Gesetzesvollzug.

277
00:13:21,562 --> 00:13:25,565
Es ist eine...Männerwelt.

278
00:13:29,954 --> 00:13:31,905
Ah. Sheriff.

279
00:13:31,956 --> 00:13:33,173
Sind Sie dienstlich hier?

280
00:13:33,241 --> 00:13:35,342
Immer.

281
00:13:38,046 --> 00:13:40,631
Hey, Catherine.

282
00:13:40,715 --> 00:13:42,599
Alles in Ordnung?

283
00:13:42,667 --> 00:13:44,218
Ja.

284
00:13:44,269 --> 00:13:45,769
Warum nicht?

285
00:13:45,854 --> 00:13:47,888
Nur so. Wirklich nur so.

286
00:13:47,939 --> 00:13:49,556
Ähm, ich habe gerade
einen Einsatz bekommen.

287
00:13:49,607 --> 00:13:52,025
Einen Einbruch in einer Leichenhalle.
Und das wird Dir gefallen...

288
00:13:52,093 --> 00:13:56,596
er kam mit einem NRS 200.033.

289
00:13:56,648 --> 00:13:58,732
Ich habe keine Ahnung,
was zur Hölle das ist.

290
00:13:58,783 --> 00:14:00,784
Hast Du schon mal so viele Zahlen
in einem Satz gesehen?

291
00:14:00,869 --> 00:14:03,320
Ist das eine Feststellung
oder eine Beobachtung?

292
00:14:03,404 --> 00:14:04,788
Oh, ja. Sorry. Beides.

293
00:14:04,873 --> 00:14:08,158
Okay. Verstanden. - Russell.

294
00:14:08,243 --> 00:14:10,878
In den letzten 24 Stunden wurden
nur zwei Gehirne transportiert.

295
00:14:10,945 --> 00:14:14,214
Eines gehörte zu Nora Babbit, 77,
Alzheimerpatientin.

296
00:14:14,282 --> 00:14:17,834
Ihr Gehirn ging in das Zentrum für
Gerontologie an der Uni.

297
00:14:17,919 --> 00:14:19,002
Und das andere?

298
00:14:19,087 --> 00:14:21,171
Ryan Dempsey, 42, Selbstmord.

299
00:14:21,256 --> 00:14:23,307
Sein Gehirn ging ins St. Sebastian.

300
00:14:23,391 --> 00:14:25,175
Soll auf wiederholte Gewalteinwirkung
untersucht werden.

301
00:14:25,260 --> 00:14:27,344
Und beide Pakete sind angekommen?

302
00:14:27,428 --> 00:14:28,345
Gesund und nicht munter.

303
00:14:28,429 --> 00:14:30,931
Das nenn ich eine Sackgasse.

304
00:14:36,137 --> 00:14:38,739
Hey. - Hi Lou.

305
00:14:38,806 --> 00:14:40,691
Bist Du okay?

306
00:14:40,775 --> 00:14:43,360
Warum fragt mich das jeder?

307
00:14:43,444 --> 00:14:47,364
Okay... Leutnant
Theodore Seligson, 30.

308
00:14:47,448 --> 00:14:48,782
Auf Urlaub aus Afghanistan.

309
00:14:48,833 --> 00:14:50,117
Er schnitt Bäume in seinem Garten.

310
00:14:50,168 --> 00:14:51,535
Fiel hin und brach sich das Genick.

311
00:14:51,619 --> 00:14:53,954
Der Typ hat den Krieg überlebt...
- Ja.

312
00:14:54,005 --> 00:14:55,872
Die Familie ist jüdisch. Sie wollten ihn

313
00:14:55,957 --> 00:14:57,541
heute Morgen beerdigen.

314
00:14:57,625 --> 00:14:59,459
Jemand sollte die Leiche bewachen,

315
00:14:59,510 --> 00:15:00,794
aber der Kerl aus der Leichenhalle

316
00:15:00,845 --> 00:15:02,429
verbrachte die Nacht lieber
bei seiner Freundin.

317
00:15:02,496 --> 00:15:04,381
Kam heute Morgen wieder her,
und hat es dann gemeldet.

318
00:15:04,465 --> 00:15:05,816
Das ist Mrs. Seligson, die Witwe.

319
00:15:05,883 --> 00:15:07,500
Sie kam sofort als sie es hörte.

320
00:15:07,552 --> 00:15:10,170
Wie schlimm ist es?

321
00:15:10,221 --> 00:15:12,556
Das solltest Du Dir selber ansehen.

322
00:15:12,640 --> 00:15:14,858
Ich wusste nicht, dass Leichen bluten.

323
00:15:15,893 --> 00:15:18,011
Einbalsamierung wird als
Entweihung angesehen.

324
00:15:18,062 --> 00:15:19,679
Oh, wirklich?

325
00:15:19,731 --> 00:15:23,617
Wie ist es damit, einen Kerl den Kopf
aufzuschneiden und sein Gehirn zu nehmen?

326
00:15:26,904 --> 00:15:29,206
Dieser Typ war ein Kriegsheld.

327
00:15:29,290 --> 00:15:31,524
Ich hörte, ihr habt ein Gehirn
draußen bei Tasty Time gefunden.

328
00:15:31,576 --> 00:15:34,294
Das wird seins sein, oder?

329
00:15:34,362 --> 00:15:35,846
Nun, das sollte es besser.

330
00:15:35,913 --> 00:15:37,197
Ansonsten haben wir
einen Gehirnsammler

331
00:15:37,248 --> 00:15:38,382
in Vegas auf der Flucht.

332
00:15:54,164 --> 00:15:55,631
Ich hörte, Du könntest ein
wenig Hilfe gebrauchen.

333
00:15:55,716 --> 00:15:56,932
Ja, danke.

334
00:15:57,000 --> 00:15:58,217
Unser Besitzer der Leichenhalle

335
00:15:58,285 --> 00:15:59,885
sagte, wenn sie um 22 Uhr schließen,

336
00:15:59,953 --> 00:16:02,054
ist das letzte was sie tun,
die Böden zu wischen.

337
00:16:03,757 --> 00:16:06,058
Diese Abdrücke müssen unserem
Gehirndieb gehören.

338
00:16:06,126 --> 00:16:08,127
Das weißt Du ja noch gar nicht.
- Was weiß ich noch nicht?

339
00:16:08,178 --> 00:16:10,179
Henry hat die DNA von unserem
mysteriösem Gehirn

340
00:16:10,263 --> 00:16:13,399
mit der von Leutnant Seligsons DNA aus
der militärischen Datenbank verglichen.

341
00:16:13,466 --> 00:16:15,968
Kein Treffer?

342
00:16:16,019 --> 00:16:18,187
Jemand bricht in eine Leichenhalle
ein und stiehlt ein Gehirn.

343
00:16:18,271 --> 00:16:21,073
Unterdessen, auf der anderen Seite
der Stadt, fliegt ein anderes Gehirn

344
00:16:21,141 --> 00:16:22,474
bei einem Verkehrsunfall
aus einem Cabrio.

345
00:16:22,526 --> 00:16:23,976
Ich meine, wie hoch ist da
die Wahrscheinlichkeit?

346
00:16:24,027 --> 00:16:26,495
Die zwei Vorfälle müssen
miteinander verbunden sein.

347
00:16:33,987 --> 00:16:35,988
Dieses Puder hier sagt,
dass sie es sind.

348
00:16:36,039 --> 00:16:37,740
Nick und ich haben
Cleggs Auto untersucht.

349
00:16:37,808 --> 00:16:41,160
Wir haben ein Stemmeisen und gelbes
Puder gefunden, das wie dieses hier aussah.

350
00:16:41,228 --> 00:16:42,862
Also ist Clegg die Verbindung.

351
00:16:42,929 --> 00:16:44,930
Vielleicht.

352
00:16:47,333 --> 00:16:48,534
Hodges.

353
00:16:48,602 --> 00:16:50,686
Ich schicke Dir ein Foto
eines Schuhabdrucks.

354
00:16:50,771 --> 00:16:52,188
Ich möchte, dass Du es mit den

355
00:16:52,272 --> 00:16:54,440
Schuhen von Cabriofahrer
Clegg vergleichst.

356
00:16:54,507 --> 00:16:56,108
Ich melde mich wieder.

357
00:17:08,271 --> 00:17:09,572
Perfekte Übereinstimmung.

358
00:17:09,656 --> 00:17:11,190
Clegg war definitiv in der Leichenhalle.

359
00:17:11,241 --> 00:17:12,958
Und er war vorher schon mal da.

360
00:17:13,026 --> 00:17:14,076
Cleggs Arbeitsunterlagen.

361
00:17:14,161 --> 00:17:16,128
Der Kerl hatte ein halbes
Dutzend Gelegenheitsjobs,

362
00:17:16,196 --> 00:17:18,380
inklusive Leichensammler
in der Nachtschicht

363
00:17:18,465 --> 00:17:19,965
für diverse Leichenhallen in der Stadt.

364
00:17:20,033 --> 00:17:22,585
Sein Tox-Bericht...
ein schöner Drogencocktail.

365
00:17:22,669 --> 00:17:25,554
Positiv auf Oxycodon,
Fentanyl und DMT.

366
00:17:25,639 --> 00:17:27,039
Was ist DMT? Das kenne ich nicht.

367
00:17:27,090 --> 00:17:28,390
Di-Methyl-Triptamin.

368
00:17:28,475 --> 00:17:30,392
Es wird in bestimmten
Kräutern  gefunden.

369
00:17:30,477 --> 00:17:32,061
Es verursacht ein super
intensives Hochgefühl,

370
00:17:32,145 --> 00:17:35,147
welches nur ca. zwei Minuten anhält...
ein sofortiger Schmerzkiller.

371
00:17:35,215 --> 00:17:38,734
Okay, also, Clegg war extrem
high an beiden Tatorten...

372
00:17:38,819 --> 00:17:41,720
dem Gehirndiebstahl und
dem Verkehrsunfall.

373
00:17:41,771 --> 00:17:43,572
Aber irgendwann in der Zwischenzeit
wurde Seligsons Gehirn

374
00:17:43,657 --> 00:17:46,242
auf magische Art durch unser
mysteriöses Gehirn ausgetauscht...wie?

375
00:17:46,326 --> 00:17:47,743
Nun, wir kennen die Zeitlinie.

376
00:17:47,828 --> 00:17:49,361
Clegg hat Seligsons Gehirn irgendwann

377
00:17:49,412 --> 00:17:52,331
nach 22 Uhr gestohlen,
als er zur Leichenhalle kam,

378
00:17:52,398 --> 00:17:55,501
und irgendwann vor drei Uhr,
als er zum Drive-In kam.

379
00:17:55,568 --> 00:17:57,169
Mit einem neuen Gehirn.

380
00:17:57,237 --> 00:17:59,538
Also...oh Gott.

381
00:17:59,589 --> 00:18:01,874
Ähm, alles klar, also...

382
00:18:01,925 --> 00:18:04,710
Wem gehört unser mysteriöses Gehirn,

383
00:18:04,761 --> 00:18:08,047
und wo ist das von
Leutnant Seligson hin?

384
00:18:08,098 --> 00:18:09,682
Chicken Nuggets.

385
00:18:09,749 --> 00:18:11,050
Was?

386
00:18:11,101 --> 00:18:13,802
Der Doc hat teilweise verdaute
Chicken Nuggets

387
00:18:13,887 --> 00:18:16,421
in Cleggs Magen gefunden...das bedeutet,
er hatte etwas Fast Food

388
00:18:16,473 --> 00:18:18,474
mindestens zwei bis drei Stunden
bevor er überdosierte.

389
00:18:18,558 --> 00:18:21,694
Okay, also hat Clegg sich um
Mitternacht neue Nuggets besorgt.

390
00:18:21,761 --> 00:18:24,146
Vielleicht hat er die Gehirne da ausgetauscht.
- Nun, wenn er Heißhunger hatte,

391
00:18:24,231 --> 00:18:26,732
dann ist die beste Anlaufstelle
Tasty Time.

392
00:18:26,783 --> 00:18:28,767
Vielleicht hat er sich da
neue Nuggets besorgt.

393
00:18:28,818 --> 00:18:31,203
Also muss jemand herausfinden,
wie viele Tasty Times

394
00:18:31,271 --> 00:18:33,122
es in Vegas gibt. - 22.

395
00:18:33,206 --> 00:18:35,274
Wirklich? - Ich weiß, das hört sich viel an.

396
00:18:35,325 --> 00:18:37,743
Aber manchmal scheinen
es nicht genug zu sein.

397
00:18:39,412 --> 00:18:41,547
Besorgen wir uns die
Überwachung von allen.

398
00:18:41,614 --> 00:18:44,667
Nehmen wir einfach Cleggs Auto
für eine Spritztour, oder?

399
00:18:48,305 --> 00:18:50,589
Wow, dieser Typ hat wirklich immer
Chicken Nuggets bestellt.

400
00:18:50,640 --> 00:18:51,840
Das stimmt nicht.

401
00:18:51,925 --> 00:18:54,927
Er hat eine Nummer 17,
dreifach Cheeseburger Deluxe,

402
00:18:54,978 --> 00:18:56,145
bestellt, direkt bevor er starb.

403
00:18:56,229 --> 00:18:58,147
Ja? Da siehst Du was passieren kann,
wenn man seine Gewohnheiten ändert.

404
00:19:01,768 --> 00:19:03,319
Oh, warte. Ich habs.

405
00:19:03,403 --> 00:19:05,738
Tasty Time auf dem Altos Boulevard.

406
00:19:05,805 --> 00:19:07,472
23:53 Uhr letzte Nacht.

407
00:19:07,524 --> 00:19:08,824
Oh, und rate, was er bestellt hat?

408
00:19:08,909 --> 00:19:10,242
Nuggets.

409
00:19:12,095 --> 00:19:13,095
Cleggs Auto.

410
00:19:14,197 --> 00:19:15,731
Er trifft jemanden.

411
00:19:15,799 --> 00:19:17,399
Denkst Du, er will
seine Nuggets teilen?

412
00:19:18,735 --> 00:19:20,569
Ich glaube, er tauscht die Gehirne.

413
00:19:20,637 --> 00:19:22,871
Das erklärt, warum Clegg unser
mysteriöses Gehirn dabei hatte.

414
00:19:22,939 --> 00:19:25,174
Der Volvo-Fahrer bekommt Seligsons.

415
00:19:25,242 --> 00:19:27,109
Zoom mal auf das Nummernschild.

416
00:19:35,952 --> 00:19:39,388
Der Volvo ist registriert auf
einen Dr. Hanson Eller.

417
00:19:39,456 --> 00:19:41,123
Adresse in Seneca.

418
00:19:44,461 --> 00:19:47,229
Eller ist ein privater Pathologe.

419
00:19:47,297 --> 00:19:48,864
Der Mann wüsste, wie
man ein Gehirn entfernt.

420
00:19:48,932 --> 00:19:51,700
Vielleicht hat er unser
mysteriöses Gehirn genommen.

421
00:19:51,768 --> 00:19:53,402
Warte mal...Seneca.

422
00:19:53,470 --> 00:19:56,071
Zwei Gehirne wurden zu
Forschungszwecken transportiert.

423
00:19:56,139 --> 00:19:59,141
Eines davon war ein
Selbstmord in Seneca.

424
00:20:02,479 --> 00:20:05,581
Da ist es...das Gehirn
gehörte zu Ryan Dempsey.

425
00:20:05,649 --> 00:20:08,584
Kommt aus Vegas...er hatte
auch eine Hütte in Seneca.

426
00:20:08,652 --> 00:20:10,719
Der Totenschein wurde
von unserem Pathologen,

427
00:20:10,787 --> 00:20:12,855
Dr. Hanson Eller ausgestellt.

428
00:20:12,922 --> 00:20:14,890
Der Typ ist ein zugelassener Arzt.

429
00:20:14,958 --> 00:20:16,475
Warum tauscht er
Gehirne um Mitternacht

430
00:20:16,542 --> 00:20:17,926
auf einem Tasty Time Parkplatz?

431
00:20:18,011 --> 00:20:20,212
Ich rufe Brass an und lasse ihn eine
Suchmeldung nach Eller rausgeben.

432
00:20:20,263 --> 00:20:23,432
Jemand sollte die Nachrichten der
Dempsey Familie überbringen.

433
00:20:24,517 --> 00:20:25,901
Sie liegen falsch.

434
00:20:25,986 --> 00:20:28,270
Die Anweisungen meines Mannes
waren sehr speziell.

435
00:20:28,355 --> 00:20:31,607
Und ich habe heute Morgen einen
Anruf vom St. Sebastian bekommen.

436
00:20:31,691 --> 00:20:33,108
Sein Gehirn ist angekommen.

437
00:20:33,193 --> 00:20:35,244
Ja. Ein Gehirn ist angekommen.

438
00:20:35,328 --> 00:20:37,112
Wir glauben nicht, dass es
das Ihres Mannes war.

439
00:20:37,197 --> 00:20:39,615
Nun, wie kann das sein?

440
00:20:39,699 --> 00:20:41,450
Nun, das versuchen wir
gerade herauszufinden.

441
00:20:41,534 --> 00:20:45,120
Hat Ihr Mann alle seine Organe
der Forschung gespendet?

442
00:20:45,205 --> 00:20:46,955
Nein, nur sein Gehirn.

443
00:20:47,040 --> 00:20:49,792
Ryan...

444
00:20:49,876 --> 00:20:51,176
dachte er hätte C.T.E.

445
00:20:51,244 --> 00:20:54,596
Chronische Traumatische Enzephalitis.

446
00:20:54,681 --> 00:20:56,632
Mein Mann war ein
Mixed Martial Arts Kämpfer.

447
00:20:56,716 --> 00:20:59,134
Wenn Sie jemals einen
SFF-Kampf gesehen haben,

448
00:20:59,219 --> 00:21:01,353
dann wissen Sie, welche Schläge
diese Jungs einstecken müssen.

449
00:21:03,473 --> 00:21:06,942
Ryan hat über die Jahre
viele Schläge eingesteckt.

450
00:21:07,027 --> 00:21:08,427
Erschütterungen.

451
00:21:08,495 --> 00:21:11,230
Aber er hat sich immer durchgekämpft.

452
00:21:14,651 --> 00:21:17,619
Er sagte, er würde es für uns tun.

453
00:21:25,211 --> 00:21:31,633
Vor einem Jahr, fing er an, Probleme
mit seiner Erinnerung zu bekommen.

454
00:21:31,718 --> 00:21:34,169
Wissen Sie, er wurde verwirrt...

455
00:21:34,254 --> 00:21:36,555
aufgebracht...

456
00:21:36,622 --> 00:21:39,174
Und wenn er aufgebracht wurde,
dann hat er...

457
00:21:42,679 --> 00:21:45,564
Dinge werden manchmal schlecht.

458
00:21:45,631 --> 00:21:48,183
Richtig.

459
00:21:55,942 --> 00:21:57,609
Ist schon okay.

460
00:22:01,531 --> 00:22:02,614
Hey, Junge.

461
00:22:07,587 --> 00:22:09,088
Du bist Declan, richtig?

462
00:22:09,155 --> 00:22:10,822
Ryan Dempseys Junge.

463
00:22:10,874 --> 00:22:12,674
Ich bin Jim Brass.

464
00:22:12,759 --> 00:22:14,493
Ich habe das von
Deinem Vater gehört.

465
00:22:14,544 --> 00:22:16,995
Und Sie wollen mir Ihr
Beileid aussprechen?

466
00:22:17,046 --> 00:22:19,548
Ja, das will ich.

467
00:22:22,502 --> 00:22:23,936
Das Ding an CTE ist,

468
00:22:24,003 --> 00:22:25,837
dass sie nicht wissen, ob Du es hast,

469
00:22:25,889 --> 00:22:27,389
bis Du tot bist.

470
00:22:27,474 --> 00:22:29,358
Wissen Sie, sie studieren Ihr Gehirn.

471
00:22:33,813 --> 00:22:35,147
Selbst beim Selbstmord,

472
00:22:35,198 --> 00:22:36,865
alles woran er denken konnte, war,

473
00:22:36,950 --> 00:22:41,453
sicher zu stellen, dass sein
Gehirn untersucht wird.

474
00:22:41,521 --> 00:22:43,855
Wie verrückt ist das bitte?

475
00:22:43,907 --> 00:22:45,657
Es tut mir leid, dass ich Sie
das fragen muss, Mrs. Dempsey,

476
00:22:45,708 --> 00:22:47,292
aber können Sie mit mir
durchgehen, was direkt

477
00:22:47,360 --> 00:22:50,028
nach dem Selbstmord passiert ist?

478
00:22:51,297 --> 00:22:53,916
Das war die schlimmste
Nacht meines Lebens.

479
00:22:56,002 --> 00:22:59,037
Mein Sohn und ich waren
draußen wandern.

480
00:22:59,088 --> 00:23:01,640
Ryan fühlte sich nicht gut.

481
00:23:01,708 --> 00:23:05,477
Und als wir zurück zur Hütte kamen...

482
00:23:06,896 --> 00:23:09,431
haben wir ihn gefunden.

483
00:23:09,516 --> 00:23:11,550
Ich wusste nicht, was ich
tun soll, also rief ich

484
00:23:11,601 --> 00:23:14,236
ähm...einen Freund der Familie an.

485
00:23:14,320 --> 00:23:15,988
Wer war das?

486
00:23:16,055 --> 00:23:19,441
Es war Ryans Trainer, Bill Pernin.

487
00:23:19,526 --> 00:23:20,993
Er hat alles arrangiert?

488
00:23:21,060 --> 00:23:23,111
Hat er den Pathologen,
Dr. Eller, angerufen?

489
00:23:23,196 --> 00:23:24,830
Ich...ich schätze mal.

490
00:23:24,897 --> 00:23:27,166
Haben Sie mit Dr. Eller gesprochen?

491
00:23:27,233 --> 00:23:30,669
Der Mann, der das Gehirn meines
Mannes entfernen sollte?

492
00:23:30,736 --> 00:23:33,755
Ich wollte ihn nicht sehen.

493
00:23:33,840 --> 00:23:36,291
Nein, natürlich nicht.

494
00:23:38,294 --> 00:23:40,879
Bist Du gut mit Deinem Dad
zurecht gekommen?

495
00:23:40,930 --> 00:23:42,347
Sind Sie mit Ihrem zurechtgekommen?

496
00:23:42,415 --> 00:23:45,934
Nein.

497
00:23:46,019 --> 00:23:47,803
Er hat mich mit dem Gürtel geschlagen.

498
00:23:47,887 --> 00:23:49,271
Hart.

499
00:23:49,355 --> 00:23:53,809
Er war auch ein Cop.

500
00:23:53,893 --> 00:23:55,277
Er war kein glücklicher Mann.

501
00:23:55,361 --> 00:23:58,697
Ich war ungefähr 15,
bevor ich den Mut hatte,

502
00:23:58,764 --> 00:24:00,115
zurück zu schlagen.

503
00:24:00,200 --> 00:24:04,570
Ich schlug ihm an den Kiefer.

504
00:24:04,621 --> 00:24:06,488
Ich kann Dir sagen,
das hat auch wehgetan.

505
00:24:06,573 --> 00:24:08,290
Ich fühlte mich nie besser,

506
00:24:08,374 --> 00:24:09,908
und ich fühlte mich nie schlimmer.

507
00:24:11,077 --> 00:24:12,944
Was ist mit Deiner Mutter?

508
00:24:12,996 --> 00:24:14,746
Kam sie zurecht mit Deinem Dad?

509
00:24:17,834 --> 00:24:19,751
Lass uns gehen, Dec.

510
00:24:23,756 --> 00:24:25,340
Die Frau hatte Prellungen.

511
00:24:25,425 --> 00:24:26,642
Mm.

512
00:24:26,726 --> 00:24:28,627
Ja, das Kind ist ziemlich still.

513
00:24:28,678 --> 00:24:29,811
Ich überprüfe das mal.

514
00:24:29,896 --> 00:24:32,397
Mal schauen, ob es Einsätze
wegen häuslicher Gewalt gab.

515
00:24:32,465 --> 00:24:33,982
Ich rufe das Revier in Seneca an.

516
00:24:34,067 --> 00:24:36,568
Sie hatten da eine Familienhütte.

517
00:24:36,636 --> 00:24:38,136
Urlaub kann stressig sein.

518
00:24:38,187 --> 00:24:40,489
Das kann ich Dir sagen.

519
00:24:40,573 --> 00:24:41,806
Oh...

520
00:24:41,858 --> 00:24:42,824
Warte.

521
00:24:42,909 --> 00:24:45,827
Brass.

522
00:24:45,912 --> 00:24:47,529
Wo?

523
00:24:47,614 --> 00:24:50,082
Okay, stellt es sicher, bis wir da sind.

524
00:24:50,149 --> 00:24:52,834
Dr. Ellers Auto ist gerade aufgetaucht.

525
00:24:52,919 --> 00:24:54,836
Ich schicke Nick.

526
00:25:02,795 --> 00:25:04,329
Was wissen wir?

527
00:25:04,380 --> 00:25:06,431
Die Sicherheit hörte vor weniger
als 30 Minuten Schüsse.

528
00:25:06,499 --> 00:25:07,799
Keine Überwachung.

529
00:25:07,850 --> 00:25:09,217
Ja, und keine Zeugen.

530
00:25:09,302 --> 00:25:10,769
Ich habe das Auto so vorgefunden,

531
00:25:10,836 --> 00:25:13,722
rückwärts in der Parklücke
mit den Fenstern runter.

532
00:25:13,806 --> 00:25:15,307
Hm, sieht wie ein Treffen aus.

533
00:25:15,358 --> 00:25:17,059
Ja, und es war nicht sein erstes.

534
00:25:17,143 --> 00:25:18,610
Wir haben ihn auf Band
wie er bei Tasty Time

535
00:25:18,678 --> 00:25:20,479
mit Clegg Gehirne handelt.

536
00:25:23,066 --> 00:25:26,184
Eine einzelne Schusswunde an
der linken Schläfe, direkt durch.

537
00:25:26,235 --> 00:25:28,186
Die Kugel steckt im Himmel.

538
00:25:28,237 --> 00:25:29,988
Leichter Winkel nach oben.

539
00:25:30,039 --> 00:25:32,574
Nun, solange der Schütze
nicht 1,50 Meter klein ist...

540
00:25:32,659 --> 00:25:37,746
Das Auto parkt längs
neben ihm, genau hier.

541
00:25:37,830 --> 00:25:40,415
Hält direkt aus dem Fahrerfenster drauf

542
00:25:40,500 --> 00:25:41,300
und bäm!

543
00:25:52,061 --> 00:25:53,428
Neun Millimeter.

544
00:25:53,513 --> 00:25:57,099
Wir wissen, dass Eller und Clegg eine
Art Geschäftsbeziehung hatten.

545
00:25:57,183 --> 00:25:58,717
Nun, vielleicht wollte ein Dritter
bei ihrem Gehirnspiel

546
00:25:58,768 --> 00:26:00,051
mitmachen.

547
00:26:00,103 --> 00:26:02,321
Ja, ein stiller Partner.

548
00:26:02,388 --> 00:26:04,189
Der Eller still gemacht hat.

549
00:26:09,677 --> 00:26:11,194
Dr. Eller hat dieses Gehirn

550
00:26:11,279 --> 00:26:13,363
unter dem Namen Ryan Dempsey
an das Krankenhaus geliefert.

551
00:26:13,448 --> 00:26:15,866
Aber die DNA hat bestätigt,
dass dies nicht Dempseys ist.

552
00:26:15,950 --> 00:26:18,452
Tatsächlich ist es das
von Leutnant Seligson.

553
00:26:18,519 --> 00:26:21,371
Das hat er sich nicht zufällig ausgesucht.

554
00:26:21,456 --> 00:26:22,456
Das sehe ich anders.

555
00:26:22,523 --> 00:26:24,324
Willst Du das auch begründen?

556
00:26:26,661 --> 00:26:30,964
Schaut Euch diesen
abgeschlachteten Hirnstamm an.

557
00:26:31,032 --> 00:26:32,833
Dieses Gehirn wurde abgehackt.

558
00:26:34,585 --> 00:26:38,639
Aber Dempseys Gehirn, das bei
dem Unfall gefunden wurde,

559
00:26:38,706 --> 00:26:40,757
wurde sauber von einem
qualifizierten Chirurgen entfernt.

560
00:26:40,842 --> 00:26:42,509
Das Abhacken bei Leutnant
Seligsons Gehirn

561
00:26:42,560 --> 00:26:44,711
lässt vermuten, dass die Schnitte
in Eile gemacht wurden,

562
00:26:44,762 --> 00:26:46,647
vielleicht sogar improvisiert.

563
00:26:48,766 --> 00:26:50,350
Was nur eines bedeuten kann...

564
00:26:50,401 --> 00:26:51,485
Du willst sagen,

565
00:26:51,552 --> 00:26:53,654
dass jemand schnell ein Gehirn brauchte,

566
00:26:53,721 --> 00:26:55,906
also wurde in die Leichenhalle
eingebrochen

567
00:26:55,990 --> 00:26:57,491
und Leutnant Seligsons rausgerissen?

568
00:26:57,558 --> 00:26:59,609
Ryan Dempsey hat Selbstmord begangen.

569
00:26:59,694 --> 00:27:01,662
Er ist überzeugt davon, dass er eine
degenerative Gehirnstörung hat,

570
00:27:01,729 --> 00:27:03,163
also spendet er sein
Gehirn der Wissenschaft.

571
00:27:03,230 --> 00:27:05,582
Aber Clegg tauscht es aus, so dass es
nicht untersucht werden kann.

572
00:27:05,667 --> 00:27:08,618
Und er bekam dabei noch
ein besseres Gehirn.

573
00:27:08,703 --> 00:27:09,920
Ein besseres?

574
00:27:10,004 --> 00:27:11,788
Darum hat Clegg Seligsons
Gehirn ausgewählt.

575
00:27:11,873 --> 00:27:13,573
Leutnant Seligson war Jude.

576
00:27:13,624 --> 00:27:16,710
Und die Jüdische Tradition sagt, dass eine
Leiche nicht einbalsamiert werden darf.

577
00:27:16,761 --> 00:27:19,963
Vorzugsweise wird sie innerhalb
von 24 Stunden beerdigt.

578
00:27:20,048 --> 00:27:22,265
Also war das Gehirns des
Leutnants noch frisch.

579
00:27:22,350 --> 00:27:24,351
Genau das, was das
St. Sebastian erwartet hat.

580
00:27:24,418 --> 00:27:25,886
Ein perfektes Exemplar.

581
00:27:25,937 --> 00:27:27,270
Keine Chemikalien, keine Verwesung.

582
00:27:27,355 --> 00:27:28,922
Keine Hirnkrankheiten.

583
00:27:28,973 --> 00:27:32,258
Okay, also, Ryan Dempsey wollte,
dass sein Gehirn untersucht wird,

584
00:27:32,310 --> 00:27:35,095
weil er Angst hatte, dass er CTE hat,

585
00:27:35,146 --> 00:27:36,980
und er wollte, dass die
Wahrheit heraus kommt.

586
00:27:37,065 --> 00:27:39,533
Und offensichtlich wollte
jemand anderes das nicht.

587
00:27:39,600 --> 00:27:41,702
Jemand der gewillt war, ein Grab zu
rauben, ein Gehirn zu tauschen

588
00:27:41,769 --> 00:27:42,786
und einen Pathologen abzuknallen

589
00:27:42,870 --> 00:27:44,071
um alles zu vertuschen.

590
00:27:44,122 --> 00:27:46,039
Der stille Partner.

591
00:27:48,042 --> 00:27:49,993
Hodges, was tust Du?

592
00:27:50,078 --> 00:27:52,412
Ähm, dies ist ein Pausenraum.

593
00:27:52,463 --> 00:27:54,447
Ich mache Pause.

594
00:27:54,499 --> 00:27:55,916
Du weißt, dass die Goldstücke
eines Hühnchens

595
00:27:55,967 --> 00:27:57,551
nicht wirklich so aussehen, oder?

596
00:27:57,618 --> 00:27:59,336
Bitte ruiniere nicht mein Mittagessen.

597
00:27:59,420 --> 00:28:02,389
Fein. Äh, die Spuren aus gelbem Pulver?
Gib her.

598
00:28:02,456 --> 00:28:04,341
Bekommst Du.

599
00:28:04,425 --> 00:28:05,509
Weißt Du, ich versuche seit einer

600
00:28:05,593 --> 00:28:07,561
Stunde Dich zu erreichen.

601
00:28:11,315 --> 00:28:12,649
Talkumpuder.

602
00:28:12,734 --> 00:28:15,402
In Cleggs Campingtasche,
auf dem Stemmeisen,

603
00:28:15,469 --> 00:28:16,937
in der Leichenhalle.

604
00:28:16,988 --> 00:28:20,023
In meinem Bericht steht, dass dies Puder
nach einer speziellen Formel gemacht ist,

605
00:28:20,108 --> 00:28:22,976
mit fünf ätherischen Ölen,
benutzt in den besseren Muckibuden,

606
00:28:23,027 --> 00:28:24,244
inklusive meiner.

607
00:28:24,311 --> 00:28:26,830
Du gehst Hanteln verbiegen? - Mm-hmm.

608
00:28:26,914 --> 00:28:28,365
Unter diesem Shirt...

609
00:28:28,449 --> 00:28:30,200
verbirgt sich ein Sixpack.

610
00:28:30,284 --> 00:28:32,669
Oh, ich-ich glaub Dir.

611
00:28:32,754 --> 00:28:35,205
Seite vier...ist eine Liste der Studios.

612
00:28:35,289 --> 00:28:37,323
Da ist nicht mal richtiges
Hühnerfleisch drin.

613
00:28:39,994 --> 00:28:41,762
Ryan Dempsey.

614
00:28:41,829 --> 00:28:42,763
"Der Mann ohne Angst."

615
00:28:42,830 --> 00:28:45,882
52 und neun.

616
00:28:45,967 --> 00:28:47,217
Ooh, das sieht aus wie einer der neun.

617
00:28:47,301 --> 00:28:51,388
Ja, und das...sieht aus wie Danny Clegg.

618
00:28:51,472 --> 00:28:53,190
Der Typ der Dempseys Gehirn
in seinem Cabrio hatte?

619
00:28:53,274 --> 00:28:54,191
Sie kannten sich.

620
00:28:54,275 --> 00:28:55,559
Sie waren zusammen in der SFF.

621
00:28:55,643 --> 00:28:57,394
Sie haben zusammen
trainiert bis Clegg wegen

622
00:28:57,478 --> 00:28:58,895
Drogen aus der Liga geworfen wurde.

623
00:28:58,980 --> 00:29:00,897
Nun, das Puder in Cleggs Sporttasche war

624
00:29:00,982 --> 00:29:05,819
ein spezielles Talkumpuder, das nur in
bestimmten Studios benutzt wird.

625
00:29:05,870 --> 00:29:07,204
"Bill Pernins Power Center".

626
00:29:07,288 --> 00:29:08,288
Das steht auf der Liste.

627
00:29:10,374 --> 00:29:12,909
Dempseys Witwe sagte,
Bill Pernin war sein Trainer.

628
00:29:12,994 --> 00:29:15,462
Und er ist der Freund der Familie,
der alles für Dempsey Gehirn

629
00:29:15,529 --> 00:29:16,296
arrangiert hat.

630
00:29:16,363 --> 00:29:17,631
Ja, das verbindet ihn

631
00:29:17,698 --> 00:29:19,299
mit Dempsey, Clegg und Dr. Eller.

632
00:29:19,366 --> 00:29:21,635
Pernin hat gerade einen Millionenvertrag

633
00:29:21,702 --> 00:29:22,969
mit Real Fuel unterschrieben?

634
00:29:23,037 --> 00:29:25,205
Einer seiner Kämpfer, der CTE hat,

635
00:29:25,256 --> 00:29:26,807
kann nicht gut für die Werbung sein.

636
00:29:59,924 --> 00:30:01,124
Bill Pernin?

637
00:30:01,209 --> 00:30:02,843
Ja. Kann ich Ihnen helfen?

638
00:30:02,910 --> 00:30:04,127
Haben Sie eine Minute?

639
00:30:05,680 --> 00:30:06,947
Ja.

640
00:30:07,014 --> 00:30:08,748
Mach ein paar Runden Schattenboxen.

641
00:30:08,816 --> 00:30:10,750
Gute Arbeit.

642
00:30:10,818 --> 00:30:12,752
Lassen Sie mich raten,
Sie beide sind hier

643
00:30:12,820 --> 00:30:15,021
wegen dem Real Fuel Boot Camp
für Paare, richtig?

644
00:30:15,089 --> 00:30:16,857
Ah, das wird ein fantastisches
Wochenende.

645
00:30:16,924 --> 00:30:18,291
Sara Sidle. Greg Sanders.

646
00:30:18,359 --> 00:30:19,693
Wir kommen vom Kriminallabor.

647
00:30:19,760 --> 00:30:22,095
Können wir irgendwo in Ruhe sprechen?

648
00:30:26,334 --> 00:30:27,767
Ja.

649
00:30:27,835 --> 00:30:29,269
Nette Einrichtung.

650
00:30:29,337 --> 00:30:31,638
Oh, danke, Mann. Das ist mein Traum,

651
00:30:31,706 --> 00:30:34,641
Sie wissen schon, 20 Jahre an Blut,
Schweiß und Tränen.

652
00:30:34,709 --> 00:30:35,876
Also, äh, worum geht es?

653
00:30:35,943 --> 00:30:37,744
Ihr Leute seid nicht hier, um gegen
den Sandsack zu schlagen.

654
00:30:37,812 --> 00:30:39,045
Was ist los?

655
00:30:39,113 --> 00:30:40,313
Wir sind hier wegen Dr. Hanson Eller.

656
00:30:40,381 --> 00:30:41,615
Der, äh, Pathologe.

657
00:30:41,682 --> 00:30:44,484
Ja, er hat in meinem
alten Studio trainiert.

658
00:30:44,552 --> 00:30:45,619
Sie haben in angeheuert, um das Gehirn

659
00:30:45,686 --> 00:30:47,554
von Ihrem Freund Ryan Dempsey
zu entfernen?

660
00:30:47,622 --> 00:30:50,190
Ja, ja, das ist richtig.

661
00:30:50,258 --> 00:30:52,492
Seine Frau bat mit um Hilfe dabei,
alles für die Beerdigung zu arrangieren.

662
00:30:52,560 --> 00:30:53,827
Ich glaube nicht,

663
00:30:53,895 --> 00:30:55,662
dass sie solche Arrangements
im Sinn hatte.

664
00:30:55,730 --> 00:30:57,964
Wovon sprechen Sie?

665
00:30:58,032 --> 00:31:00,433
Wir sprechen davon, wie das Gehirn
Ihres Freundes Ryan Dempsey

666
00:31:00,501 --> 00:31:02,168
in der Kühlbox Ihres anderen Freundes
Danny Clegg geendet ist.

667
00:31:02,236 --> 00:31:05,805
Okay, ich kann Ihnen
immer noch nicht folgen.

668
00:31:05,873 --> 00:31:06,973
Eller, Dempsey, Clegg,

669
00:31:07,041 --> 00:31:09,075
das Einzige, was diese drei
Jungs gemeinsam haben,

670
00:31:09,143 --> 00:31:11,661
außer Ihrem Training, ist,
dass sie alle tot sind.

671
00:31:11,746 --> 00:31:13,830
Wow.

672
00:31:13,915 --> 00:31:16,082
Schauen Sie, wenn etwas mit Danny Clegg

673
00:31:16,150 --> 00:31:17,667
und Dr. Eller passiert ist,
dann ist das neu für mich.

674
00:31:17,752 --> 00:31:19,669
Wann haben Sie sie
zum letzten Mal gesehen?

675
00:31:19,754 --> 00:31:21,037
Ich habe Danny seit Monaten
nicht gesehen.

676
00:31:21,122 --> 00:31:23,590
Der arme Kerl war ein Junkie.
Ich musste ihn hier rauswerfen.

677
00:31:23,657 --> 00:31:26,593
Und Dr. Eller, das letzte Mal das
ich ihn gesehen habe war,

678
00:31:26,660 --> 00:31:28,211
als ich neben der Leiche
meines Freundes geweint habe.

679
00:31:28,296 --> 00:31:29,846
Wenn Sie mich jetzt entschuldigen
würden, ich habe noch

680
00:31:29,931 --> 00:31:31,548
drei verschiedene Meetings,
für die ich spät dran bin.

681
00:31:31,632 --> 00:31:33,383
Wenn Sie mich brauchen, meine
Nummer steht an der Wand.

682
00:31:33,467 --> 00:31:35,552
Und ansonsten, war es schön
Sie kennenzulernen.

683
00:31:37,388 --> 00:31:39,839
Würdest Du von diesem Typen
eine Mitgliedschaft kaufen?

684
00:31:39,890 --> 00:31:42,475
Keine Lebenslange.

685
00:31:45,646 --> 00:31:48,231
Nun, ich glaube nicht,
dass ich überreagiere.

686
00:31:48,316 --> 00:31:50,734
Ja, er hat seinen Trainer angelogen,
dann hat er mich angelogen.

687
00:31:50,818 --> 00:31:52,535
Es geht nicht nur um Basketball.

688
00:31:52,620 --> 00:31:54,237
Es geht um das Leben.

689
00:31:54,322 --> 00:31:56,356
Ja, das sagst Du immer,

690
00:31:56,407 --> 00:31:57,958
wenn Du aufhören willst zu telefonieren,

691
00:31:58,025 --> 00:32:00,360
also werde ich das Telefonat
jetzt beenden.

692
00:32:00,411 --> 00:32:01,628
Ich liebe Dich auch.

693
00:32:02,747 --> 00:32:04,547
Du hast angerufen?

694
00:32:04,632 --> 00:32:06,800
Ja. Ich habe meine Theorie

695
00:32:06,867 --> 00:32:07,917
über die häusliche Gewalt
bei den Dempseys überprüft.

696
00:32:08,002 --> 00:32:09,219
Fehlanzeige.

697
00:32:09,303 --> 00:32:11,254
Du hast mich nicht hergerufen
nur um mir dies mitzuteilen...

698
00:32:11,339 --> 00:32:12,222
oder?

699
00:32:12,306 --> 00:32:15,425
Nein. Schau Dir das an.

700
00:32:15,509 --> 00:32:17,394
Dies sind Fotos von Ryan
Dempseys Selbstmord.

701
00:32:17,478 --> 00:32:18,395
Waffe auf dem Boden.

702
00:32:18,479 --> 00:32:20,380
Eine halbe Flasche Bourbon vor ihm.

703
00:32:20,431 --> 00:32:21,598
Der Ermittler hat nur 20 Minuten

704
00:32:21,682 --> 00:32:23,883
gebraucht um das festzustellen.

705
00:32:23,934 --> 00:32:25,435
Siehst Du, was ich nicht sehe?

706
00:32:25,519 --> 00:32:26,886
Ja, das tue ich.

707
00:32:26,937 --> 00:32:29,656
Keine Schuss Rückstände auf
dem T-Shirt des Typen.

708
00:32:29,723 --> 00:32:31,574
Die Waffe muss mindestens 1,20 Meter
entfernt gewesen sein.

709
00:32:31,659 --> 00:32:33,943
Das ist ziemlich schwierig
bei einem Selbstmord.

710
00:32:34,028 --> 00:32:36,529
Selbst ein 90 Zentimeter langer Arm
kann da nicht mehr abdrücken.

711
00:32:39,367 --> 00:32:40,667
Ryan Dempsey wurde ermordet.

712
00:32:46,072 --> 00:32:49,341
Alles klar, fangen wir damit an, dass wir
unsere eigenen Gehirne klar bekommen.

713
00:32:49,408 --> 00:32:52,344
Jetzt wo sich der Rauch etwas
gelegt hat, was wissen wir...

714
00:32:52,411 --> 00:32:53,845
wissen wir wirklich...mit Sicherheit.

715
00:32:53,913 --> 00:32:57,716
Nun, wir haben Ryan Dempsey,
einen SFF-Kämpfer, ermordet,

716
00:32:57,767 --> 00:32:59,250
was hergerichtet wurde
wie ein Selbstmord.

717
00:32:59,302 --> 00:33:01,436
Die Cops haben neben der Leiche
eine 38er Spezial gefunden

718
00:33:01,521 --> 00:33:03,021
mit Dempseys Fingerabdrücken drauf.

719
00:33:03,089 --> 00:33:04,806
Laut seinem Willen, war
Dempseys Gehirn auf dem Weg

720
00:33:04,891 --> 00:33:05,857
um auf CTE untersucht zu werden.

721
00:33:05,925 --> 00:33:07,275
Bis jemand es abgefangen hat

722
00:33:07,360 --> 00:33:10,312
und durch ein anderes
gesundes Gehirn ersetzt hat.

723
00:33:10,396 --> 00:33:12,814
Mit Hilfe von Danny Clegg,
der eine Überdosis nahm.

724
00:33:12,899 --> 00:33:14,265
Und Doc Eller, der erschossen wurde.

725
00:33:14,317 --> 00:33:15,867
Warum?

726
00:33:15,935 --> 00:33:17,786
Ich meine, gehen wir mal
davon aus, das Gehirn

727
00:33:17,870 --> 00:33:19,154
kommt da an, wo es hin sollte.

728
00:33:19,238 --> 00:33:21,039
Es wird untersucht und Dempsey hat CTE.

729
00:33:21,107 --> 00:33:22,541
Was dann? Wäre das nicht sein Problem?

730
00:33:22,608 --> 00:33:25,627
Pernin würde sicher nicht wollen,
damit in Verbindung zu stehen.

731
00:33:25,712 --> 00:33:28,497
Ja, aber reicht das aus,
um dafür zu töten?

732
00:33:28,581 --> 00:33:30,799
Vielleicht versteckt Dempseys
Gehirn ein weiteres Geheimnis?

733
00:33:30,883 --> 00:33:32,501
Mach weiter.

734
00:33:32,585 --> 00:33:33,668
Nun, laut Cleggs Tox-Bericht

735
00:33:33,753 --> 00:33:35,721
hat er einen schönen
Drogencocktail überdosiert,

736
00:33:35,788 --> 00:33:36,955
inklusive DMT, richtig?

737
00:33:37,006 --> 00:33:39,141
Dem sofortigen Schmerzkiller.

738
00:33:39,225 --> 00:33:42,394
Ja, vielleicht war das das perfekte Mittel, um
ihn durch einen harten Kampf zu bringen.

739
00:33:42,461 --> 00:33:45,097
Pernin könnte seine Kämpfer dopen.

740
00:33:45,148 --> 00:33:47,099
Nun, das wäre es wert,
vertuscht zu werden.

741
00:33:47,150 --> 00:33:48,266
Und auch wert, dafür zu töten.

742
00:33:48,317 --> 00:33:49,651
Wisst Ihr was?

743
00:33:49,736 --> 00:33:50,936
Ich wette, dass Dempseys Gehirn

744
00:33:50,987 --> 00:33:51,987
dies alles bestätigen würde,

745
00:33:52,071 --> 00:33:54,606
wenn wir es nur in einen Becher
pinkeln lassen könnten.

746
00:34:39,685 --> 00:34:40,869
Darf ich wissen, was das ist?

747
00:34:40,953 --> 00:34:42,237
Nun, Sie haben einen
medizinischen Hintergrund.

748
00:34:42,321 --> 00:34:44,856
Ja, in Sportmedizin. -
Wissen Sie, was DMT ist?

749
00:34:44,907 --> 00:34:48,410
Eine Liste-Eins-Droge...auf die
wird nicht getestet in der SFF.

750
00:34:48,494 --> 00:34:51,129
Dieser Bericht sagt uns,
dass Ryan Dempsey

751
00:34:51,197 --> 00:34:53,582
DMT genommen hat, ebenso Danny Clegg.

752
00:34:53,666 --> 00:34:56,534
Obwohl ich vermute, dass Clegg
es zur Erholung genommen hat.

753
00:34:56,586 --> 00:34:58,920
Ein kleines Geschenk von
seinem alten Trainer,

754
00:34:59,005 --> 00:35:01,372
dafür, dass er ihm
einen Gefallen getan hat.

755
00:35:01,424 --> 00:35:03,258
Warum, warum bin ich genau hier?

756
00:35:03,342 --> 00:35:05,060
Nun, Sie haben Danny Clegg angerufen,

757
00:35:05,144 --> 00:35:06,344
in der Nacht, in der
Dempsey gestorben ist.

758
00:35:06,395 --> 00:35:08,713
Ja, Clegg ist ein alter Freund von mir.

759
00:35:08,764 --> 00:35:11,049
Ich habe seine Nummer in meinem Telefon.
Ein Hosentaschenanruf.

760
00:35:11,100 --> 00:35:13,051
Was wollen Sie? - Oh, haben Sie
die letzten vier Monate auch

761
00:35:13,102 --> 00:35:15,237
Hosentaschenanrufe bei
Dempsey zuhause gemacht?

762
00:35:15,321 --> 00:35:17,155
Ich war sein Trainer.

763
00:35:17,223 --> 00:35:19,741
Genau. Warum haben Sie dann angerufen,
wenn Ryan im Studio war?

764
00:35:19,826 --> 00:35:21,943
Seine Frau war nicht schlecht anzusehen.

765
00:35:22,028 --> 00:35:23,778
Haben Sie sie auch ein
wenig in Form gebracht?

766
00:35:23,863 --> 00:35:27,282
Und Dempsey hat das
herausgefunden, richtig?

767
00:35:27,366 --> 00:35:29,634
Warum tust Du mir das an?
- Siehst den Arzt...

768
00:35:29,702 --> 00:35:30,836
Dachtest Du, ich finde das nicht heraus?
- Hör auf...!

769
00:35:30,903 --> 00:35:32,671
Der Kerl hatte CTE.

770
00:35:32,772 --> 00:35:34,072
Es gab nur einen Weg, das zu beenden.

771
00:35:36,509 --> 00:35:37,843
Eine Waffe ist ein guter Ausgleich.

772
00:35:37,910 --> 00:35:40,512
Joyce Dempsey rief Sie
direkt danach an.

773
00:35:40,579 --> 00:35:43,215
Laut den Telefonunterlagen
waren Sie da noch in Vegas.

774
00:35:43,266 --> 00:35:46,601
Zwei Stunden später haben
Sie Dr. Eller angerufen,

775
00:35:46,686 --> 00:35:49,521
und dann den Notruf, aus Seneca.

776
00:35:51,407 --> 00:35:54,476
Sie haben die Schweinerei beseitigt,
die Ihre Freundin angerichtet hat,

777
00:35:54,544 --> 00:35:56,745
stimmten Ihre Geschichten ab,
und haben alles arrangiert.

778
00:36:02,368 --> 00:36:04,653
Jetzt will ich noch einen Anruf machen.

779
00:36:08,207 --> 00:36:09,324
Hey.

780
00:36:09,408 --> 00:36:13,278
Erinnerst Du Dich an das, Dad?

781
00:36:13,329 --> 00:36:15,330
Aber klar, das tue ich.

782
00:36:18,668 --> 00:36:20,418
Versuchst Du mich zu besänftigen?

783
00:36:20,469 --> 00:36:22,554
Funktioniert es?

784
00:36:22,621 --> 00:36:24,289
Nein.

785
00:36:24,340 --> 00:36:26,808
Dein Trainer hat mich heute
Nachmittag angerufen.

786
00:36:26,893 --> 00:36:29,511
Er macht sich Sorgen um Dich. -
Er sorgt sich ums Gewinnen.

787
00:36:29,595 --> 00:36:32,630
Nun, dafür ist er da, Charlie.
Er ist der Trainer.

788
00:36:34,100 --> 00:36:36,101
Also, warum hast Du den
Zapfenstreich verpasst?

789
00:36:36,152 --> 00:36:37,903
Ich war Klettern am Mount Charleston.

790
00:36:37,970 --> 00:36:39,321
Habe die Zeit vergessen. Es war dumm.

791
00:36:39,405 --> 00:36:40,855
Mir ist egal, was Du gemacht hast.

792
00:36:40,940 --> 00:36:42,640
Ich will wissen warum, Charlie.

793
00:36:44,476 --> 00:36:45,810
Es ist nur...

794
00:36:45,861 --> 00:36:47,996
Die anderen Spieler verstehen
mich nicht wirklich.

795
00:36:48,080 --> 00:36:51,249
Hier ist es anders, Dad.

796
00:36:55,338 --> 00:36:56,955
Hey, Du bist der Neue im Team.

797
00:36:57,006 --> 00:36:58,206
Jeder denkt, Du bist ein wenig verrückt.

798
00:36:58,291 --> 00:36:59,841
Richtig?

799
00:36:59,926 --> 00:37:02,294
Nun, willkommen im Club.

800
00:37:04,347 --> 00:37:06,331
Wir sind verrückt.

801
00:37:11,304 --> 00:37:13,021
Hast Du immer noch
Spaß am Basketball?

802
00:37:13,105 --> 00:37:15,724
Ich liebe es. - Gut.

803
00:37:15,808 --> 00:37:18,226
Entschuldige Dich bei Deinem Trainer...

804
00:37:18,311 --> 00:37:20,895
nimm die Suspendierung
mit einem Lächeln hin.

805
00:37:20,980 --> 00:37:23,615
Und, im nächsten Spiel, da bringst Du es.

806
00:37:23,682 --> 00:37:25,516
Schaffst Du das?

807
00:37:25,568 --> 00:37:28,403
Ja, das schaffe ich.

808
00:37:28,487 --> 00:37:31,022
Gut.

809
00:37:37,913 --> 00:37:39,881
Whoo...

810
00:37:39,966 --> 00:37:41,633
Hey, kommst Du mal

811
00:37:41,700 --> 00:37:42,867
kurz hier rein?

812
00:37:42,918 --> 00:37:44,719
Ich verspreche, ich verspreche,

813
00:37:44,804 --> 00:37:45,870
keine Geschichten mehr.

814
00:37:47,006 --> 00:37:48,306
Okay, was ist los?

815
00:37:48,374 --> 00:37:50,976
Das hier macht mich verrückt.

816
00:37:51,043 --> 00:37:54,262
Warum hat Clegg eine
Nummer 17 bestellt?

817
00:37:54,347 --> 00:37:56,398
Oder? Er war ein Nugget-Mann.

818
00:37:56,482 --> 00:37:59,067
Er ist voll auf Droge...wenn überhaupt
hätte er durstig sein müssen.

819
00:37:59,151 --> 00:38:01,119
Nun, weißt Du, was mich
verrückt macht? - Was?

820
00:38:01,187 --> 00:38:02,187
Der Football.

821
00:38:02,238 --> 00:38:03,721
Warum?

822
00:38:03,773 --> 00:38:05,407
Weil ich auch ein wenig
Football gespielt habe.

823
00:38:05,491 --> 00:38:06,691
Ich habe sogar einmal
einen Spielball bekommen.

824
00:38:06,742 --> 00:38:08,493
Sie haben meine Trikotnummer
draufgeschrieben und alles.

825
00:38:08,560 --> 00:38:10,578
Und ich habe diesen Football immer
noch, er ist sehr wichtig für mich.

826
00:38:10,663 --> 00:38:12,781
Vielleicht ist dies Cleggs Spielball, oder?

827
00:38:12,865 --> 00:38:15,834
Und er hielt sich dran fest, während
sein Leben vor seinen Augen abläuft.

828
00:38:15,901 --> 00:38:17,735
Er fängt an, an die guten
Zeiten zu denken.

829
00:38:17,787 --> 00:38:19,871
Ich weiß nicht, Mann. Ich habe
Cleggs Biographie gelesen.

830
00:38:19,922 --> 00:38:21,256
Er hat nicht mal Football gespielt.

831
00:38:21,340 --> 00:38:22,590
Aber, aber Dempsey tat es.

832
00:38:22,675 --> 00:38:25,427
Vielleicht gab Dempsey
Clegg seinen Ball.

833
00:38:25,511 --> 00:38:27,712
Warum? - Ich...ich weiß es nicht, Mann.

834
00:38:27,763 --> 00:38:29,264
Ich schätze, weil sie gute Freunde waren.

835
00:38:29,348 --> 00:38:31,099
Warte, warte, zurück.

836
00:38:31,183 --> 00:38:33,418
Alles klar, also, Clegg soll
das Gehirn seines Freundes

837
00:38:33,469 --> 00:38:35,854
für Pernin loswerden, richtig?

838
00:38:35,938 --> 00:38:38,139
Aber drei Stunden nach dem Tausch,

839
00:38:38,224 --> 00:38:40,025
fährt er immer noch damit rum.

840
00:38:40,092 --> 00:38:41,893
Vielleicht fährt er mit dem Spielball seines
Freundes aus dem gleichen Grund herum

841
00:38:41,944 --> 00:38:44,696
aus dem er mit seinem Gehirn rumfährt.

842
00:38:44,763 --> 00:38:47,265
Vielleicht will er Pernin nicht helfen.

843
00:38:47,316 --> 00:38:49,234
Vielleicht will er seinem
alten Freund helfen.

844
00:38:49,285 --> 00:38:50,735
weißt Du was?

845
00:38:50,786 --> 00:38:52,120
Es gibt ein Polizeirevier...

846
00:38:52,204 --> 00:38:54,489
ungefähr zwei Blocks entfernt
von diesem Tasty Time.

847
00:38:54,573 --> 00:38:56,708
Ich wette Alles, dass
er Pernin wegen Drogen

848
00:38:56,775 --> 00:38:58,710
verpfeifen wollte,
aber vorher gestorben ist.

849
00:38:58,777 --> 00:39:01,663
Richtig? Warte...wow, was tust Du?

850
00:39:01,747 --> 00:39:04,082
Ich denke es ist an der Zeit
herauszufinden, wie dieser Football

851
00:39:04,133 --> 00:39:05,333
in das Spiel passt, oder?

852
00:39:05,418 --> 00:39:07,585
Ja, was solls. Mach weiter.

853
00:39:16,395 --> 00:39:17,512
Warte mal.

854
00:39:24,904 --> 00:39:28,523
Ich schätze, man weiß wirklich
nie, was wichtig ist.

855
00:39:53,999 --> 00:39:56,551
Hey.

856
00:39:56,635 --> 00:39:59,888
Der Abdruck auf der Spritze gab uns
einen Beschluss für Pernins Haus.

857
00:39:59,972 --> 00:40:02,857
Ich habe dies in seiner
Sockenschublade gefunden.

858
00:40:02,942 --> 00:40:07,345
Mal schauen ob die Kugel zu der
passt, die Eller getötet hat.

859
00:40:12,234 --> 00:40:13,184
Ein Schuss!

860
00:40:42,815 --> 00:40:44,682
Nett.

861
00:40:55,361 --> 00:40:58,379
Wir haben ihn hieb- und stichfest
wegen dem Mord an Eller.

862
00:40:58,447 --> 00:41:00,331
Aber er wird Joyce Dempsey
nicht belasten.

863
00:41:00,399 --> 00:41:03,117
Nun, ich schätze, er hat ein
großes Bedürfnis zu Lieben.

864
00:41:03,202 --> 00:41:07,121
Joyce Dempsey ist eine glückliche Frau.

865
00:41:07,206 --> 00:41:10,408
Soll ich mit dem Kind reden?

866
00:41:10,459 --> 00:41:12,010
Ich mach das schon.

867
00:41:16,682 --> 00:41:19,050
Alle mal herhören, ich hätte
gerne etwas Privatsphäre.

868
00:41:19,101 --> 00:41:20,918
Vielen Dank!

869
00:41:28,760 --> 00:41:31,129
Erinnerst Du Dich, wie ich Dir erzählte,
dass ich meinen Dad geschlagen habe

870
00:41:31,197 --> 00:41:32,614
und mich nie besser und
nie schlimmer fühlte?

871
00:41:32,681 --> 00:41:36,651
Nun, das besser dauerte
ungefähr 15 Sekunden.

872
00:41:36,735 --> 00:41:38,953
Das schlimmer...

873
00:41:39,038 --> 00:41:42,156
40 Jahre, und dauert noch an.

874
00:41:42,241 --> 00:41:45,443
Niemand in diesem Leben ist
nur gut oder nur schlecht.

875
00:41:45,494 --> 00:41:47,495
Selbst mein Dad hatte
viel Gutes in sich drin.

876
00:41:47,580 --> 00:41:49,163
Und ich weiß, dass Du auch gute Zeiten

877
00:41:49,248 --> 00:41:50,465
mit Deinem Vater hattest.

878
00:41:50,549 --> 00:41:54,419
Jetzt musst Du versuchen,
diesem Dad zu helfen.

879
00:41:54,470 --> 00:41:56,287
Dem, der Dich geliebt hat.

880
00:41:58,007 --> 00:42:00,725
Hatten Dein Dad und Deine Mom
einen Streit wegen Mr. Pernin

881
00:42:00,792 --> 00:42:02,427
in der Hütte?

882
00:42:02,478 --> 00:42:04,462
Sie haben immer gestritten.

883
00:42:04,513 --> 00:42:06,464
Ja, aber diesmal hat Deine Mutter mit
einer Waffe gekämpft, oder?

884
00:42:09,268 --> 00:42:11,769
Komm schon, Dec...

885
00:42:11,820 --> 00:42:13,471
Erinner Dich an das Gute.

886
00:42:13,522 --> 00:42:14,972
Es gab keine guten Zeiten.

887
00:42:15,974 --> 00:42:18,109
Alles woran in mich erinnere,
ist Angst zu haben.

888
00:42:18,160 --> 00:42:20,144
Nun, ich bin mir sicher, Deine
Mutter hatte auch Angst.

889
00:42:20,195 --> 00:42:21,829
Er warf mich die Treppe herunter.

890
00:42:21,914 --> 00:42:23,681
Dachtest Du, ich finde das nicht raus?

891
00:42:23,749 --> 00:42:25,049
Jeder weiß es!

892
00:42:25,117 --> 00:42:29,370
Er hat meine Mutter gewürgt und sie angeschrien
und Namen an den Kopf geworfen.

893
00:42:29,455 --> 00:42:33,675
Aber ich konnte ihn nicht aufhalten.

894
00:42:33,759 --> 00:42:38,096
Und ich weiß, Sie denken,
meine Mutter war es....

895
00:42:38,163 --> 00:42:40,848
Pass auf, sag kein Wort mehr.

896
00:42:40,933 --> 00:42:42,517
Ich habe ihn getötet.

897
00:42:42,601 --> 00:42:44,335
Declan, nein!

898
00:42:46,639 --> 00:42:50,007
Und ehrlich, ich habe mich
nie besser gefühlt.

899
00:42:52,111 --> 00:42:54,529
...::: übersetzt von Ahnfried :::...
...::: für  www.subcentral.de :::...

