1
00:00:02,951 --> 00:00:04,654
- Hey.
- Oh, hey.

2
00:00:04,814 --> 00:00:06,037
Du hattest die Mittagsschicht?

3
00:00:06,038 --> 00:00:08,825
Ja. Ich habe hier acht Pfund Lachs,
der kurz davor ist, schlecht zu werden.

4
00:00:08,826 --> 00:00:10,108
Weißt du, wie man den kocht?

5
00:00:10,109 --> 00:00:11,910
- Nicht wirklich.
- Verdammt.

6
00:00:11,911 --> 00:00:15,080
Hätte doch das nicht sehr vertrauen-
erweckende Hähnchen mitnehmen sollen.

7
00:00:15,081 --> 00:00:18,699
Was machen du und Professor
Zimperlich denn heute Abend?

8
00:00:19,256 --> 00:00:20,768
Star Wars auf Blu-ray.

9
00:00:21,818 --> 00:00:24,044
Habt ihr den Film nicht
schon ca. 1000 Mal gesehen?

10
00:00:24,045 --> 00:00:25,287
Nicht auf Blu-ray.

11
00:00:26,619 --> 00:00:28,239
Nur zweimal auf Blu-ray.

12
00:00:29,246 --> 00:00:30,542
Oh, Leonard.

13
00:00:30,692 --> 00:00:33,826
Ich weiß, das ist hochaufgelöste Traurigkeit.

14
00:00:35,280 --> 00:00:39,049
Ich werde mich heute Abend selbst zu
einem Film ausführen. Willst du mitkommen?

15
00:00:39,050 --> 00:00:41,894
- Wirklich? Machen wir sowas?
- Was meinst du?

16
00:00:41,895 --> 00:00:44,922
Du weißt schon, wir haben seit unserer
Trennung keine Zeit miteinander verbracht.

17
00:00:44,923 --> 00:00:46,694
Oh, das ist kein Date, Leonard.

18
00:00:46,695 --> 00:00:51,654
Das ist nur ein Mann und eine Frau, die zusammen
rumhängen und am Ende des Abends keinen Sex haben.

19
00:00:51,655 --> 00:00:54,102
Klingt wie die meisten meiner Dates.

20
00:00:56,149 --> 00:00:59,281
<i>Oh, gütiger Gott, lass mich in Ruhe, Du Monster!</i>

21
00:00:59,587 --> 00:01:01,172
Was ist denn da los?

22
00:01:01,480 --> 00:01:06,312
Nun, er ist klug und verrückt genug, er könnte
tatsächlich ein Monster erschaffen haben.

23
00:01:06,313 --> 00:01:08,818
Husch, husch! Hau ab!

24
00:01:08,828 --> 00:01:10,613
Was zur Hölle geht hier vor?

25
00:01:10,614 --> 00:01:13,555
Da draußen sitzt ein Vogel vor
dem Fenster und haut nicht ab.

26
00:01:13,556 --> 00:01:16,364
Das ist die Hölle, die hier vor sich geht.

27
00:01:16,380 --> 00:01:18,448
Wir haben hier keine Würmer oder Samen.

28
00:01:18,449 --> 00:01:19,771
<i>Husch, husch.</i>

29
00:01:20,832 --> 00:01:23,801
Im Ernst? Und zu allem Überfluss
hast du noch Angst vor Vögeln?

30
00:01:23,802 --> 00:01:25,833
Das nennt sich Ornithophobie.

31
00:01:25,843 --> 00:01:28,380
Und eines Tages wird es als
echtes Gebrechen angesehen...

32
00:01:28,381 --> 00:01:33,113
und der Vermieter wird gesetzlich verpflichtet
sein, ein Riesennetz über das Gebäude zu legen.

33
00:01:33,114 --> 00:01:36,624
Was bedauernswert ist,
denn ich habe Angst vor Netzen.

34
00:01:37,369 --> 00:01:40,141
- Also, Kino, ja oder nein?
- Kino, ja.

35
00:01:40,941 --> 00:01:45,209
Toll. Bis später. Und denk daran,
er hat mehr Angst vor dir als du vor ihm.

36
00:01:45,210 --> 00:01:47,545
- Das ist nicht hilfreich.
- Nein,...

37
00:01:47,546 --> 00:01:49,760
ich habe mit dem Vogel gesprochen.

38
00:01:52,434 --> 00:01:55,230
Verschwinde, Vogel.

39
00:01:56,792 --> 00:01:59,156
Sheldon, ignorier ihn doch einfach.

40
00:01:59,747 --> 00:02:03,311
Gute Idee. Beachtung ist das, was Vögel wollen.

41
00:02:04,480 --> 00:02:07,178
Oh, viel besser. Alles klar.

44
00:02:16,939 --> 00:02:21,809
Staffel 5, Episode 9:
" The Ornithophobia Diffusion "

45
00:02:24,324 --> 00:02:26,737
~ Übersetzung ~
...::: Geysir :::...

46
00:02:27,015 --> 00:02:29,238
~ Korrektur ~
...::: Grestor :::...

47
00:02:30,462 --> 00:02:32,622
~ Timings: ~
italiansubs.net

48
00:02:33,444 --> 00:02:34,879
~ Transcript: ~
addic7ed.com

49
00:02:35,611 --> 00:02:39,436
...::: www. subcentral. de :::...

50
00:03:03,306 --> 00:03:07,258
- Der Vogel ist immer noch da?
- Schnell, wie klingt nochmal ein Falke?

51
00:03:07,259 --> 00:03:08,339
Ich weiß nicht--

52
00:03:11,598 --> 00:03:15,599
Ach bitte, so klingt eine Möwe.
Wenn du nicht helfen willst, dann hilf nicht.

53
00:03:15,600 --> 00:03:18,409
Entschuldige. Denkst du,
dass ich zu schick angezogen bin?

54
00:03:18,410 --> 00:03:20,079
Kommt auf die Aktivität an.

55
00:03:20,080 --> 00:03:22,294
Für eine Prostata-Untersuchung, ja.

56
00:03:23,286 --> 00:03:27,079
Wenn du Vegas spielen willst,
würde ich noch Pailletten empfehlen.

57
00:03:27,080 --> 00:03:30,675
Ich gehe mit Penny ins Kino. Ich möchte nicht,
dass sie denkt, dass ich denke, es wäre ein Date.

58
00:03:30,676 --> 00:03:32,290
- Denkst du denn, es wäre ein Date?
- Nein,...

59
00:03:32,291 --> 00:03:34,664
aber sie könnte denken, ich denke,
es wäre ein Date, auch wenn ich es nicht tue.

60
00:03:34,665 --> 00:03:37,534
Oder du könntest denken, sie denkt, du denkst,
es wäre ein Date, auch wenn sie es nicht tut.

61
00:03:37,535 --> 00:03:41,142
- Denken wir zu viel darüber nach?
- Ganz und gar nicht.

62
00:03:41,143 --> 00:03:43,140
Du hast recht. Ich fühle mich wohl. Ich trage das.

63
00:03:43,141 --> 00:03:45,821
Im Ernst? Einen Blazer? Alles klar.

64
00:03:52,256 --> 00:03:53,209
Ja, hallo.

65
00:03:53,345 --> 00:03:55,169
Hier spricht Dr. Sheldon Cooper.

66
00:03:55,170 --> 00:03:58,083
Ich wohne 2311 North Robles Avenue.

67
00:03:58,275 --> 00:04:01,004
Ich möchte ein gefährliches Wildtier melden.

68
00:04:01,005 --> 00:04:02,216
Einen Blauhäher.

69
00:04:04,256 --> 00:04:08,851
Entschuldigen Sie, Sie sind doch das Tierheim.
Ich verstehe Ihr Gelächter nicht.

70
00:04:08,852 --> 00:04:10,815
Nein, der Vogel ist nicht in meiner Wohnung.

71
00:04:10,816 --> 00:04:14,920
Wenn er in der Wohnung wäre,
hätte ich doch die 911 angerufen.

72
00:04:15,349 --> 00:04:18,576
Sir, ich habe keinen Zweifel daran,
dass es etwas gibt, vor dem Sie Angst haben.

73
00:04:18,577 --> 00:04:21,305
In einem Sackgassen-Job im
öffentlichen Dienst zu versauern.

74
00:04:21,306 --> 00:04:23,228
Oder Ihre Frau betrügt Sie,...

75
00:04:23,229 --> 00:04:26,216
weil Sie in einem Sackgassen-Job
im öffentlichen Dienst versauern.

76
00:04:26,217 --> 00:04:27,437
Oder Spinnen.

77
00:04:28,747 --> 00:04:33,337
Glauben Sie etwa, ich hätte es noch
nicht mit Katzengeräuschen versucht?

78
00:04:36,664 --> 00:04:38,030
Zu leger?

79
00:04:39,259 --> 00:04:41,689
Für eine Audienz bei der Königin, ja.

80
00:04:41,755 --> 00:04:43,794
Für einen Abend weitergereichter
Flaschen mit aufgespritetem Wein...

81
00:04:43,795 --> 00:04:46,819
um eine brennende Mülltonne siehst du toll aus.

82
00:05:03,203 --> 00:05:05,957
Was denke ich mir bloß dabei? Schnurrhaare.

83
00:05:09,256 --> 00:05:11,845
Oh, hey, wenn wir uns beeilen, schaffen wir
es noch in den neuen Jennifer Aniston-Film.

84
00:05:11,846 --> 00:05:13,046
Oh, ja, sicher.

85
00:05:13,140 --> 00:05:18,972
Es läuft aber auch eine großartige Dokumentation
über den Bau eines Staudamms in Südamerika.

86
00:05:19,908 --> 00:05:25,740
Okay, aber der Jennifer Aniston-Film ist mit
Jennifer Aniston und sie baut keinen Staudamm.

87
00:05:26,306 --> 00:05:27,502
Dem kann man nicht widersprechen.

88
00:05:27,503 --> 00:05:29,717
- Ich besorge die Tickets.
- Okay.

89
00:05:30,857 --> 00:05:32,045
Aber eigentlich,...

90
00:05:32,705 --> 00:05:33,623
weißt du was?

91
00:05:33,931 --> 00:05:36,654
Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich
den Film aussuche, den wir uns ansehen.

92
00:05:36,655 --> 00:05:38,782
Du hast viele Filme ausgesucht.

93
00:05:39,135 --> 00:05:42,664
Nein. Du hast sie immer ausgesucht
und es war immer dasselbe.

94
00:05:42,665 --> 00:05:44,719
Anderthalb Stunden Strandhäuser im Regen,...

95
00:05:44,720 --> 00:05:46,631
bis die Frau sich umdreht und versteht,...

96
00:05:46,632 --> 00:05:48,917
die Liebe war ja schon immer da.

97
00:05:49,968 --> 00:05:54,288
Komm schon, das ist eine toller Film
und er fängt in zehn Minuten an.

98
00:05:54,700 --> 00:05:56,546
- Ich hasse solche Filme.
- Nein, tust du nicht.

99
00:05:56,547 --> 00:05:57,650
Doch, tue ich.

100
00:05:57,877 --> 00:06:02,775
Der einzige Grund, wieso ich reinging, war,
weil du sie sehen wolltest und ich Sex wollte.

101
00:06:02,776 --> 00:06:05,576
Bis zum heutige Tag kann ich kein
Sandra Bullock-Filmposter ansehen,...

102
00:06:05,577 --> 00:06:09,087
ohne nicht gleichzeitig
gelangweilt und erregt zu sein.

103
00:06:09,173 --> 00:06:10,716
Okay, als wir miteinander ausgegangen sind,....

104
00:06:10,717 --> 00:06:14,638
wie oft hast du nur so getan, als würdest
du Dinge mögen, nur um Sex mit mir zu haben?

105
00:06:14,639 --> 00:06:15,718
Die ganze Zeit über.

106
00:06:17,781 --> 00:06:19,293
Du verarscht mich doch.

107
00:06:19,371 --> 00:06:20,878
Klingt das vertraut?

108
00:06:20,980 --> 00:06:24,093
Ich gehe gerne mit dir Schuhe kaufen.

109
00:06:24,746 --> 00:06:26,474
Wandern? Das ist großartig.

110
00:06:26,980 --> 00:06:29,609
Es ist 2 Uhr morgens, natürlich will
ich mit dir nach Koreatown...

111
00:06:29,610 --> 00:06:33,595
und mit deinen Freunden Karaoke
singen gehen. Wer würde das nicht wollen?

112
00:06:33,596 --> 00:06:36,312
Okay, wir sind doch miteinander ausgegangen.
Du hättest doch ohnehin Sex bekommen.

113
00:06:36,313 --> 00:06:42,145
Wirklich? Du hättest nach einer dreistündigen
Dokumentation über Staudämme mit mir geschlafen?

114
00:06:42,730 --> 00:06:44,890
Nein. Keine Frau hätte das getan.

115
00:06:45,512 --> 00:06:48,426
Siehst du? Das ist ja jetzt das Tolle.
Wir gehen als Freunde miteinander aus.

116
00:06:48,427 --> 00:06:51,320
Das ist kein Date. Sex ist vom Tisch. Also,...

117
00:06:51,321 --> 00:06:57,153
lass uns erfahren, wieso Wasserenergie nicht
der große ökologische Wurf ist, wie man glaubt.

118
00:06:58,345 --> 00:07:00,124
Entschuldige. Spoileralarm.

119
00:07:03,058 --> 00:07:04,351
Alles klar, na schön.

120
00:07:04,352 --> 00:07:05,405
Danke.

121
00:07:05,916 --> 00:07:07,764
Die Karte kostet 11 Dollar.

122
00:07:11,845 --> 00:07:13,397
Kein Date.

123
00:07:17,334 --> 00:07:19,332
Komm schon, Sheldon, Star Wars.

124
00:07:19,388 --> 00:07:21,073
Ich drücke auf "Play". Ich meine es ernst.

125
00:07:21,074 --> 00:07:25,070
Wenn wir nicht bald anfangen,
ändert ihn George Lucas nochmal.

126
00:07:27,831 --> 00:07:31,088
Das ginge sehr viel schneller, wenn du
dein Handelsschulen-Diplom einsetzen würdest...

127
00:07:31,089 --> 00:07:34,724
um mir zu helfen, den Hochfrequenz-
tongenerator zum Laufen zu bringen.

128
00:07:34,725 --> 00:07:37,094
Ich habe mein Masterabschluss am M.I.T. gemacht.

129
00:07:37,095 --> 00:07:42,603
Ja, aber du hast eine "Ich schaff das"-
Mentalität und das ist das, was wichtig ist.

130
00:07:42,934 --> 00:07:45,178
Ich verstehe dein Problem mit Vögeln nicht.

131
00:07:45,179 --> 00:07:49,615
Die Frage, die du stellen solltest, ist,
was deren Problem mit mir ist?

132
00:07:49,616 --> 00:07:53,926
Meine erste Erinnerung: Ein Kolibri macht
einen Sturzflug in meinen Kinderwagen...

133
00:07:53,927 --> 00:07:57,329
um an den Apfelsaft in
meinem Trinkbecher zu kommen.

134
00:07:57,566 --> 00:07:58,862
Kolibris sind schön.

135
00:07:58,883 --> 00:08:01,848
Kolibris sind die Vampire der Blumenwelt.

136
00:08:04,623 --> 00:08:07,701
Dennoch meine erste Wahl für ein Knöchel-Tattoo.

137
00:08:09,279 --> 00:08:12,142
Oder ein Delphin,
ich schwanke zwischen den beiden.

138
00:08:12,143 --> 00:08:16,129
Im Alter von 7 jagt mich ein
blutrünstiges Huhn einen Baum rauf.

139
00:08:16,130 --> 00:08:21,422
Im Alter von 12 versucht mir eine Elster
meine Zahnspange aus dem Mund zu klauen.

140
00:08:21,438 --> 00:08:25,460
Im Alter von 16 nennt mich ein Papagei
in einem Zooladen einen "Fettarsch".

141
00:08:26,974 --> 00:08:28,157
Muss ich es weiter ausführen?

142
00:08:28,158 --> 00:08:31,074
Ja, bitte. Das ist viel besser als der Film.

143
00:08:31,238 --> 00:08:34,371
Alles klar, Sheldon,
dein Vogel-Todesstrahl ist bereit.

144
00:08:34,372 --> 00:08:36,064
Das ist kein Todesstrahl.

145
00:08:36,094 --> 00:08:38,970
Das ist nur ein kleiner Ultra-
schallstoß, um ihn zu verjagen.

146
00:08:38,971 --> 00:08:42,093
Glaub mir, wenn ich einen Todesstrahl
hätte, würde ich nicht hier leben.

147
00:08:42,094 --> 00:08:45,595
Ich wäre in meinem Versteck und genösse das Geld,
das die Erdlinge mir dafür geben würden,...

148
00:08:45,596 --> 00:08:47,755
dass ich meinen Todesstrahl nicht einsetze.

149
00:08:47,756 --> 00:08:49,538
Alles klar, und in drei,...

150
00:08:49,629 --> 00:08:50,689
zwei,...

151
00:08:50,719 --> 00:08:51,844
eins.

152
00:09:00,269 --> 00:09:02,256
Das ist ein zäher Vogel.

153
00:09:04,603 --> 00:09:07,087
Komm schon, du hast den Film genossen.

154
00:09:07,200 --> 00:09:10,633
Ich habe Tränen in deinen Augen gesehen, als das
Dorf überflutet wurde und alle umsiedeln mussten.

155
00:09:10,634 --> 00:09:15,476
Nein, ich dachte nur daran, wie es sein
kann, dass alle gehen dürfen und ich nicht.

156
00:09:15,477 --> 00:09:18,201
Ich hole mir ein paar Pommes.
Willst du auch was?

157
00:09:18,202 --> 00:09:19,713
- Nein, danke.
- Bist du sicher?

158
00:09:19,714 --> 00:09:23,239
Du sagst immer "Nein", doch dann isst
du immer die Hälfte meiner Pommes.

159
00:09:23,240 --> 00:09:25,426
Ich esse doch nur die kleinen
Krossen, die du nicht magst.

160
00:09:25,427 --> 00:09:27,966
Nein, ich liebe die. Ich hebe
sie mir bis zum Schluss auf,...

161
00:09:27,966 --> 00:09:30,936
aber sie sind dann weg, weil du sie gegessen hast.

162
00:09:31,111 --> 00:09:32,684
Und wieso habe ich dich sie essen lassen?

163
00:09:32,685 --> 00:09:34,764
- Um Sex zu bekommen.
- Exakt.

164
00:09:36,222 --> 00:09:37,897
Aber das hier ist kein Date.

165
00:09:37,898 --> 00:09:40,440
Also frage ich dich nochmal, willst du auch was?

166
00:09:40,441 --> 00:09:42,042
Alles klar, ich hätte gerne eine Portion Pommes.

167
00:09:42,043 --> 00:09:44,311
Klasse. Das macht dann fünf Dollar.

168
00:09:46,197 --> 00:09:48,951
Ich habe gerade so viel Vergnügen wie nie.

169
00:09:49,263 --> 00:09:52,726
Ich bin froh, dass du vorgeschlagen
hast, dass wir das tun sollen.

170
00:09:52,727 --> 00:09:55,049
- Oh, tut mir leid.
- Kein Problem.

171
00:09:56,456 --> 00:09:57,826
Was schreibst du da?

172
00:09:57,950 --> 00:09:59,245
Ein Drehbuch.

173
00:09:59,275 --> 00:10:01,235
Es geht um einen Typen,
dessen Mitbewohner Sex hat...

174
00:10:01,236 --> 00:10:05,934
und ihm sagt, er soll in eine Bar gehen
und an einem Drehbuch arbeiten.

175
00:10:06,849 --> 00:10:10,305
"Ich hoffe, Alex fängt sich Filzläuse ein : Der Film".

176
00:10:10,578 --> 00:10:12,470
- Das ist ein vorläufiger Titel.
- Oh.

177
00:10:12,471 --> 00:10:13,806
- Ich bin Kevin.
- Oh. Penny.

178
00:10:13,807 --> 00:10:17,107
Nett, dich kennenzulernen. Ich überlasse
dich dann mal wieder deinem Date.

179
00:10:17,108 --> 00:10:19,754
Oh, nein, nein. Das ist kein Date, nein.

180
00:10:19,834 --> 00:10:20,950
Stimmt's?

181
00:10:23,004 --> 00:10:24,069
Stimmt.

182
00:10:24,099 --> 00:10:26,512
Also, hast du was geschrieben,
was ich vielleicht gesehen habe?

183
00:10:26,513 --> 00:10:30,293
Kommt drauf an. Wie viel Zeit
hast du auf Yelp verbracht?

184
00:10:42,127 --> 00:10:43,714
Das ist lächerlich.

185
00:10:44,258 --> 00:10:46,566
Ich bin ein erwachsener Mann aus Texas.

186
00:10:46,567 --> 00:10:50,887
Das ist kein angsteinflößender
Vogel wie ein Schwan oder eine Gans.

187
00:10:51,980 --> 00:10:53,997
Das ist nur ein Blauhäher.

188
00:10:59,365 --> 00:11:01,795
Das ist ein ziemlich großer Blauhäher.

189
00:11:20,517 --> 00:11:21,633
Eins,...

190
00:11:21,783 --> 00:11:23,069
zwei,...

191
00:11:23,178 --> 00:11:24,178
drei.

192
00:11:24,743 --> 00:11:26,308
Verschwinde! Husch!

193
00:11:26,587 --> 00:11:28,333
Hau ab, Vogel!

194
00:11:29,314 --> 00:11:30,676
Vogel in der Wohnung!

195
00:11:30,677 --> 00:11:32,081
Vogel in der Wohnung!

196
00:11:32,723 --> 00:11:34,012
Nein!

197
00:11:40,182 --> 00:11:43,142
Also das war eine großartige Dokumentation.

198
00:11:44,645 --> 00:11:47,387
Sie brauchten die Elektrizität
vom Staudamm, aber gleichzeitig...

199
00:11:47,388 --> 00:11:49,433
wollten sie die Umwelt schonen.

200
00:11:51,654 --> 00:11:53,576
Das ist doch wohl ein Witz.

201
00:11:56,816 --> 00:11:58,784
Kann ich dich mal eine Sekunde
hier drüben sprechen?

202
00:11:58,785 --> 00:12:02,079
- Oh, ja. Sicher. Nur eine Sekunde?
- Kein Problem.

203
00:12:02,690 --> 00:12:04,576
- Was ist los?
- Ich weiß, was du da machst.

204
00:12:04,577 --> 00:12:06,218
- Was mache ich denn?
- Du scheust keine Mühen,...

205
00:12:06,218 --> 00:12:08,805
um mit diesem Kerl zu reden, weil ich
gesagt habe, wir wären nicht auf einem Date.

206
00:12:08,806 --> 00:12:10,790
Nein, ich rede mit ihm, weil er süß ist.

207
00:12:10,791 --> 00:12:12,984
- Komm schon, so süß ist der nicht.
- Doch, ist er.

208
00:12:12,985 --> 00:12:16,873
Mit seinem trotteligen T-Shirt
und seiner kleinen Hornbrille.

209
00:12:22,889 --> 00:12:25,367
Ich trage trottelige T-Shirts und Brille.

210
00:12:25,368 --> 00:12:31,254
Ja, aber wenn man groß ist und schöne Wangen-
knochen hat, macht man es aus Ironie.

211
00:12:31,455 --> 00:12:34,050
Wenn das so ist, was ist, wenn ich
ein Gespräch mit einer Frau anfange?

212
00:12:34,051 --> 00:12:35,259
Solltest du machen!

213
00:12:35,260 --> 00:12:40,120
- Ich mein's ernst. Ich mach's.
- Gut! Los! Dahinten sind ein paar Frauen.

214
00:12:43,654 --> 00:12:48,244
- Auf was wartest du noch?
- Die sind in einer Gruppe. Ich habe Angst.

215
00:12:48,654 --> 00:12:51,246
Sheldon, was erwartest du jetzt von uns?

216
00:12:53,127 --> 00:12:56,218
Ihr seid Biologen. Biologie ist
die Wissenschaft von Lebewesen.

217
00:12:56,219 --> 00:12:58,649
Das ist ein Lebewesen, also fangt an.

218
00:13:00,438 --> 00:13:04,050
Ich bin auf Mikro-Organismen spezialisiert,
und Amy erforscht das Gehirn.

219
00:13:04,051 --> 00:13:07,831
Ja, keiner von uns hat im
Nebenfach Vogelverjagen studiert.

220
00:13:07,909 --> 00:13:09,016
Oh, jetzt kommt schon.

221
00:13:09,017 --> 00:13:14,183
In eurem Grundstudium muss es doch einen
"Schädling und Kriechtier"-Kurs gegeben haben.

222
00:13:14,184 --> 00:13:17,424
Komm wieder rein, Sheldon, er wird dir nichts tun.

223
00:13:17,487 --> 00:13:20,726
Er sieht friedlich aus. Ich glaube,
er könnte das Haustier von jemandem sein.

224
00:13:20,727 --> 00:13:23,319
Nein, Bernadette, spiel nicht die Heldin!

225
00:13:23,844 --> 00:13:25,716
Oh, er ist ein ganz Süßer.

226
00:13:26,174 --> 00:13:30,512
Ja. Das da ist sehr süß.
Jetzt aber langsam und vorsichtig...

227
00:13:30,716 --> 00:13:32,606
spül ihn die Toilette runter.

228
00:13:36,433 --> 00:13:40,045
Sheldon, der einzige Weg, die Angst
zu überwinden, ist, mit ihr zu interagieren.

229
00:13:40,046 --> 00:13:43,232
Wie du es schon mit dem Briefträger gemacht hast.

230
00:13:43,385 --> 00:13:47,273
Jedes Jahr werden zig-Leute
auf der Welt von Vögel getötet.

231
00:13:48,583 --> 00:13:51,499
Ich will nicht in dieser Statistik auftauchen.

232
00:13:51,533 --> 00:13:54,935
Sieh nur, wie süß er ist. Komm her und sag "Hallo".

233
00:13:59,247 --> 00:14:01,106
Komm schon. Du schaffst das.

234
00:14:01,910 --> 00:14:03,112
Hab keine Angst.

235
00:14:07,071 --> 00:14:09,933
Oh, jetzt streichel den Vogel, du Riesenbaby!

236
00:14:16,743 --> 00:14:17,877
Ich hab's getan!

237
00:14:19,916 --> 00:14:21,752
Ich hab's tatsächlich getan.

238
00:14:22,783 --> 00:14:24,619
Okay, jetzt spül ihn runter.

239
00:14:27,541 --> 00:14:30,476
Also, Leonard, was machst
du denn so in deiner Freizeit?

240
00:14:30,477 --> 00:14:32,043
Ich... - lass mal sehen.

241
00:14:32,410 --> 00:14:33,606
Wandern.

242
00:14:35,448 --> 00:14:37,369
Karaoke in Koreatown.

243
00:14:38,786 --> 00:14:40,906
Alle Jennifer Aniston-Filme.

244
00:14:42,250 --> 00:14:45,239
- Hey. Tut mir leid, dass ich dich sitzen gelassen habe.
- Schon okay. Du kannst dich verziehen.

245
00:14:45,240 --> 00:14:47,016
Oh, nein, nein. Wir haben gesagt, wir würden
was machen, also lass uns was machen.

246
00:14:47,017 --> 00:14:48,753
Schon gut. Geh wieder zu Kevin.

247
00:14:48,754 --> 00:14:50,298
Oh, er musste weg.

248
00:14:50,786 --> 00:14:52,125
Interessant.

249
00:14:52,155 --> 00:14:54,540
Also jetzt, wo er weg ist,
willst du mit mir rumhängen.

250
00:14:54,541 --> 00:14:56,263
- Das muss Penny sein.
- Jo.

251
00:14:56,264 --> 00:14:58,074
Ich versteh's total.

252
00:15:01,790 --> 00:15:03,344
Hm? Entschuldige bitte, was verstehen?

253
00:15:03,345 --> 00:15:06,106
Kümmer dich nicht drum. Da drüben
sind Jungs. Geh doch mit denen reden.

254
00:15:06,107 --> 00:15:10,172
- Nein. Ich will wissen, was du ihr erzählt hast.
- Das betrifft nur mich und...

255
00:15:10,173 --> 00:15:11,456
- Laura.
- Laura.

256
00:15:12,302 --> 00:15:15,406
Oh. Okay, verstehe. Und während
er dir etwas erzählt hat,...

257
00:15:15,407 --> 00:15:19,680
hat er erwähnt, dass er nicht eine,
sondern gleich zwei Star Trek-Uniformen besitzt?

258
00:15:19,681 --> 00:15:20,739
- Wirklich?
- Ja.

259
00:15:20,740 --> 00:15:23,170
Er trägt sie. Nicht nur zu Halloween.

260
00:15:25,210 --> 00:15:26,491
Hey, Kumpel.

261
00:15:28,326 --> 00:15:34,320
Ich habe Kevin nicht erzählt, dass du dachtest,
kalte Kriege würden nur im Winter ausgetragen.

262
00:15:34,664 --> 00:15:38,188
Okay. Dann lass mich dir den
Gefallen erwidern und ich sage...

263
00:15:38,189 --> 00:15:40,147
- Laura.
- ...Laura nicht, dass...

264
00:15:40,148 --> 00:15:44,144
die Hälfte der Sexfilme,
die du besitzt, animiert sind.

265
00:15:48,139 --> 00:15:50,882
Als du mit Kevin über deine
Schauspielkarriere geredet hast,...

266
00:15:50,883 --> 00:15:53,857
hast du da deine langjährige
Rolle als "Kellnerin"...

267
00:15:53,858 --> 00:15:57,746
in einer Lokalproduktion von
"The Cheesecake Factory" erzählt?

268
00:15:58,393 --> 00:16:01,849
Hast du ihr von deinem
Glücksasthma-Inhalator erzählt?

269
00:16:01,926 --> 00:16:03,962
Oh, ja? Buchstabier "Asthma".

270
00:16:06,317 --> 00:16:07,768
A-s...

271
00:16:08,970 --> 00:16:10,870
Bring mich nach Hause.

272
00:16:11,211 --> 00:16:14,343
Vielleicht bin ich aber
noch nicht fertig mit...

273
00:16:15,686 --> 00:16:17,900
Du hast recht, es ist schon spät.

274
00:16:23,648 --> 00:16:25,247
Das ist bemerkenswert.

275
00:16:25,709 --> 00:16:29,489
All die Zeit, die ich in Angst
gelebt habe. Und für was?

276
00:16:29,906 --> 00:16:31,609
Er ist prächtig.

277
00:16:33,004 --> 00:16:38,134
Oh, ja. Mir ist gerade klar geworden,
dass ich dir kein Getränk angeboten habe.

278
00:16:43,723 --> 00:16:46,963
Oh, das ist wie bei meiner Oma mit ihrem Papagei.

279
00:16:47,928 --> 00:16:51,924
Und danach ist sie verrückt geworden
wegen ihrer Fernbedienung.

280
00:16:53,294 --> 00:16:55,495
Mein Telefon liegt da drüben auf dem Schreibtisch.

281
00:16:55,496 --> 00:16:57,537
Mach mal ein Bild von uns beiden.

282
00:16:57,673 --> 00:17:03,559
Mach es gut genug, um es auf eine Tasse,
ein Mousepad und einen Kalender drucken zu können.

283
00:17:07,337 --> 00:17:10,636
Wenn du eine Taube wärst,
würde ich dich Turteltaube nennen.

284
00:17:10,637 --> 00:17:11,723
Oh. Wem mache ich hier was vor?

285
00:17:11,724 --> 00:17:14,181
Das ist nicht der Moment, um alles
streng beim Wort zu nehmen.

286
00:17:14,182 --> 00:17:17,098
Du bist meine kleine Turteltaube, nicht wahr?

287
00:17:18,584 --> 00:17:23,228
Schätze, man muss Vogel-Knochen haben,
um hier etwas Zucker zu bekommen.

288
00:17:24,985 --> 00:17:27,520
Ich glaube immer noch, dass er aussieht,
als wäre er das Haustier von jemandem.

289
00:17:27,521 --> 00:17:29,222
Vielleicht sollten wir ein Plakat aufhängen.

290
00:17:29,223 --> 00:17:31,750
Ja. Darauf sollte ein großes Bild von ihm sein,...

291
00:17:31,751 --> 00:17:35,693
mit der Bildunterschrift:
"Ist das Ihr Vogel? Jetzt nicht mehr."

292
00:17:38,460 --> 00:17:40,345
Wir werden so viel Spaß zusammen haben.

293
00:17:40,346 --> 00:17:43,370
Du kannst meinen Feinden Botschaften überbringen.

294
00:17:44,426 --> 00:17:48,614
Ich kann dir einen Faden an dein Bein binden
und dich wie einen Drachen steigen lassen.

295
00:17:48,615 --> 00:17:51,102
Wenn du ihn behältst, ich habe
einen Käfig, den ich dir leihen kann.

296
00:17:51,103 --> 00:17:55,815
Einer meiner Testaffen ist auf einer Bananenschale
ausgerutscht und hat sich das Genick gebrochen.

297
00:17:55,816 --> 00:17:58,534
Es war sowohl tragisch als auch urkomisch.

298
00:18:01,237 --> 00:18:02,605
Nonsens.

299
00:18:02,660 --> 00:18:05,486
Nein. Turteltaube schläft nicht in einem Käfig.

300
00:18:05,487 --> 00:18:09,084
Nein. Turteltaube schläft
in seinem eigenen Nest,...

301
00:18:09,145 --> 00:18:12,856
welches ich vom Fenstersims holen
und in mein Zimmer bringen werde.

302
00:18:12,857 --> 00:18:14,401
Ist es nicht so, TT?

303
00:18:19,416 --> 00:18:20,287
Nein.

304
00:18:20,780 --> 00:18:22,378
Wo fliegst du denn hin?

305
00:18:22,528 --> 00:18:24,194
Komm zurück, Turteltaube!

306
00:18:24,277 --> 00:18:26,003
Hier ist jetzt dein Zuhause!

307
00:18:26,004 --> 00:18:29,622
Ich habe schon 20 Pfund
Vogelfutter bei Amazon bestellt!

308
00:18:31,892 --> 00:18:33,014
Er ist weg.

309
00:18:33,293 --> 00:18:34,751
Tut mir leid, Sheldon.

310
00:18:35,608 --> 00:18:37,768
Wie konnte er mir das nur antun?

311
00:18:38,220 --> 00:18:42,000
Komm zurück, du dummer Vogel,
damit ich dich lieben kann!

312
00:18:54,038 --> 00:18:58,034
<i>Haben Sie diesen Vogel gesehen?
KONTAKT: s.cooperphd@yahoo.com</i>

313
00:19:12,379 --> 00:19:13,606
HOHE BELOHNUNG

314
00:19:20,689 --> 00:19:22,957
Okay. Also, wir sind ausgegangen,...

315
00:19:23,095 --> 00:19:25,806
haben einen Film gesehen,
nette Menschen getroffen,...

316
00:19:25,807 --> 00:19:31,232
uns schreckliche Dinge in aller Öffentlichkeit
gesagt, alles in allem ein zauberhafter Abend.

317
00:19:31,233 --> 00:19:34,282
Okay, ich bin bei all dem nicht unschuldig,
aber du hast mich förmlich als dumm bezeichnet,...

318
00:19:34,283 --> 00:19:36,182
du asthmatische Dumpfbacke.

319
00:19:38,226 --> 00:19:40,397
Ich weiß, ich bin zu weit gegangen.

320
00:19:40,398 --> 00:19:42,109
Und ich entschuldige mich dafür.

321
00:19:42,110 --> 00:19:44,477
Nein, nein, nein, warte mal.
Ich meine es wirklich so.

322
00:19:44,478 --> 00:19:47,155
Und es ist nicht so wie damals, als wir ausgingen
und ich mich für alles entschuldigt habe,...

323
00:19:47,156 --> 00:19:49,322
damit wir im Bett landen.

324
00:19:50,354 --> 00:19:54,667
Das ist eine 100 prozentige
"Sex ist vom Tisch"-Entschuldigung.

325
00:19:55,770 --> 00:19:57,336
Alles klar. Vielen Dank.

326
00:19:57,431 --> 00:19:58,889
Mir tut es auch leid.

327
00:19:59,321 --> 00:20:02,777
Nur um das klarzustellen,
Sex ist vom Tisch, richtig?

328
00:20:03,088 --> 00:20:04,921
Aber sowas von.

329
00:20:06,921 --> 00:20:09,290
Vielleicht sind wir nicht bereit dazu,
nur als Freude auszugehen.

330
00:20:09,291 --> 00:20:10,360
Ich weiß nicht.

331
00:20:10,427 --> 00:20:15,230
Bis auf den letzten Teil habe ich den bestimmenden
Leonard mit etwas Rückgrat irgendwie genossen.

332
00:20:15,231 --> 00:20:19,065
Den Film auswählen, wissen,
was er will, etwas großspurig.

333
00:20:19,127 --> 00:20:20,856
- Im Ernst?
- Ja.

334
00:20:21,430 --> 00:20:24,400
Dann bringe ich Sex mal wieder auf den Tisch.

335
00:20:27,602 --> 00:20:29,434
Was hältst du denn davon?

336
00:20:30,341 --> 00:20:32,108
Oh. Vielleicht mag ich das sogar.

337
00:20:32,109 --> 00:20:34,369
Wirklich? Denn wenn es das ist, was du willst,
dann kann ich dieser Typ sein. Ich schwöre,...

338
00:20:34,370 --> 00:20:36,746
ich werde alles sein, was du willst.

339
00:20:37,399 --> 00:20:39,112
Gute Nacht, Leonard.

340
00:20:42,904 --> 00:20:45,672
Ich bin so eine asthmatische Dumpfbacke.

341
00:20:48,224 --> 00:20:50,360
Ich hatte einen merkwürdigen Abend.

342
00:20:50,361 --> 00:20:52,117
Meiner war klasse.

343
00:20:52,241 --> 00:20:54,074
Ich werde bald Mutter sein.

