1
00:00:02,202 --> 00:00:05,098
Es ist erstaunlich, dass es noch Leute gibt,
die immer noch in Comic-Shops gehen,...

2
00:00:05,099 --> 00:00:08,123
anstatt die Comics einfach digital runterzuladen.

3
00:00:08,574 --> 00:00:10,076
Das ist vermutlich besser so.

4
00:00:10,077 --> 00:00:12,026
Für viele dieser Typen ist
der wöchentliche Trip hier her...

5
00:00:12,027 --> 00:00:17,707
die einzige Chance für deren Mütter, in den
Keller zu gehen und die Bettlaken zu wechseln.

6
00:00:17,708 --> 00:00:22,622
Oh, das erinnert mich daran, dass ich
heute frische Bettlaken bekomme. Juchu.

7
00:00:23,638 --> 00:00:24,802
Und?

8
00:00:24,832 --> 00:00:26,893
Wie findest du den neuen Comicbuch-Abend?

9
00:00:26,894 --> 00:00:28,221
Zauberhaft, hm?

10
00:00:29,254 --> 00:00:30,942
Sheldon, ich bin enttäuscht.

11
00:00:30,943 --> 00:00:33,253
Als brillanter Mann hast
du Anrecht auf ein Laster.

12
00:00:33,254 --> 00:00:38,451
Ich könnte verstehen, wenn du in eine Opium-Höhle
gehst oder Jagd auf deine Mitmenschen machst.

13
00:00:38,452 --> 00:00:39,634
Aber das hier?

14
00:00:39,664 --> 00:00:40,854
Langweilig.

15
00:00:42,798 --> 00:00:46,347
A) Comicbücher verwenden
eine sequentielle Erzähltechnik,...

16
00:00:46,348 --> 00:00:50,589
ein Medium, dass auf die 17.000 Jahre alten
Höhlenmalereien in Lascaux zurückgeht,...

17
00:00:50,590 --> 00:00:54,656
und B) Du spielst Harfe.
Als ob das cool wäre.

18
00:00:57,400 --> 00:00:59,506
Kann ich dir beim Suchen helfen?

19
00:00:59,606 --> 00:01:04,653
Ein Comic, das eine Frau darstellt, die ihren
Busen nicht als Rettungsweste benutzen kann.

20
00:01:04,654 --> 00:01:08,813
Tut mir leid. Die meisten Typen, die hier
reinkommen, stehen auf große Brüste.

21
00:01:08,814 --> 00:01:10,897
Einige davon haben große Brüste.

22
00:01:12,619 --> 00:01:15,317
Das neue "Warlords of Ka'a"-
Erweiterungsset ist erschienen.

23
00:01:15,318 --> 00:01:17,484
Ein neues? Unglaublich.

24
00:01:17,716 --> 00:01:20,078
Die erfinden immer wieder
weitere Klischee-Monster,...

25
00:01:20,079 --> 00:01:23,446
drucken die auf Karten und
verkaufen sie für 25 Dollar das Stück.

26
00:01:23,447 --> 00:01:27,550
Das ist wie eine verborgene Steuer
auf Typen, die nicht flachgelegt werden.

27
00:01:27,551 --> 00:01:31,844
Die strengen sich auch nicht an. Erinnert ihr euch
an das "Satanstier"-Set mit dem Höllefant?

28
00:01:31,845 --> 00:01:36,007
Wie absurd. Was war er, ein böser Elefant,
der gestorben und in die Hölle gekommen ist?

29
00:01:36,008 --> 00:01:39,737
Was könnte ein Elefant schon anstellen,
wofür er ewige Verdammnis verdient hätte?

30
00:01:39,738 --> 00:01:41,389
"Wilder Westen und Hexen"?

31
00:01:41,390 --> 00:01:44,719
Was für ein Verlierer schert
sich um einen Showdown...

32
00:01:44,720 --> 00:01:48,472
zwischen Billy the Kid und dem
weißen Zauberer des Nordens?

33
00:01:48,473 --> 00:01:49,973
Ein totaler Verlierer.

34
00:01:50,562 --> 00:01:55,775
Ist doch klar, dass ein Mann mit einem Revolver
einen alten Mann mit Zauberstab schlägt.

35
00:01:55,776 --> 00:01:57,140
Warte mal kurz.

36
00:01:58,381 --> 00:02:03,455
Was ist, wenn der Zauberer einen Helm der
Konfusion auf Billy the Kids Cowboyhut zaubert?

37
00:02:03,456 --> 00:02:06,993
Was? Ach bitte! Das ist Billy the Kid,
über den wir hier reden.

38
00:02:06,994 --> 00:02:10,225
Der Zauberer kriegt eine Kugel zwischen die Augen,
bevor er folgende Worte rausbekommt:

39
00:02:10,226 --> 00:02:14,492
"Was zur Hölle macht Billy the Kid
im mystischen Reich von Ka'a?"

40
00:02:14,551 --> 00:02:15,551
Leonard,...

41
00:02:16,617 --> 00:02:19,260
was ist da zwischen Sheldon
und seiner Freundin Amy?

44
00:02:23,159 --> 00:02:24,613
Bist du an Amy interessiert?

45
00:02:24,614 --> 00:02:30,961
Sie sieht mich nicht mit seelenverzehrendem,
eierschrumpfendem Hass und Verachtung an.

46
00:02:32,014 --> 00:02:33,796
Das mag ich an einer Frau.

47
00:02:34,470 --> 00:02:37,535
Könntest du Sheldon fragen,
ob ich mit ihr ausgehen darf?

48
00:02:37,536 --> 00:02:38,787
Sicher doch.

49
00:02:39,119 --> 00:02:40,818
Stuart, schlichte einen Streit für uns.

50
00:02:40,819 --> 00:02:41,869
Wer würde gewinnen,...

51
00:02:41,870 --> 00:02:44,354
Billy the Kid oder der weiße Zauberer?

52
00:02:44,925 --> 00:02:46,295
Wenn ich das verraten würde, würde ich...

53
00:02:46,295 --> 00:02:50,956
euch viele Stunden Spaß rauben, den ihr
haben könntet, für den magischen,...

54
00:02:50,956 --> 00:02:55,862
halbstarken Spottpreis von 24,95 Dollar.

55
00:02:55,863 --> 00:02:56,889
Ich nehme eins.

56
00:02:57,340 --> 00:02:58,420
Mach zwei draus.

57
00:02:58,962 --> 00:03:01,649
Ich hasse euch und mich selbst. Drei.

58
00:03:02,268 --> 00:03:03,780
Ich mach die Rechnung fertig.

59
00:03:04,926 --> 00:03:07,036
Als ob man Nerds in einem Fass erlegt.

60
00:03:08,339 --> 00:03:13,209
Staffel 5, Episode 10:
" The Flaming Spittoon Acquisition "

61
00:03:15,724 --> 00:03:18,137
~ Übersetzung ~
...::: Geysir :::...

62
00:03:18,415 --> 00:03:20,683
~ Korrektur ~
...::: Grestor :::...

63
00:03:21,862 --> 00:03:24,022
~ Timings: ~
italiansubs.net

64
00:03:24,844 --> 00:03:26,626
~ Transcript: ~
addic7ed.com

65
00:03:27,011 --> 00:03:30,836
...::: www. subcentral. de :::...

66
00:03:35,284 --> 00:03:37,075
Hey, kann ich mit dir über was reden?

67
00:03:37,076 --> 00:03:39,607
Es ist ein bisschen heikel.

68
00:03:39,906 --> 00:03:41,743
Ich weiß schon, worum es geht.

69
00:03:41,909 --> 00:03:44,633
Angesichts deines beruflichen Stillstands...

70
00:03:44,714 --> 00:03:47,116
fragst du dich, ob jetzt die richtige Zeit ist,...

71
00:03:47,117 --> 00:03:51,545
deine Forschung aufzugeben und
dich aufs Unterrichten zu konzentrieren.

72
00:03:54,715 --> 00:03:55,904
Ja.

73
00:03:57,576 --> 00:04:00,598
Und wenn ich etwas vorschlagen dürfte:
Erwäge doch, das Fach zu wechseln.

74
00:04:00,599 --> 00:04:03,515
Ja, z.B. Geisteswissenschaften,
vielleicht Geschichte.

75
00:04:03,741 --> 00:04:08,015
Einer der Vorteile, Geschichte zu unterrichten,
ist, dass du keine Dinge zu erschaffen brauchst.

76
00:04:08,016 --> 00:04:13,470
Du weißt schon, du musst dir nur Fakten merken,
die passiert sind und die dann wiederholen.

77
00:04:13,730 --> 00:04:15,687
Dir könnte das Spaß machen.

78
00:04:16,781 --> 00:04:18,347
Ja, darum geht's aber nicht.

79
00:04:18,350 --> 00:04:20,686
Stuart ist irgendwie an Amy interessiert.

80
00:04:20,687 --> 00:04:23,231
Oh, natürlich ist er das.
Sie ist sehr interessant.

81
00:04:23,232 --> 00:04:28,797
Wusstest du, dass sie mit 14 die Schwimmhäute
zwischen ihren Zehen durchtrennt hat?

82
00:04:30,218 --> 00:04:31,218
Nein.

83
00:04:32,577 --> 00:04:38,787
Er wollte, dass ich herausfinde, ob du ein
Problem damit hättest, wenn er mit ihr ausginge.

84
00:04:39,673 --> 00:04:42,406
Ich bin mir nicht sicher, wie ich
darauf antworten soll, Leonard.

85
00:04:42,407 --> 00:04:44,375
Ich besitze Amy nicht.

86
00:04:44,509 --> 00:04:46,507
Man kann keine Person besitzen.

87
00:04:47,013 --> 00:04:49,191
Dass heißt, nicht mehr seit...

88
00:04:54,346 --> 00:04:55,522
1863.

89
00:04:57,724 --> 00:04:59,953
Präsident Lincoln befreite die...

90
00:05:02,726 --> 00:05:04,556
Sklaven! Komm schon, Leonard,...

91
00:05:04,557 --> 00:05:08,985
wenn du Geschichte unterrichten willst,
musst du solche Fakten kennen.

92
00:05:09,022 --> 00:05:11,767
Weißt du was? Vergiss es. Ich werde ihm
sagen, dass es okay ist, mit ihr auszugehen.

93
00:05:11,768 --> 00:05:13,439
Die Frage ist überflüssig.

94
00:05:13,440 --> 00:05:15,571
Es ist unmöglich, dass Stuart,...

95
00:05:15,576 --> 00:05:17,735
ein verarmter Bilderbuch-Verhökerer,...

96
00:05:17,736 --> 00:05:20,453
auch nur irgendwie anziehend
auf Amy Farrah Fowler wirkt,...

97
00:05:20,454 --> 00:05:25,072
eine bekannte Neurobiologin, die in der Lage ist,
eine Operation an ihren Füßen vorzunehmen,...

98
00:05:25,073 --> 00:05:29,979
mit nichts außer Lachgas aus
Schlagsahne-Dosen als Betäubung.

99
00:05:30,846 --> 00:05:33,094
Alles klar, nur fürs Protokoll,...

100
00:05:33,099 --> 00:05:35,520
ich habe dich konsultiert,
um zu sehen, was du dazu meinst.

101
00:05:35,521 --> 00:05:38,054
Na schön. Es steht so im Protokoll.

102
00:05:38,210 --> 00:05:40,540
Aber jetzt kommen wir auf
das aktuelle Problem zurück,...

103
00:05:40,541 --> 00:05:44,645
was machen wir nur mit einem
gescheitertem Experimental-Physiker?

104
00:05:46,454 --> 00:05:47,859
Ich bin nicht gescheitert.

105
00:05:47,860 --> 00:05:49,495
Oh, Leonard.

106
00:05:50,900 --> 00:05:53,324
Viele Menschen lieben dich
und wollen dir helfen,...

107
00:05:53,324 --> 00:05:57,973
aber können's nicht, bis du
dir das Problem eingestehst.

108
00:06:00,074 --> 00:06:02,511
Nun, meine Damen, wir haben die Flasche geleert.

109
00:06:02,512 --> 00:06:04,160
Ich hatte nur ein halbes Glas.

110
00:06:04,161 --> 00:06:07,293
- Ich hatte keins.
- Okay, verurteilt mich nicht.

111
00:06:08,024 --> 00:06:09,405
Also, was wollen wir heute unternehmen,...

112
00:06:09,406 --> 00:06:13,806
ins Kino gehen, tanzen gehen,
uns ein bisschen hinlegen?

113
00:06:14,685 --> 00:06:16,752
Oder wir spielen...

114
00:06:16,983 --> 00:06:18,333
Reise-Twister.

115
00:06:19,495 --> 00:06:21,305
Amy, ernsthaft? Twister?

116
00:06:21,685 --> 00:06:25,280
Entschuldige bitte. Ich hatte viele
schöne Abende mit diesem Spiel.

117
00:06:25,281 --> 00:06:30,357
Und ich bin sicher, dass es noch viel
besser ist, wenn noch andere mitspielen.

118
00:06:30,486 --> 00:06:32,587
Was sagst du, beste Freundin?
Wir können "Nackt gegen angezogen" spielen.

119
00:06:32,588 --> 00:06:35,288
Ich wähle angezogen.

120
00:06:37,558 --> 00:06:40,787
Ich bin zu klein für Twister. Und Achterbahnen.

121
00:06:40,797 --> 00:06:43,983
Und um mit meinen Füßen auf dem Boden zu sitzen.

122
00:06:44,508 --> 00:06:48,358
Ich hoffe, du hast die pränatalen
Zigaretten genossen, Mom.

123
00:06:50,500 --> 00:06:54,713
Hey, meine Mom hat Pot geraucht, als sie mit mir
schwanger war und ich habe mich gut entwickelt.

124
00:06:54,714 --> 00:06:58,602
Hey, sieh nur, ich habe noch
Pflaumenschnaps. Gott sei Dank.

125
00:06:58,657 --> 00:07:00,598
Hey Leute, es ist etwas passiert.

126
00:07:00,599 --> 00:07:01,722
Was ist denn los?

127
00:07:01,723 --> 00:07:03,829
Ich glaube, ein Junge mag mich.

128
00:07:05,285 --> 00:07:08,550
"Hi. Mein Name ist Stuart. Wir haben
uns im Comic-Shop kennengelernt."

129
00:07:08,551 --> 00:07:11,156
"Ich habe mich gefragt, ob du mit
mir einen Kaffee trinken gehen willst."

130
00:07:11,157 --> 00:07:12,553
"Es ist okay, wenn du 'Nein' sagst."

131
00:07:12,554 --> 00:07:18,301
"Das könnte der Tritt in den Unterleib sein,
den ich brauche, um endlich Zoloft zu nehmen."

132
00:07:18,302 --> 00:07:20,003
Amy, du kleine Füchsin.

133
00:07:20,013 --> 00:07:24,657
Stellst dich richtig an unter all den
Schichten aus Wolle und Polyester.

134
00:07:25,244 --> 00:07:27,642
Was wirst du machen? Weiß er nicht,
dass du einen festen Freund hast?

135
00:07:27,643 --> 00:07:31,315
Oh, sie hat keinen festen Freund.
Sie hat einen Sheldon.

136
00:07:31,408 --> 00:07:33,185
Also, magst du Stuart?

137
00:07:33,863 --> 00:07:37,283
Ich weiß nicht. Er ist nett. Er ist lustig.

138
00:07:37,293 --> 00:07:40,919
Er hat eine farblose, verzogene Mimik
gepaart mit einer überaktive Schilddrüse.

139
00:07:40,920 --> 00:07:42,432
Das ist irgendwie heiß.

140
00:07:43,688 --> 00:07:45,778
Okay, sieh mal, Schätzchen,
wir alle lieben Sheldon,...

141
00:07:45,779 --> 00:07:47,366
aber du bist jetzt über ein Jahr mit ihm zusammen.

142
00:07:47,367 --> 00:07:50,300
Wenn es nicht voran geht, kann es
nicht schaden, sich umzusehen, oder?

143
00:07:50,301 --> 00:07:53,359
Ja nun, ich schätze, du bist
nicht verlobt, wie ich und Howie.

144
00:07:53,360 --> 00:07:58,922
Ja, wenn du mich fragst, dürfen Verlobte sich
auch umsehen. Viele Optionen da draußen.

145
00:08:07,282 --> 00:08:08,447
Wo ist Stuart?

146
00:08:09,390 --> 00:08:10,390
Schon gegangen.

147
00:08:12,935 --> 00:08:13,943
Wer bist du?

148
00:08:13,953 --> 00:08:17,463
Ich bin Dale. Er hat mir
die Verantwortung übertragen.

149
00:08:20,043 --> 00:08:21,630
- Im Ernst?
- Ja.

150
00:08:22,059 --> 00:08:23,895
Ich verstehe das auch nicht.

151
00:08:27,299 --> 00:08:31,124
Ich will dieses "Wilder Westen und Hexen"-
Ka'a-Erweiterungsset umtauschen.

152
00:08:31,125 --> 00:08:35,013
Tut mir leid. Ich mache keinen
Umtausch. Das ist zu schwer.

153
00:08:36,508 --> 00:08:37,971
Sicher, sicher.

154
00:08:39,492 --> 00:08:40,904
Wann ist Stuart wieder da?

155
00:08:40,905 --> 00:08:45,549
Ich weiß nicht. Er ist einen Kaffee
trinken gegangen. Mit einem Mädchen.

156
00:08:47,657 --> 00:08:50,141
Oh, ich schätze, ich habe mich geirrt.

157
00:08:50,252 --> 00:08:51,332
Geht's dir gut?

158
00:08:52,384 --> 00:08:53,484
Geht's mir gut?

159
00:08:53,855 --> 00:08:55,970
Leonard, ich befinde mich
auf einer lebenslangen Reise,...

160
00:08:55,971 --> 00:08:59,111
die einen Nobelpreis und nach
mir benannte Städte beinhaltet,...

161
00:08:59,112 --> 00:09:02,986
alle vier Weisheitszähne sitzen so gut in
meinem Gebiss, dass sie nicht raus müssen...

162
00:09:02,987 --> 00:09:07,024
und meine Verdauung ist
pünktlich wie die deutsche Bahn.

163
00:09:08,445 --> 00:09:10,245
Geht's mir gut?

164
00:09:11,635 --> 00:09:13,040
Mir geht's auch gut!

165
00:09:22,428 --> 00:09:24,561
Wild Bill Witchcock.

166
00:09:27,552 --> 00:09:29,833
Ein Stamm Abra-Comanches.

167
00:09:35,304 --> 00:09:36,904
Lodernder Spucknapf.

168
00:09:37,842 --> 00:09:41,378
Und fürs Protokoll: Ich bin sehr
enttäuscht von euch Cowboys.

169
00:09:41,379 --> 00:09:44,115
Wir spielen das erste Mal eine Runde
"Wilder Westen und Hexen"...

170
00:09:44,116 --> 00:09:48,077
und ich bin der einzige, der sich die Mühe gemacht
hat, sich dem Anlass entsprechend zu kleiden.

171
00:09:48,078 --> 00:09:49,078
Flotte Biene.

172
00:09:50,813 --> 00:09:54,318
Wir ziehen uns keinen Cowboyhut an,
Sheldon. Das sieht doch lächerlich aus.

173
00:09:54,319 --> 00:09:58,855
Ach, ich nehme an, dann sind meine
Stiefel und Sporen auch lächerlich?

174
00:09:59,297 --> 00:10:01,548
- Ja. - Sehr. - Unglaublich sogar.

175
00:10:01,693 --> 00:10:04,923
Sah es auch lächerlich aus, als wir
das Satantier-Set gekauft haben...

176
00:10:04,924 --> 00:10:07,678
und ich als Beelzebub-Katze verkleidet war?

177
00:10:08,735 --> 00:10:11,235
- Ja. - Sehr. - Unglaublich sogar.

178
00:10:12,040 --> 00:10:14,229
Alles klar, nun gut. Lasst uns einfach spielen.

179
00:10:14,230 --> 00:10:17,434
Wir sollten mit ihm nachsichtig sein.
Amy geht heute Abend mit Stuart aus.

180
00:10:17,435 --> 00:10:19,467
Warte mal kurz. Willst du mir etwa sagen, dass...

181
00:10:19,468 --> 00:10:24,172
Sheldons patentierte Mischung
aus Herablassung und kein Sex...

182
00:10:24,182 --> 00:10:27,152
nicht genug ist, eine Frau an sich zu binden?

183
00:10:30,120 --> 00:10:32,820
Bla, bla, bla. Was sind wir, Frauen am Nähtisch?

184
00:10:32,821 --> 00:10:39,193
Oder sind wir Männer, die ein Fantasie-Kartenspiel
spielen, das in einer magischen Grenzstadt spielt?

185
00:10:39,780 --> 00:10:40,968
Entschuldige bitte.

186
00:10:41,301 --> 00:10:42,821
Lippi-Tipi.

187
00:10:45,788 --> 00:10:47,261
Annie Ogly.

188
00:10:50,075 --> 00:10:51,643
Hocus Pocus Pocahontas.

189
00:10:52,962 --> 00:10:58,194
Und dürfte ich darauf hinweisen, dass ihr drei
von Amy und Stuart besessen seid, nicht ich.

190
00:10:58,195 --> 00:11:02,893
Ich denke, ihr solltet euch mal fragen,
wer hier wirklich lächerlich ist.

191
00:11:10,692 --> 00:11:13,446
- Das bist du. - Du bist es. - Auf jeden Fall du.

192
00:11:14,795 --> 00:11:15,959
Hey, Leute, seht euch das an.

193
00:11:15,960 --> 00:11:19,465
Die Deluxe-Limited-Edition vom
"Wilder Westen und Hexen"-Erweiterungsset...

194
00:11:19,466 --> 00:11:21,865
in der signierten und nummerierten Sammlerbox.

195
00:11:21,866 --> 00:11:23,614
Komm schon, nein!

196
00:11:23,650 --> 00:11:25,527
Wir haben doch gerade das reguläre Set gekauft.

197
00:11:25,528 --> 00:11:27,300
Oh, ein Sheriffstern.

198
00:11:28,829 --> 00:11:31,367
Ja, das ist gleichzeitig auch ein Zauberstab.

199
00:11:33,254 --> 00:11:35,024
Mit einem Hologramm? Toll!

200
00:11:36,345 --> 00:11:38,630
- Hey, hast du das gesehen?
- Ich bin in der Matrix, Leonard.

201
00:11:38,631 --> 00:11:39,693
Ich sehe alles.

202
00:11:40,666 --> 00:11:44,106
Du machst doch wohl Witze. Du hast
Stuart als Freund auf Facebook hinzugefügt?

203
00:11:44,107 --> 00:11:45,917
Ich dachte, du magst Facebook nicht mehr.

204
00:11:45,918 --> 00:11:52,182
Sei nicht albern. Ich bin Fan von allem, was den
echten menschlichen Kontakt zu ersetzen versucht.

205
00:11:52,281 --> 00:11:55,732
Bitte. Du benutzt Facebook dazu,
herauszufinden, wie deren Date gelaufen ist.

206
00:11:55,733 --> 00:11:56,573
Wirklich?

207
00:11:56,578 --> 00:12:02,461
Meinst du, es interessiert mich, wenn ein Mann
"einen Kürbis-Kaffee mit einer Granatenfrau trinkt"?

208
00:12:02,462 --> 00:12:03,772
Du redest Blödsinn.

209
00:12:03,825 --> 00:12:06,475
Du darfst glauben, was du willst.

210
00:12:07,246 --> 00:12:10,000
Und Rajesh Koothrappali als Freund entfernt.

211
00:12:10,453 --> 00:12:12,068
Du hast mich als Freund entfernt? Ernsthaft?

212
00:12:12,069 --> 00:12:15,224
Oh, ja. Jetzt wird er all die tollen
Updates verpassen, sowas wie:

213
00:12:15,225 --> 00:12:20,557
"Ich kann's nicht glauben, dass ich so lange damit
gewartet habe, mein eigenes Potpourri zu machen.".

214
00:12:20,558 --> 00:12:23,478
Sheldon, wieso gestehst du dir nicht ein,
dass du Gefühle für Amy hast...

215
00:12:23,479 --> 00:12:25,923
und nicht willst, dass sie mit
anderen Männern ausgeht?

216
00:12:25,924 --> 00:12:28,624
Und Leonard Hofstadter als Freund entfernt.

217
00:12:29,145 --> 00:12:33,107
Ein radikaler Gedanke: Mach's wie in alten Zeiten,
fordere Stuart zu einem Duell heraus.

218
00:12:33,108 --> 00:12:36,112
Ich meine, nichts macht eine Dame heißer,
als zwei hauchdünne weiße Kerle,...

219
00:12:36,113 --> 00:12:39,353
die mit geschlossenen Augen wie
Weiber aufeinander einschlagen.

220
00:12:41,197 --> 00:12:43,735
Und Howard Wolowitz als Freund entfernt.

221
00:12:44,337 --> 00:12:46,958
- Das sind wir alle. Darf ich mal an dein Laptop?
- Wieso?

222
00:12:46,959 --> 00:12:49,443
Ich muss diese blöde Sammelbox kaufen.

223
00:12:52,787 --> 00:12:57,514
<i>- Wen lieben wir?
- Penny.</i>

224
00:12:59,036 --> 00:13:00,794
Hallo Sheldon. Komm rein.

225
00:13:01,044 --> 00:13:02,044
Vielen Dank.

226
00:13:02,518 --> 00:13:03,521
Was geht ab?

227
00:13:03,551 --> 00:13:07,667
Ich bin gekommen, um dich zu fragen,
ob du mit mir auf ein Date gehst.

228
00:13:10,363 --> 00:13:11,875
Entschuldige bitte, was?

229
00:13:12,377 --> 00:13:13,964
Ein Date. Du und ich.

230
00:13:14,308 --> 00:13:16,186
Essen, tanzen,...

231
00:13:16,313 --> 00:13:19,337
vielleicht möchtest du einen Preisboxkampf sehen.

232
00:13:19,990 --> 00:13:22,829
Gott, versuchst du Amy eifersüchtig zu machen?

233
00:13:22,830 --> 00:13:23,830
Nein!

234
00:13:23,866 --> 00:13:26,973
Wieso sind alle so besessen von Amy und Stuart?

235
00:13:27,003 --> 00:13:32,673
Ob sie nun noch mehr Kürbis-Kaffee trinken
oder Geschlechtsverkehr haben oder auch nicht.

236
00:13:32,878 --> 00:13:36,823
Okay, hör mir zu. Spielchen zu spielen,
wird nicht helfen, Amy zurückzugewinnen.

237
00:13:36,824 --> 00:13:39,362
Ich versuche nicht, sie zurückzugewinnen.

238
00:13:39,605 --> 00:13:42,467
Aber aus reiner Neugier, wie würde es gehen?

239
00:13:43,252 --> 00:13:45,188
Alles klar, Schätzchen,
ich erzähle dir eine Geschichte.

240
00:13:45,189 --> 00:13:47,912
Es gab da mal einen Typen, den ich mochte
und ich hab ihm nie erzählt, was ich empfinde.

241
00:13:47,913 --> 00:13:52,179
Irgendwann fing er an, mit anderen
auszugehen und ich hab's immer bereut.

242
00:13:52,180 --> 00:13:54,556
Verstehst du, worauf ich hinaus will?

243
00:13:54,663 --> 00:13:56,092
Ich schätze schon.

244
00:13:56,988 --> 00:13:58,122
Ich bin der Typ.

245
00:14:02,887 --> 00:14:04,399
Du bist nicht der Typ.

246
00:14:04,665 --> 00:14:07,490
Bist du sicher? Das würde so viel erklären.

247
00:14:07,520 --> 00:14:10,202
Deine konstante Anwesenheit in meiner Wohnung,...

248
00:14:10,203 --> 00:14:13,610
das unergründliche Geschäker mit Leonard,
nur um in meiner Nähe zu sein,...

249
00:14:13,611 --> 00:14:16,173
die Art, wie du mich die ganze
Zeit "Schätzchen" nennst.

250
00:14:16,174 --> 00:14:17,682
Ich nenne jeden "Schätzchen".

251
00:14:17,683 --> 00:14:18,683
Du Flittchen.

252
00:14:21,936 --> 00:14:25,835
Sieh mal, Sheldon, alles, was ich sage,
lass dir was wachsen und rede mit Amy.

253
00:14:25,836 --> 00:14:29,119
"Mir was wachsen lassen"? Was denn, Räder?

254
00:14:32,071 --> 00:14:35,419
Oh, Schätzchen, du bist
sowas von garnicht der Typ.

255
00:14:41,486 --> 00:14:45,644
Wenn du dich langweilst, darfst du
auch gehen. Ich verstehe das.

256
00:14:47,212 --> 00:14:49,210
Nein, ich habe eine gute Zeit.

257
00:14:49,481 --> 00:14:51,641
Behandel mich nicht wie ein Kind.

258
00:14:54,698 --> 00:14:57,553
Entschuldigen Sie bitte.
Pardon. Entschuldigen Sie bitte.

259
00:14:57,554 --> 00:14:59,485
Pardon. Entschuldigen Sie bitte.

260
00:14:59,486 --> 00:15:00,874
- Hi Stuart.
- Hi Sheldon.

261
00:15:00,875 --> 00:15:02,659
Pardon. Entschuldige bitte.

262
00:15:07,840 --> 00:15:10,000
Sheldon, was machst du denn hier?

263
00:15:10,038 --> 00:15:16,248
Der Gedanke, wie du in einem abgedunkelten Kino
mit einer Person wie Stuart sitzt, ist widerlich.

264
00:15:18,036 --> 00:15:20,877
- Ist nicht böse gemeint, Stuart.
- Hab's auch nicht so aufgefasst.

265
00:15:20,878 --> 00:15:23,740
Obwohl "widerlich" schon ein hartes Wort ist.

266
00:15:28,390 --> 00:15:30,999
Es tut mir leid, dass dir das
Unbehagen bereitet, aber...

267
00:15:31,000 --> 00:15:33,810
basierend auf unseren gegenwärtig
etablierten Parametern unserer Beziehung...

268
00:15:33,811 --> 00:15:38,023
darf ich mich jeder widerlichen
Situation aussetzen, die ich will.

269
00:15:38,128 --> 00:15:41,368
- Nochmals...
- Stuart, bitte. Du bist gerade rüde.

270
00:15:43,260 --> 00:15:44,439
Sonst noch was?

271
00:15:45,619 --> 00:15:48,555
Ich glaube, ich würde gerne...

272
00:15:48,833 --> 00:15:51,798
das Paradigma unserer Beziehung abändern.

273
00:15:54,274 --> 00:15:55,331
Ich höre.

274
00:15:56,393 --> 00:16:00,467
Mit der Übereinkunft, dass sich
keinerlei Veränderungen einstellen,...

275
00:16:00,468 --> 00:16:02,420
physisch oder anderweitig,...

276
00:16:02,703 --> 00:16:08,545
würde ich nicht mehr ablehnen,
dass wir dich nicht länger als...

277
00:16:08,713 --> 00:16:10,621
"nicht meine Freundin" bezeichnen.

278
00:16:17,075 --> 00:16:18,323
Interessant.

279
00:16:18,440 --> 00:16:22,004
Jetzt versuch das nochmal
ohne die vierfache Verneinung.

280
00:16:22,322 --> 00:16:24,083
Du bist unmöglich.

281
00:16:25,463 --> 00:16:26,975
Hi Stuart.

282
00:16:29,430 --> 00:16:30,633
Na schön.

283
00:16:32,160 --> 00:16:33,187
Amy,...

284
00:16:35,345 --> 00:16:37,289
willst du meine Freundin sein?

285
00:16:45,439 --> 00:16:47,707
- Ja.
- Nun, das wär's dann wohl.

286
00:16:49,523 --> 00:16:52,561
Entschuldigt die Störung. Genießt euer Date.

287
00:16:52,591 --> 00:16:56,717
Hier hast du einen Dollar für deine Unannehmlich-
keiten. Besorg dir ein paar Gummibärchen.

288
00:16:56,718 --> 00:17:00,282
Entschuldigen Sie bitte.
Entschuldigen Sie bitte. Pardon.

289
00:17:03,206 --> 00:17:08,312
Also, bis darauf, dass du deine Beziehung zu einem
anderen auf die nächste Stufe gebracht hast,...

290
00:17:08,313 --> 00:17:09,913
war's doch nett.

291
00:17:12,301 --> 00:17:14,458
Ja nun, danke, dass du mich
bis zu meiner Tür gebracht hast.

292
00:17:14,459 --> 00:17:15,701
Oh, gern geschehen.

293
00:17:16,058 --> 00:17:19,539
<i>Amy.</i>

294
00:17:21,636 --> 00:17:24,282
Bringt die Sache da draußen mal zu Ende.

295
00:17:29,341 --> 00:17:31,609
- Gute Nacht, Stuart.
- Gute Nacht.

296
00:17:33,528 --> 00:17:37,524
<i>Versteh den Hinweis, Stuart.
Die Dame hat "Gute Nacht" gesagt.</i>

297
00:17:40,319 --> 00:17:42,946
Wie bist du in meine Wohnung rein gekommen?

298
00:17:42,947 --> 00:17:48,509
Ist das die Art von Nörgeln, die ich erwarten
kann, jetzt, da du meine Freundin bist?

299
00:17:49,119 --> 00:17:51,252
Gut, dass ich das hier aufgesetzt habe.

300
00:17:51,253 --> 00:17:52,220
Was ist das?

301
00:17:52,307 --> 00:17:55,742
Ich präsentiere dir die Beziehungs-Vereinbarung.

302
00:17:59,723 --> 00:18:04,613
Ein verbindlicher Pakt von 31 Seiten,
eine Aufzählung, Iteration und Festschreibung...

303
00:18:04,614 --> 00:18:07,564
der Rechte und Verantwortlichkeiten
von Sheldon Lee Cooper,...

304
00:18:07,565 --> 00:18:09,912
von nun an als "fester Freund" bezeichnet,...

305
00:18:09,913 --> 00:18:14,179
und Amy Farrah Fowler, von nun
an als "feste Freundin" bezeichnet.

306
00:18:16,712 --> 00:18:18,170
Das ist so romantisch.

307
00:18:20,132 --> 00:18:22,670
Gegenseitige Entschädigungen sind das immer.

308
00:18:25,807 --> 00:18:31,099
Wieso fängst du nicht, es dir durchzulesen,
während ich den Notarstempel heraushole.

309
00:18:31,216 --> 00:18:33,300
"Sektion 5: Händchen-Halten".

310
00:18:33,388 --> 00:18:37,006
"Händchen-Halten ist nur unter
folgenden Umständen erlaubt. A:"

311
00:18:37,017 --> 00:18:41,230
"Eine der beiden Parteien droht eine Klippe,
einen Abhang oder Felsvorsprung runterzufallen."

312
00:18:41,231 --> 00:18:46,244
"B: Eine der beiden Parteien hat sich einen herz-
lichen Handschlag für den Nobelpreis verdient".

313
00:18:46,245 --> 00:18:49,239
"C: Moralischer Beistand bei Grippe-Impfungen"

314
00:18:52,505 --> 00:18:54,060
Scheint ein bisschen restriktiv zu sein.

315
00:18:54,061 --> 00:18:56,475
Zieh ruhig einen Anwalt hinzu.

316
00:19:08,598 --> 00:19:10,541
Penny, ich sagte: "Rechte Hand, rotes Feld".

317
00:19:10,542 --> 00:19:13,134
Ja, hab dich gehört. Ich habe doch was Rotes.

318
00:19:15,186 --> 00:19:16,572
Bernadette,...

319
00:19:17,546 --> 00:19:19,237
linker Fuß, gelb.

320
00:19:21,158 --> 00:19:22,820
Wir sollten als nächstes Limbo spielen.

321
00:19:22,821 --> 00:19:24,963
Niemand schlägt mich beim Limbo.

322
00:19:26,712 --> 00:19:27,712
<i>Penny!</i>

323
00:19:27,851 --> 00:19:28,851
<i>Amy!</i>

324
00:19:28,967 --> 00:19:29,967
<i>Bernadette!</i>

325
00:19:32,026 --> 00:19:33,328
Das ist mein Freund.

326
00:19:33,329 --> 00:19:34,363
Es ist offen!

327
00:19:35,925 --> 00:19:37,512
Ich habe einen Splitter.

328
00:19:38,873 --> 00:19:40,598
Was soll ich denn dagegen unternehmen?

329
00:19:40,599 --> 00:19:45,847
Beziehungs-Vereinbarung, Sektion 4: Wehwehchen
und Auas. Du musst dich darum kümmern.

330
00:19:45,848 --> 00:19:48,602
Ich hätte mir einen Anwalt besorgen sollen.

331
00:19:51,162 --> 00:19:54,132
Sieht so aus, als würden nur noch wir spielen.

332
00:19:59,506 --> 00:20:00,506
Penny?

333
00:20:04,026 --> 00:20:09,102
- Penny, wir haben keinen Wein mehr!
- Ihr solltet vermutlich nach Hause fahren.

