1
00:00:00,750 --> 00:00:05,839
SubCentral.de präsentiert ...

2
00:00:06,589 --> 00:00:08,258
<i>Dinosaurier hautnah erleben.</i>

3
00:00:11,331 --> 00:00:14,798
<i>Unsere Reise beginnt</i>
<i> vor 65. Millionen Jahren,</i>

4
00:00:14,808 --> 00:00:17,809
<i>als erstaunliche Geschöpfe</i>
<i>ihre ersten Schritte machten.</i>

5
00:00:17,839 --> 00:00:22,480
Es ist so süß, dass alle diese Kinder
sich freuen ihre Lieblings-Dinosaurier zu sehen.

6
00:00:27,974 --> 00:00:29,627
Das sind keine Dinosaurier!

7
00:00:29,657 --> 00:00:31,489
Dinosaurier singen!

8
00:00:32,423 --> 00:00:34,993
Ich will wieder in Mammi rein!

9
00:00:38,697 --> 00:00:41,033
Ich habe 800 Dollar
 für 5 Minuten gezahlt!

10
00:00:41,063 --> 00:00:44,284
<i>Die Dinosaurier beherrschten die Erde</i>
<i>Millionen Jahre lang,</i>

11
00:00:44,314 --> 00:00:49,007
<i>bis ein riesiger Asteroid mit der Erde</i>
<i> kollidierte und ihre Herrschaft beendete.</i>

12
00:00:54,750 --> 00:00:56,361
Ausgestorben!

13
00:00:56,391 --> 00:00:59,369
<i>Also denken Sie daran,</i>
<i>auf die Erde gut aufzupassen,</i>

14
00:00:59,399 --> 00:01:02,795
<i>oder wir könnten das gleiche Schicksal</i>
<i> wie die Dinosaurier erleiden.</i>

15
00:01:03,151 --> 00:01:05,126
Kinder, habt ihr die Lektion verstanden?

16
00:01:05,156 --> 00:01:06,721
Welche Lektion?

17
00:01:06,731 --> 00:01:08,422
Was die Dinosaurier
 uns gelehrt haben ist,

18
00:01:08,432 --> 00:01:11,672
dass egal was wir tun,
ein Asteroid wird uns auszulöschen,

19
00:01:11,682 --> 00:01:14,407
also sollten wir hart feiern
und den Laden auseinander nehmen!

20
00:01:15,298 --> 00:01:18,717
Ja! Warum sollte der Asteroid
den ganzen Spaß haben!

21
00:01:22,217 --> 00:01:24,324
Was? Sie haben ein gutes Argument.

22
00:01:29,645 --> 00:01:31,095
- Andenken Laden.
- Andenken Laden.

23
00:01:32,015 --> 00:01:35,386
Alles klar,
jeder darf jeweils ein Spielzeug haben.

24
00:01:36,739 --> 00:01:38,095
Lisa hat ein großes Spielzeug.

25
00:01:38,105 --> 00:01:40,541
Nicht Fair. Das bedeutet,
 ich bekomme zwei kleine Spielzeuge.

26
00:01:40,551 --> 00:01:43,025
Nicht Fair.
Das ist nicht groß, es ist Mittelgroß!

27
00:01:43,055 --> 00:01:45,663
Nicht Fair! Dann bekomme ich
 vier kleine Spielzeuge und ...

28
00:01:45,673 --> 00:01:47,524
Lisa bekommt ein 
Mittelgroßes und ein Kleines.

29
00:01:47,534 --> 00:01:49,754
Was?
Er bekommt vier und ich nur zwei?

30
00:01:49,782 --> 00:01:50,860
Nicht Fair!

31
00:01:50,890 --> 00:01:53,696
Na gut, das wars! Vergesst es!
Kein Spielzeug für niemanden!

32
00:01:56,533 --> 00:01:58,117
Okay, Maggie bekommt ein Spielzeug.

33
00:01:58,147 --> 00:01:59,663
- Nicht Fair!
- Nicht Fair!

34
00:01:59,673 --> 00:02:01,568
Erstick an fossilem Kot!

35
00:02:06,549 --> 00:02:08,586
Hey, ich kenne Sie.

36
00:02:09,930 --> 00:02:11,571
Warten Sie! Warten Sie!
 Kommen Sie zurück!

37
00:02:11,601 --> 00:02:13,675
Dad, folge dem Dinosaurier!

38
00:02:13,705 --> 00:02:16,594
Ich habe mein ganzes Leben gewartet,
um das zu hören.

39
00:02:23,279 --> 00:02:25,527
Achtung, Triceratops Kopf kommt.

40
00:02:25,557 --> 00:02:27,695
Achtung, Stegosaurus Rückenplatten,
entweder für Verteidigung ...

41
00:02:27,705 --> 00:02:30,191
oder für die Kontrolle
 der Körpertemperatur, kommen!

44
00:02:45,757 --> 00:02:47,808
Sie haben die Angelica-Button-Bücher
geschrieben.

45
00:02:47,838 --> 00:02:50,024
Das sind meine Lieblings-Fantasy-Romane.

46
00:02:50,574 --> 00:02:52,231
Ja, ich bin es,

47
00:02:52,261 --> 00:02:55,300
die Schöpferin deiner
 geliebten magischen Welt,

48
00:02:55,330 --> 00:02:57,729
voller Laune und...

49
00:02:57,759 --> 00:02:58,929
Kapiteln.

50
00:02:58,959 --> 00:03:00,843
Und nun geh.
Tschüss jetzt.

51
00:03:00,873 --> 00:03:02,928
Aber warum arbeiten Sie
in einer Dinosaurier-Show?

52
00:03:02,938 --> 00:03:04,402
Und warum sind Sie
 vor mir weggelaufen?

53
00:03:04,412 --> 00:03:06,346
Und woher hat Angelica
 einen neuen Zauberstab ...

54
00:03:06,356 --> 00:03:08,928
nachdem Baron Mortdeath 
den Zauberstab Wald verbrannt hat? Und ...

55
00:03:08,938 --> 00:03:12,116
Hör mal, du scheinst ein schlaues Kind zu sein,
also hier ist die Wahrheit.

56
00:03:12,146 --> 00:03:14,277
T.R. Francis ist nicht echt.

57
00:03:14,307 --> 00:03:16,663
Natürlich sind Sie das.

58
00:03:16,673 --> 00:03:18,724
Jeder weiß,
Sie hatten die Idee für ...

59
00:03:18,734 --> 00:03:21,553
diese Serie nach der Explosion
einer Teekuchen Fabrik ...

60
00:03:21,563 --> 00:03:23,562
die Sie aus einem Doppeldecker-Bus
geworfen hat.

61
00:03:23,572 --> 00:03:25,538
Wie könnte das ausgedacht sein?

62
00:03:25,568 --> 00:03:28,888
Ich bin nur eine Schauspielerin,
die für das Buchfoto Modell gestanden hat.

63
00:03:28,918 --> 00:03:32,675
Diese inspirierende Lebensgeschichte
 ist reine Fiktion.

64
00:03:32,705 --> 00:03:34,497
Oh, ich hasse es,
es dir zu sagen,

65
00:03:34,527 --> 00:03:35,908
aber alle Bücher,
 die ihr Kinder liebt...

66
00:03:35,918 --> 00:03:38,573
werden in Tagungsräumen konzipiert.

67
00:03:38,583 --> 00:03:41,297
Die Handlungen
basieren auf Marktforschung,

68
00:03:41,307 --> 00:03:43,040
und die Seiten kommen aus ...

69
00:03:43,070 --> 00:03:46,018
einem Raum voller
 Pillen-Schmeißender Schreiberlinge...

70
00:03:46,048 --> 00:03:47,840
die verzweifelt sind nach Arbeit.

71
00:03:49,312 --> 00:03:51,433
Die Verlage heimsen das Geld ein

72
00:03:51,463 --> 00:03:56,154
und ahnungslose Kinder kaufen zehn Bücher
 pro Jahr von ihrem Lieblings-Autor.

73
00:03:57,326 --> 00:04:01,266
Alles, was ich glaubte, über 
Junge-Erwachsenen-Literatur ist eine Lüge!

74
00:04:03,288 --> 00:04:06,799
Es ist nicht gegen das Gesetz,
in einem Tyrannosaurus Kopf zu schlafen.

75
00:04:06,829 --> 00:04:08,763
Sir, Sie sind innerhalb eines Allosaurus.

76
00:04:08,773 --> 00:04:11,492
Ich verlange meinen 
Paläontologen zu sprechen!

77
00:04:17,148 --> 00:04:18,699
Kann ich mein
Taschengeld früher bekommen.

78
00:04:18,709 --> 00:04:20,746
Ich muss ein paar
 Emissionsausgleich-Papiere kaufen ...

79
00:04:20,756 --> 00:04:23,860
damit ich alle meine Angelica Button-Bücher
 verbrennen kann.

80
00:04:23,870 --> 00:04:27,934
Ach Liebling, es tut mir leid das deine Buch Lady
sich als Dinosaurier entpuppte.

81
00:04:27,964 --> 00:04:29,984
Aber du mochtest die Geschichten,
als du sie gelesen hast.

82
00:04:29,994 --> 00:04:31,199
Also, wo ist das Problem?

83
00:04:31,209 --> 00:04:33,189
Stört es dich nicht,
 dass Betty Crocker ...

84
00:04:33,199 --> 00:04:35,566
eine Erfindung ist
von Männern aus den 20er-Jahren?

85
00:04:35,596 --> 00:04:39,936
Ich weiß, du bist verletzt,
aber das ist kein Grund, es an mir auszulassen.

86
00:04:39,946 --> 00:04:42,093
Kannst du glauben, 
das Verlage ihre Leser belügen ...

87
00:04:42,103 --> 00:04:44,190
nur für eine schnelle Million?

88
00:04:44,200 --> 00:04:45,977
Eine Million Dollar?

89
00:04:46,007 --> 00:04:49,666
Jedes Buch der "jungen Erwachsenen"-Bestseller
wird von fünf Idioten geschrieben ...

90
00:04:49,676 --> 00:04:52,065
die nur die Kinder
 ausnutzen wollen.

91
00:04:52,095 --> 00:04:53,501
Ich kenne fünf Idioten!

92
00:04:53,531 --> 00:04:55,651
Sie lösen nur ihre Schecks ein...

93
00:04:55,661 --> 00:04:57,681
und kommen jedes Mal davon.

94
00:04:57,711 --> 00:04:59,307
Es ist das perfekte Verbrechen.

95
00:04:59,337 --> 00:05:03,082
Solange es dir nichts ausmacht das Vertrauen
von verletzlichen jungen Köpfen zu missbrauchen.

96
00:05:03,092 --> 00:05:05,805
Das perfekte Verbrechen, was?

97
00:05:06,108 --> 00:05:09,892
<i>"Der Buch-Job"</i>

98
00:05:15,493 --> 00:05:17,138
Was auch immer der Job ist,
ich bin nicht interessiert.

99
00:05:17,148 --> 00:05:19,745
Eine Million Dollar hat schon
Dümmere als dich überzeugt.

100
00:05:19,755 --> 00:05:21,346
Ich mag den Takt,
spielen mir die Melodie.

101
00:05:21,356 --> 00:05:23,105
Wir nehmen Kinder aus,
 die lesen.

102
00:05:23,115 --> 00:05:25,718
Das Buch-Volk? Das ist ein saftiger Pfirsich.
Aber was ist die Schlagsahne?

103
00:05:25,728 --> 00:05:27,738
Ich stelle eine Jugend-Literatur-Schreib-Gang
 zusammen.

104
00:05:27,748 --> 00:05:29,591
- Jugend-Literatur-Schreib-Gang?
- Jugend-Literatur-Schreib-Gang.

105
00:05:29,601 --> 00:05:31,084
Aber der Babar
 braucht einen Zephir.

106
00:05:31,094 --> 00:05:32,696
- Einen Zephir?
- Du bist der Zephir.

107
00:05:32,706 --> 00:05:34,136
Das endet besser nicht wie Kansas City.

108
00:05:34,146 --> 00:05:36,544
Es wird nicht sein
wie Kansas City.

109
00:05:37,679 --> 00:05:38,475
High Score: NAMEN EINGEBEN

110
00:05:38,485 --> 00:05:38,631
High Score: NAMEN EINGEBEN
Ich

111
00:05:38,641 --> 00:05:38,834
High Score: NAMEN EINGEBEN
Ich bin

112
00:05:38,844 --> 00:05:39,100
High Score: NAMEN EINGEBEN
Ich bin da

113
00:05:39,110 --> 00:05:40,097
High Score: NAMEN EINGEBEN
Ich bin dabei

114
00:05:41,263 --> 00:05:43,634
<i>Die Mannschaft</i>
<b>Übersetzung: Schwalli und lazarus2008</b>

115
00:05:44,694 --> 00:05:47,010
Kommen Sie Skinner,
Sie sind der beste Kinder-Mann im Geschäft.

116
00:05:47,020 --> 00:05:50,401
Sie kennen ihre Notizen, durchsuchen ihre Spinde,
Sie wissen, wie Jugendliche denken.

117
00:05:50,411 --> 00:05:53,584
Oh, nein, danke, meine Herren,
Ich habe ein schönes, ruhiges Leben hier und ...

118
00:05:53,614 --> 00:05:55,121
Und ich will,
 dass es so bleibt.

119
00:05:55,131 --> 00:05:57,432
Deine Freunde sehen
 auf meinem Schlüpfer!

120
00:05:57,442 --> 00:05:59,609
Wasch sie nochmal!

121
00:06:00,866 --> 00:06:04,955
Mit Ihrem Anteil vom Geld,
könnten Sie Ihre eigene Wohnung haben.

122
00:06:04,965 --> 00:06:06,401
An dem Kühlschrank könnten...

123
00:06:06,411 --> 00:06:07,867
meine Magneten sein.

124
00:06:08,412 --> 00:06:09,412
<i>Ich bin dabei.</i>

125
00:06:10,553 --> 00:06:13,553
Komm schon Schönheit,
Ich kann den Job nicht ohne dich machen.

126
00:06:13,583 --> 00:06:15,131
Also, was sagst -
D'oh!

127
00:06:16,124 --> 00:06:17,932
Unsere Mannschaft braucht dich, Bouvier.

128
00:06:17,942 --> 00:06:20,713
Du hast genug Fantasy-Romane gelesen
um einen Hippogreif zu ersticken.

129
00:06:21,756 --> 00:06:22,850
Das ist wahr.

130
00:06:22,880 --> 00:06:25,428
Ich spreche fließend jede
 imaginäre Sprache,

131
00:06:25,458 --> 00:06:27,730
von Dothraki bis Parsel.

132
00:06:27,740 --> 00:06:30,217
Ich bin dabei.

133
00:06:31,897 --> 00:06:34,272
Ich würde eurem närrischen Verein
nicht beitreten ...

134
00:06:34,282 --> 00:06:37,246
für alle japanische 
Freundin-Kissen in Kyoto!

135
00:06:37,256 --> 00:06:39,162
Wir wollen nicht dich,
wir wollen Lenny.

136
00:06:39,192 --> 00:06:40,198
Sorry, Leute.

137
00:06:40,208 --> 00:06:42,151
Ich habe einen Kapuziner-Affen adoptiert,

138
00:06:42,161 --> 00:06:45,314
ich kann ihn nicht während
der Bindungsphase allein lassen.

139
00:06:45,736 --> 00:06:47,401
Wartet, wartet, wartet,
ich will dabei sein!

140
00:06:47,411 --> 00:06:50,151
Braucht eure Mannschaft einen Safeknacker?
Einen Rad-Menschen?

141
00:06:50,161 --> 00:06:52,651
Unser Coup ist das Schreiben
 eines Kinder-Fantasy-Romans.

142
00:06:52,661 --> 00:06:54,867
Nun, ich will nicht angeben, aber ...

143
00:06:54,897 --> 00:06:58,650
Ich habe schon fünf bescheiden
 erfolgreiche Kinderbücher veröffentlicht.

144
00:07:00,662 --> 00:07:03,047
Alles, was wir jetzt brauchen
 ist ein Computer-Kerl.

145
00:07:03,350 --> 00:07:05,664
- Hast du einen Computer?
- Ja.

146
00:07:05,694 --> 00:07:07,051
- Du bist dabei.
- Wobei?

147
00:07:07,061 --> 00:07:09,776
Ich gehe den Job immer wieder durch,
aus jedem Winkel, aber...

148
00:07:09,786 --> 00:07:12,918
Ich kann das Gefühl nicht los werden
dass uns was fehlt.

149
00:07:12,928 --> 00:07:14,746
Entspann dich.

150
00:07:14,756 --> 00:07:18,554
Mit dem Team das wir haben,
fliegen unsere Bücher nur so aus den Regalen,

151
00:07:18,584 --> 00:07:22,887
und wir nippen Mai Tais,
an einem Strand in Shelbyville.

152
00:07:22,897 --> 00:07:25,240
Du schreibst mit
 einer Gruppe ein Buch?

153
00:07:25,270 --> 00:07:28,856
Aber der einzige Grund, 
warum jemand, jemals, so etwas tun würde, ist ...

154
00:07:28,866 --> 00:07:29,897
Gewinn!

155
00:07:29,927 --> 00:07:32,198
Als wenn sonst niemand 
für Geld schreiben würde, Lisa.

156
00:07:32,208 --> 00:07:35,465
Dein Freund William Shakespeare
hat auch nicht viele Mahlzeiten ausfallen lassen.

157
00:07:35,475 --> 00:07:36,803
Ich werde es euch zeigen!

158
00:07:36,833 --> 00:07:38,616
Ich schreibe selbst ein Buch.

159
00:07:38,626 --> 00:07:41,480
Eine persönliche Geschichte,
mit der sich meine Leser identifizieren können.

160
00:07:41,490 --> 00:07:43,354
Warte, du willst alle Typen sein?

161
00:07:43,364 --> 00:07:45,104
Wie soll das funktionieren?

162
00:07:49,085 --> 00:07:51,006
So machen es
echte Schriftsteller.

163
00:07:51,036 --> 00:07:54,075
Ich werde einfach 2.000 Wörter raushauen,
und dann werde ich aufhören ...

164
00:07:54,085 --> 00:07:57,246
auch wenn ich einen Lauf habe.
Ich muss selbst das Tempo bestimmen.

165
00:07:57,256 --> 00:07:58,528
Kapitel eins.

166
00:07:58,538 --> 00:08:01,715
Warte. Ich kann nicht ohne Musik beginnen,
die mich inspiriert.

167
00:08:01,725 --> 00:08:03,947
Warum ist Bach neben Muddy Waters?

168
00:08:03,957 --> 00:08:05,136
Das ist mein Problem ...

169
00:08:05,146 --> 00:08:07,153
Ich muss diese CDs ordnen.

170
00:08:09,928 --> 00:08:11,178
Und fertig.

171
00:08:11,208 --> 00:08:14,160
Wenn ich noch zwei Spiele
 Online-Boggle gewinne,

172
00:08:14,170 --> 00:08:16,071
bin ich bereit,
 mit dem Schreiben zu beginnen.

173
00:08:16,081 --> 00:08:17,350
Hop, Stopp,

174
00:08:17,380 --> 00:08:18,694
Plop, Top-Hops,

175
00:08:18,724 --> 00:08:21,185
Hop-hop, Stopp ...

176
00:08:21,251 --> 00:08:22,251
Post!

177
00:08:22,647 --> 00:08:25,338
<i>Der Aufbau</i>
<b>The Simpsons S23E06</b>

178
00:08:25,678 --> 00:08:27,855
Okay, wir haben eine Menge
 Jugendbücher durch.

179
00:08:27,865 --> 00:08:29,042
Was ist ihre Vorgehensweise?

180
00:08:29,052 --> 00:08:31,584
Die Helden sind alle Waisen.

181
00:08:31,594 --> 00:08:33,902
Und Sie sind an einem Ort,
mit dem Sie in Verbindung stehen...

182
00:08:33,912 --> 00:08:35,616
sagen wir... ein Schule...

183
00:08:35,646 --> 00:08:37,444
aber genau genommen ist es Magie.

184
00:08:37,474 --> 00:08:40,210
Und der Protagonist findet immer heraus,...

185
00:08:40,240 --> 00:08:41,808
dass er übernatürlich ist.

186
00:08:41,818 --> 00:08:43,632
Okay, unser Buch wird über einen...

187
00:08:43,662 --> 00:08:47,872
Waisen handeln,
der auf eine Zauberschule geht,...

188
00:08:47,882 --> 00:08:50,043
auf der er herausfindest, dass er ein...

189
00:08:50,053 --> 00:08:51,572
Vampir ist!

190
00:08:52,171 --> 00:08:54,957
Vampire, so wie diese?

191
00:08:54,967 --> 00:08:56,327
Oder diese?

192
00:08:56,389 --> 00:08:57,787
Oder wie die da?

193
00:09:00,077 --> 00:09:03,425
So viele Vampire! Mit den Eckzähnen
und den Capes und den Medaillen,...

194
00:09:03,435 --> 00:09:05,284
von denen keiner weiß,
wie sie Sie sich verdient haben.

195
00:09:05,294 --> 00:09:06,550
Hey, dieser Job löst sich auf.

196
00:09:06,560 --> 00:09:10,007
Jeder nimmt einen anderen Flughafen und wir sehen
uns in einem Jahr mit neuen Gesichtern in Rio.

197
00:09:12,561 --> 00:09:14,264
Keiner geht hier irgendwo hin.

198
00:09:14,294 --> 00:09:17,395
Okay?
Das Vampirgenre ist ausgelutscht.

199
00:09:17,405 --> 00:09:20,476
Alles, was wir tun müssen, ist ein neues Monster
zu' suchen, was unser Held sein kann.

200
00:09:21,936 --> 00:09:23,831
- Ein Troll!
- Hey, ich bin kein Troll.

201
00:09:23,841 --> 00:09:26,598
Schaut, ich blute rot, genau wie ihr.

202
00:09:26,608 --> 00:09:29,467
Das Erste ist immer grün,
aber dann wird es rot.

203
00:09:29,477 --> 00:09:30,941
Ein Troll! Das ist es!

204
00:09:30,951 --> 00:09:32,909
Unser Buch könnte über einen Waisen-Troll handeln!

205
00:09:32,919 --> 00:09:35,014
Trolle leben unter Brücken...

206
00:09:35,044 --> 00:09:38,264
die Schule sollte also unter einer Brücke sein.
Die Brooklyn Bridge.

207
00:09:38,294 --> 00:09:41,426
Und die coolen Kinder sind Elfen.
Die Cheerleaders sind Feen.

208
00:09:41,436 --> 00:09:43,499
Die Kiffer sind...

209
00:09:43,530 --> 00:09:44,749
Wasserspeier!

210
00:09:44,779 --> 00:09:46,661
Und Sie spielen einen komplizierten Sport,...

211
00:09:46,671 --> 00:09:49,286
welcher keinen Sinn macht
und Fuzzlepitch genannt wird!

212
00:09:49,296 --> 00:09:51,717
- Oh, ja, ja, das ist gut!
- Wir habens!

213
00:09:51,747 --> 00:09:53,887
Wir werden reich werden!

214
00:09:53,897 --> 00:09:56,905
Entschuldigt mich,
aber plant ihr...

215
00:09:56,935 --> 00:09:59,700
eine erfolgreiche Serie von
Kinder-Fantasy-Romanen mitzuverfassen?

216
00:09:59,730 --> 00:10:02,498
Okay, Stonehenge, mal sehen
wie gut du ohne...

217
00:10:02,523 --> 00:10:03,772
deinen Hals lauschen kannst.

218
00:10:03,782 --> 00:10:06,109
Töte ihn nicht! Das ist Neil Gaiman.

219
00:10:06,119 --> 00:10:10,735
Mir ist es egal, ob er der Typ ist, "Sandman
Band 1: Präludien und Notturni" geschrieben hat.

220
00:10:10,745 --> 00:10:12,611
Keiner belauscht uns!

221
00:10:13,171 --> 00:10:15,675
Vielleicht wäre ja ein jemand
mit meiner Erfahrung...

222
00:10:15,694 --> 00:10:18,683
eine nützliche Ergänzung in euer Truppe.

223
00:10:18,726 --> 00:10:22,880
Der König der Fantasybücher in unserem
Fantasy-Buch-Schreib-Team?

224
00:10:22,890 --> 00:10:24,404
Okay, Gaiman, du bist dabei.

225
00:10:24,414 --> 00:10:25,824
Dein Job ist es, Mittagessen zu holen.

226
00:10:25,834 --> 00:10:27,311
Und verliere den britischen Akzent.

227
00:10:27,321 --> 00:10:29,450
Cheesburger, Pommes.

228
00:10:29,477 --> 00:10:31,721
Davon bin ich weg, Kumpel.

229
00:10:32,758 --> 00:10:37,797
In einem Coffee-Shop sitzen. Mehr kann ich mich
nicht als eine echte Schriftstellerin fühlen.

230
00:10:37,807 --> 00:10:41,728
Oh, ich stelle besser mein W-Lan an,
für den Fall, dass ich mal was nachschauen muss.

231
00:10:41,738 --> 00:10:44,152
Aber wenn ich ihr kostenloses Internet benutze,

232
00:10:44,162 --> 00:10:46,272
sollte ich auch wirklich was kaufen.

233
00:10:46,282 --> 00:10:47,938
Gott, ich liebe es eine Schriftstellerin zu sein!

234
00:11:23,764 --> 00:11:27,910
"Und so setzte Lucinda die fünfte Scherbe
in die bunte Kirchenfensterscheibe ein,"

235
00:11:27,920 --> 00:11:31,962
"auf der nun klar und deutlich stand:
Deine Eltern sind am leben."

236
00:11:31,972 --> 00:11:35,178
"Gregor wandte sich seiner Zwillingsschwester zu,
und sei beide verstanden,"

237
00:11:35,188 --> 00:11:38,172
"dass das erst der Anfang ihrer Reise war."

238
00:11:38,182 --> 00:11:39,193
Ende.

239
00:11:41,542 --> 00:11:42,601
Es ist gut.

240
00:11:42,611 --> 00:11:45,039
"Weekly Readers Star Selection"-gut.

241
00:11:45,049 --> 00:11:48,594
Ich hoffe nur, dass wir genug Steampunk
mit reingepackt haben, was immer das auch ist.

242
00:11:48,604 --> 00:11:51,880
Wer möchte mein Cover-Muster sehen?!

243
00:11:54,333 --> 00:11:57,980
"Die Trollzwillingsbrüder der
Underbridge Academy."

244
00:11:57,990 --> 00:12:00,216
Ich bin so stolz auf uns.

245
00:12:00,226 --> 00:12:01,971
Oh, du hast doch gar nichts geschrieben.

246
00:12:01,981 --> 00:12:04,557
Dieser Thunfischsalat hat sich
nicht von selbst gemacht.

247
00:12:07,391 --> 00:12:08,561
Ich habs!

248
00:12:08,571 --> 00:12:12,427
Eine Meerjungfrau, die sich in einen
Jungen an Land verliebt.

249
00:12:12,437 --> 00:12:14,298
Ich bin ein Genie!

250
00:12:14,299 --> 00:12:15,846
<i>Die kleine Meerjungfrau</i>

251
00:12:15,856 --> 00:12:18,320
Schreiben ist das Schwierigste aller Zeiten!

252
00:12:20,644 --> 00:12:22,861
Ich hoffe, dich stört es nicht,
wenn wir unser Buch in deinem Zimmer drucken, Lis.

253
00:12:22,871 --> 00:12:26,295
Ja, nur dein extrastarkes Ausgabefach...

254
00:12:26,305 --> 00:12:28,279
kann das Gewicht unseres Manuskriptes halten.

255
00:12:28,289 --> 00:12:30,273
Korrektur. Fertiges Manuskript.

256
00:12:32,042 --> 00:12:34,740
<i>Die Werbung</i>
<b>SubCentral.de</b>

257
00:12:39,237 --> 00:12:41,343
<i>Der Raub</i>

258
00:12:41,353 --> 00:12:43,429
<i>Springfield Buchmesse</i>

259
00:12:51,147 --> 00:12:54,023
Trolle an einer Privatschule
unter der Brooklyn Bridge?

260
00:12:54,033 --> 00:12:55,260
Interessant.

261
00:12:57,733 --> 00:12:59,027
Das ist ein wirklich gutes Buch.

262
00:12:59,037 --> 00:13:01,132
Wissen wir. Wir haben es geschrieben.

263
00:13:01,142 --> 00:13:03,727
Ich habe die Mittagsmenü laminiert
und es ihn eine Heftmappe geheftet.

264
00:13:03,737 --> 00:13:06,035
Aber wir haben hier ein Problem.
Wo ist euer Fake-Autor?

265
00:13:06,072 --> 00:13:07,191
Fake-Autor?

266
00:13:07,255 --> 00:13:08,342
Fake-Autor!

267
00:13:08,352 --> 00:13:10,957
Wenn ihr keinen erfundenen Autoren
mit einer inspirierenden Geschichte habt,

268
00:13:10,967 --> 00:13:12,297
habt ihr kein Buch.

269
00:13:12,307 --> 00:13:15,146
Wo ist euer Franklin W. Dixon?
Wo ist euer T.R. Francis?

270
00:13:15,156 --> 00:13:17,379
Wo ist euer Stephen King?

271
00:13:19,868 --> 00:13:21,983
Doof, doof, doof!

272
00:13:22,047 --> 00:13:23,929
Wir haben vergessen,
einen Fake-Autor zu erfinden!

273
00:13:23,939 --> 00:13:26,764
Das war Gaimans Aufgabe. Lasst ihn uns
in einer Badewanne mit Säure schmelzen.

274
00:13:26,774 --> 00:13:28,117
Okay, bewahrt einen kühlen Kopf.

275
00:13:28,127 --> 00:13:31,587
Alles was wir brauchen ist ein Trottel,
der so tut, als wäre er der Autor unseres Buches.

276
00:13:31,601 --> 00:13:34,647
Also, macht euch an die Arbeit
und findet einen erbärmlichen Möchtegern-Autor.

277
00:13:37,348 --> 00:13:41,070
<i>Die Front</i>
<b>VO edit by brainpower</b>

278
00:13:41,429 --> 00:13:43,989
Die Buchmesse zu besuchen
war wirklich eine tolle Idee.

279
00:13:43,999 --> 00:13:47,961
Weil man nicht schreiben kann, wenn man
nicht weiß, worum es bei diesem Wettbewerb geht!

280
00:13:51,484 --> 00:13:53,462
Ein Hund hat einen Bestseller geschrieben?!

281
00:13:54,832 --> 00:13:57,099
Alles, was ich gemacht habe, war Zeit zu schinden!

282
00:13:57,916 --> 00:13:59,395
Wem mache ich etwas vor?

283
00:13:59,405 --> 00:14:01,919
Es wird niemals ein Buch mit meinem
Namen darauf geben.

284
00:14:01,929 --> 00:14:05,480
Oder... dein Name könnte
in 10 Minuten auf einem Buch stehen.

285
00:14:05,490 --> 00:14:07,754
- Muss ich dafür irgendetwas schreiben?
- Nein.

286
00:14:07,764 --> 00:14:08,764
Ich bin dabei.

287
00:14:09,181 --> 00:14:12,810
<i>Der Ertrag</i>
<b>Sync by brainpower</b>

288
00:14:13,930 --> 00:14:15,436
Ein vorpubertäres Ausnahmetalent.

289
00:14:15,446 --> 00:14:18,328
Ich mag den Haken bei der Sache.
Was ist die erfundene Vorgeschichte?

290
00:14:19,203 --> 00:14:21,162
Ich wurde in einem Wanderzirkus aufgezogen.

291
00:14:21,172 --> 00:14:24,503
Meine Mutter war "Lady Ringmaster"
und mein Vater war ein Löwenfriseur.

292
00:14:24,513 --> 00:14:27,963
Meine erste Geschichte schrieb ich mit Clown-
Lippenstift auf eine flachgedrückte Popcorntüte.

293
00:14:27,973 --> 00:14:31,753
Sie wurde in der "Best Forty Under Four"-Ausgabe
von The New Yorker's abgedruckt.

294
00:14:32,681 --> 00:14:35,741
Ist R.L. Stine hier,
weil du mir gerade eine Gänsehaut verpasst hast!

295
00:14:36,482 --> 00:14:37,690
Der war gut, Boss.

296
00:14:37,700 --> 00:14:38,959
Glückwunsch.

297
00:14:38,969 --> 00:14:41,880
Ihr habt euer Buch gerade
für eine Million Dollar verkauft.

298
00:14:43,942 --> 00:14:45,961
<i>Der Zahltag</i>
<b>für uns gabs leider nix :(</b>

299
00:14:48,134 --> 00:14:52,185
Gentlemen, auf "Die Trollzwillingsbrüder
der Underbridge Academy".

300
00:14:53,142 --> 00:14:55,927
Also, ist Kansas City damit vergessen?

301
00:14:55,937 --> 00:14:58,982
Vergessen wie die goldenen Bücher, Papa.

302
00:14:58,992 --> 00:15:00,292
Was ist mit mir passiert?

303
00:15:00,341 --> 00:15:04,286
In einem einzigen verwundbaren Moment,
wurde ich zu dem, was ich am meisten hasse...

304
00:15:04,296 --> 00:15:06,219
eine literarische Betrügerin.

305
00:15:06,229 --> 00:15:09,500
Aber, Lis, wenn dieses Buch rauskommt,
wirst du geliebt werden.

306
00:15:09,510 --> 00:15:10,864
Nicht nur von Milhouses.

307
00:15:10,874 --> 00:15:13,773
Du wirst auch Aufmerksamkeit
von Jacksons, Xanders...

308
00:15:13,783 --> 00:15:15,289
und sogar Aidens bekommen.

309
00:15:15,299 --> 00:15:17,647
Ah, ich habe immer einen Aiden gewollt.

310
00:15:18,740 --> 00:15:21,256
Hier ist es, ein Probeexemplar.

311
00:15:23,421 --> 00:15:27,627
"Die Vampirzwillingsbrüder der
transsylvanischen Privatschule"?!

312
00:15:27,695 --> 00:15:29,909
Wo sind die Trolle hin?

313
00:15:30,784 --> 00:15:32,533
Die Trolle sind jetzt Vampire,

314
00:15:32,543 --> 00:15:34,702
die Brooklyn Bridge ist jetzt ein Schloss...

315
00:15:34,712 --> 00:15:36,813
und Fuzzlepitch heißt jetzt Blutball.

316
00:15:36,823 --> 00:15:39,718
Oh, schwach! Schwach und langweilig!

317
00:15:39,728 --> 00:15:41,693
Wie hat es der Verlag geschafft,
unser Buch zu verändern?

318
00:15:41,703 --> 00:15:43,629
Wenn sie nicht die Verantwortung für
die Sixtinische Kapelle gehabt hätten,

319
00:15:43,630 --> 00:15:45,457
wäre die ganze Sache über Vampire,

320
00:15:45,478 --> 00:15:48,894
anstatt des privaten 
Nacktwandgemäldes des Papstes.

321
00:15:48,904 --> 00:15:50,930
Hört zu, wir haben das Buch
auf dem Markt getestet,

322
00:15:50,940 --> 00:15:53,085
und diese ganze Trollgeschichte
wurde wirklich abgelehnt.

323
00:15:53,095 --> 00:15:54,321
Ich meine abgelehnt.

324
00:15:54,351 --> 00:15:56,591
Also haben wir einige Änderungen vorgenommen.
Fühl dich deswegen nicht schlecht.

325
00:15:56,601 --> 00:15:57,920
Bevor wir unsere Finger bei Twilight Spiel hatten,

326
00:15:57,923 --> 00:16:01,169
handelte es über ein Mädchen,
dass sich in einen Golem verliebt.

327
00:16:00,178 --> 00:16:03,885
Aber die Teenager waren nicht bereit, ihr Taschen-
geld dafür auszugeben, Team Schmul beizutreten.

328
00:16:03,895 --> 00:16:05,781
Aber die Trolle waren der beste Teil!

329
00:16:05,791 --> 00:16:08,509
Sagen die Charaktere immer noch trollig
anstatt von cool?

330
00:16:08,519 --> 00:16:10,914
- Nein.
- Oh, das ist sowas von untrollig.

331
00:16:10,944 --> 00:16:13,550
Hey, wenn ihr wollt, dass eure Wörter nicht ge-
ändert werden sollen, dann schreibt ein Drehbuch.

332
00:16:13,560 --> 00:16:14,724
Euer Buch gehört uns,

333
00:16:14,734 --> 00:16:17,726
also warum geht ihr nicht
und weint in euren Eine-Million-Dollar-Scheck?

334
00:16:18,560 --> 00:16:20,599
Wie konnten sie unserem Buch das nur antun?

335
00:16:20,609 --> 00:16:23,399
Es war die einzigartige Vision
von sieben Leuten.

336
00:16:23,553 --> 00:16:24,574
Auf keinen Fall!

337
00:16:24,584 --> 00:16:27,305
Was ihr fühlt nennt sich,
"Stolz des Schriftstellerberufs".

338
00:16:27,315 --> 00:16:29,542
Ihr habt gedacht,
euch würde nur das Geld interessieren,

339
00:16:29,552 --> 00:16:33,009
aber eignetlich liegt euch das,
was ihr gemeinsam Erschaffen habt, mehr am Herzen.

340
00:16:33,746 --> 00:16:35,717
Der britische Fonzie hat recht.

341
00:16:35,727 --> 00:16:39,659
Unsere Geschichte ist eigentlich
wichtiger als das Geld.

342
00:16:39,669 --> 00:16:42,995
Ich wollte mir das Appartement nebenan kaufen
und es mit Puppen füllen,

343
00:16:43,005 --> 00:16:45,064
aber jetzt hört sich das einfach nur noch dumm an.

344
00:16:45,074 --> 00:16:47,320
Das können die uns nicht antun.
Wir müssen zurückschlagen!

345
00:16:47,330 --> 00:16:49,108
- Ja, lasst und sie fertigmachen!
- Oh, ja! - Er hat recht!

346
00:16:49,118 --> 00:16:50,617
Wir müssen kämpfen...

347
00:16:50,627 --> 00:16:52,136
Regel Eins des Bücher-Raubs...

348
00:16:52,146 --> 00:16:53,706
verliebt euch niemals in das Buch.

349
00:16:53,736 --> 00:16:55,932
Wir versauen den Deal,
wir verlieren das Geld.

350
00:16:55,962 --> 00:16:57,883
Bart, erinnerst du dich an den
Tausendjährigen Krieg...

351
00:16:57,893 --> 00:17:00,388
- zwischen den Trollen und den Orks?
- Ja?

352
00:17:00,418 --> 00:17:04,112
Jetzt ist es ein Tanzwettberwerb
bei dem Vampirabschlussball.

353
00:17:07,116 --> 00:17:08,819
Lasst uns unser Buch zurückstehlen.

354
00:17:16,855 --> 00:17:19,872
<i>Der eigentliche Raub</i>

355
00:17:20,676 --> 00:17:24,778
Irgendwo in diesem Gebäude ist ein Computer mit
ihrer beschissenen Version unseres Meisterwerks.

356
00:17:24,808 --> 00:17:28,068
Der Buchdruck ist um Mitternacht,
wenn wir also die Originalversion aufspielen,

357
00:17:28,078 --> 00:17:30,842
werden sie das falsche Buch drucken...
unser Buch.

358
00:17:30,872 --> 00:17:33,283
Und bevor die Verlagsbuchhändler
irgendetwas dagegen tun können,

359
00:17:33,313 --> 00:17:35,862
wird  "Die Trollzwillingsbrüder
der Underbridge Academy"

360
00:17:35,892 --> 00:17:38,249
in jedem Buchladen in Amerika stehen!

361
00:17:38,259 --> 00:17:40,054
Das ist das Fuzzlepitch-Finale,

362
00:17:40,064 --> 00:17:42,645
und heute Nacht trinken
wir aus dem Wazzle-Cup!

363
00:17:42,675 --> 00:17:44,336
Hallo. Ich bin der Pizzabote.

364
00:17:44,346 --> 00:17:46,863
- Wir haben keine Pizza bestellt.
- Nein, natürlich haben Sie das nicht.

365
00:17:46,873 --> 00:17:49,665
Die Firma, für die ich arbeite
liefert Pizza an jeden,

366
00:17:49,695 --> 00:17:53,411
und gibt dem Kundenn dann die Option
die Pizza entweder anzunehmen oder abzulehnen.

367
00:17:53,441 --> 00:17:55,445
Das ist ja eine schreckliche Geschäftsstrategie.

368
00:17:55,455 --> 00:17:57,156
Nein, nein, die ist ziemlich sinnvoll.

369
00:17:57,186 --> 00:17:58,370
Okay, na gut.

370
00:17:58,380 --> 00:17:59,477
Wo ist die Pizza?

371
00:17:59,487 --> 00:18:00,487
Pizza?

372
00:18:25,800 --> 00:18:27,322
Der Zentralcomputer ist dahinter.

373
00:18:27,332 --> 00:18:30,400
Alles was wir machen müssen,
ist unsere Datei hochzuladen und...

374
00:18:33,596 --> 00:18:34,738
Guten Abend, Gentlemen.

375
00:18:35,174 --> 00:18:36,848
Kansas City.

376
00:18:36,858 --> 00:18:38,218
Kansas City.

377
00:18:38,228 --> 00:18:41,668
Ihr denkt also ihr würdet euer Buch un-ruinieren.

378
00:18:41,678 --> 00:18:44,039
Wenn es euch tröstest,
ihr hattet niemals eine Chance.

379
00:18:44,389 --> 00:18:45,389
Okay!

380
00:18:45,399 --> 00:18:48,772
Jemand aus eurer Truppe
hat mir euren kleinen Streich gesteckt.

381
00:18:48,782 --> 00:18:50,337
Ein Verräter?

382
00:18:51,985 --> 00:18:54,498
Ich wette, es ist unser
Earl von Marmelade da drüben.

383
00:18:55,270 --> 00:18:57,223
Nein, Leute. Ich war es.

384
00:18:57,291 --> 00:18:59,096
- Oh, Verrat!
- Das kann nicht sein!

385
00:18:59,106 --> 00:19:00,561
Es ist immer eine Frau.

386
00:19:00,594 --> 00:19:01,627
Aber warum?

387
00:19:01,694 --> 00:19:04,810
Weil ein kleines Mädchen möchte,
dass ihr Traum wahr wird.

388
00:19:06,167 --> 00:19:08,555
Mein Name ist endlich auf einem Buch!

389
00:19:08,565 --> 00:19:11,242
Und sie lassen mich das Fortsetzung schreiben!

390
00:19:11,252 --> 00:19:13,925
Ein strenger Abgabetermin war genau der
Tritt in den Arsch, den ich brauchte,...

391
00:19:13,935 --> 00:19:16,707
um mich zu konzentrieren und
ernsthaft was zu schreiben zustande bringe.

392
00:19:16,775 --> 00:19:20,612
Jetzt noch das Passwort eingeben,
um endlich den finalen Druck auszuführen.

393
00:19:20,622 --> 00:19:23,078
Mein Lieblingsmotiv auf Wandkalendar.

394
00:19:23,088 --> 00:19:24,329
<i>American Football</i>

395
00:19:24,587 --> 00:19:26,582
Lisa, würdest du mir die Ehre erweisen?

396
00:19:27,972 --> 00:19:29,072
Es tut mir Leid.

397
00:19:32,263 --> 00:19:33,338
<i>Drucken</i>

398
00:19:37,100 --> 00:19:41,613
Oh, und nur so nebenbei, das Hörbuch
ist nur verkürzt erhältlich.

399
00:19:41,623 --> 00:19:42,973
Verkürzt!

400
00:19:45,884 --> 00:19:49,230
Nun, wir haben vielleicht verloren,
aber wir haben dem Bösewicht ein Lachen geschenkt.

401
00:19:49,240 --> 00:19:50,772
Das ist doch etwas.

402
00:19:54,462 --> 00:19:56,211
- Unser Buch! Das Echte!
- Ja!

403
00:19:56,241 --> 00:19:58,272
Wundervolle Worte!

404
00:19:58,282 --> 00:20:00,092
Ihr müsst mir nicht danken, Leute.

405
00:20:00,102 --> 00:20:05,050
Hey, du würdest das nicht sagen,
außer wir müssten dir wirklich danken.

406
00:20:05,118 --> 00:20:07,620
Du hättest es niemals geschafft
unsere Version des Buches...

407
00:20:07,630 --> 00:20:09,624
ohne das Passwort des Herausgebers zu drucken,

408
00:20:10,674 --> 00:20:13,031
<i>also habe ich nur so getan,
als wenn ich euch verraten würde.</i>

409
00:20:13,041 --> 00:20:17,326
<i>Dann, nachdem er das Passwort eingegeben hatte,
habe ich heimlich die USB-Sticks getauscht.</i>

410
00:20:18,633 --> 00:20:20,367
Du hast die USB-Sticks getauscht?

411
00:20:20,397 --> 00:20:23,513
Die Idee hab ich von jedem Film,
der jemals gemacht wurde.

412
00:20:33,441 --> 00:20:37,719
Und das Beste ist, dass mein Gesicht immer 
noch auf der letzen Seite des Buches ist.

413
00:20:39,167 --> 00:20:40,167
Gaiman!

414
00:20:45,963 --> 00:20:49,215
Arme Lisa. Es ist ihr denn noch nie
in den Sinn gekommen, dass es vielleicht...

415
00:20:49,225 --> 00:20:51,264
drei USB-Sticks gibt?

416
00:20:51,274 --> 00:20:55,305
Ich habe mir den Weg in die Bestseller-Liste
mal wieder erschlichen.

417
00:20:55,315 --> 00:20:57,766
Und das Brillianteste an der Sache ist,

418
00:20:57,776 --> 00:21:00,165
dass ich nichtmal weiß, wie man liest.

419
00:21:00,175 --> 00:21:02,988
<i>Ende.</i>

420
00:21:14,445 --> 00:21:18,235
Gaiman, ich habe lange darauf gewartet,
das hier zu tun.

421
00:21:21,264 --> 00:21:22,964
Mein Glückwunsch, Partner.

422
00:21:22,994 --> 00:21:24,953
Wir haben es geschafft.

423
00:21:25,021 --> 00:21:28,875
Hey, Neil, wie kommt es, dass du mir zugesehen
hast, wie ich meinen trinke, du aber nicht deinen.

424
00:21:28,890 --> 00:21:30,133
Ganz einfach, Moe.

425
00:21:30,163 --> 00:21:33,330
Ich mag den Geschmack von Gift nicht.

426
00:21:33,340 --> 00:21:35,409
Ah... Scheiße.

427
00:21:35,419 --> 00:21:38,146
<b>SubCentral.de</b>

