1
00:00:07,989 --> 00:00:09,497
Wie geht's?

2
00:00:09,663 --> 00:00:12,458
Ich ziehe mir den Rasen also
wieder aus den Zähnen, ja?

3
00:00:12,583 --> 00:00:15,599
Wir sind auf unserer 8-Yard-Linie.
3. und 25.

4
00:00:15,765 --> 00:00:17,684
Die Menge will Blut, ja?

5
00:00:17,850 --> 00:00:18,864
Hey Doc.

6
00:00:19,355 --> 00:00:21,037
Also sehe ich die Jungs an,

7
00:00:22,071 --> 00:00:23,617
und ich sage : "Gentlemen...

8
00:00:24,919 --> 00:00:27,215
Ich denke, wir haben sie genau da,
wo wir sie haben wollen."

9
00:00:28,510 --> 00:00:30,612
Ich hole euch Jungs noch eine Runde, ja?

10
00:00:30,737 --> 00:00:33,281
Ihr müsst natürlich bezahlen,
aber ich hole es euch.

11
00:00:34,021 --> 00:00:35,725
- Hier, bitte Doc.
- Danke.

12
00:00:37,658 --> 00:00:39,645
Ich habe gerade einen
Gastauftritt für Dienstag gebucht.

13
00:00:40,134 --> 00:00:42,055
Komm schon.
Wer ist der beste Agent der Welt?

14
00:00:42,180 --> 00:00:43,210
Du bist es, Alex.

15
00:00:43,376 --> 00:00:46,088
Vom Star-Quarterback zum Fernsehstar.
Du wirst schon sehen.

16
00:00:46,820 --> 00:00:49,320
Guter Junge Jakey.
Du bist mein größter Fan.

17
00:00:49,445 --> 00:00:51,842
Was sagtest du,
wir müssen über Geschäfte reden, Jake.

18
00:00:51,967 --> 00:00:53,553
Geld, Geld, Geld.

19
00:01:07,762 --> 00:01:10,946
Jo, Doc, du bist der Größte.
Wie wär's mit einem Autogramm?

20
00:01:11,071 --> 00:01:12,447
Alex, hast du den Großen gesehen?

21
00:01:12,792 --> 00:01:14,652
Ich hab eine Frage über
die Fan-Expo in Florida.

22
00:01:14,777 --> 00:01:16,284
Er geht gerade.
Du erwischt ihn vielleicht noch.

23
00:01:17,493 --> 00:01:18,578
Danke Kumpel.

24
00:01:29,108 --> 00:01:30,549
Hast du was gesehen?

25
00:01:31,507 --> 00:01:32,508
Zurückbleiben!

26
00:01:34,051 --> 00:01:35,267
Oh Doc...

27
00:01:47,428 --> 00:01:49,401
Agent Wainswright.
Lisbon ist unterwegs.

28
00:01:49,526 --> 00:01:50,724
Was ist mit Rigsby?

29
00:01:50,849 --> 00:01:52,696
Scheinbar wurde Doc mit
einer Autobombe getötet.

30
00:01:53,235 --> 00:01:56,116
Rigsby ist im Gericht in San Francisco.
Wer ist Doc?

31
00:01:56,983 --> 00:01:59,119
Ich dachte, Sie wüssten es.
Das Opfer ist Doc Dugan.

32
00:02:00,023 --> 00:02:01,221
Sie wissen schon, der...

33
00:02:01,996 --> 00:02:03,460
Geht es um Football?

34
00:02:05,604 --> 00:02:06,990
Doc Dugan ist tot.

35
00:02:07,115 --> 00:02:10,558
Und um es etwas interessanter zu machen,
hat jemand die Explosion auf YouTube gestellt.

36
00:02:10,683 --> 00:02:12,604
- Es verbreitet sich viral.
- Willkommen in der Zukunft.

37
00:02:13,206 --> 00:02:16,344
Sie versprechen uns Jetpacks,
aber wir kriegen nur behinderte Ermittlungen.

38
00:02:16,764 --> 00:02:18,722
Pass auf, ich kümmere mich um die Medien.

39
00:02:18,888 --> 00:02:20,229
Ihr Jungs geht einfach und...

40
00:02:21,525 --> 00:02:22,964
löst den Fall und so.

41
00:02:29,879 --> 00:02:31,401
Viel Verkehr auf der 5, Cho?

44
00:02:37,573 --> 00:02:40,061
Rigsby ist weg, demnach Cho.

45
00:02:43,436 --> 00:02:45,385
Agent und Manager haben alles gesehen.

46
00:02:45,748 --> 00:02:48,460
Agent und Manager eines Barbesitzers.

47
00:02:48,626 --> 00:02:50,128
Selbst du weißt, wer Doc Dugan war.

48
00:02:51,558 --> 00:02:54,800
Jemand reiches und berühmtes,
ich-bezogen, dem Auto nach.

49
00:02:54,966 --> 00:02:58,595
Doc Dugan ist einer der beiden Quarterbacks,
die 50 Touchdowns in einem Jahr warfen

50
00:02:58,761 --> 00:03:01,781
und der einzige der über 2.5km
in 8 Saisons geworfen hat.

51
00:03:01,906 --> 00:03:05,018
Er ist einer von hier. Zur Ruhe gesetzt
vor 2 Jahren, hat die Bar eröffnet.

52
00:03:05,184 --> 00:03:06,561
Football-Star.

53
00:03:10,606 --> 00:03:13,026
- Hat er je das "große Spiel" gewonnen?
- 2003.

54
00:03:15,032 --> 00:03:15,862
Entschuldigung.

55
00:03:17,697 --> 00:03:20,772
Ich habe ihn auf dem Parkplatz gesucht.
Sehen Sie, mehr hab ich nicht gesehen.

56
00:03:20,897 --> 00:03:23,620
- Sie sind der Agent?
- Manager. Steve Penn.

57
00:03:24,274 --> 00:03:25,828
Ich bin der Agent.
Alex Sodko.

58
00:03:25,953 --> 00:03:29,501
Hören Sie, ich glaube ich habe jemanden gesehen,
der nach der Explosion weggerannt ist.

59
00:03:29,667 --> 00:03:31,294
Ich glaub ich auch.

60
00:03:31,460 --> 00:03:34,798
Hatte Doc hier einen Ort,
an dem er allein sein konnte?

61
00:03:35,959 --> 00:03:39,553
- Er hat ein Büro.
- Nein nein, kein Büro. Ein privater Ort.

62
00:03:39,995 --> 00:03:43,434
Es gibt da ein Studio-Apartment in der Straße.
Er benutzt es als Gästehaus.

63
00:03:43,994 --> 00:03:47,427
- Bringen sie mich hin, jetzt gleich.
- Alles klar, hier lang.

64
00:03:50,321 --> 00:03:51,351
Worum geht es überhaupt?

65
00:03:51,476 --> 00:03:54,031
Der private Ort eines Opfers verrät
einem viel über sie.

66
00:03:54,156 --> 00:03:56,647
Ich habe da eine Ahnung, dass wir eine
mehr als durschnittliche Spur finden.

67
00:03:56,772 --> 00:03:57,773
Was denn?

68
00:03:58,113 --> 00:04:00,198
Wie einen Meisterschaftsring, erst mal.

69
00:04:06,738 --> 00:04:07,789
Doc?

70
00:04:08,363 --> 00:04:09,457
Was zur Hölle?

71
00:04:09,623 --> 00:04:11,877
Wie gesagt, erst mal der Ring.

72
00:04:13,227 --> 00:04:15,000
Ah, und natürlich ist da noch das...

73
00:04:16,387 --> 00:04:17,773
mehr als durschnittliche.

74
00:04:20,217 --> 00:04:22,721
Tv4User.de präsentiert:
The Mentalist S04E09 "The <font color="red">Red</font>shirt"

75
00:04:22,887 --> 00:04:25,159
(c) 2011 Übersetzung:
bauerj, darkintensity, Reifen und Lavax

76
00:04:25,284 --> 00:04:27,017
Korrektur: Lavax
Resynchronisierung: bauerj

77
00:04:31,937 --> 00:04:34,900
<i>Jo, Doc, du bist der Größte.
Wie wär's mit einem Autogramm?</i>

78
00:04:39,702 --> 00:04:40,827
Armer Jakey.

79
00:04:44,151 --> 00:04:47,370
- Sie haben die Explosion nicht gehört?
- Doch hab ich. Ich war beschäftigt.

80
00:04:49,163 --> 00:04:52,834
- Ich sollte tot sein.
- Jemand ist es. Erzählen Sie von Jake.

81
00:04:53,000 --> 00:04:56,630
Er war seit letztem Jahr Docs Assistent.
Ein toller Junge.

82
00:04:56,796 --> 00:04:59,007
Ich habe den Jungen geliebt.

83
00:05:00,508 --> 00:05:02,802
Ich finde nie wieder so einen Assistenten.

84
00:05:03,230 --> 00:05:06,181
Warum fuhr Jake Ihren Wagen
und trug Ihre Jacke?

85
00:05:06,549 --> 00:05:08,225
Ich wollte mich einer Vorladung entziehen.

86
00:05:08,742 --> 00:05:10,208
Noch eine Gerichtssache?

87
00:05:10,907 --> 00:05:12,103
Du hast uns nichts gesagt.

88
00:05:12,880 --> 00:05:14,439
Anna will mehr Geld.

89
00:05:14,605 --> 00:05:16,588
- Wer ist Anna?
- Meine Ex-Frau.

90
00:05:16,713 --> 00:05:18,832
Sehen Sie, Jake und ich sahen ähnlich aus,

91
00:05:18,957 --> 00:05:22,405
also hab ich ihn manchmal
meine Spur verwischen lassen.

92
00:05:23,948 --> 00:05:25,242
Armer Jake.

93
00:05:26,779 --> 00:05:28,079
Ein Reporter.

94
00:05:28,961 --> 00:05:32,290
Er wird eine tolle Meldung haben.
Doc Dugan lebt.

95
00:05:33,248 --> 00:05:35,171
Geben sie das bitte.
Entschuldigung. Danke.

96
00:05:36,210 --> 00:05:37,602
Für welche Zeitung arbeiten Sie?

97
00:05:38,295 --> 00:05:42,175
Hier ist Patrick Jane vom CBI.
California Bureau of Investigation.

98
00:05:42,829 --> 00:05:44,201
Sie haben gehört, dass Dugan tot ist?

99
00:05:46,235 --> 00:05:49,140
Mausetot, ja.
So tot wie die Böse Hexe des Westens.

100
00:05:50,581 --> 00:05:52,838
Alles klar. Vielen Dank.
Tut mir Leid, tschüss.

101
00:05:52,963 --> 00:05:53,937
Was war denn das?

102
00:05:54,103 --> 00:05:56,106
- Ich bin nicht tot.
- Oh doch, sind Sie.

103
00:05:56,763 --> 00:05:57,866
Denk mal drüber nach.

104
00:05:57,991 --> 00:06:00,944
Die Personen in diesem Raum sind die einzigen,
die wissen, das er noch lebt.

105
00:06:01,110 --> 00:06:03,413
Wir hatten noch nie ein lebendes Mordopfer.

106
00:06:03,579 --> 00:06:05,787
- Also?
- Also nutzen wir das.

107
00:06:06,318 --> 00:06:08,886
Wie oft hast du dir gewünscht,
noch mit dem Opfer reden zu können?

108
00:06:09,052 --> 00:06:11,169
Bist du verrückt?
Was ist mit denen?

109
00:06:11,335 --> 00:06:13,729
Sag ihnen, Doc ist weg,
und die Bombe ist raus.

110
00:06:14,206 --> 00:06:17,752
Ich weiß nicht, Doc.
Da draußen ist ziemlich was los.

111
00:06:17,918 --> 00:06:19,004
Ziemlich?

112
00:06:19,170 --> 00:06:20,422
Ich will nicht tot spielen.

113
00:06:20,588 --> 00:06:23,091
Wollen Sie den Mörder fangen?
Wollen Sie den Mörder?

114
00:06:24,100 --> 00:06:25,343
Okay, dann vertrauen Sie mir.

115
00:06:26,886 --> 00:06:29,222
Wir spielen ein Spiel,
mit dem niemand rechnen wird.

116
00:06:35,645 --> 00:06:37,554
- Na dann los.
- Grandios.

117
00:06:37,679 --> 00:06:40,775
Wir verstecken Sie in
einem Aktenraum im CBI.

118
00:06:40,941 --> 00:06:42,655
Wird Wainright damit
nicht ein Problem haben?

119
00:06:42,780 --> 00:06:43,863
Wir sagen ihm nichts.

120
00:06:43,988 --> 00:06:46,008
Was er nicht weiß, macht ihn nicht heiß.
Besser so.

121
00:06:46,133 --> 00:06:48,700
Könnten Sie Lisbon eine Liste von Freunden
und Verwandten zum Befragen schreiben?

122
00:06:49,356 --> 00:06:50,910
Was ist mit Jakes Angehörigen?

123
00:06:52,157 --> 00:06:53,540
Ich muss es seiner Mutter sagen.

124
00:06:53,996 --> 00:06:55,290
Sie bleiben unter dem Radar.

125
00:06:55,687 --> 00:06:56,969
Was sagst du, Lisbon?

126
00:06:57,135 --> 00:06:58,498
Hm? Was sagst du?

127
00:07:05,632 --> 00:07:06,736
Mrs. Stewart,

128
00:07:06,861 --> 00:07:09,937
ich weiß es ist ein Menge
worum ich Sie bitte,

129
00:07:11,925 --> 00:07:15,368
aber lassen Sie es uns so aussehen,
als wäre Doc in der Explosion gestorben,

130
00:07:15,493 --> 00:07:16,978
und nicht Ihr Sohn?

131
00:07:20,725 --> 00:07:22,884
Wenn Sie nein sagen,
machen wir es nicht.

132
00:07:25,465 --> 00:07:28,073
Wird es helfen den Mörder
meines Sohnes zu schnappen?

133
00:07:29,090 --> 00:07:32,084
Ich kann nichts versprechen,
aber das hoffen wir.

134
00:07:34,231 --> 00:07:36,174
Aber erst muss ich Sie fragen,

135
00:07:38,094 --> 00:07:42,087
glauben Sie,
dass Jake das beabsichtigte Opfer war?

136
00:07:46,498 --> 00:07:49,609
Es ist unmöglich,
dass jemand meinen Sohn töten will.

137
00:07:51,473 --> 00:07:53,389
Doc, andererseits...

138
00:07:53,768 --> 00:07:55,183
Er hatte eine Menge Feinde.

139
00:07:58,404 --> 00:08:00,086
Lassen Sie es mich so sagen,

140
00:08:01,654 --> 00:08:05,358
es gibt nur 2 Menschen,
die Doc wirklich geliebt haben.

141
00:08:06,860 --> 00:08:08,656
Einer davon war mein Sohn.

142
00:08:10,520 --> 00:08:12,156
Der andere war Doc selbst.

143
00:08:18,975 --> 00:08:19,976
2 Tage.

144
00:08:21,894 --> 00:08:23,621
Sie haben 2 Tage.

145
00:08:25,621 --> 00:08:27,678
Und dann möchte ich
meinen Sohn begraben.

146
00:08:34,671 --> 00:08:37,022
Sie sind der Agent,
Sie sind der Manger.

147
00:08:37,147 --> 00:08:38,694
Da gibt es einen Unterschied.

148
00:08:38,819 --> 00:08:42,228
Sie sind der Durchsetzer,
und Sie in ihren Jeans und Blazer,

149
00:08:42,353 --> 00:08:44,224
Sie sind der Ermöglicher.

150
00:08:45,276 --> 00:08:46,901
Der Ermöglicher.
Sie sind ziemlich gut.

151
00:08:47,390 --> 00:08:49,446
Manager sind mehr "eins gegen eins".

152
00:08:49,612 --> 00:08:51,349
Ich kenne Doc seit Anfang an.

153
00:08:51,474 --> 00:08:54,722
- Sie haben gespielt.
- Ja, bis mein Knie mich ausgeschaltet hat.

154
00:08:55,392 --> 00:08:56,744
Dann sah ich Doc,

155
00:08:56,869 --> 00:08:59,193
ein Collegejunge mit einem der Besten
Wurfarme, die ich je gesehen habe.

156
00:08:59,318 --> 00:09:01,249
Ich sagte ihm,
ich würde ihn ins gelobte Land bringen.

157
00:09:01,722 --> 00:09:02,972
Berührende Geschichte.

158
00:09:04,233 --> 00:09:05,795
Sie sind der Söldner.

159
00:09:07,404 --> 00:09:08,698
Ich erledige Sachen.

160
00:09:09,187 --> 00:09:12,271
Doc ist seit 2 Jahren draußen,
es ist Zeit für ein Comeback.

161
00:09:12,885 --> 00:09:15,522
Steve denkt, dass ein Haus
voller unterschriebener Souvenirs

162
00:09:15,647 --> 00:09:16,982
seine Rente sichert.

163
00:09:17,107 --> 00:09:20,768
Währenddessen bringe ich ihn
ins Fernsehen.

164
00:09:20,934 --> 00:09:22,604
Und bescheiden dazu.

165
00:09:24,130 --> 00:09:25,103
Ich sehe schon.

166
00:09:25,228 --> 00:09:28,017
Agent Lisbon wird jeden befragen,
der Doc je getroffen hat,

167
00:09:28,142 --> 00:09:30,528
also sparen wir ihr mal etwas Zeit.

168
00:09:30,995 --> 00:09:31,988
Wer hat ihn umgebracht?

169
00:09:34,031 --> 00:09:35,450
Niemand würde Doc wehtun.

170
00:09:35,802 --> 00:09:37,160
Jeder hat ihn geliebt.

171
00:09:37,326 --> 00:09:38,961
Lügner, alle beide.

172
00:09:39,643 --> 00:09:41,873
Aber ich nehme an, das ist ihr Job.
Schließen Sie die Augen.

173
00:09:42,847 --> 00:09:43,917
Zu machen.

174
00:09:44,677 --> 00:09:46,629
Doc ist tot.
Wer hat ihn getötet?

175
00:09:46,754 --> 00:09:48,526
Ich zähle bis drei,
Sie sagen wer.

176
00:09:48,651 --> 00:09:50,256
1... 2...

177
00:09:51,920 --> 00:09:52,800
3. Wer?

178
00:09:53,279 --> 00:09:55,136
Marie St. Claire

179
00:09:57,682 --> 00:09:58,848
Docs Freundin.

180
00:09:59,481 --> 00:10:00,890
Kann es kaum erwarten,
sie zu treffen.

181
00:10:04,809 --> 00:10:06,397
- Agent Lisbon.
- Sir.

182
00:10:06,563 --> 00:10:09,108
Docs Agent hat ein paar Drohungen geschickt,
die Doc erhalten hat.

183
00:10:09,274 --> 00:10:10,693
Manche davon sind ungewöhnlich.

184
00:10:10,859 --> 00:10:13,238
"Ich möchte, dass Doc wieder zurück kommt."

185
00:10:15,698 --> 00:10:17,200
"Jemand sollte seine..."

186
00:10:19,176 --> 00:10:22,330
Sie verstehen schon.
Alle unterschrieben von "MegaFan8".

187
00:10:22,496 --> 00:10:24,776
Nummer 8.
Das war Docs Nummer bei Jersey.

188
00:10:24,901 --> 00:10:26,834
Ein Fan der Hassbriefe schreibt.
Ich setze Cho darauf an.

189
00:10:27,000 --> 00:10:28,001
Gut.

190
00:10:28,413 --> 00:10:30,380
Wollten Sie nicht gerade nach oben?

191
00:10:30,546 --> 00:10:33,216
Nein, natürlich nicht.
Ich weiß nicht, was ich gedacht habe.

192
00:10:34,597 --> 00:10:37,345
Passen Sie auf, dass sie genug Ruhe haben.
Ist gut für das Gehirn.

193
00:10:37,511 --> 00:10:38,512
Ja Sir.

194
00:10:46,770 --> 00:10:50,726
<i>Ein Athlet, ein Anführer, ein Champion.</i>

195
00:10:52,734 --> 00:10:54,942
<i>Die Welt sagt "Auf Wiedersehen"
zu einem ganz großen.</i>

196
00:10:55,821 --> 00:10:58,395
<i>Einer der 3 Quarterbacks, die je 40...</i>

197
00:10:58,520 --> 00:11:00,827
So oft war ich nicht mehr im Fernsehen,
seit ich mich zur Ruhe gesetzt habe.

198
00:11:02,009 --> 00:11:04,831
Scheint als wäre der beste Tag meines Lebens
gleich nach meinem Tod.

199
00:11:06,647 --> 00:11:08,835
Wir sind gerade Ihre Liste durchgegangen.

200
00:11:10,711 --> 00:11:12,849
Die Liste der Leute,
die Sie töten wollen.

201
00:11:12,974 --> 00:11:15,102
Sie haben Ihre Ex-Frau ausgelassen.

202
00:11:16,845 --> 00:11:19,397
- Wozu die Aufregung?
- Üblich entscheidet in einer Mordermittlung

203
00:11:19,522 --> 00:11:23,349
der Detective, was eine Aufregung
wert ist und was nicht.

204
00:11:23,515 --> 00:11:24,516
Schön.

205
00:11:25,447 --> 00:11:27,770
Der Name ist Anna Favreau.
Ich hab ihre Nummer.

206
00:11:27,936 --> 00:11:28,937
Alles klar.

207
00:11:29,493 --> 00:11:31,357
Gibt es da noch jemanden,
mit dem wir reden sollten?

208
00:11:33,901 --> 00:11:35,266
Was ist mit Marie St. Claire?

209
00:11:35,391 --> 00:11:37,614
Sie ist unterwegs.
Sie ist doch Ihre Freundin, oder?

210
00:11:38,528 --> 00:11:40,550
"Freundin" ist ein Wort,
das ich nicht gerne nutze.

211
00:11:40,675 --> 00:11:41,909
Wir sind Freunde.

212
00:11:42,075 --> 00:11:43,411
Sie lebt mit Ihnen zusammen, nicht?

213
00:11:44,357 --> 00:11:46,331
Manchmal übernachtet sie bei mir.

214
00:11:46,891 --> 00:11:49,038
Wenn Sie Marie reinbringen wollen,
ist das okay,

215
00:11:49,163 --> 00:11:50,857
aber es wird schwer anzuschauen zu sein.

216
00:11:51,130 --> 00:11:53,880
Die Frau ist verrückt nach mir.
Sie wird untröstlich sein.

217
00:11:54,046 --> 00:11:55,673
Ich denke, ich kann damit umgehen.

218
00:12:01,960 --> 00:12:03,723
<i>Zweifellos wurde in der Sportgeschichte...</i>

219
00:12:04,165 --> 00:12:06,851
<i>- Wie ist die Verhandlung?
- Ja, ich bin erst morgen dran,</i>

220
00:12:07,017 --> 00:12:09,211
was für mich in Ordnung ist.
Du weißt, dass ich das hasse.

221
00:12:09,336 --> 00:12:11,561
Sarah hat hier auch zu arbeiten, also dachten wir,
wir gehen nach Chinatown,

222
00:12:11,686 --> 00:12:13,316
essen etwas Egg Foo Yong.

223
00:12:13,482 --> 00:12:15,599
<i>- Sie wird mir helfen, mich für die
Verhandlung vorzubereiten. - Cool.</i>

224
00:12:15,724 --> 00:12:17,633
<i>Hast du die Laborberichte gesehen?</i>

225
00:12:19,883 --> 00:12:21,882
<i>- Wie bitte?
- Die Laborberichte?</i>

226
00:12:22,007 --> 00:12:24,535
Oh, ja, eure Bombe. Sieht wie eine
ziemlich übliche Sprengvorrichtung aus,

227
00:12:24,902 --> 00:12:27,997
Keine exotischen Teile oder Chemikalien.
Ein erfahrener Amateur könnte sie gebaut haben.

228
00:12:28,163 --> 00:12:29,499
Verstanden. Danke.

229
00:12:29,665 --> 00:12:30,792
Okay. Danke.

230
00:12:30,958 --> 00:12:32,025
Alles okay?

231
00:12:33,024 --> 00:12:35,088
Oh, ich kenn diesen Ort,
ich glaub, du wirst ihn lieben.

232
00:12:35,254 --> 00:12:38,115
Wie ist Ihre Beziehung mit Doc Dugan,
Miss St. Claire?

233
00:12:38,979 --> 00:12:40,535
Ich kann nicht glauben, dass er tot ist.

234
00:12:41,286 --> 00:12:42,845
Er war mein Felsen, wissen Sie?

235
00:12:44,354 --> 00:12:45,503
Mein Felsen.

236
00:12:45,628 --> 00:12:47,308
Und wann haben Sie das letzte Mal
mit ihm gesprochen?

237
00:12:47,474 --> 00:12:48,524
"Ihr Felsen."

238
00:12:49,810 --> 00:12:51,036
Dein eigenes Begräbnis...

239
00:12:51,695 --> 00:12:55,366
Da hört man die Wahrheit,
was die Leute wirklich von dir halten.

240
00:12:57,150 --> 00:12:58,319
Frauen verehren mich.

241
00:12:59,957 --> 00:13:01,989
Würden Sie gerne den Grund wissen?

242
00:13:03,331 --> 00:13:04,381
Nein, danke.

243
00:13:07,889 --> 00:13:08,788
Sind Sie sicher?

244
00:13:10,741 --> 00:13:12,326
Verlockend, wirklich, aber...

245
00:13:12,451 --> 00:13:14,979
ich erschoss und tötete meinen letzten Freund.

246
00:13:15,104 --> 00:13:16,671
Ich bin noch nicht bereit für eine Beziehung.

247
00:13:20,625 --> 00:13:21,675
Okay. Ein anderes Mal.

248
00:13:27,397 --> 00:13:29,374
Wie lange trafen Sie sich mit Doc?

249
00:13:31,363 --> 00:13:33,980
<i>Kurz bevor seine Ehe bergab ging.</i>

250
00:13:34,396 --> 00:13:37,032
Ich zerstöre keine glückliche Ehe.
Anna hatte ihn nicht geliebt.

251
00:13:37,498 --> 00:13:40,646
Sobald er kein großer Footballstar mehr war,
ignorierte sie ihn,

252
00:13:41,294 --> 00:13:42,697
und ich nicht.

253
00:13:42,863 --> 00:13:45,283
Marie, Patrick Jane.
Freut mich, Sie kennenzulernen.

254
00:13:47,349 --> 00:13:49,662
Was glauben Sie,
ist mit dem Diamantanhänger passiert?

255
00:13:49,828 --> 00:13:51,038
Welcher Diamantanhänger?

256
00:13:51,428 --> 00:13:53,166
Welcher Diamantanhänger?

257
00:13:53,332 --> 00:13:56,002
Der Diamantanhänger im Wert von $50.000, den
Doc mit seiner Kreditkarte bezahlte,

258
00:13:56,168 --> 00:13:57,543
vor 6 Tagen.

259
00:13:58,600 --> 00:14:00,006
Das sind Lügen.

260
00:14:00,172 --> 00:14:03,134
Ich nahm an, wenn Sie ihn hätten,
würden Sie ihn tragen.

261
00:14:05,395 --> 00:14:06,396
Ich wusste es.

262
00:14:07,895 --> 00:14:08,896
Ich wusste es.

263
00:14:09,462 --> 00:14:12,643
Ich wusste, dass mich dieser Mistkerl betrog.

264
00:14:13,087 --> 00:14:15,605
Ich meine, ich habe sie betrogen,
aber es gab keinen Diamantanhänger.

265
00:14:17,139 --> 00:14:21,706
Der selbstgefällige Bastard tat so,
als wäre er der Traum aller Frauen.

266
00:14:21,831 --> 00:14:25,948
Eilmeldung... er war es nicht.
Er war ein dummer, Ex-Sportler, ausgestiegen,

267
00:14:26,114 --> 00:14:27,200
aber wissen Sie was?

268
00:14:27,366 --> 00:14:29,776
Das alles ist eigentlich ein Segen, denn jetzt...

269
00:14:30,240 --> 00:14:32,191
kann ich einen Mann finden,

270
00:14:32,316 --> 00:14:35,215
der mich möglicherweise
so sehr liebt, wie er sich liebte.

271
00:14:40,537 --> 00:14:44,008
Marie, Ihr Wahnsinn
ist der Wahnsinn einer unschuldigen Frau.

272
00:14:44,174 --> 00:14:47,310
Außer Agent Lisbon hat noch mehr Fragen an Sie,
dürfen Sie gehen.

273
00:14:48,345 --> 00:14:51,724
Oh, und nebenbei, ich will nicht, dass Sie sich
wegen nicht vorhandenen Schmuck ärgern.

274
00:14:51,890 --> 00:14:54,685
Es gab keinen Diamantanhänger.
Ich hab das nur erfunden, um Sie wütend zu machen.

275
00:14:55,204 --> 00:14:56,395
Mach weiter.

276
00:15:03,493 --> 00:15:04,606
Da bist du.

277
00:15:04,731 --> 00:15:06,527
Jeder braucht eine kleine Auszeit.

278
00:15:06,652 --> 00:15:08,902
Das ist eine Lebensweisheit von Doc Dugan.

279
00:15:09,027 --> 00:15:12,286
Ich hab megafan8 in ein Sportforum zurückverfolgt.
Sieht aus, als käme er aus der Gegend.

280
00:15:12,452 --> 00:15:15,663
-Können wir herausfinden, wer er ist?
- Ich kann einen Beschluss für die Infos besorgen,

281
00:15:15,788 --> 00:15:18,334
aber dafür ist nicht genug Zeit.
Jakes Mom gab uns 2 Tage.

282
00:15:18,500 --> 00:15:20,344
Docs College-Team hat heute ein Spiel.

283
00:15:20,934 --> 00:15:22,956
Es gibt eine Gedenkfeier für Doc
während der Halbzeitshow.

284
00:15:23,081 --> 00:15:24,882
Megafan8 sagt, er wird es live twittern.

285
00:15:25,048 --> 00:15:26,218
Also kriegen wir ihn da.

286
00:15:26,343 --> 00:15:29,502
Aber wie finden wir einen einzelnen Sportfanatiker
während eines Footballspiels?

287
00:15:30,025 --> 00:15:31,472
Jane wird sich was ausdenken.

288
00:15:31,956 --> 00:15:33,516
<i>Sie verklagten Ihren Exmann?</i>

289
00:15:33,682 --> 00:15:36,352
<i>Mein Anwalt dachte,
er würde Geld vor uns verstecken.</i>

290
00:15:36,518 --> 00:15:38,355
Irgendeine Idee, wer ihn umgebracht haben könnte?

291
00:15:39,708 --> 00:15:41,566
Dachte an mich selber, aber...

292
00:15:42,037 --> 00:15:44,267
Sie hätten es auch,
wenn Sie mit Doc verheiratet gewesen wären.

293
00:15:45,485 --> 00:15:46,801
Die anderen Frauen.

294
00:15:47,937 --> 00:15:50,658
Obwohl ich dieser Marie vermutlich
eine Dankeskarte schicken sollte.

295
00:15:50,824 --> 00:15:51,951
Warum?

296
00:15:52,117 --> 00:15:53,953
Dass sie ihn mir weggenommen hat.

297
00:15:54,903 --> 00:15:56,664
<i>Ich traf Trevor im College und er war...</i>

298
00:15:57,858 --> 00:15:58,859
ehrgeizig,...

299
00:15:59,198 --> 00:16:00,199
stark...

300
00:16:00,915 --> 00:16:02,461
Sie wissen, wie attraktiv das ist.

301
00:16:03,119 --> 00:16:06,187
Als der Ruhm und das Geld kam,
kümmerte er sich um alles.

302
00:16:06,312 --> 00:16:07,477
Dann endete es.

303
00:16:09,267 --> 00:16:11,563
Er verbrachte sein ganzes Leben damit,
ein Star zu werden

304
00:16:11,688 --> 00:16:13,533
und dachte nie darüber nach, was danach kommt.

305
00:16:14,181 --> 00:16:15,683
Er veränderte sich.

306
00:16:16,066 --> 00:16:19,702
Er hatte all die Löcher, in die er sich eingrub,

307
00:16:19,827 --> 00:16:21,564
und er musste Wege finden, sie zu füllen.

308
00:16:22,634 --> 00:16:23,482
<i>Die Bar.</i>

309
00:16:24,532 --> 00:16:26,319
Drogen.
Andere Frauen.

310
00:16:28,195 --> 00:16:29,322
Ich hatte es satt.

311
00:16:31,259 --> 00:16:32,700
Haben Sie ihn getötet?

312
00:16:32,866 --> 00:16:35,702
Ich habe Trevor nicht getötet, Agent Lisbon,

313
00:16:37,077 --> 00:16:38,078
aber...

314
00:16:38,747 --> 00:16:40,750
ich weine auch nicht sehr um ihn.

315
00:16:41,327 --> 00:16:43,725
Lisbon fragt sich, ob ich ihr Grimassen schneide.

316
00:16:45,168 --> 00:16:46,923
Interessante Frau, Ihre Exfrau.

317
00:16:47,487 --> 00:16:48,887
Ja, interessant.

318
00:16:51,249 --> 00:16:54,249
Ich dachte, zu hören, was jeder
über mich zu sagen hat, wäre lustig.

319
00:16:55,647 --> 00:16:57,056
Die Wahrheit ist selten lustig.

320
00:16:58,431 --> 00:17:01,408
Wenn Sie mich entschuldigen würden,
ich muss auf Ihr Begräbnis gehen.

321
00:17:06,273 --> 00:17:08,819
Normalerweise ist ein Spieltag
ein glückliches Ereignis.

322
00:17:08,985 --> 00:17:12,740
Doch das ist ein Tribut und
eine Widmung an einen sehr speziellen Spieler.

323
00:17:13,197 --> 00:17:16,754
Darum haben sie sich in diesem Stadion,
wo Doc in seinen College-Jahren Fans begeisterte,

324
00:17:16,879 --> 00:17:19,430
für einen letzten Beifall versammelt.

325
00:17:20,179 --> 00:17:22,179
Lass uns unseren megafan8 finden, ja?

326
00:17:24,084 --> 00:17:26,879
Ich habe Footballs.
Trikot von Doc Dugan?

327
00:17:27,045 --> 00:17:29,972
Trikot von Doc Dugan?
Kommt schon.

328
00:17:30,097 --> 00:17:32,677
Auch Footballs.
800USD, unterschriebene Fanartikel.

329
00:17:33,051 --> 00:17:35,721
- $800 für nen Football?
- Ja, limitierte Auflage.

330
00:17:35,846 --> 00:17:39,266
Es ist ja nicht so, als könnte Doc noch was signieren,
also holt es besser jetzt.

331
00:17:39,597 --> 00:17:42,439
Um genau zu sein habe ich einen Ticketabschnitt
von seinem letztes Spiel.

332
00:17:42,564 --> 00:17:43,562
Gib mir 25 Dollar.

333
00:17:43,728 --> 00:17:47,316
- Das ist nicht signiert. Hier, gib mir das.
- Hey, Mann. Das kannst du nicht machen.

334
00:17:47,482 --> 00:17:48,626
Doc...

335
00:17:49,156 --> 00:17:49,986
Dugan.

336
00:17:50,440 --> 00:17:51,362
Bitte schön.

337
00:17:53,655 --> 00:17:54,656
$500.

338
00:17:54,781 --> 00:17:57,549
Tickets für Doc Dugan von Doc Dugan signiert.

339
00:17:57,674 --> 00:17:59,065
500USD Ticketanschnitt!

340
00:17:59,190 --> 00:18:02,456
Megafan8 ist hier.
Er twittert, dass er zum Hintereingang geht.

341
00:18:04,651 --> 00:18:07,670
"Lieber megafan8,

342
00:18:07,836 --> 00:18:11,424
du bist ein großmäuliger
Trottel, der Kindheitsprobleme überkompensiert."

343
00:18:13,800 --> 00:18:15,886
Wir fangen damit an und bauen darauf auf.

344
00:18:17,117 --> 00:18:18,217
Angebissen?

345
00:18:18,628 --> 00:18:20,742
Okay, lassen wir einen weiteren Wurm baumeln, ja?

346
00:18:21,208 --> 00:18:22,727
"Du spuckst im Internet große Töne,

347
00:18:23,128 --> 00:18:27,299
weil du in deinem wirklichen Leben
ein feiger Verlierer bist."

348
00:18:31,776 --> 00:18:34,322
"Du stopfst besser dein Maul,
bevor ich es für dich stopfe."

349
00:18:35,060 --> 00:18:37,878
"Zieh aus dem Keller deiner Mutter aus
und schließe dich der echten Welt an."

350
00:18:39,787 --> 00:18:42,117
"Ich warne dich, Trottel. Halt dein Maul."

351
00:18:43,455 --> 00:18:45,587
Okay, schreib ihm,
ich bin in der Nähe von Eingang 4 und

352
00:18:45,969 --> 00:18:49,719
"wenn du mein Maul stopfen willst,
leg besser deine Schmusedecke weg und mach es."

353
00:18:50,679 --> 00:18:53,032
Hey, hey. Echtes T-Shirt von Doc Dugan.

354
00:18:53,157 --> 00:18:55,384
Echtes T-Shirt von Doc Dugan. 500$

355
00:18:55,942 --> 00:18:56,969
"Versuch es, Kumpel."

356
00:18:58,032 --> 00:19:01,474
Schreib, dass ich ein rotes Sweatshirt, eine
schwarze Baseballkappe mit einem "J" drauf trage

357
00:19:01,640 --> 00:19:04,607
und er den ersten Schlag umsonst haben kann.
"Für so erbärmlich halte ich dich."

358
00:19:05,152 --> 00:19:06,202
"Erbärmlich."

359
00:19:07,221 --> 00:19:08,689
Ich bin aufgebracht.

360
00:19:09,823 --> 00:19:11,817
Und er ging gerade offline.

361
00:19:12,505 --> 00:19:15,279
Vielleicht sollten wir uns bereit machen.

362
00:19:15,792 --> 00:19:18,032
- Wofür?
- "J" für Jammerlappen, richtig?

363
00:19:18,198 --> 00:19:21,113
Hey, du im roten Shirt. Ja, ich rede mit dir.

364
00:19:23,995 --> 00:19:25,331
Ich zeig dir erbärmlich.

365
00:19:27,284 --> 00:19:29,932
- Was zur Hölle? Lassen sie mich los!
- Drehen sich auf Ihren Bauch. Arme her.

366
00:19:30,057 --> 00:19:31,504
Ihre Arme!

367
00:19:31,670 --> 00:19:34,216
- Ich habe nichts getan.
- Megafan8 nehme ich an.

368
00:19:35,579 --> 00:19:36,779
Hübscher Auftritt.

369
00:19:44,068 --> 00:19:45,768
Ich weiß nicht, warum Sie mich belästigen.

370
00:19:45,934 --> 00:19:47,102
Ich wurde provoziert.

371
00:19:48,103 --> 00:19:49,313
Ja, wir haben Sie provoziert.

372
00:19:49,479 --> 00:19:51,440
Sie haben ziemlich harten Tobak
über Doc geschrieben.

373
00:19:51,785 --> 00:19:54,401
Warum interessiert es Sie?
Es ist nicht so, dass es mich interessiert.

374
00:19:58,161 --> 00:20:00,888
Sie bedrohten das Leben eines Mannes.
Jetzt ist er tot. Es spielt eine Rolle.

375
00:20:02,865 --> 00:20:05,079
Sie haben hier eine Menge Bilder von Doc.

376
00:20:05,434 --> 00:20:06,706
Doc war mein Held.

377
00:20:07,945 --> 00:20:11,585
So wie er warf, sich bewegte... es war perfekt.

378
00:20:11,968 --> 00:20:13,212
Sie sind ein Stalker.

379
00:20:13,753 --> 00:20:14,754
Nein. Ich bin ein Fan.

380
00:20:15,672 --> 00:20:17,216
Ich war sein größter Fan

381
00:20:17,808 --> 00:20:20,399
Und ich wollte, dass er das versteht.
Das ist alles.

382
00:20:21,513 --> 00:20:22,853
Ich ging zu der Bar,

383
00:20:23,274 --> 00:20:25,387
und er sagte:
"Nicht jetzt, Junge."

384
00:20:26,224 --> 00:20:27,225
Ich besitze einen Ball
von den Conference Finals 2004, den er signierte.

385
00:20:27,684 --> 00:20:28,898
"Kind."

386
00:20:29,477 --> 00:20:34,140
Und das war's.

387
00:20:34,265 --> 00:20:35,776
Er kostete mich 2 Riesen!

388
00:20:38,622 --> 00:20:39,872
"Nicht jetzt, Kind."

389
00:20:41,635 --> 00:20:43,909
Also schrieb ich die E-Mails.

390
00:20:44,852 --> 00:20:46,162
Kennen Sie diesen Mann?

391
00:20:47,294 --> 00:20:48,344
Nein. Wer ist das?

392
00:20:52,909 --> 00:20:54,020
Arnold Green,

393
00:20:54,186 --> 00:20:56,130
örtliche Koryphäe
des organisierten Verbrechens.

394
00:20:56,455 --> 00:20:58,757
Na und? Leute kommen jeden Tag zu mir
und schütteln mir die Hand.

395
00:21:07,204 --> 00:21:08,920
Stalker ergeben gute Detectives.

396
00:21:09,045 --> 00:21:11,979
Es stellt sich heraus, dass Ihr Nummer 1 Fan
ein Alibi hatte,

397
00:21:12,409 --> 00:21:14,272
also hat er Glück.

398
00:21:14,939 --> 00:21:17,776
Green wurde mit unerlaubtem Glücksspiel,
Punktemanipulation verbunden.

399
00:21:17,942 --> 00:21:19,147
In Ordnung, also...

400
00:21:20,170 --> 00:21:22,531
Ich kannte ihn, aber ich hing nur mit ihm ab,
das ist alles,

401
00:21:22,697 --> 00:21:23,949
kein Glücksspiel.

402
00:21:25,624 --> 00:21:27,828
Tut Mir Leid.
Er ist ein schrecklicher Lügner.

403
00:21:28,268 --> 00:21:31,081
In Ordnung, ich platzierte bei ihm
ein paar Wetten, aber nie bei Football.

404
00:21:32,837 --> 00:21:34,001
Gewaltige Lüge.

405
00:21:35,201 --> 00:21:37,129
Niemals auf mein eigenes Team.

406
00:21:38,429 --> 00:21:41,342
Okay, aber keine Punktemanipulation
und keine Spielmanipulation.

407
00:21:41,508 --> 00:21:43,385
Ich wettete, um zu gewinnen,
ich spielte, um zu gewinnen, jedes Mal.

408
00:21:43,736 --> 00:21:45,566
Wie viel besser fühlt sich das an, hmm?

409
00:21:45,691 --> 00:21:47,306
Dass das große Geheimnis raus ist?

410
00:21:47,589 --> 00:21:49,689
Warum haben Sie uns das nicht einfach gesagt, Doc?

411
00:21:49,814 --> 00:21:52,152
Wenn ich etwas signiere,
ist es eine Menge Geld wert.

412
00:21:52,277 --> 00:21:54,605
Mein Manager Steve
hat einen ganzen Raum voll mit dem Zeug.

413
00:21:54,931 --> 00:21:57,495
Wie viel wird mein Autogramm wert sein,
wenn das rauskommt?

414
00:21:58,395 --> 00:22:01,507
Ich platzierte ein paar Wetten bei Green,
aber als ich zurücktrat, hörte ich auf.

415
00:22:01,632 --> 00:22:02,571
Das war's.

416
00:22:02,737 --> 00:22:04,239
Aber Green hatte andere Pläne.

417
00:22:05,842 --> 00:22:06,843
Nein. Nicht Green.

418
00:22:09,223 --> 00:22:10,496
Dieser Kerl.

419
00:22:11,715 --> 00:22:12,716
Martin.

420
00:22:13,233 --> 00:22:14,315
Sehen Sie die Kette, die er trägt?

421
00:22:14,699 --> 00:22:16,085
Harter Bursche.

422
00:22:16,700 --> 00:22:19,838
Das ist eine Kugel, die seine Lunge durchbohrte.
Das ist ein schlimmer Kerl.

423
00:22:20,004 --> 00:22:23,734
- Was hat Martin getan? - Er drängte mich,
Greens Alkohol für die Bar zu kaufen.

424
00:22:23,859 --> 00:22:26,178
Er war viel zu teuer.
Ich sagte ihm, dass er sich verpissen soll.

425
00:22:26,344 --> 00:22:27,884
Sie sagten einem Gangster die Meinung,

426
00:22:28,009 --> 00:22:30,393
jemand der versuchte,
Sie zu töten und Sie erwähnen es nicht mal?

427
00:22:30,745 --> 00:22:33,019
Sie sind ungefähr so hilfreich
wie ein wirkliches Mordopfer.

428
00:22:33,144 --> 00:22:36,421
Hey, das sind harte Burschen,
aber sie werden Doc Dugan nicht wehtun.

429
00:22:36,546 --> 00:22:37,818
Wir sind Freunde...

430
00:22:38,239 --> 00:22:39,358
- Oder so.
- Jaja.

431
00:22:39,524 --> 00:22:41,956
In Ordnung. Alex und Steve sagten,
sie sahen jemanden, der vom Tatort flüchtete.

432
00:22:42,081 --> 00:22:43,904
Es könnte einer von Greens Jungs gewesen sein.

433
00:22:45,026 --> 00:22:47,616
Vielleicht sollten wir Doc Dugan
von den Toten wiedererwecken,

434
00:22:47,782 --> 00:22:50,424
ihn verkabeln und dann einer Unterhaltung
mit Green zuhören.

435
00:22:50,787 --> 00:22:52,515
- Ein Kabel?
- Oh, ich habe eine bessere Idee.

436
00:22:52,640 --> 00:22:56,412
Vielleicht brauchen wir
das andere Ende des Kabels, das Abhörgerät.

437
00:22:56,537 --> 00:22:58,613
- Ohrhörer.
- Könnte sich als nützlich erweisen.

438
00:23:06,831 --> 00:23:08,475
Okay, wer isst chinesisch zum Frühstück?

439
00:23:08,600 --> 00:23:10,464
Chinesen...
und ich.

440
00:23:12,842 --> 00:23:14,184
Befragungszeit.

441
00:23:14,524 --> 00:23:15,519
Agent Rigsby,

442
00:23:15,685 --> 00:23:18,524
betrachten Sie sich
als einen Experten in Motorradgangs?

443
00:23:19,481 --> 00:23:20,357
Schätze schon.

444
00:23:20,523 --> 00:23:23,444
Sag nicht "schätze schon", sag "ja". Du willst feste
Überzeugung vermitteln. Die Geschworenen glauben es.

445
00:23:24,071 --> 00:23:25,446
Ja, Ma'am.

446
00:23:27,030 --> 00:23:28,407
Versuch nicht, mich abzulenken.

447
00:23:28,573 --> 00:23:30,447
Und kommt diese Fachkenntnis in Wirklichkeit

448
00:23:30,572 --> 00:23:33,808
von Jahren nahen Kontaktes mit
kriminellen Elementen in Ihrer eigenen Familie?

449
00:23:34,370 --> 00:23:36,417
Sag nicht "hey". Beantworte einfach die Frage.

450
00:23:36,542 --> 00:23:37,708
Nein, tut es nicht.

451
00:23:38,276 --> 00:23:40,127
Ist es nicht wahr, dass dein
Vater Steven Rigsby

452
00:23:40,293 --> 00:23:43,321
ein Mitglieder der Iron Gods Motorrad-Gang und
ein verurteilter Verbrecher war?

453
00:23:44,297 --> 00:23:46,629
Also, könnte man dann sagen, dass
du alles was du gelernt hast

454
00:23:46,754 --> 00:23:48,677
von deinem Vater, dem Verbrecher weißt?

455
00:23:51,075 --> 00:23:53,640
Schatz, ich weiß, dass es unangenehm ist,
aber wenn du zulange mit dem Antworten wartest...

456
00:23:53,806 --> 00:23:55,934
In Ordnung, ich glaube das ist genug.
Ich muss jetzt los.

457
00:23:56,790 --> 00:23:59,256
Ernsthaft, es war eine große Hilfe.
Danke.

458
00:24:09,125 --> 00:24:10,275
Arnold Green?

459
00:24:13,624 --> 00:24:16,625
Der Anzug sieht großartig aus...
für einen Polizisten.

460
00:24:17,247 --> 00:24:19,291
- Die meisten von euch haben keinen Geschmack.
- Ich bin kein Polizist.

461
00:24:19,647 --> 00:24:21,001
- Sie aber.
- Ja.

462
00:24:21,167 --> 00:24:24,384
Ich bin Agentin Lisbon vom CBI.
Das ist Patrick Jane.

463
00:24:25,183 --> 00:24:26,382
Möchten Sie einen Drink?

464
00:24:26,548 --> 00:24:28,967
Wir sind hier um mit Ihnen
über Doc Dugans Tot zu reden.

465
00:24:29,133 --> 00:24:31,617
- Wir wissen, dass Sie ihn gekannt haben.
- Oh, sie sind offiziell hier.

466
00:24:31,742 --> 00:24:34,671
Nun, der Name meines Anwaltes ist Don Hendricks.
Rufen Sie ihn an.

467
00:24:35,317 --> 00:24:37,684
Sie wollten, dass Doc Likör von Ihnen verkauft.

468
00:24:38,103 --> 00:24:39,603
Ich bin ein Likörlieferant.

469
00:24:39,949 --> 00:24:42,798
Vielleicht wollte Doc das nicht.
Es hat Ihnen nicht gefallen.

470
00:24:43,309 --> 00:24:45,998
Haben Sie versucht ihn zu erpressen?
Falls das nicht funktioniert hat...

471
00:24:46,469 --> 00:24:50,834
In Ordnung, sagen wir ich wäre dieser
angsteinflößender Kerl, den Sie ihn mir sehen.

472
00:24:51,322 --> 00:24:54,603
Sie denken, ich könnte einem
verwöhnten Schönling Angst einjagen?

473
00:24:54,999 --> 00:24:57,534
Wenn ich wollte, dass er kauft,
dann hätte er gekauft.

474
00:24:58,281 --> 00:25:00,833
Wieso sollte ich ihn töten?
Er nützt mir mehr lebendig als tot.

475
00:25:00,999 --> 00:25:03,026
Guter Standpunkt.
Danke. Sehr hilfreich.

476
00:25:03,151 --> 00:25:05,254
Lisbon, wir können gehen.
Wir haben was wir brauchen.

477
00:25:05,420 --> 00:25:07,965
- Rufen Sie das nächste Mal meinen Anwalt an.
- Oh, noch eine Sache.

478
00:25:08,481 --> 00:25:10,234
- Verhafte diesen Mann.
- Wofür?

479
00:25:10,359 --> 00:25:13,490
- Oh, ich weiß nicht. Zum Befragen.
- Das ist nicht Verhaften.

480
00:25:13,615 --> 00:25:15,347
Sir, wir müssen Sie zum Befragen mitnehmen.

481
00:25:15,920 --> 00:25:17,057
Ich habe nichts zu sagen.

482
00:25:17,478 --> 00:25:20,207
Ich bin sicher wir finden etwas
worüber wir reden können.

483
00:25:31,762 --> 00:25:33,827
Okay. Wir stellen Martin eine Falle.
Bist du bereit?

484
00:25:33,952 --> 00:25:34,953
Fast.

485
00:25:35,241 --> 00:25:37,703
Ich brauche vielleicht etwas
CBI-Equipment.

486
00:25:39,115 --> 00:25:41,384
- Das ist gut.
- Hey, ich trinke das.

487
00:25:41,509 --> 00:25:43,709
Sorry. Funktioniert ziemlich gut.
Sieh es dir das an.

488
00:25:44,125 --> 00:25:47,213
Alternd.
Sehr authentisch.

489
00:25:47,338 --> 00:25:49,590
Ich liebe Kunst und Handwerk.
Es entspannt mich.

490
00:25:50,923 --> 00:25:52,425
Ein kleines bisschen mehr davon.

491
00:25:55,698 --> 00:25:56,879
Willkommen zurück.

492
00:25:59,022 --> 00:26:00,780
Ist das Katy Perry dort drüben?

493
00:26:02,479 --> 00:26:04,422
Nett.
Nicht lächeln.

494
00:26:04,790 --> 00:26:06,273
Was ist die Hauptstadt von Idaho?

495
00:26:06,910 --> 00:26:07,900
Schnell, schnell, schnell.

496
00:26:08,066 --> 00:26:11,069
- Boise?
- Bingo. Zeit die Toten auferstehen zu lassen.

497
00:26:11,915 --> 00:26:14,551
Lass das Papier trocknen.
Es ist sehr wichtig. Danke.

498
00:26:15,797 --> 00:26:17,201
Was geht hier vor?

499
00:26:18,826 --> 00:26:20,287
Sind Sie guter Bulle oder böser Bulle?

500
00:26:20,600 --> 00:26:21,842
Ich bin kein Bulle.

501
00:26:22,643 --> 00:26:24,152
Ich bin ein Medium.

502
00:26:24,277 --> 00:26:25,375
Natürlich sind Sie das.

503
00:26:26,277 --> 00:26:28,029
Wir haben Doc Doug hier.

504
00:26:28,831 --> 00:26:30,549
Er ist ziemlich sauer auf Sie.

505
00:26:31,343 --> 00:26:32,576
Doc Dugan ist hier?

506
00:26:34,382 --> 00:26:36,068
Ja, genau in diesem Stuhl.

507
00:26:40,862 --> 00:26:42,535
Ich bin mit einem Idioten eingesperrt.

508
00:26:42,850 --> 00:26:44,770
Warten Sie bis mein Anwalt davon hört.

509
00:26:44,937 --> 00:26:46,188
Hübsches Armband.

510
00:26:47,208 --> 00:26:49,525
Es ist die Kugel, die Sie
nicht getötet hat, richtig?

511
00:26:50,794 --> 00:26:52,861
- Woher wissen Sie davon?
- Doc hat es mir erzählt.

512
00:26:53,027 --> 00:26:54,215
Den Teufel hat er.

513
00:26:54,965 --> 00:26:56,490
Sie sind ein Verrückter, oder?

514
00:26:57,016 --> 00:26:58,158
Fragen Sie ihn etwas.

515
00:27:02,036 --> 00:27:03,243
Wir waren Essen.

516
00:27:03,538 --> 00:27:05,582
An diesem Ort,
Laden mit roten Tischdecken.

517
00:27:06,516 --> 00:27:07,459
Was habe ich bestellt?

518
00:27:08,603 --> 00:27:10,671
Steak. Blutig.

519
00:27:11,003 --> 00:27:12,046
Ja, große Sache.

520
00:27:12,213 --> 00:27:14,341
Nun, es ist Ihre Frage.
Fragen Sie etwas Schwierigeres.

521
00:27:19,804 --> 00:27:21,479
<i>Wer hat im Restaurant gespielt?</i>

522
00:27:22,198 --> 00:27:24,281
<i>- Es war Motown.
- Motown.</i>

523
00:27:24,811 --> 00:27:26,061
Immer eine gute Wahl.

524
00:27:26,228 --> 00:27:27,306
Oder ein guter Tipp.

525
00:27:29,754 --> 00:27:32,567
Als wir das letzte Mal zusammenwaren,
was habe ich zu ihm gesagt?

526
00:27:35,891 --> 00:27:37,293
Wechseln Sie das Thema.

527
00:27:39,046 --> 00:27:41,909
Doc, will nicht darüber reden.
Es verwirrt seinen Geist.

528
00:27:42,034 --> 00:27:43,799
Ich wusste, dass Sie mich verarschen.

529
00:27:46,081 --> 00:27:47,438
In Ordnung, machen wir das.

530
00:27:48,721 --> 00:27:51,490
Er ist gekommen um mich zu sehen.
Trug eine graue Lederjacke,

531
00:27:51,615 --> 00:27:55,382
ein schwarzes T-Shirt
und Eidechsenlederstiefel getragen.

532
00:27:55,548 --> 00:27:57,747
Sie trugen eine graue Lederjacke,
ein schwarzes T-Shirt,

533
00:27:57,872 --> 00:28:00,119
und Eidechsenleder-Cowboystiefel.

534
00:28:00,475 --> 00:28:01,866
Krokodilstiefel, ja.

535
00:28:03,181 --> 00:28:06,379
- Woher wissen Sie das?
- Sie haben mit einer rauen Stimme gesprochen,

536
00:28:06,504 --> 00:28:09,799
als hätten Sie eine Erkältung oder
die Grippe oder so etwas in der Art.

537
00:28:10,886 --> 00:28:12,757
Er hat sein Messer herausgezogen und...

538
00:28:13,984 --> 00:28:15,235
hielt es mir an die Kehle.

539
00:28:15,630 --> 00:28:17,618
Sie haben ein Messer an seine Kehle gehalten.

540
00:28:19,162 --> 00:28:20,874
Er fing an zu weinen.

541
00:28:21,498 --> 00:28:22,866
Sie haben ihn ausgelacht.

542
00:28:23,576 --> 00:28:25,391
Ihn einen Softie genannt.

543
00:28:26,674 --> 00:28:27,970
Und...

544
00:28:28,808 --> 00:28:29,809
Ich sagte...

545
00:28:30,954 --> 00:28:32,919
"Schneide mir bitte nicht ins Gesicht".

546
00:28:34,547 --> 00:28:36,923
Er sagte: "Schneide mir bitte nicht ins Gesicht".

547
00:28:38,840 --> 00:28:40,051
Er ist wirklich hier.

548
00:28:40,218 --> 00:28:42,012
Doc. Doc, bist du hier?

549
00:28:43,888 --> 00:28:45,766
Es tut mir leid, Mann.
Es tut mir leid Doc.

550
00:28:46,353 --> 00:28:47,434
Beruhige dich, Doc.

551
00:28:48,860 --> 00:28:51,646
Erzählen Sie uns alles über Doc, Green,
Erpressungen und Autobomben.

552
00:28:52,100 --> 00:28:53,815
Es ist der einzige Weg, damit es aufhört.

553
00:28:54,187 --> 00:28:55,776
Bringen Sie ihn einfach hier raus, okay?

554
00:28:56,097 --> 00:28:57,944
Das werde ich.
Sie wissen was Sie tun müssen.

555
00:28:58,110 --> 00:29:01,198
Sehen Sie, ich weiß was ich zu tun habe, okay?
Ich werde reden! Schaffen Sie ihn hier raus!

556
00:29:01,424 --> 00:29:02,425
In Ordnung.

557
00:29:05,716 --> 00:29:08,955
Martin gestand die Erpressung,
und hat auch seinen Boss verraten.

558
00:29:09,220 --> 00:29:10,668
Also geht Green unter.

559
00:29:10,793 --> 00:29:12,721
- Großartige Arbeit Kumpel.
- Aber haben sie Jake getötet?

560
00:29:12,887 --> 00:29:16,296
Martin behauptet, dass er nichts mit
der Autobombe zu tun hatte. Nicht seine Art.

561
00:29:16,462 --> 00:29:19,174
Aber er sagte, es wären ein paar gefährliche
Männer in Greens Klub gewesen.

562
00:29:19,546 --> 00:29:22,465
Einer von ihnen ist Louis "Louie Boom" Corrado.

563
00:29:22,590 --> 00:29:24,302
Wir haben eine große Akte, was ihn anbelangt.

564
00:29:24,427 --> 00:29:26,640
Er war in dutzende Morden verwickelt,

565
00:29:26,806 --> 00:29:28,266
alle hatten etwas mit Bomben zu tun.

566
00:29:28,432 --> 00:29:29,974
- Das klingt vielversprechend.
- Kann ich mal?

567
00:29:30,099 --> 00:29:32,696
Sie sagten, Sie haben einen Kerl gesehen,
welcher vom Tatort flüchtete,

568
00:29:33,062 --> 00:29:35,100
deshalb werden wir Louie Boom verhören müssen.

569
00:29:35,225 --> 00:29:36,942
Sie haben sein Foto gesehen,
er verbirgt seine Identität.

570
00:29:37,602 --> 00:29:39,569
Kann ich mitgehen?
Mit einem Swat Helm oder so?

571
00:29:40,192 --> 00:29:42,155
Tut mir leid.
Jane hat andere Pläne für Sie.

572
00:30:21,461 --> 00:30:23,467
Weiß Jane, dass du auf seiner Couch liegst?

573
00:30:24,420 --> 00:30:26,700
- Hast du dir wieder deinen Rücken verletzt?
- Ich werde schon wieder.

574
00:30:27,184 --> 00:30:28,160
Was hast du getan?

575
00:30:29,623 --> 00:30:30,746
Einen Verdächtigen umgerannt.

576
00:30:30,912 --> 00:30:33,165
Ja, du solltest keine Leute mit
deinem Rücken umrennen.

577
00:30:34,481 --> 00:30:36,418
- Danke.
- Wir machen eine Razzia bei den Vespers.

578
00:30:36,849 --> 00:30:39,132
Lisbon sagte, du sollst hier bleiben und
dich um die Telefone kümmern, okay?
- Okay.

579
00:30:47,775 --> 00:30:49,434
San Francisco war irgendwie scheiße.

580
00:30:50,640 --> 00:30:53,663
Ich bat Sarah meine Zeugenaussage vorzubereiten.
Es entstand ein Streit daraus.

581
00:30:56,241 --> 00:30:58,981
Es entstand ein Streit daraus.
Sie hat meinen Dad ins Spiel gebracht.

582
00:30:59,149 --> 00:31:00,150
Richtig.

583
00:31:00,775 --> 00:31:02,447
Sie steuert geradewegs auf die Gurgel zu.

584
00:31:02,572 --> 00:31:03,974
Sie ist hart, weißt du?

585
00:31:04,099 --> 00:31:05,547
Sie sieht nicht so aus, aber...

586
00:31:05,837 --> 00:31:08,241
Mann wenn es darauf ankommt,
ist sie genauso hart wie wir.

587
00:31:09,682 --> 00:31:11,174
Du hättest sie im Gerichtssaal sehen sollen.

588
00:31:12,204 --> 00:31:14,343
Sie zerfetzt den Zeugen,
sie nimmt ihn hart ran.

589
00:31:14,468 --> 00:31:15,562
Es ist ziemlich...

590
00:31:16,533 --> 00:31:17,834
Es ist ziemlich fantastisch.

591
00:31:19,730 --> 00:31:21,671
Sie hat genau das getan, worum
ich sie gebeten habe.

592
00:31:22,846 --> 00:31:25,202
Ich wurde sauer, weil sie es so gut macht.

593
00:31:26,258 --> 00:31:27,634
Ich bin so ein Idiot.

594
00:31:28,324 --> 00:31:29,830
Danke fürs Zuhören.

595
00:31:36,935 --> 00:31:39,618
Mr. Green. Schön das Sie hier sind.
Sie sind verhaftet.

596
00:31:39,743 --> 00:31:42,195
- Das ist Schikane.
- Nein es ist eine Razzia.

597
00:31:42,320 --> 00:31:44,976
Ihr Freund Martin, hat ausgepackt.
Er hat Sie belastet.

598
00:31:45,101 --> 00:31:45,956
Leg ihm Handschellen an.

599
00:31:46,081 --> 00:31:47,557
Sollen wir den Barkeeper verhaften?

600
00:31:47,682 --> 00:31:49,634
Wieso nicht? Je mehr desto besser.

601
00:31:58,348 --> 00:32:00,011
Die Luft ist rein.
Kommen Sie.

602
00:32:00,328 --> 00:32:02,506
- Wo gehen wir hin?
- Wir lösen den Fall.

603
00:32:02,631 --> 00:32:04,176
Haben wir das nicht schon getan?

604
00:32:07,028 --> 00:32:08,204
Ich bin es langsam leid.

605
00:32:08,329 --> 00:32:10,359
Ich fand heraus, dass meine Beziehung ein Witz ist,

606
00:32:10,484 --> 00:32:12,318
und dass mich meine Freunde
für einen Dreckskerl halten.

607
00:32:12,443 --> 00:32:15,392
Jetzt haben Sie noch jemanden,
der auf Doc Dugan herum trampeln will?

608
00:32:16,684 --> 00:32:18,233
Die Wahrheit tut weh, ich weiß.

609
00:32:18,983 --> 00:32:20,240
Es basiert eigentlich auf Biologie.

610
00:32:20,365 --> 00:32:23,650
Unsere Hirne verarbeiten Klang schneller als Licht, aber
Licht bewegt sich schneller als Klang.

611
00:32:23,816 --> 00:32:26,986
Also verändert unser Gehirn ständig
die Realität, damit die Welt synchron bleibt.

612
00:32:27,154 --> 00:32:28,405
Was hat das alles mit dem hier zu tun?

613
00:32:28,571 --> 00:32:30,731
Dies:
Nur wenn jemand 30 Meter entfernt steht

614
00:32:30,856 --> 00:32:33,324
sehen und hören wir die Welt wie sie ist.

615
00:32:33,449 --> 00:32:36,741
Das ist wenn unser Gehirn, der Klang und das
Licht in perfekter Harmonie zueinander sind.

616
00:32:36,866 --> 00:32:39,507
- Und? - Den Rest der Zeit leben wir
in einer Welt voller Lügen.

617
00:32:39,632 --> 00:32:41,983
Durch Lügen ergibt die Welt einen Sinn.

618
00:32:42,108 --> 00:32:43,768
Demzufolge schmerzt die Wahrheit.

619
00:32:54,383 --> 00:32:55,515
Nicht Anna.  Keine Chance.

620
00:32:55,681 --> 00:32:57,601
- Setzen Sie sich.
- Nicht schon wieder.

621
00:32:59,742 --> 00:33:01,062
Ich kann nicht.

622
00:33:01,228 --> 00:33:03,220
Ich weiß, aber... Setzen Sie sich.

623
00:33:05,134 --> 00:33:08,068
<i>Mein Name ist Patrick Jane.
Ich habe Ihr Verhör mit Agent Lisbon gesehen.</i>

624
00:33:08,193 --> 00:33:10,530
<i>- Interessante Sache.
- Gibt es ein Problem?</i>

625
00:33:11,242 --> 00:33:12,449
Ja, es gibt eines.

626
00:33:12,615 --> 00:33:14,492
Das Problem ist, dass Sie gelogen haben.

627
00:33:14,816 --> 00:33:18,121
- Geht es um mein Alibi? Ich kann...
- Nein, es hat nichts mit Ihrem Alibi zu tun.

628
00:33:18,287 --> 00:33:20,415
Sie sagten, sie hassten ihren Exmann,

629
00:33:20,581 --> 00:33:22,502
<i>aber offensichtlich lieben
Sie ihn immer noch.</i>

630
00:33:25,315 --> 00:33:27,606
Das ist die Akte über den
Mafiabomber, Louie Boom.

631
00:33:27,731 --> 00:33:29,618
Lisbon sagte, du solltest es
lesen, bevor wir ihn reinbringen.

632
00:33:29,743 --> 00:33:30,592
Danke.

633
00:33:30,758 --> 00:33:33,094
Alex, würden Sie bitte mitkommen?

634
00:33:35,221 --> 00:33:37,999
- Wir müssen etwas in Ihrer Aussage durchgehen.
- Oh ja, sicher.

635
00:33:41,628 --> 00:33:42,649
<i>Sie kennen mich überhaupt nicht.</i>

636
00:33:42,774 --> 00:33:45,106
<i>Muss ich nicht. Ich könnte Sie
durch halbzoll dickes Glas sehen.</i>

637
00:33:45,272 --> 00:33:47,984
Sie sind zutiefst in ihren toten Exmann verliebt.

638
00:33:48,475 --> 00:33:49,944
Was geht Sie das an?

639
00:33:50,110 --> 00:33:51,543
Sagen Sie mir einfach die Wahrheit.

640
00:33:52,213 --> 00:33:53,817
Sagen Sie einfach die Wahrheit.

641
00:33:54,265 --> 00:33:56,368
In Ordnung.
Sie haben recht.

642
00:33:58,160 --> 00:33:59,204
Ich habe ihn geliebt.

643
00:34:00,347 --> 00:34:03,083
Irgendwo tief in seinem Inneren war er
der gute Mensch den ich kannte.

644
00:34:04,782 --> 00:34:06,878
Es ging verloren als er zurückgetreten ist, aber...

645
00:34:07,490 --> 00:34:09,089
Aber er hätte seinen Weg zurückgefunden.

646
00:34:10,340 --> 00:34:11,883
Ich weiß, dass er das hätte.

647
00:34:13,384 --> 00:34:15,095
Und nun werde ich ihn nie wieder sehen

648
00:34:15,966 --> 00:34:17,882
und es ihm nie sagen können.

649
00:34:23,411 --> 00:34:24,922
<i>Nun, das war's.</i>

650
00:34:30,515 --> 00:34:32,278
<i>- Lassen Sie sie in Ruhe.
- Okay.</i>

651
00:34:32,845 --> 00:34:34,531
- Trevor?
- Annie.

652
00:34:34,697 --> 00:34:35,573
Was...

653
00:34:36,158 --> 00:34:38,523
- Sie sagten... ich dachte...
- Ein Trick.

654
00:34:39,326 --> 00:34:41,538
Um den Killer zu fassen. Ich schätze ich
habe es gerade vermasselt.

655
00:34:41,704 --> 00:34:42,818
Was?

656
00:34:42,943 --> 00:34:44,201
Es tut mir leid.

657
00:34:45,422 --> 00:34:47,474
Es tut mir alles so leid.

658
00:34:55,199 --> 00:34:57,576
Die Typen von Verspers sind unten.
Ist er drauf angesprungen?

659
00:34:58,296 --> 00:35:00,281
- Worauf angesprungen?
- Sir.

660
00:35:03,559 --> 00:35:05,020
Doc Dugan lebt noch?

661
00:35:06,516 --> 00:35:07,522
Ja...Sir.

662
00:35:08,028 --> 00:35:10,549
Sein Assistent, Jake Stewart, ist gestorben.

663
00:35:11,768 --> 00:35:13,842
Und Sie haben sich entschieden,
dass vor mir zu verheimlichen.

664
00:35:14,455 --> 00:35:17,033
Vor jedem, zum Wohle der Untersuchung.

665
00:35:19,691 --> 00:35:22,120
- Ein Trick.
- Ich würde es nicht Trick nennen.

666
00:35:22,750 --> 00:35:25,623
- Hat es funktioniert?
- Es läuft noch.

667
00:35:30,725 --> 00:35:32,630
Hoffen wir da was positives dabei rauskommt.

668
00:35:32,796 --> 00:35:33,988
Ja, Sir.

669
00:35:36,549 --> 00:35:38,636
Denken Sie es würde ihn stören,
wenn ich ein Autogramm möchte?

670
00:35:39,583 --> 00:35:40,805
Nur e...

671
00:35:44,481 --> 00:35:47,437
Ich werde... ihnen noch einen... Moment geben.

672
00:35:48,441 --> 00:35:50,125
Gute Idee, Sir.

673
00:36:04,698 --> 00:36:07,791
Wenn irgendeiner dieser Männer, wie der Kerl aussieht,
den Sie wegrennen sehen haben,

674
00:36:07,957 --> 00:36:09,959
-  sagen Sie es.
- Sie meinen Louie Boom.

675
00:36:10,478 --> 00:36:12,462
Ich meine den Mann den Sie gesehen haben.

676
00:36:12,587 --> 00:36:14,411
Ich kann Ihnen nicht sagen,
welcher davon Louie ist.

677
00:36:14,536 --> 00:36:15,965
Das würde die Gegenüberstellung
ruinieren.

678
00:36:16,131 --> 00:36:18,343
Er ist es. Nummer 4.

679
00:36:21,679 --> 00:36:23,441
Das ist der Kerl vom Parkplatz.

680
00:36:24,357 --> 00:36:25,850
Sind Sie sicher? Das ist Louie?

681
00:36:25,975 --> 00:36:27,227
Das ist der Kerl.

682
00:36:28,435 --> 00:36:29,854
Rigsby, komm rein.

683
00:36:34,972 --> 00:36:35,944
Hey Leute.

684
00:36:36,110 --> 00:36:37,862
- Oh, oh, er hat mich gesehen.
- Darf er das?

685
00:36:38,028 --> 00:36:39,657
Wir sind hier alle Freunde.

686
00:36:39,782 --> 00:36:42,909
- Warten Sie. Was geht hier vor?
- Ich bin Special Agent Rigsby.

687
00:36:43,075 --> 00:36:45,411
Oh, dann muss ich einen Fehler gemacht haben.

688
00:36:45,577 --> 00:36:48,212
Sie wollten beim Test betrügen,
also haben Sie einen Blick riskiert.

689
00:36:48,337 --> 00:36:49,910
Ich weiß es, denn es war mein Test.

690
00:36:50,035 --> 00:36:52,544
Ich habe die ganze Sache organisiert.
Es gibt keinen "Louie Boom".

691
00:36:52,711 --> 00:36:55,625
Wir gaben Ihnen eine Chance zum spicken
und Sie taten es.

692
00:37:02,390 --> 00:37:03,596
Sie sagten, Martin hätte geredet.

693
00:37:03,904 --> 00:37:06,781
Er sagte, dass Green niemals hinter dem Tod
von Doc stecken würde.

694
00:37:06,906 --> 00:37:08,394
Eine Menge Leute konnten Doc nicht ausstehen,

695
00:37:08,519 --> 00:37:11,146
aber für die meisten war Doc lebendig mehr wert.

696
00:37:11,312 --> 00:37:13,773
Nur Steve hier, macht mehr Geld mit Doc's Tod.

697
00:37:14,100 --> 00:37:17,263
Sie haben ein Haus voll mit Andenken,
die von Doc unterschrieben sind.

698
00:37:17,388 --> 00:37:20,363
Er stirbt, der Preis klettert in die Höhe.
Sie machen ein Vermögen.

699
00:37:20,529 --> 00:37:23,366
- Kommen Sie.
- Warten Sie. Ich sah jemanden weglaufen.

700
00:37:23,532 --> 00:37:25,965
- Es gab eine Explosion.
- Menschen laufen vor Explosionen weg.

701
00:37:26,368 --> 00:37:29,914
Ihre Fingerabdrücke auf der Akte sollten für einen
Durchsuchungsbeschluss reichen. Mal sehen.

702
00:37:30,080 --> 00:37:31,666
Und die Wahrheit wird euch freimachen.

703
00:37:32,482 --> 00:37:34,043
Nun, wahrscheinlich nicht alle von uns.

704
00:37:49,189 --> 00:37:50,230
Wo werde ich hingebracht?

705
00:37:50,355 --> 00:37:53,980
Verhaftet, wegen dem Mord an Jacob Stewart
und dem versuchten Mord an Trevor Dugan.

706
00:37:54,649 --> 00:37:57,609
Wir haben Bombenrückstände in Ihrer Garage
und Nachforschungen in Ihrer Webhistorie gefunden.

707
00:37:57,998 --> 00:38:00,742
Und zusätzlich dazu, dass Sie versucht haben Louie Boom
des Mordes zu beschuldigen.

708
00:38:03,214 --> 00:38:06,743
Du hast Räume  voll damit.
Sachen die ich signiert habe,

709
00:38:06,909 --> 00:38:09,365
damit du sie nach meinem Tod verkaufen kannst.

710
00:38:10,860 --> 00:38:13,175
- Ich dachte wir wären Freunde, Steve.
- Freunde?

711
00:38:13,544 --> 00:38:15,043
Freunde, nur weil ich deinen Kaffee geholt habe?

712
00:38:15,588 --> 00:38:17,879
Weil ich jeden Scheiss den du verbockt hast,
bereinigt habe?

713
00:38:18,004 --> 00:38:19,838
Deine Freundin vor deiner Frau
versteckt habe?

714
00:38:20,294 --> 00:38:21,979
Was hast du jemals für mich getan?

715
00:38:23,258 --> 00:38:24,928
Dir einen Job gegeben.

716
00:38:25,153 --> 00:38:26,992
Ich war die Nummer eins beim Draftpick.

717
00:38:27,297 --> 00:38:29,439
Ich sollte diesen dämlichen Ring tragen.

718
00:38:29,564 --> 00:38:31,059
Du solltest für mich arbeiten!

719
00:38:31,225 --> 00:38:33,478
Also haben Sie eine Bombe gebaut
und an Dougs Truck befestigt.

720
00:38:33,899 --> 00:38:36,272
Ich wollte nur das, was mir zusteht, das war alles.

721
00:38:36,511 --> 00:38:38,388
Ich wollte nie, dass Jake stirbt.

722
00:38:39,190 --> 00:38:40,443
Er war ein guter Junge.

723
00:38:40,609 --> 00:38:42,445
Alles klar, das reicht.
Schafft ihn weg.

724
00:38:56,803 --> 00:38:58,027
Lass mich das machen.

725
00:39:00,948 --> 00:39:02,173
Willst du dich setzen?

726
00:39:05,446 --> 00:39:06,957
In Ordnung. Pass auf, ich, uh...

727
00:39:08,058 --> 00:39:10,014
Ich wollte nur sagen, dass es mir wegen
gestern Leid tut.

728
00:39:10,180 --> 00:39:12,967
Es ist nur...nun, du hast mich einen
korrupten Cop genannt, Sarah.

729
00:39:13,133 --> 00:39:15,320
Oh Gott, Wayne,
ich würde dich nie so nennen.

730
00:39:15,445 --> 00:39:17,671
Ich wollte dich nur auf den Verteidiger vorbereiten.

731
00:39:18,277 --> 00:39:20,006
Ja, ich weiß.
Danke.

732
00:39:20,524 --> 00:39:23,516
- Die Anhörung war ein Spaziergang gegen dich.
- Es lief gut?

733
00:39:23,682 --> 00:39:26,789
Ja. Und ich weiß du kannst nichts dafür,
du bist eine Rechtsanwältin.

734
00:39:27,092 --> 00:39:28,448
Was hat das damit zu tun?

735
00:39:28,573 --> 00:39:31,411
Oh, komm schon.
Ihr helft Verbrechern für Geld.

736
00:39:33,169 --> 00:39:34,539
Denkst du es ist das, was wir tun?

737
00:39:35,272 --> 00:39:37,222
Und sag mir, was  genau machen Cops?

738
00:39:37,347 --> 00:39:40,128
Nun, wir schließen die bösen Kerle weg,
wenn wir um Leute wie dich vorbeikommen.

739
00:39:40,294 --> 00:39:42,713
Und manchmal schließt ihr gute Menschen weg,
wenn wir euch nicht aufhalten.

740
00:39:44,033 --> 00:39:47,466
Und wir haben jeden Tag mit Cops zu tun, die nicht mal
"Miranda" buchstabieren können, und du hast verdammt recht.

741
00:39:47,591 --> 00:39:50,717
Ich tu was immer ich kann, um sicherzustellen,
dass mein Klient fair behandelt wird.

742
00:39:50,842 --> 00:39:53,206
- Hast du ein Problem damit?
- Nein.

743
00:39:53,947 --> 00:39:55,777
Überhaupt kein Problem.

744
00:40:04,604 --> 00:40:06,481
Wir haben ihn, Mrs. Stewart.

745
00:40:07,370 --> 00:40:08,927
Dank Ihrer Hilfe.

746
00:40:09,513 --> 00:40:11,883
Nein, Sie verdienen meinen Dank.

747
00:40:12,433 --> 00:40:13,536
Doc auch.

748
00:40:13,703 --> 00:40:15,212
Er war sehr hilfreich.

749
00:40:15,560 --> 00:40:18,009
Ich würde gerne für Jake's Beerdigung bezahlen.

750
00:40:18,954 --> 00:40:20,402
Und alles was Sie noch brauchen.

751
00:40:20,527 --> 00:40:22,920
Danke, aber ich brauche keine Almosen,
Mr. Dugan.

752
00:40:23,575 --> 00:40:26,514
Nennen Sie mich "Trevor", bitte,
und es sind keine Almosen.

753
00:40:27,216 --> 00:40:29,031
Es ist, was ich Jake schulde.

754
00:40:29,865 --> 00:40:31,279
Dann ist das in Ordnung.

755
00:40:32,679 --> 00:40:34,691
Danke.
Ich danke Ihnen.

756
00:40:38,324 --> 00:40:40,271
Ich würde gerne ein wenig länger bleiben,
wenn ich darf.

757
00:40:41,632 --> 00:40:42,894
Sicher.

758
00:40:43,557 --> 00:40:46,027
Nochmal, es tut mir leid für Ihren Verlust.

759
00:40:50,363 --> 00:40:53,405
Ich habe gehofft, wir können...
Ein wenig mehr über Jake reden.

760
00:40:54,890 --> 00:40:56,211
Sicher.

761
00:40:56,870 --> 00:40:59,434
Ich hörte er war selber ein verdammt guter Spieler.

762
00:40:59,974 --> 00:41:02,751
Ja. Er hat die Landesmeisterschaft gewonnen...
Senior, ja.

763
00:41:06,454 --> 00:41:07,559
Alles gut?

764
00:41:07,684 --> 00:41:10,593
Ja.
Doc ist wie ausgewechselt.

765
00:41:10,914 --> 00:41:13,033
Nun, er hat eine Einsicht bekommen,
die die wenigsten von uns haben werden.

766
00:41:13,158 --> 00:41:16,057
Ein Weckruf, nehme ich an.
Willst du das?

767
00:41:16,512 --> 00:41:18,935
Hören was die Menschen über dich sagen,
wenn du tot bist?

768
00:41:19,741 --> 00:41:22,543
Wenn ich tot bin, kann man mir eine Statue errichten,
oder auf dem Scheiterhaufen verbrennen,

769
00:41:22,668 --> 00:41:25,466
oder mich komplett vergessen.
Es könnte mich nicht weniger interessieren.

770
00:41:25,591 --> 00:41:28,152
Das meinst du nicht so.
Jeder möchte in Erinnerung bleiben.

771
00:41:28,446 --> 00:41:31,030
- Kindliche Eitelkeit.
- Ich möchte in Erinnerung bleiben.

772
00:41:31,196 --> 00:41:33,575
Und das wirst du,
aber es wird dich nicht interessieren,

773
00:41:33,700 --> 00:41:36,165
denn wenn du tot bist, bist du tot.
Und bis dahin...

774
00:41:36,730 --> 00:41:38,037
Gibt es Eiscreme.

775
00:41:40,447 --> 00:41:45,447
TV4User.de

