1
00:00:04,290 --> 00:00:07,526
Wow, die haben einen Weg gefunden,
das "Menschliche Wesen" noch grusliger zu machen.

2
00:00:07,560 --> 00:00:10,060
- Ihm Eiszapfen anzuhängen...
- Ich denke, das ist Weihnachtlich.

3
00:00:10,090 --> 00:00:13,532
Ja, meine Lieblings Weihnachtstradition ist es,
lieber dem echten Hellraiser zuzuschauen.

4
00:00:13,566 --> 00:00:16,666
Leute, ich habe etwas gefunden, was wir dieses
Jahr Weihnachten zusammen schauen können.

5
00:00:16,803 --> 00:00:20,272
Das lang verschollene ''Inspector
Spacetime Weihnachts Special'' von 1981.

6
00:00:20,307 --> 00:00:22,608
Geht Zweieinhalb Stunden und wurde nach
der Ausstrahlung so dermaßen verunglimpft...

7
00:00:22,642 --> 00:00:25,127
dass man dem Macher die
Ritterwürde aberkannt hat.

8
00:00:25,161 --> 00:00:26,612
Das klingt furchtbar.

9
00:00:26,646 --> 00:00:30,249
Ich will das zwei Mal sehen, aber ich
verbringe Weihnachten mit meinen Verwandten.

10
00:00:30,283 --> 00:00:33,118
Oder besser gesagt: Ich verbringe
den Tag mit meinen Verwandten...

11
00:00:33,153 --> 00:00:34,770
während sie damit beschäftigt sind,
sich zu weigern Weihnachten anzuerkennen.

12
00:00:34,821 --> 00:00:37,556
Ihr Zeugen Jehovas seid ganz schön hart.

13
00:00:37,590 --> 00:00:41,493
André und Ich werden unseren leicht überzeugbaren
Jüdischen Freunden Weihnachtsgeschenke schenken.

14
00:00:41,528 --> 00:00:43,946
Ich würde einen unangekündigten Besuch
deines Pfarrers nicht "Geschenk" nennen.

15
00:00:43,997 --> 00:00:46,949
Und lass es dieses Jahr,
ich werde mit meiner Bubbe im Kino sein.

16
00:00:47,200 --> 00:00:51,470
- Du gehst nicht mit beiden?
- Naja, einer ist tot.

17
00:00:51,899 --> 00:00:52,788
- Was?
- Ich freue mich darauf...

18
00:00:52,839 --> 00:00:54,590
dieses Weihnachten
mit euch zu verbringen.

19
00:00:54,624 --> 00:00:56,709
Dieses Semester war so lang
und so dunkel und so aggro...

20
00:00:56,743 --> 00:00:59,044
Ich dachte, wir gönnen uns etwas
unbeschwerten Spaß als Familie.

21
00:00:59,079 --> 00:01:00,212
Ich denke, was wir gelernt haben,
Abed,

22
00:01:00,246 --> 00:01:04,183
dass der Versuch Weihnachten fröhlicher zu machen,
dem ganzen eher noch mehr Finsternis verleiht.

23
00:01:04,217 --> 00:01:05,718
Oh, ich weiß nicht,
ob ich dem zustimme.

24
00:01:05,752 --> 00:01:07,853
<i>Schmückt das Haus mit
Tannenzweigen.</i>

25
00:01:07,887 --> 00:01:09,187
Vielleicht mache ich das wirklich.

26
00:01:10,400 --> 00:01:12,591
<i>Jetzt ist die Jahreszeit
um vergnügt zu sein.</i>

27
00:01:12,609 --> 00:01:14,860
<i>Fa, la, la, la, la,
la, la, rock on!</i>

28
00:01:14,894 --> 00:01:16,862
Frohe Weihnachten,
Greendale!

29
00:01:16,896 --> 00:01:21,283
Der Glee-Club ist hier, um euch
an das Weihnachtsschauspiel zu erinnern.

30
00:01:21,317 --> 00:01:23,635
Nächster Stop, die Regionals!
(=Landesmeisterschaften)

31
00:01:23,670 --> 00:01:26,372
Was zum Teufel sind ''Regionals''?!
Die reden die ganze Zeit davon.

32
00:01:26,406 --> 00:01:28,707
<i>Ich sagte:
Schmücken!</i>

33
00:01:28,742 --> 00:01:31,910
Sagt mir bitte, dass wir nicht so unausstehlich
waren, als wir für sie eingesprungen sind.

34
00:01:31,945 --> 00:01:33,812
T-Minus fünf Sekunden bis
zum Hip-Hop-Remix.

35
00:01:33,847 --> 00:01:35,297
Vier, drei...

36
00:01:35,331 --> 00:01:37,833
Komm schon!
Re-Re-Re-Remix!

37
00:01:37,884 --> 00:01:39,785
Re-Re-Re-Remix!

38
00:01:39,803 --> 00:01:41,887
<i>Fa, la, la, la, la, f-a, l-a,
kommt schon, whoo!</i>

39
00:01:41,921 --> 00:01:45,290
Du bist so entsetzlich ruhig, Jeff.
Niemand hasst den Glee-Club mehr als du.

40
00:01:45,325 --> 00:01:47,643
Heute reicht es mir, nur hier
zu sitzen und die Show zu genießen.

41
00:01:47,677 --> 00:01:49,628
Und jetzt:
Unser Pop-Mash Up!

44
00:01:52,315 --> 00:01:55,150
<i>- Hey, kleiner Tänzer!
- Okay!</i>

45
00:01:55,185 --> 00:01:56,285
Stop!

46
00:01:57,200 --> 00:02:00,239
Unterlassungs... erklärung!

47
00:02:00,273 --> 00:02:05,073
Glee-Club, lernt ASCAP kennen.
Schützt die Musikalischen Urheberrechte seit 1914.

48
00:02:05,090 --> 00:02:06,745
Es sieht so aus, als ob sie einen
Anonymen Tip erhalten haben...

49
00:02:06,780 --> 00:02:10,582
dass hier Unlizenziertes Material ohne die
Erlaubnis der Rechteinhaber aufgeführt wird.

50
00:02:10,617 --> 00:02:14,253
Frohe Weihnachten, zusammen. Aus dem Glee-Club,
wurde gerade der Geschichtsclub.

51
00:02:24,831 --> 00:02:26,298
Meine Seele ist tot!

52
00:02:27,901 --> 00:02:30,436
Okay, wenn jemand fragt,
wir waren nie hier.

53
00:02:33,339 --> 00:02:34,840
Warum?

54
00:02:35,400 --> 00:02:37,900
Community S03E10
''Regionals Holiday Music''

55
00:02:37,901 --> 00:02:40,401
Übersetzt von SaSaS & hyglo
für SubCentral.de

56
00:02:40,402 --> 00:02:42,902
Originales Transcript von
honneybunney & susanaLC / addic7ed.com

57
00:03:01,884 --> 00:03:06,584
Der Glee-Club ist im Krankenhaus und erholt
sich von einem Kollektiven Nervenzusammenbruch.

58
00:03:07,440 --> 00:03:10,440
Das ist der zweite Glee-Club,
den wir in zwei Jahren verloren haben.

59
00:03:10,610 --> 00:03:13,111
Wir müssen vielleicht das
Weihnachtsschauspiel absagen.

60
00:03:13,129 --> 00:03:15,964
Und die standen so nahe
vor den Regionals.

61
00:03:15,999 --> 00:03:19,468
- Was zum Teufel sind ''Regionals''?!
- Die stehen so kurz bevor, Pierce.

62
00:03:19,502 --> 00:03:22,454
Egal, ein alter Freund möchte
gerne mit euch reden.

63
00:03:22,472 --> 00:03:28,872
Euer Lieblings Glee-Club Lehrer,
der verträumte und jungenhafte Mr. Cory Radison!

64
00:03:30,597 --> 00:03:33,182
Äh, ich dachte, ich habe Ihnen gesagt,
Sie sollen mich Mr. Rad nennen.

65
00:03:33,233 --> 00:03:34,366
Oder Cory.

66
00:03:34,401 --> 00:03:37,352
Nennen Sie mich aber nicht: "Zu spät zum
Essen". Außer, wenn es Rosenkohl gibt.

67
00:03:37,404 --> 00:03:40,489
Werde ich nicht,
versprochen!

68
00:03:40,523 --> 00:03:42,023
Der Kerl erinnert mich
an Menschliches Joghurteis.

69
00:03:42,100 --> 00:03:47,146
Hört zu, als der letzte Glee-Club bei dem
Busunfall ums Leben kam, seid ihr eingesprungen.

70
00:03:47,180 --> 00:03:50,666
Und ihr wart die verdammt besten Notfaller-
satzleute, mit denen ich je gearbeitet habe.

71
00:03:51,400 --> 00:03:55,204
Nun ja, dieses Mal, und ich verschaukel
euch nicht, wird es nicht leicht.

72
00:03:55,255 --> 00:03:56,555
- Oh!
- Euer bestes...

73
00:03:56,589 --> 00:03:58,390
wird nicht gut genug sein.

74
00:03:58,425 --> 00:04:02,928
Und euer bestes mal Zehn, wird so schlecht
sein, dass ich euch anschreien werde.

75
00:04:02,962 --> 00:04:05,764
Aber, ich verspreche euch,
wenn wir uns zusammenreißen...

76
00:04:05,799 --> 00:04:07,766
- Passe.
- Ja...

77
00:04:08,801 --> 00:04:09,801
Okay.

78
00:04:13,440 --> 00:04:14,940
Tut ihm nicht weh!

79
00:04:16,443 --> 00:04:17,776
Mr. Rad!

80
00:04:17,811 --> 00:04:19,895
Ich habe das Gefühl,
dass wir Mr. Rad hängen lassen.

81
00:04:19,946 --> 00:04:21,914
Nein, er lässt sich schon selber hängen,
als er heute Morgen nur mit einem...

82
00:04:21,948 --> 00:04:23,482
mit einem Pullunder aus
dem Haus gegangen ist.

83
00:04:23,516 --> 00:04:25,234
Aber ich denke mal,
wir hatten das letzte Mal Spaß.

84
00:04:25,285 --> 00:04:27,119
Hatten wir den?
Ich kann mich kaum noch erinnern.

85
00:04:27,153 --> 00:04:29,037
Es ist wie ein komischer,
fröhlicher Musical-Nebel.

86
00:04:29,072 --> 00:04:30,572
Ja, es ist fast so,
wie auf Ecstasy.

87
00:04:30,580 --> 00:04:35,077
Nur mit dummen Gesprächen
und idiotischen rumtanzen. Moment!

88
00:04:35,128 --> 00:04:37,579
Es ist genauso wie auf Ecstasy.

89
00:04:37,630 --> 00:04:38,764
Das hat mir bei dem Typen Sorgen bereitet.

90
00:04:38,798 --> 00:04:41,083
Er ist zum einen Jeckyll und
zum anderen Hyde!

91
00:04:41,134 --> 00:04:44,069
Niemand lässt sich von ihm in die Ecke drängen,
bis er aus seinem Rekrutierungsmodus raus ist...

92
00:04:44,103 --> 00:04:45,504
oder, als nächstes kommt,
dass wir alle zusammen sitzen...

93
00:04:45,538 --> 00:04:49,224
und uns Gedanken wegen dem
Weihnachtsschauspiel und... den Regionals machen.

94
00:04:49,259 --> 00:04:50,259
- Du hast recht, Abgemacht.
- Örks.

95
00:04:50,310 --> 00:04:51,260
- Zustimmung.
- Hab dich!

96
00:04:51,311 --> 00:04:52,978
Was zum Teufel sind "Regionals"!?

97
00:05:02,438 --> 00:05:03,822
Was machen Sie noch hier?

98
00:05:04,200 --> 00:05:07,860
Ich dachte, ich lasse es noch ein wenig klimpern,
bevor ich die Dekoration wieder abbaue.

99
00:05:07,894 --> 00:05:10,562
Kein Glee-Club, bedeutet kein Schauspiel,
bedeutet keine Weihnacht.

100
00:05:10,597 --> 00:05:12,097
Ich bin mir sicher, dass der Versuch,
Weihnachten fröhlicher zu machen...

101
00:05:12,100 --> 00:05:13,866
dem ganzen eher noch mehr
Finsternis verleiht.

102
00:05:13,900 --> 00:05:16,300
Das klingt nach einem
bestimmten Ex-Anwalt.

103
00:05:17,450 --> 00:05:19,671
Ich sehe eine Menge von
mir selber in dir, Abed.

104
00:05:19,706 --> 00:05:23,008
Du sorgst dich um deine Freunde und du
wünschst dir, dass sie sich mehr um sich kümmern.

105
00:05:23,042 --> 00:05:25,294
Das ist manchmal
kein leichtes Unterfangen.

106
00:05:25,345 --> 00:05:27,579
Ich möchte nur, dass Ich und meine
Freunde ein schönes Weihnachten haben.

107
00:05:27,614 --> 00:05:31,850
Vielleicht kannst du damit anfangen, in dem du
ihnen das schönste aller Weihnachtsgeschenke machst.

108
00:05:32,700 --> 00:05:33,500
Was ist das?

109
00:05:34,100 --> 00:05:39,858
<i>Glee! Es ist ein Gefühl, was kommt
wenn dein Herz das Gehirn übertrumpft...</i>

110
00:05:40,200 --> 00:05:43,946
<i>Glee! Es ist wie eine Droge die man nimmt,
die Schmerzen in Schuhe verwandelt...</i>

111
00:05:43,980 --> 00:05:46,064
<i>...und deine Schuhe in Tanzen.</i>

112
00:05:46,098 --> 00:05:49,117
<i>Warum spielt Ihr Klavier,
immer noch dieses Lied?</i>

113
00:05:49,152 --> 00:05:52,337
<i>Glee ist die Antwort,
wenn die Fragen falsch sind.</i>

114
00:05:52,372 --> 00:06:00,128
<i>Du wirst es verstehen, wenn du singst,
denn Glee ist das Geschenk, was du brauchst.</i>

115
00:06:00,400 --> 00:06:02,798
<i>Glee ist das,
was ich mit meinen Freunden teile...</i>

116
00:06:02,832 --> 00:06:06,919
<i>wie ein Virus,
der sie an einen gesünderen Ort schickt.</i>

117
00:06:06,953 --> 00:06:11,053
<i>Glee! Ich verstehe alles,
denn sie singen was sie meinen...</i>

118
00:06:11,060 --> 00:06:12,750
<i>anstatt einfach nur
ein Gesicht zu ziehen.</i>

119
00:06:12,759 --> 00:06:16,127
<i>Familien stehen sich näher,
wenn Familien zusammen gewinnen.</i>

120
00:06:16,145 --> 00:06:19,147
<i>Alles ist viel cooler,
wenn die Kameras spinnen.</i>

121
00:06:19,182 --> 00:06:21,366
<i>Im Einklang singen und tanzen...</i>

122
00:06:22,569 --> 00:06:27,372
<i>Glee ist das Geschenk,
was wir brauchen.</i>

123
00:06:27,700 --> 00:06:28,500
Glee!

124
00:06:29,375 --> 00:06:32,377
Vielen Dank, Mr. Rad.
Dekorieren sie noch nicht ab.

125
00:06:32,412 --> 00:06:35,212
Ich werde versuchen meine Freunde mit
in das Weihnachtsschauspielboot zu holen.

126
00:06:36,249 --> 00:06:38,249
Vielen Dank, Abed!

127
00:06:40,553 --> 00:06:42,054
Vielen Dank.

128
00:06:52,100 --> 00:06:53,476
Frohe Weihnachten,
Troy.

129
00:06:53,510 --> 00:06:55,228
Abed,
du siehst Gleeklich aus.

130
00:06:55,262 --> 00:06:56,896
Troy, denkst du nicht,
das es toll wäre...

131
00:06:56,930 --> 00:06:58,431
dieses Jahr das Weihnachtsschauspiel
für den Glee-Club zu machen?

132
00:06:58,465 --> 00:07:02,015
- Abed, wir hassen den Glee-Club.
- Ja...

133
00:07:02,020 --> 00:07:03,536
Ich schätze mal, ich mag es einfach,
Sachen zu mögen.

134
00:07:04,400 --> 00:07:05,200
Abed...

135
00:07:06,773 --> 00:07:10,326
Hör zu, du weißt, ich würde alles machen,
was du auch machst, aber...

136
00:07:10,377 --> 00:07:12,877
Ich bin ein Zeuge Jehovas.
Wir feiern kein Weihnachten.

137
00:07:13,413 --> 00:07:16,213
Ich habe darüber nachgedacht.
Ich habe vielleicht ein Hintertürchen gefunden.

138
00:07:16,900 --> 00:07:20,900
Was wäre, wenn du als Zeuge Jehovas nur so tust,
als ob du Weihnachten toll findest...

139
00:07:20,910 --> 00:07:24,310
Hinweise sammelst, dich anpasst um
Weihnachten von innen zu zerstören.

140
00:07:24,320 --> 00:07:28,561
Du meinst, so wie ein Spion spioniert,
indem es so aussieht, als ob ich feiere...

141
00:07:28,595 --> 00:07:31,495
ich aber in Wirklichkeit
den Weihnachtsmann infiltriere?

142
00:07:31,500 --> 00:07:32,600
<i>- Yoip!
- Gehe Undercover...</i>

143
00:07:32,610 --> 00:07:35,433
<i>hinter feindliche Linien,
lasse jeden denken, ich stehe auf Weihnachten...</i>

144
00:07:35,440 --> 00:07:37,340
<i>Schöne warme Pullover,
supergroße Lichter aufhängen...</i>

145
00:07:37,350 --> 00:07:39,350
<i>wenn der fette Mann mich sehen kann,
habe ich es richtig gemacht.</i>

146
00:07:39,355 --> 00:07:40,855
<i>Ich schau mir all die Weihnachtsfolgen an,
die ich nie schauen konnte...</i>

147
00:07:40,860 --> 00:07:42,960
<i>und ich werde sogar bei den traurigen weinen,
so wie es auch James Bond würde...</i>

148
00:07:42,965 --> 00:07:44,765
<i>und wenn die große Nacht kommt,
ist es an der Zeit, den Köder zu spannen...</i>

149
00:07:44,770 --> 00:07:46,670
<i>Kalte Milch, heiße Kekse,
dekorativer Teller...</i>

150
00:07:46,690 --> 00:07:48,790
<i>Und er wird den Kamin herunter kommen
und dann sind es nur noch wie beide.</i>

151
00:07:48,795 --> 00:07:50,795
<i>Aber er wird nicht wissen, dass wir
Feinde sind und ich bin dann nicht mehr nett...</i>

152
00:07:50,800 --> 00:07:52,700
<i>dann lasse ich die Falle zuschnappen,
Umarme ihn nett, sitze auf seinem Schoß...</i>

153
00:07:52,705 --> 00:07:54,110
<i>und sage ihm, er kann ruhig
jedes Jahr wiederkommen...</i>

154
00:07:54,150 --> 00:07:56,150
<i>Denn ich bin Jehovas
geheimster Zeuge...</i>

155
00:07:56,155 --> 00:07:59,355
<i>und so muss ich vielleicht mein Leben Weihnachten
widmen und so tun, als ob ich es liebe...</i>

156
00:07:59,360 --> 00:08:01,360
<i>bis zu dem Tag,
an dem ich sterbe.</i>

157
00:08:01,370 --> 00:08:05,625
<i>A-b-e-d! Kenner von Weihnachten,
auf das Spektrum, nichts für dich...</i>

158
00:08:05,632 --> 00:08:07,233
<i>Redet zu schnell
um es zu verstehen...</i>

159
00:08:07,268 --> 00:08:09,068
<i>will es richtig machen
an der Seite meines Freundes.</i>

160
00:08:09,075 --> 00:08:11,137
<i>Wenn Jahre Jahreszeiten wären,
dann wäre dieser Dezember...</i>

161
00:08:11,172 --> 00:08:14,807
<i>der Dezember unseres Dezembers.
Mehr Blaupausen als Howard Hughes...</i>

162
00:08:14,825 --> 00:08:16,776
<i>aber wenn es Blaupausen gibt,
wie können wir frei entscheiden...</i>

163
00:08:16,810 --> 00:08:18,344
<i>Wir müssen froh sein,
zum Ende zu kommen...</i>

164
00:08:18,379 --> 00:08:20,446
<i>Wir müssen Weihnachten retten,
um unsere Freunde zu retten...</i>

165
00:08:20,480 --> 00:08:22,348
<i>Wir müssen Weihnachten retten,
um unsere Freunde zu retten...</i>

166
00:08:22,383 --> 00:08:24,383
<i>Wir müssen Weihnachten retten,
um unsere Freunde zu retten...</i>

167
00:08:24,952 --> 00:08:25,752
<i>Hey, Leute.</i>

168
00:08:27,500 --> 00:08:28,300
Rappen?

169
00:08:28,305 --> 00:08:30,788
- Yep, willst du mitmachen?
- Total!

170
00:08:31,425 --> 00:08:33,993
Moment mal, ihr lasst mich
doch sonst nicht mit euch rappen.

171
00:08:34,028 --> 00:08:37,028
Wir brauchen alle Hände an Deck,
wenn wir es zu den Regionals schaffen wollen.

172
00:08:38,165 --> 00:08:39,632
Cool.

173
00:08:39,667 --> 00:08:43,369
Ich muss nur noch... lernen...
allerdings... in meinem Zimmer.

174
00:08:43,404 --> 00:08:44,804
Also viel Spaß!

175
00:08:44,838 --> 00:08:49,742
Und dann, diesen Morgen, hörte ich, wie sie
im Badezimmer Country-Western Mash-Ups machten.

176
00:08:49,777 --> 00:08:51,544
Und die hören nicht auf,
von den Regionals zu reden.

177
00:08:51,579 --> 00:08:52,812
Vielleicht ist es nichts.

178
00:08:52,846 --> 00:08:55,698
Ja, wenn "Nichts" einen Pullunder trägt
und außergewöhnlich Asexuell aussieht.

179
00:08:55,733 --> 00:09:00,069
Kommt schon, lasst uns bitte alle für
das Biologie-Examen in unserem alten...

180
00:09:00,120 --> 00:09:01,620
Wo ist unser Tisch?

181
00:09:02,700 --> 00:09:03,900
Wer ist der Typ?

182
00:09:05,300 --> 00:09:06,793
Ihr seht ihn auch alle, oder?

183
00:09:06,827 --> 00:09:08,378
- Hey, Leute.
- Frohe Weihnachten zusammen.

184
00:09:08,429 --> 00:09:10,046
Entschuldigt,
dass wir umgeräumt habe.

185
00:09:10,097 --> 00:09:11,798
Wir brauchen den Platz für
die Schauspiel-Probe.

186
00:09:11,832 --> 00:09:13,666
Aber,
wir machen kein Schauspiel.

187
00:09:13,684 --> 00:09:17,203
Leute, ich höre eure Negativität,
aber, kann ich etwas entgegensetzen?

188
00:09:17,338 --> 00:09:20,438
Wer hasst Glee?
Hört wie das klingt.

189
00:09:20,941 --> 00:09:24,577
- Glee bedeutet wortwörtlich "Glee."
- Oh, hör auf!

190
00:09:24,611 --> 00:09:26,496
Den Glee-Club nicht zu mögen,
macht uns nicht zu Fieslingen

191
00:09:26,547 --> 00:09:28,648
und das zu sagen,
ist umgekehrte Tyrannei!

192
00:09:28,682 --> 00:09:30,016
Guter Punkt.
Wollen wir darüber singen?

193
00:09:30,050 --> 00:09:31,117
- Nein!
- Nein!

194
00:09:31,151 --> 00:09:35,851
Ich verstehe sie, aber du, Pierce?
Deine Generation hat Musik erfunden!

195
00:09:35,860 --> 00:09:37,724
Ich weiß nicht,
ob "erfunden" richtig ist.

196
00:09:37,758 --> 00:09:39,792
- Perfektioniert, vielleicht.
- Pierce!

197
00:09:39,810 --> 00:09:41,661
Sie versuchen nur,
sich an deine demografische

198
00:09:41,695 --> 00:09:43,896
gut-dokumentierte historische
Eitelkeit zu kuppeln. Widerstehe!

199
00:09:43,931 --> 00:09:47,066
Abed, war Santa Claus selbst nicht sogar
Teil von Pierce seiner Generation?

200
00:09:47,101 --> 00:09:49,102
Ich glaube schon.

201
00:09:49,136 --> 00:09:51,137
- Eins, zwei, drei, vier.
- Eins, zwei, drei, vier.

202
00:09:51,155 --> 00:09:53,639
<i>Santa Claus wurde 1945 geboren</i>

203
00:09:53,657 --> 00:09:56,576
<i>und er hatte einen
Boogie-Woogie Coca Cola Army-Jive</i>

204
00:09:56,610 --> 00:10:02,610
<i>und als die Kommunisten Doris Day Polio gaben,
half Santa den Beatles McCarthy zu verjagen</i>

205
00:10:02,620 --> 00:10:06,536
<i>und dieser nach dem 2. Weltkrieg
geborene Santa, wird niemals sterben.</i>

206
00:10:06,587 --> 00:10:15,228
<i>Santa kämpfte in Woodstock und Vietnam
und rauchte viel Acid und verbrannte seinen BH!</i>

207
00:10:15,262 --> 00:10:25,138
<i>Und 1970 nahm er noch mehr Drogen und
sein Haar blieb lang und ihm wuchs ein Schnurrbart.</i>

208
00:10:25,172 --> 00:10:32,228
<i>Baby Santa des 2. Weltkriegs
wird am Leben bleiben.</i>

209
00:10:32,279 --> 00:10:37,016
<i>Santa erfand Spielberg und Mikrochips.</i>

210
00:10:37,034 --> 00:10:41,687
<i>Santa erfand Coca Cola und Aerobic.</i>

211
00:10:41,722 --> 00:10:45,024
<i>Er erschuf den eisernen
Vorhang und auch die Gremlins,</i>

212
00:10:45,042 --> 00:10:48,244
<i>künstliche Butter und
AIDS und Twin Peaks!</i>

213
00:10:48,295 --> 00:10:53,195
<i>Baby Santa des 2. Weltkriegs,
danke für MTV.</i>

214
00:10:54,700 --> 00:10:58,921
<i>Baby Santa des 2. Weltkriegs,
danke für alles.</i>

215
00:10:58,972 --> 00:11:05,311
<i>Nichts zu danken!
Kein Ursache, für alles auf der Welt.</i>

216
00:11:05,345 --> 00:11:11,751
<i>Nichts zu danken! Keine Ursache,
für all das, was der Welt bringe.</i>

217
00:11:11,785 --> 00:11:16,485
<i>Ich bin Baby Santa des 2. Weltkriegs,
ich bringe das Geschenk der Welt.</i>

218
00:11:18,909 --> 00:11:24,909
<i>Baby Santa des 2. Weltkriegs,
ich bin eine amerikanische Perle.</i>

219
00:11:25,250 --> 00:11:27,333
- Pierce ist an Bord.
- Das ist großartig!

220
00:11:27,367 --> 00:11:30,069
Ich hoffe, für die Weihnachtskönigin
bekommen wir Shirley oder Annie.

221
00:11:30,104 --> 00:11:33,423
Sie haben beide richtig starke Stimmen
und ein natürliches Vibrato.

222
00:11:33,457 --> 00:11:36,142
- Es gibt auch noch Britta.
- Britta ist reizend!

223
00:11:36,176 --> 00:11:38,428
Also Shirley oder Annie für
die Weihnachtskönigin.

224
00:11:38,462 --> 00:11:40,997
- Da ist ein Blatt auf Brittas Kopf.
- Sie spielt einen Baum!

225
00:11:42,300 --> 00:11:43,983
Und es wird so einen Spaß machen!

226
00:11:44,017 --> 00:11:46,719
Mr. Radison, wer hat Sie dazu
ermächtigt den Lernraum umzugestalten

227
00:11:46,753 --> 00:11:48,553
und wer glauben sie,
sind Sie überhaupt?

228
00:11:49,702 --> 00:11:50,802
Ich sage es dir.

229
00:11:52,559 --> 00:11:53,726
<i>Nun.</i>

230
00:11:53,760 --> 00:11:55,361
<i>Nun.</i>

231
00:11:55,395 --> 00:11:58,197
<i>Nun.</i>

232
00:11:58,232 --> 00:12:01,734
Ich habe Angst, in den Lernraum zu gehen.
Dort sind so viele Zylinderhüte drinnen.

233
00:12:01,768 --> 00:12:03,503
Ich wünschte, es gäbe einen Weg,
wie wir all das stoppen könnten.

234
00:12:03,537 --> 00:12:05,905
Ich meine, ich verstehe, dass die
Wetteinsätze nicht wirklich hoch sind,

235
00:12:05,939 --> 00:12:08,439
doch irgendwie macht es
das besonders unheimlich.

236
00:12:08,445 --> 00:12:08,991
Ich weiß.

237
00:12:09,042 --> 00:12:11,627
Jeff, ich glaube,
ich weiß was Mr. Rad vor hat.

238
00:12:11,662 --> 00:12:13,462
Da gibt es etwas,
was du sehen musst.

239
00:12:15,215 --> 00:12:19,385
Mr. Rad hat vor, jedes einzelne Mitglied unserer
Lerngruppe dem Glee-Club beitreten zu lassen.

240
00:12:19,419 --> 00:12:21,454
Nun, ich weiß nicht,
was er denkt, wie das passieren soll.

241
00:12:21,488 --> 00:12:22,588
Ich werde es dir zeigen.

242
00:12:23,891 --> 00:12:25,191
Was?

243
00:12:25,225 --> 00:12:29,128
Das ist nur einer der vielen Kostümwechsel,
die ich während der Show machen werde.

244
00:12:29,163 --> 00:12:32,064
Wir sind ein Favorit für
die Regionals, richtig?

245
00:12:32,099 --> 00:12:34,299
Annie, du auch?
Das ist unter deiner Würde.

246
00:12:34,305 --> 00:12:37,770
Du bist eine intelligente Frau.
Außerdem bist du jüdisch.

247
00:12:37,804 --> 00:12:41,407
Ich schätze, dass ich über Feiertags-
traditionen noch einiges lernen muss.

248
00:12:45,579 --> 00:12:49,079
<i>Bring mir bei,
wie man Weihnachten auffasst.</i>

249
00:12:49,783 --> 00:12:52,983
<i>Zeig mir,
wie man ein Geschenk öffnet.</i>

250
00:12:54,004 --> 00:12:58,324
<i>Es tut meinem Kopf weh,
wenn ich in meinem Bett liege</i>

251
00:12:58,342 --> 00:13:01,294
<i>mit Visionen
von dicken Wollsocken.</i>

252
00:13:01,328 --> 00:13:02,595
Ist das ein Stück?

253
00:13:02,629 --> 00:13:06,229
<i>Bring mir bei,
wie man Weihnachten auffasst.</i>

254
00:13:07,000 --> 00:13:10,200
<i>Beschneide ich den Baum
oder den Hirsch?</i>

255
00:13:11,205 --> 00:13:15,307
<i>Ich kann es nicht auseinanderhalten
und jetzt wird es spät.</i>

256
00:13:15,310 --> 00:13:18,544
<i>Wo kommt der Strumpf hin,
Hier?</i>

257
00:13:18,579 --> 00:13:19,812
Ich kann nichts sehen!

258
00:13:19,846 --> 00:13:24,033
<i>Was ist ein Heiligabend?
Ist das Santas Frau?</i>

259
00:13:24,067 --> 00:13:27,067
<i>Sind Schneemänner kalt oder heiß?</i>

260
00:13:28,468 --> 00:13:32,875
<i>Willst du nicht mein Vater sein?
Ich bin ein dummes Weihnachtsbaby,</i>

261
00:13:32,910 --> 00:13:36,762
<i>sag mir was ich schmücken soll,
denn ich habe es vergessen.</i>

262
00:13:36,797 --> 00:13:39,081
- Annie.
- Ooh!

263
00:13:39,132 --> 00:13:43,085
<i>"Köpfschen" verletzt,
verstehe "Weichnacht"</i>

264
00:13:43,136 --> 00:13:47,406
<i>Mistelzweig zum Essen,
schmeckt gut?</i>

265
00:13:47,441 --> 00:13:51,727
<i>Du klug, ich dumm.
Hilf der "Hubschen" Spaß zu haben.</i>

266
00:13:51,762 --> 00:13:54,962
<i>Boopy, doopy,
doop, boop, Sex.</i>

267
00:13:55,716 --> 00:13:59,285
Schau, irgendwann triffst du einen Punkt,
da geht es mit der Sexyness eher bergab.

268
00:13:59,319 --> 00:14:02,119
Was ist ein "berga...?"

269
00:14:03,789 --> 00:14:05,891
- Bleib zurück, alter Mann.
- Fang ja nicht mit Summen an.

270
00:14:05,909 --> 00:14:09,111
Shirley, Britta,
ich habe keine Absicht zu singen.

271
00:14:09,162 --> 00:14:10,329
Gut.

272
00:14:10,364 --> 00:14:12,764
Doch für diese kleinen Engel
kann ich nichts garantieren.

273
00:14:14,618 --> 00:14:15,901
Oh!

274
00:14:15,936 --> 00:14:21,607
<i>Da ist Magie in der Luft
um uns herum.</i>

275
00:14:21,642 --> 00:14:26,742
<i>Wir alle haben den
plötzlichen Reiz zu backen.</i>

276
00:14:27,314 --> 00:14:31,801
<i>Es fühlt sich wie ein
besonderer Geburtstag an,</i>

277
00:14:31,852 --> 00:14:36,722
<i>doch wessen Name soll auf
den Kuchen geschrieben werden?</i>

278
00:14:36,899 --> 00:14:37,807
Mm!

279
00:14:37,858 --> 00:14:40,092
Shirley,
du musst hier verschwinden!

280
00:14:40,899 --> 00:14:45,499
<i>Wir haben unsere öffentliche Schule
nach einer Antwort gefragt,</i>

281
00:14:45,510 --> 00:14:46,510
Sie werden es euch nicht erzählen.

282
00:14:46,520 --> 00:14:50,303
<i>...doch sie konnten uns
nur beibringen nicht zu beten.</i>

283
00:14:50,337 --> 00:14:51,871
Das ist es, was sie machen.
Das ist es, was sie machen.

284
00:14:51,905 --> 00:14:57,209
<i>Die Verfassung sagt,
dass der Staat uns nicht sagen kann,</i>

285
00:14:57,244 --> 00:15:00,446
<i>welcher wichtige Irgendjemand
heute geboren wurde?</i>

286
00:15:00,480 --> 00:15:01,980
Oh,
ich muss es den Babys erzählen!

287
00:15:02,716 --> 00:15:10,222
<i>Jesus Christus!
Jesus Christus ist der Herr.</i>

288
00:15:10,257 --> 00:15:12,857
Alles Gute zum Geburtstag,
Jesus.

289
00:15:13,550 --> 00:15:15,678
<i>Schneidet den Kuchen,
schneidet jetzt den Kuchen an,</i>

290
00:15:15,729 --> 00:15:17,363
<i>schneidet den Kuchen,
mein Herr.</i>

291
00:15:17,397 --> 00:15:22,397
Oh, Jeff, Gott sei Dank! Sie haben Shirley!
Jetzt sind nur du und ich übrig.

292
00:15:22,500 --> 00:15:23,500
Jeff?

293
00:15:42,280 --> 00:15:45,384
Leute,
ich platze vor Stolz!

294
00:15:45,504 --> 00:15:48,141
Ihr seid eingesprungen und habt
das Weihnachtsschauspiel gerettet!

295
00:15:48,600 --> 00:15:50,607
Und der ganze Dank geht an Sie,
Mr. Rad.

296
00:15:50,642 --> 00:15:53,321
Ich hoffe nur, dass wir es Ihnen zurückzahlen
können, indem wir die Regionals erreichen.

297
00:15:53,602 --> 00:15:55,582
Äh, ich dachte,
das wären die Regionals?

298
00:15:56,192 --> 00:15:58,815
Lasst meine Verwirrtheit ihre
Wichtigkeit nicht untergraben.

299
00:15:58,850 --> 00:15:59,933
Auf eure Plätze!

300
00:16:01,637 --> 00:16:03,888
Husch, husch, husch,
husch, husch.

301
00:16:04,722 --> 00:16:07,223
Ich hätte es nicht ohne deine
Rekrutierungsfähigkeiten geschafft, Abed.

302
00:16:07,241 --> 00:16:08,892
Ich war glücklich es zu tun.
Für eine Weile dachte ich,

303
00:16:08,910 --> 00:16:11,394
dass wir das Semester mit einem
fahlen Nachgeschmack abschließen.

304
00:16:11,412 --> 00:16:13,312
Ich bin froh, dass wir stattdessen
zusammen singen und tanzen.

305
00:16:13,320 --> 00:16:16,166
- Das ist eine gut Zeit gewesen.
- Und es wird weiterhin eine gute Zeit sein.

306
00:16:16,200 --> 00:16:18,835
Wenn wir die Regionals gewinnen,
dann geht es direkt zu den "Sectionals."

307
00:16:18,870 --> 00:16:21,338
Dann in eine Woche kommt das Halbfinale.
Dann das regionale Halbfinale.

308
00:16:21,372 --> 00:16:25,642
Dann das Landeshalbfinale. Dann das
landesweite "lower-zone" Halbfinale!

309
00:16:25,677 --> 00:16:27,377
Oh...

310
00:16:27,411 --> 00:16:30,411
Aber ich habe irgendwie gedacht, das wäre,
Sie wissen schon, nur für Weihnachten.

311
00:16:30,965 --> 00:16:35,018
Nein, nein, nein.
Das ist für immer.

312
00:16:35,053 --> 00:16:39,853
Das ist was wir jetzt machen.
Das ist wer wir sind.

313
00:16:45,096 --> 00:16:46,763
<i>- Fa, la, la, la, la...
- Fa, la, la, la, la...</i>

314
00:16:46,798 --> 00:16:48,065
<i>- Fa, la...
- Fa, la, la, la, la...</i>

315
00:16:48,099 --> 00:16:49,799
<i>- Fa, la, la, la, la...
- Holla!</i>

316
00:16:50,200 --> 00:16:53,603
<i>Wir sind Planet Weihnacht,
wenn wir singen,</i>

317
00:16:54,500 --> 00:16:58,559
<i>wir werden uns zusammen
durch alle Widrigkeiten singen.</i>

318
00:16:59,350 --> 00:17:00,150
Britta...

319
00:17:00,560 --> 00:17:01,945
Geht es um die Regionals?

320
00:17:01,980 --> 00:17:04,398
Ich habe gerade mit Cory gesprochen und er
braucht dich anstatt mich als den Mäusekönig.

321
00:17:04,449 --> 00:17:07,017
Ich? Ich soll doch
der stumme Baum sein.

322
00:17:07,051 --> 00:17:08,251
Es ist ein Notfall.

323
00:17:09,399 --> 00:17:10,549
Das wird uns helfen,
die Regionals zu erreichen.

324
00:17:10,560 --> 00:17:13,724
Ich wusste es!
Moment, wie lautet der Text?

325
00:17:13,758 --> 00:17:16,426
- Der ist in deinem Herzen, Britta.
- Richtig. Duh-doy!

326
00:17:16,461 --> 00:17:20,461
<i>Wir sind jeder
und wir sind alles...</i>

327
00:17:20,915 --> 00:17:24,885
<i>Weihnachtszeit!</i>

328
00:17:25,200 --> 00:17:26,603
Was zum...

329
00:17:26,638 --> 00:17:27,804
Oh,
Britta spielt mit?

330
00:17:28,439 --> 00:17:30,939
<i>Ich habe die
Weihnachtszeit für mich.</i>

331
00:17:32,159 --> 00:17:35,459
<i>Ich habe die
Weihnachtszeit für einen Baum.</i>

332
00:17:36,000 --> 00:17:38,300
Nein!
Sie ruiniert es!

333
00:17:38,310 --> 00:17:42,200
<i>Weihnachtszeit.</i>

334
00:17:42,400 --> 00:17:45,619
- <i>Bin so weihnachtlich, bin so froh.</i>
- Nein, halt, halt, halt, halt!

335
00:17:45,689 --> 00:17:47,189
Was machst du da?
Runter von der Bühne!

336
00:17:47,195 --> 00:17:48,592
Ich singe das Lied meines Herzens.

337
00:17:48,626 --> 00:17:52,095
Runter von der Bühne und sing
nie wieder! Du bist die Schlimmste!

338
00:17:52,130 --> 00:17:55,332
- Hey! - Sie werden Britta nicht
"die Schlimmste" nennen.

339
00:17:55,366 --> 00:17:58,334
- Ja.
- Lass sie es beenden!

340
00:17:58,352 --> 00:17:59,936
Mr. Radson,
ich glaube es ist okay.

341
00:17:59,971 --> 00:18:02,389
Ich weiß, Greendale ist
eine alles umfassende Schule.

342
00:18:02,440 --> 00:18:05,740
Warum lassen wir Britta
nicht ihr peinliches Lied singen?

343
00:18:07,600 --> 00:18:10,180
Nein, nein,
nein, nein, nein, nein!

344
00:18:10,198 --> 00:18:13,984
Diese Show sollte gleevoll
und fröhlich und lustig sein

345
00:18:14,018 --> 00:18:17,818
und ihr könnt mich das machen lassen
oder es kann einen anderen Busunfall geben!

346
00:18:19,850 --> 00:18:24,500
Tja, im übertragenen Sinne.
Ich sage nicht,

347
00:18:24,596 --> 00:18:27,596
"Ich habe den
letzten Glee-Club umgebracht."

348
00:18:28,300 --> 00:18:35,272
Ich sage, nicht auf mich zu hören, ist metaphorisch,
für das Durchschneiden eurer Bremsleitung...

349
00:18:35,306 --> 00:18:37,206
...seht, Kings of Leon!

350
00:18:39,500 --> 00:18:43,513
Was hat er gesagt? Hat Mr. Rad
den letzten Glee-Club umgebracht?

351
00:18:43,548 --> 00:18:48,518
Wenn ich daran denke, dass er in meinem Traum
letzte Nacht, den Magischen Teppich fliegen durfte.

352
00:18:48,700 --> 00:18:49,900
Vielleicht hat Jeff recht.

353
00:18:50,600 --> 00:18:53,523
Vielleicht macht der Zwang zum fröhlich sein,
die Dunkelheit darunter noch dunkler.

354
00:18:53,558 --> 00:18:56,393
Das war alles meine Schuld, da ich darauf
bestanden habe, dass wir das Schauspiel machen.

355
00:18:56,427 --> 00:18:59,627
Entschuldigung.
Frohe Weihnachten.

356
00:19:00,600 --> 00:19:02,600
Ich schätze, ich sehe
euch nach den Feiertagen.

357
00:19:11,008 --> 00:19:15,278
<i>Fröhlichen Zeittag, Reggie. Es ist Tradition,
einem Wachtmeister ein Geschenk</i>

358
00:19:15,313 --> 00:19:16,563
<i>am Ende von jedem
Orbitalen Zyklus zugeben.</i>

359
00:19:16,614 --> 00:19:18,248
<i>Oh, danke schön,
Inspektor!</i>

360
00:19:20,284 --> 00:19:22,519
<i>- Potzblitz! Ein Hologramm?
- Mm-hmm.</i>

361
00:19:22,553 --> 00:19:24,187
<i>Aktviere es und lass
uns die Darbietung ansehen.</i>

362
00:19:25,456 --> 00:19:27,524
<i>Ich habe versucht einen
anderen Weg zu finden,</i>

363
00:19:27,558 --> 00:19:29,758
<i>dann gelangte
ich hinter deine Mauer.</i>

364
00:19:31,300 --> 00:19:33,129
<i>Ich habe versucht
die Spitze zu erreichen.</i>

365
00:19:33,164 --> 00:19:34,264
Das ist schrecklich.

366
00:19:34,298 --> 00:19:41,755
<i>Die Engel sagten,
zu bestimmten armen Hirten</i>

367
00:19:41,806 --> 00:19:45,475
<i>auf dem Felde,
wo sie lagen.</i>

368
00:19:45,509 --> 00:19:52,882
<i>Auf dem Felde, wo sie
lagen und ihre Schafe behüteten,</i>

369
00:19:52,900 --> 00:20:00,423
<i>in einer kalten Winternacht,
es war so dunkel.</i>

370
00:20:00,458 --> 00:20:02,726
Wir haben entschieden, dass wir
die Feiertage zusammen verbringen wollen.

371
00:20:02,760 --> 00:20:07,060
Es ist ein düsteres Semester gewesen.
Ich habe im Grunde einen Typen umgebracht.

372
00:20:07,700 --> 00:20:10,000
Und irgendwie habe ich euch
mit einer Feueraxt angegriffen.

373
00:20:10,800 --> 00:20:12,202
Ich denke darüber nach,
mir einen neuen Psychiater zu suchen.

374
00:20:12,236 --> 00:20:13,203
- Was?
- Nicht.

375
00:20:13,237 --> 00:20:16,739
Heilige Scheiße. Seht mal,
wie schrecklich dieses Weihnachtsspezial ist.

376
00:20:20,600 --> 00:20:24,678
<i>Noel, Noel.</i>

377
00:20:24,685 --> 00:20:33,190
<i>Wir sehen euch
nach den Regionals...</i>

378
00:20:42,473 --> 00:20:44,773
<i>Dekan, Dekan, Dekan, Dekan,
Dekan, Dekan, Dekan, Dekan...</i>

379
00:20:44,780 --> 00:20:46,780
<i>Dekan, Dekan, Dekan, Dekan,
Dekan, Dekan, Dekan, Dekan...</i>

380
00:20:46,785 --> 00:20:50,985
<i>Chang, Chang, Chang, Chang...</i>

381
00:20:51,580 --> 00:20:55,580
<i>- Chang, Chang, Chang, Chang...
- Pop, pop, pop, pop...</i>

382
00:20:55,590 --> 00:21:00,390
<i>Mein Name ist Alex, mein Name ist Alex,
mein Name ist Alex, mein Name ist Alex,...</i>

383
00:21:00,395 --> 00:21:04,895
- Pop, pop-pop-pop, pop, pop-pop-pop...
- De-De-Dekan, De-De-Dekan, De-De-Dekan...

384
00:21:04,904 --> 00:21:09,504
<i>Frohe, frohe, frohe, frohe "Chang-nacht."
Frohe, frohe, frohe, frohe "Dekan-nacht."</i>

385
00:21:09,510 --> 00:21:14,010
Nein, nein, nein,
nein, nein, nein!

386
00:21:14,100 --> 00:21:18,300
<i>...Dong.
Dekan Dong.</i>

