1
00:01:01,170 --> 00:01:05,130
Mom? Mom? Irgendjemand? Helft ihr!

2
00:01:05,730 --> 00:01:06,890
Mom!

3
00:01:11,260 --> 00:01:13,110
Okay. Kampfhaltung.

4
00:01:13,270 --> 00:01:14,350
Nett.

5
00:01:14,430 --> 00:01:16,290
Er kommt auf mich zu. Okay?

6
00:01:17,170 --> 00:01:18,380
Genau in die Augen.

7
00:01:18,900 --> 00:01:21,160
Das kann ernsthaften Schaden
an der Hornhaut zufügen.

8
00:01:21,195 --> 00:01:22,750
Das war mein Gedanke, ja.

9
00:01:22,770 --> 00:01:24,830
Weißt du, ich... ich würde mich
besser fühlen mit einem...

10
00:01:24,840 --> 00:01:28,610
Einem Schlag, einem Schlag, einem Haken,
wie ich es in meinem Box-Unterricht mache.

11
00:01:28,710 --> 00:01:32,510
Ja, weißt du, aber zu der Zeit,
wo du "Schlag" gesagt hast,

12
00:01:32,530 --> 00:01:35,430
hat dich der Vergewaltiger
im Gästehaus, okay?

13
00:01:35,470 --> 00:01:37,280
Probiere Eins-Zwei, sehr schnell.
Okay, versuche es.

14
00:01:38,460 --> 00:01:41,390
Gut. Gut. Gut.

15
00:01:41,970 --> 00:01:43,610
Hast du mit deinem Vater gesprochen?

16
00:01:45,410 --> 00:01:49,740
Warum reden wir da über meinen Pap,
wenn wir einen Dummy hauen?

17
00:01:50,790 --> 00:01:54,540
Oh, weißt du, wir sind nur in der Mitte
vom Selbstverteidigungstraining, also...

18
00:01:55,090 --> 00:01:56,130
Uh, nein.

19
00:01:57,180 --> 00:02:00,170
Frankie denkt, er hat eine Freundin.
Er ist immer noch in Florida.

20
00:02:00,280 --> 00:02:02,020
- Weiß es deine Mutter?
- Nein.

21
00:02:06,260 --> 00:02:07,330
Da ist sie.
Warum sagen wir es ihr nicht?

22
00:02:07,990 --> 00:02:10,130
Hey, Ma. Ja, nein, ich hänge nur mit Maura ab,

23
00:02:10,165 --> 00:02:12,235
und sie denkt, dass du über Dads
neue Tussi wissen solltest,

24
00:02:12,270 --> 00:02:14,890
- Nein. Was machst du?
- War nur ein Witz. Es ist Arbeit.

25
00:02:15,230 --> 00:02:16,770
Rizzoli. Ja.

26
00:02:18,670 --> 00:02:19,850
Okay. Wir sind gleich da.

27
00:02:20,780 --> 00:02:24,690
Härter. Gut.
Das Selbstverteidigungstraining ist vorbei, okay?

28
00:02:24,700 --> 00:02:25,770
Wir haben einen Mord.

29
00:02:26,950 --> 00:02:30,990
...::: www.SubCentral.de präsentiert :::...

30
00:02:32,070 --> 00:02:36,080
...::: Rizzoli and Isles - S02E14 :::...
...::: Don't Stop Dancing, Girl :::...

31
00:02:37,110 --> 00:02:41,120
...::: Übersetzung: DeadlySins :::...
...::: Korrektur: Meister Petz :::...

32
00:02:42,121 --> 00:02:46,121
...::: VO: http://ytet.org/ :::...

33
00:02:54,080 --> 00:02:57,310
Die Mutter einer der Tänzer wurde erstochen. Sie
schaffte es auf die Bühne, brach dann zusammen.

34
00:02:57,330 --> 00:02:58,550
Vor all den Kindern?

35
00:02:59,960 --> 00:03:01,190
- Niemand sah es geschehen?
- Nö.

36
00:03:02,600 --> 00:03:05,030
- Hast du den Tatort gefunden?
- Ich folge nur dem Blut.

37
00:03:05,240 --> 00:03:06,720
Ich würde gerne die Leiche sehen.

38
00:03:08,590 --> 00:03:10,880
- Gehst du da nicht ran?
- Es ist nicht wichtig.

39
00:03:11,530 --> 00:03:14,770
Ich wollte immer eine wettbewerbsfähige Tänzerin
sein, aber meine Mutter war eine Puristin.

40
00:03:14,805 --> 00:03:16,730
Sie hat mich nur russisches
Ballett lernen lassen.

41
00:03:17,640 --> 00:03:20,450
Das ist wie die Little League mit Pailletten.

42
00:03:21,500 --> 00:03:24,030
Wie lange muss man trainieren, um bei einer
Zehnjährigen einen solchen Bizeps zu bekommen?

43
00:03:24,065 --> 00:03:27,110
- 30 bis 40.
- Stunden?

44
00:03:28,050 --> 00:03:30,490
Und ich dachte, ich mache mit zwei
Tagen die Woche Training gute Arbeit.

45
00:03:34,160 --> 00:03:36,690
Das ist eine sehr scharfe Schere.

46
00:03:36,780 --> 00:03:40,090
Durchdringende Stichwunde zwischen
der dritten und vierten Zwischenrippe.

47
00:03:41,090 --> 00:03:42,900
Verteidigungswunden an ihren Händen.

48
00:03:44,040 --> 00:03:48,270
"Sapphire Dance Studio."
Jeder im Studio hat diese Schere angefasst.

49
00:03:48,320 --> 00:03:50,990
Das schreit förmlich "Gelegenheitsverbrechen".
Lasst uns der Blutspur folgen.

50
00:03:59,580 --> 00:04:01,470
Hatten wir heute Morgen einen Hurricane?

51
00:04:02,280 --> 00:04:05,230
Wenn du denkst, dass das schlimm ist,
versuche dir das Bad mit zwei Brüdern zu teilen.

52
00:04:05,320 --> 00:04:07,320
Man braucht einen Chemikalienschutzanzug,
um da hineinzugehen.

53
00:04:09,700 --> 00:04:12,870
- Okay. Das ist peinlich.
- Es ist nur ein BH, Korsak.

54
00:04:12,890 --> 00:04:15,460
Wahrscheinlich ist er der 12-jährigen
peinlicher, die ihn dort hat liegen lassen.

55
00:04:16,140 --> 00:04:19,130
Okay, wir haben einen Mörder, der bei einem
Tanzwettbewerb hinein und wieder hinausging.

56
00:04:19,190 --> 00:04:21,690
Was ich wissen will ist,
warum hier, warum jetzt?

57
00:04:21,750 --> 00:04:24,610
12 Tänzer und ihre Mütter haben diesen
Raum benutzt. Ich habe alle Namen.

58
00:04:24,830 --> 00:04:26,620
- Wer ruft an?
- Melody.

59
00:04:26,690 --> 00:04:30,150
Ich soll einen Mietvertrag mit unterschreiben,
damit sie ihr Traum Yogastudio eröffnen kann.

60
00:04:30,390 --> 00:04:32,860
- Was, willst du das nicht machen?
- Ich will nicht Melodys Bank sein.

61
00:04:33,490 --> 00:04:38,230
- Hast du Josh schon gesehen? - Melody hat ihm
übel zugesetzt. Er denkt, ich habe ihn verlassen.

62
00:04:39,060 --> 00:04:40,370
Es tut mir so leid, Kumpel.

63
00:04:41,080 --> 00:04:43,360
Also, Sie waren nicht hier,
als Ihre Frau, ähm...

64
00:04:45,750 --> 00:04:49,920
Ich hatte ein Treffen in Revere.
Ich bin ein Generalunternehmer.

65
00:04:51,670 --> 00:04:52,710
Hier, bitte.

66
00:04:53,110 --> 00:04:56,910
Denise hat mir immer rechtzeitig SMS geschickt,
damit ich Dakota tanzen sehen konnte.

67
00:04:56,950 --> 00:04:59,110
Aber sie... Sie hat es dieses Mal nicht getan.

68
00:05:00,190 --> 00:05:02,770
Kann ich... Kann ich meine Tochter
jetzt nach Hause bringen?

69
00:05:02,771 --> 00:05:05,571
Ja. Ja. Wir werden wieder mit
Ihnen sprechen müssen.

70
00:05:06,490 --> 00:05:07,720
Okay. Komm, Schatz.

71
00:05:11,700 --> 00:05:13,010
Der Name des Mädchens ist Dakota.

72
00:05:13,040 --> 00:05:15,780
Sie sagte, ihre Mutter hat nichts gesagt,
bevor sie starb.

73
00:05:15,810 --> 00:05:18,580
Niemand hat den Mann vor oder
direkt nach dem Mord gesehen.

74
00:05:18,640 --> 00:05:20,480
Er sagte, er hatte ein Treffen in Revere.

75
00:05:20,560 --> 00:05:23,840
Überprüfe es. Überprüfe auch das GPS in seinem
Handy. Stelle sicher, dass er die Wahrheit sagt.

76
00:05:23,850 --> 00:05:27,120
- Das ist die Leiterin des Sapphire
Dance Studios. Coach JJ? - Ja.

77
00:05:27,160 --> 00:05:28,995
Detective Rizzoli, Sergeant Detective Korsak.

78
00:05:29,030 --> 00:05:31,680
Hey, was denken Sie, wieviel
länger das dauern wird?

79
00:05:31,710 --> 00:05:33,990
Ich habe einen Haufen von
wirklich aufgebrachten Moms und Kindern.

80
00:05:34,025 --> 00:05:35,770
Nun, wie gut kannten Sie Denise Ryan?

81
00:05:35,780 --> 00:05:40,090
Ich habe sie seit 3 Jahren fast jeden Tag gesehen,
aber ich glaube, ich kannte sie gar nicht.

82
00:05:40,110 --> 00:05:44,580
- Sie war einfach... Sie war nicht wie die
anderen Tanz-Moms. - In welcher Art?

83
00:05:44,660 --> 00:05:49,260
Diese Ladies fahren ein paar Mal in der Woche
zwei Stunden, um in mein Studio zu kommen,

84
00:05:49,300 --> 00:05:51,930
weil sie alle denken, dass ihr Kind gut genug ist,
die nationale Meisterschaften zu gewinnen.

85
00:05:52,030 --> 00:05:54,390
Nur Dakota ist gut genug, um zu gewinnen.
Sie könnte alles gewinnen.

86
00:05:54,690 --> 00:05:56,850
Aber Denise wollte, dass sie nur
bei lokalen Sachen antritt.

87
00:05:57,000 --> 00:06:00,035
- Hat Sie Ihnen einen Grund genannt?
- Ja, sie sagte, sie haben Geldprobleme.

88
00:06:00,070 --> 00:06:03,870
- Vielleicht wollte der Dad nicht,
dass sie antritt? - Nein, Skip war toll.

89
00:06:03,890 --> 00:06:06,070
Er hat unsere Requisiten in seinem Truck
transportiert. Er war wirklich freundlich.

90
00:06:06,071 --> 00:06:08,171
Sie war diejenige, die mit niemandem sprach.

91
00:06:08,749 --> 00:06:10,249
Gibt es ein Video des Tanzwettbewerbs?

92
00:06:10,250 --> 00:06:14,200
Ja. Ja. Ja. "Rise to the rhythm" wird Ihnen
in der Lobby gerne eins verkaufen.

93
00:06:17,060 --> 00:06:20,480
Rizzoli. Ja, Sir.

94
00:06:20,610 --> 00:06:22,090
Es ist Commander Cavanaugh.
Er möchte mir dir reden.

95
00:06:22,930 --> 00:06:25,400
- Sean? - Du gehst nicht an dein
verdammtes Handy ran, Vince?

96
00:06:25,470 --> 00:06:26,790
<i>Es tut mir leid.
Ich dachte, es war Melody.</i>

97
00:06:26,890 --> 00:06:31,360
War es. Sie rief an, um dir zu sagen, dass wir
gerade deinen Stiefsohn, Josh, verhaftet haben.

98
00:06:32,040 --> 00:06:33,080
Was?

99
00:06:37,310 --> 00:06:38,310
Oh mein Gott.

100
00:06:39,920 --> 00:06:43,740
- Man hat Josh gerade verhaftet, weil er Gerry
Kincaid anschoss. - Er hat einen Cop angeschossen?

101
00:06:49,050 --> 00:06:53,720
Korsak hat Josh aufgezogen seit er zwei war,
bis Melody ihn ihm wegnahm, als er 11 war.

102
00:06:53,810 --> 00:06:56,810
- Verdammt. Warum hat er nicht um ihn gekämpft?
- Hat er, aber er hatte keine Rechtsansprüche.

103
00:06:56,840 --> 00:06:59,740
Und dann wollte Joshs Versager Dad
seine Elternrechte nicht aufgeben.

104
00:06:59,830 --> 00:07:01,220
Er erwähnt ihn nie.

105
00:07:01,590 --> 00:07:04,300
Ja, dafür gibt es einen Grund.
Willst du einen erwachsenen Mann weinen sehen?

106
00:07:04,880 --> 00:07:07,630
Der Kleine hat Gerry Kincaid angeschossen, Jane.
Der Kerl ist wie der Weihnachtsmann.

107
00:07:07,710 --> 00:07:10,360
- Ich weiß, ich weiß.
- Kincaid wird operiert.

108
00:07:10,390 --> 00:07:11,930
- Wie sieht es aus?
- Nicht gut.

109
00:07:12,120 --> 00:07:14,490
Josh wurde erwischt, als er aus einem
Sportwarengeschäft herauskam.

110
00:07:14,540 --> 00:07:18,520
Kincaid ging sein Revier ab, ging auf ihn zu, und
Josh schoss ihn mit seiner eigenen Waffe an.

111
00:07:18,560 --> 00:07:21,820
Oh, mein Gott. Nun, kann ich...
Kann ich ihn sehen? Kann ich Josh sehen?

112
00:07:21,840 --> 00:07:24,430
- Er sagt, er will mit niemandem sprechen.
- Ich bin sein Vater!

113
00:07:24,990 --> 00:07:27,170
Rechtlich gesehen bist
du es nicht, Vince.

114
00:07:28,130 --> 00:07:29,360
Ich besorge ihm einen Anwalt.

115
00:07:30,030 --> 00:07:31,580
- Rizzoli, Frost.
- Sir.

116
00:07:31,610 --> 00:07:36,140
- Sie zwei müssen sich weiter auf die tote
Tanzmom konzentrieren. - Ja, Sir.

117
00:07:41,620 --> 00:07:44,030
Und Vince, du... du kümmerst
dich um deine Angelegenheiten.

118
00:07:48,390 --> 00:07:49,860
Vince!

119
00:07:51,520 --> 00:07:55,510
Warum bist du nichts ans Handy gegangen?
Weil ich angerufen habe? Ich habe dich gebraucht.

120
00:07:55,630 --> 00:07:58,270
Du hast fünf Jahre nicht auf
meine Anrufe reagiert.

121
00:07:58,500 --> 00:08:01,250
Du hast ihn mir weggenommen. Du hast
ihm gesagt, dass er mich nicht interessiert.

122
00:08:01,600 --> 00:08:04,330
Und jetzt brauchst du mich?
Weil es bequem für dich ist?

123
00:08:04,580 --> 00:08:05,855
Vince, bitte.

124
00:08:05,890 --> 00:08:09,050
- Weißt du, er hat einen Cop angeschossen, Melody.
- Nein. Es war nicht Josh.

125
00:08:09,090 --> 00:08:12,680
Sie erwischten ihn, wie er vom Tatort rannte, mit
Blut an der Kleidung und der Waffe in seiner Hand.

126
00:08:12,760 --> 00:08:15,280
Der Officer, den er anschoss,
kämpft um sein Leben.

127
00:08:15,430 --> 00:08:19,045
Ich kenne ihn. Er ist ein Freund.
Du musst nach Hause gehen, bitte.

128
00:08:19,080 --> 00:08:20,940
Wirst du ihn sehen?
Sichergehen, dass er okay ist?

129
00:08:20,941 --> 00:08:24,041
Ich habe es versucht.
Er will nicht mit mir reden.

130
00:08:24,090 --> 00:08:28,385
Nun, er hat Angst. Er ist...
Er ist minderjährig. Er ist 16.

131
00:08:28,420 --> 00:08:32,790
Nicht wenn Kincaid stirbt, dann nicht. Er wird
als Erwachsener wegen Mordes 1. Grades anklagt.

132
00:08:39,580 --> 00:08:42,350
Weißt du, es gibt einige Sachen mit dem Publikum,
aber hauptsächlich sind es die tanzenden Mädchen.

133
00:08:42,540 --> 00:08:46,620
Ich habe den Coach im Publikum gefunden, zur
Mordzeit, und einige der Mütter, aber nicht alle.

134
00:08:47,150 --> 00:08:49,670
- Was ist mit dem Dad? Skip?
- Nicht da.

135
00:08:49,810 --> 00:08:52,415
Skip ist ein seltsamer Name
für einen erwachsenen Mann, weißt du?

136
00:08:52,450 --> 00:08:55,620
- Ich habe einen Freund, der Swampy heißt.
- Schlimmer.

137
00:08:56,910 --> 00:09:00,900
Skip und Denise gehörte ein Generalunternehmen.
Aber das Geschäft lief nicht wirklich gut.

138
00:09:01,260 --> 00:09:04,060
Steuer Pfandrechte,
Unterlieferanten wurden nicht bezahlt.

139
00:09:04,061 --> 00:09:06,961
- Was ist mit seinen Telefonaufzeichnungen?
- Nichts Ungewöhnliches.

140
00:09:07,060 --> 00:09:09,550
Moment. Lass mich das GPS
von Skips Handy überprüfen.

141
00:09:09,800 --> 00:09:12,410
Ja, sagte er nicht, dass er zum Zeitpunkt
des Mordes bei einem Treffen in Revere war?

142
00:09:13,810 --> 00:09:15,330
Aber das ist nicht das, was sein Handy sagt.

143
00:09:17,050 --> 00:09:19,590
Er war direkt neben dem Aula,
als seine Frau umgebracht wurde.

144
00:09:21,830 --> 00:09:26,400
Sie haben uns belogen, Skip. Sie waren
in der Gegend, als Ihre Frau erstochen wurde.

145
00:09:26,435 --> 00:09:28,850
- Lassen Sie mich sie nicht so ansehen.
- Warum nicht?

146
00:09:28,870 --> 00:09:31,360
- Genau so sah sie aus, nachdem Sie sie
getötet haben. - Ich würde ihr niemals wehtun.

147
00:09:32,840 --> 00:09:35,215
Okay? Sie war die beste Ehefrau,
die liebevollste Mutter.

148
00:09:35,250 --> 00:09:38,940
Wenn Sie sie nicht getötet haben, warum sagten Sie
uns, dass Sie in Revere bei einem Geschäftstreffen
waren?

149
00:09:39,860 --> 00:09:42,580
- Ich war nebenan in der Hotelbar.
- Am Trinken.

150
00:09:42,780 --> 00:09:44,850
- Weil Ihr Geschäft im Keller ist?
- Ja.

151
00:09:44,980 --> 00:09:47,310
- Okay, Sie betrinken sich also,
streiten sich mit Ihrer Frau... - Nein...

152
00:09:47,440 --> 00:09:48,575
Haben Sie mit einer Schere erstochen.

153
00:09:48,610 --> 00:09:52,750
Nein, ich war an der Bar, bis Coach JJ
anrief und mir sagte, was passiert ist.

154
00:09:52,790 --> 00:09:55,270
Das ist zu einfach, es nachzuprüfen, Skip.

155
00:09:55,370 --> 00:09:58,770
Wenn alles, was Sie getan haben, ein paar Bier
zu trinken war, warum haben Sie gelogen?

156
00:09:59,790 --> 00:10:01,670
Weil ich nicht ihr echter Dad bin.

157
00:10:02,160 --> 00:10:07,360
Aber sie liebt mich, als wäre ich es, und ich will
nicht, dass sie weiß, dass ich Mist gebaut habe.

158
00:10:07,550 --> 00:10:11,450
- Ist ihr biologischer Dad im Bilde?
- Nein, er starb, als Dakota klein war.

159
00:10:11,480 --> 00:10:15,560
Ich traf Denise, als Dakota drei war,
ich habe mich in beide verliebt.

160
00:10:16,060 --> 00:10:17,560
War seitdem trocken.

161
00:10:18,790 --> 00:10:23,230
Ich will nicht, dass sie jemals
über das Trinken Bescheid weiß.

162
00:10:25,370 --> 00:10:27,570
Naja, lassen Sie uns hoffen, dass es
das Schlimmste ist, dass man herausfinden kann.

163
00:10:34,070 --> 00:10:36,660
- Wie geht es Sergeant Korsak?
- Er dreht sich im Kreis.

164
00:10:37,440 --> 00:10:41,460
72% der inhaftierten straffälligen Jugendlichen
wachsen in zerrütteten Elternhäusern auf.

165
00:10:41,530 --> 00:10:44,100
Was für eine nette Tatsache. Du solltest es
ihm das nächste Mal sagen, wenn du ihn siehst.

166
00:10:44,570 --> 00:10:45,610
Armer Kerl.

167
00:10:46,240 --> 00:10:47,845
Irgendetwas Neues über Officer Kincaid?

168
00:10:47,880 --> 00:10:49,760
Er ist aus der OP heraus,
aber es sieht nicht gut aus.

169
00:10:49,820 --> 00:10:52,035
Er ist einen Monat von der
Pensionierung entfernt, Maura.

170
00:10:52,070 --> 00:10:54,820
Das ganze Department ist so traurig
darüber, dass es einem alten Hasen passiert ist.

171
00:10:54,980 --> 00:10:57,680
- Und wie nimmt es Sergeant Korsak?
- Fühlt sich völlig verantwortlich.

172
00:10:57,940 --> 00:10:59,000
Sollte er nicht.

173
00:10:59,010 --> 00:11:02,720
Klinische Studien deuten darauf hin, dass
gute Eltern schlechte Kinder erziehen können.

174
00:11:04,910 --> 00:11:08,025
Sie war eine natürliche Blondine.
Nicht viele Blondinen werden Brünett.

175
00:11:08,060 --> 00:11:10,860
Naja, außer Keira Knightley und Drew Barrymore.

176
00:11:10,895 --> 00:11:13,660
Hast du wieder die Supermarkt
Klatschblätter gelesen?

177
00:11:13,670 --> 00:11:17,400
Ich habe nur die Überschriften gelesen.
Oh, bitte sage es keinem.

178
00:11:17,430 --> 00:11:19,240
Nein. Ich schweige wie ein Grab.

179
00:11:21,500 --> 00:11:23,140
Ernsthafte Fußdeformitäten. Schau.

180
00:11:25,790 --> 00:11:29,600
Oh, Mann. Das sind echt hässliche Füße.
Was, hat sie sie verbunden?

181
00:11:29,620 --> 00:11:33,810
- Das kommt von en pointe Arbeit, was ein...
- Spitzentanz ist. Ich weiß. Ich weiß.

182
00:11:34,330 --> 00:11:36,940
Vier Jahre gezwungener Ballettunterricht,
dank meiner Mutter.

183
00:11:36,975 --> 00:11:38,780
Hast du? Russisch?

184
00:11:39,410 --> 00:11:41,650
Wenn die Lehrerin eine gemeine, alte Lady war,

185
00:11:41,651 --> 00:11:44,751
die deine Beine mit einem Stock schlug,
wenn sie nicht gerade gestreckt waren, ja.

186
00:11:44,760 --> 00:11:47,520
Warte. Du hattest Unterricht
bei Svetlana Alexandrov?

187
00:11:47,521 --> 00:11:48,521
Ich bin ziemlich sicher,
dass ihr Name Mrs. Peabody war.

188
00:11:50,100 --> 00:11:52,110
Also was, sie hat mit
dem Spitzentanz früh angefangen?

189
00:11:52,460 --> 00:11:55,520
Ja, bevor ihre Knochen ausreichend
verknöchert waren.

190
00:11:55,860 --> 00:11:58,785
Die Mutter war also eine ernsthafte Tänzerin,
genau wie ihre Tochter, Dakota.

191
00:11:58,820 --> 00:12:03,850
Russischer Spitzentanz ist anders als der Heutige.
Eine Kombination aus Ballett, Jazz, Hip Hop.

192
00:12:04,010 --> 00:12:05,600
Ja.
Nein.

193
00:12:06,230 --> 00:12:09,210
Ja. Nein. Übe mit mir.

194
00:12:09,300 --> 00:12:10,320
Ja.

195
00:12:10,410 --> 00:12:11,510
Nein.

196
00:12:13,140 --> 00:12:15,640
Ja. Ernsthafte Tänzerin.

197
00:12:17,070 --> 00:12:20,500
Naja, sie ist hübsch.
In einer künstlichen Art und Weise.

198
00:12:21,160 --> 00:12:24,190
Weil sie ausgiebige Schönheitsoperationen hatte.

199
00:12:24,840 --> 00:12:29,060
Brustvergrößerung, Nasenkorrektur,
Gesichtsimplantate. Wangen und Kinn.

200
00:12:29,095 --> 00:12:31,650
- Naja, komm schon. Das ist einfach nur eitel.
- Lass uns nicht urteilen.

201
00:12:34,050 --> 00:12:37,320
Es ist Frost. Kincaid ist zurück im OP.

202
00:12:38,190 --> 00:12:40,370
Okay. Ich gehe nach oben.
Er sagt, er hat etwas.

203
00:12:41,690 --> 00:12:42,910
- Ich rufe dich später an.
- Okay.

204
00:12:46,720 --> 00:12:50,040
Ich habe mit dem Barkeeper gesprochen.
Skip war die ganze Zeit in der Bar.

205
00:12:50,350 --> 00:12:55,020
- Zu Schade. Als Verdächtiger war er wirklich gut.
- Ja. Ich habe uns zwei neue Verdächtige besorgt.

206
00:12:55,980 --> 00:12:59,810
BPD wurde vor zwei Wochen zu einem
Notruf im Sapphire Dance Studio gerufen.

207
00:12:59,830 --> 00:13:03,490
- Weswegen?
- Verrückte Tanzmoms Yvonne und Kim.

208
00:13:05,270 --> 00:13:08,590
Beide haben Töchter, die gegen Dakota antreten.
Summer und Mackenzie.

209
00:13:09,390 --> 00:13:13,650
- Und Dakota schlägt Summer und Mackenzie, oder?
- Jedes Mal.

210
00:13:14,160 --> 00:13:15,770
Hier ist der Vandalismusbericht.

211
00:13:16,270 --> 00:13:20,730
Die Uniformierten beendeten einen Streit zwischen
den beiden Müttern, nachdem eine das Auto der
anderen beschädigte.

212
00:13:20,830 --> 00:13:23,440
Ja. Denise Minivan wurde zerkratzt.

213
00:13:23,870 --> 00:13:28,670
Ja, all das, weil Dakota einen besseren...
Ähm, wie nennst du das hier?

214
00:13:30,770 --> 00:13:32,380
Ein Plié.

215
00:13:34,450 --> 00:13:36,760
Was? Ich habe auch Tanzstunden gehabt.

216
00:13:37,150 --> 00:13:43,150
- Wirklich?
- Ja.

217
00:13:44,600 --> 00:13:47,040
- Wirklich.
- Okay.

218
00:13:48,800 --> 00:13:53,490
Ich weiß nicht. Ich verstehe die Welt nicht.
Es ist nur ein Schönheitswettbewerb mit Rhythmus.

219
00:13:53,500 --> 00:13:59,760
Nein. Nein, ist es nicht. Komm schon. Tänzer
sind Sportler in Kostümen, wie Eiskunstläufer.

220
00:13:59,910 --> 00:14:02,800
- Eiskunstläufer sind keine Sportler.
- Wirklich?

221
00:14:03,030 --> 00:14:05,700
- Und Golfer sind es?
- Ja.

222
00:14:05,870 --> 00:14:08,030
- Bowlingspieler?
- Ja.

223
00:14:08,120 --> 00:14:09,930
- Nascar Fahrer?
- Ja.

224
00:14:10,180 --> 00:14:12,300
Und ein Mädchen mit einem Six-Pack,

225
00:14:12,301 --> 00:14:17,101
- die einen Seitensprung höher als Kobe
springen kann, ist keine Sportlerin? - Nein.

226
00:14:17,200 --> 00:14:18,990
Okay. Okay.

227
00:14:19,710 --> 00:14:21,820
Oh, Mann. Endlich ein Erfolg.

228
00:14:21,870 --> 00:14:25,880
Yvonne und Kim sind die einzigen Mütter von
Sapphire Dance, die nicht im Publikumsvideo waren.

229
00:14:26,150 --> 00:14:29,120
Schau, was ich gerade gefunden habe.
Das wurde von einer anderen Tanzmom gepostet.

230
00:14:29,140 --> 00:14:31,440
Das ist unser Opfer, Denise,
mit Yvonne und Kim.

231
00:14:31,610 --> 00:14:33,645
<i>Ich sagte, ich muss mit dir reden, du Schlampe.</i>

232
00:14:33,680 --> 00:14:36,350
<i>Mackenzie und Summer könnten Dakota schlagen,
wenn sie betrügen würden wie du.</i>

233
00:14:36,385 --> 00:14:37,885
<i>Ihr bringt meine Tochter zum Weinen.
Hört bitte auf.</i>

234
00:14:37,920 --> 00:14:42,320
<i>- Weißt du, wie oft Dakota Summer zum Weinen
brachte? - Ja, weil Dakota sie schlägt?</i>

235
00:14:42,600 --> 00:14:44,350
<i>Vielleicht solltest du ihr beibringen,
wie man verliert.</i>

236
00:14:44,610 --> 00:14:46,320
<i>- Du Schlampe!
- Weißt du was, du Schlampe?</i>

237
00:14:46,440 --> 00:14:49,340
<i>Meine Tochter wird deine Tochter bei
den Nationalen Meisterschaften schlagen.</i>

238
00:14:49,460 --> 00:14:52,740
Autsch! Gott! Lasst uns die beiden holen,
bevor sie jemand anderen umbringen.

239
00:14:55,970 --> 00:14:59,300
Nett. Hochziehen. Hochziehen.
Was ist mit dem Arm?

240
00:14:59,400 --> 00:15:01,590
Kommt schon. Wir wollen Arme sehen.

241
00:15:01,600 --> 00:15:04,450
Mackenzie, was ist mit dem Bein?
Hochziehen, hochziehen.

242
00:15:05,030 --> 00:15:06,750
Das ist kein Sommercamp.

243
00:15:10,710 --> 00:15:12,000
Hey. Du bist zu spät.

244
00:15:12,220 --> 00:15:16,450
Wie oft habe ich keine Boot Shorts gesagt. Raus
aus dem Studio, bis du dich umgezogen hast. Geh.

245
00:15:16,640 --> 00:15:19,690
Es tut mir so leid, Coach. Es wird nicht
wieder geschehen. Das verspreche ich.

246
00:15:19,910 --> 00:15:22,000
Booty Shorts sind ein Übergangs-Outfit.

247
00:15:23,000 --> 00:15:26,180
Man muss streng mit ihnen sein, oder sie
machen hier alle einen auf Britney Spears.

248
00:15:26,240 --> 00:15:29,660
- Was ist mit dem Sicherheitswachmann?
- Muss auch mit den Müttern streng sein.

249
00:15:29,690 --> 00:15:32,450
- Gibt es Neuigkeiten zu Denise?
- Wir haben einige weitere Fragen an Sie.

250
00:15:32,480 --> 00:15:35,860
Okay. Lassen Sie mich nur
die Tänzerinnen aufwärmen.

251
00:15:35,920 --> 00:15:39,490
Beginnt eure Beine zu stretchen,
oder ich breche sie euch.

252
00:15:39,670 --> 00:15:41,690
Okay. Schießen Sie los.

253
00:15:42,120 --> 00:15:46,750
Sie haben nicht erwähnt, dass einige
der Mütter Denise Ryan gehasst haben.

254
00:15:46,760 --> 00:15:52,500
Wenn Sie jede Tanzmom im Studio untersuchen
wollen, die hier rumschreit, wären Sie ewig hier.

255
00:15:52,510 --> 00:15:55,970
- Sie haben 24 Stunden geöffnet?
- Fast. Wir haben sieben Tage die Woche offen.

256
00:15:56,100 --> 00:15:59,500
Wenn man ein Champion sein will,
muss man die Zeit investieren.

257
00:15:59,670 --> 00:16:04,260
- Erzählen Sie uns von Yvonne und Kim.
- Sie sagten es. Sie haben Denise gehasst.

258
00:16:04,470 --> 00:16:07,450
Warum? Weil sie eifersüchtig auf
Dakota waren, die alles gewann?

259
00:16:07,470 --> 00:16:12,250
Sicher. Aber ich sage Ihnen was. Wenn sie jeden
töten wollen, um Dakota zu stoppen, müssten sie
mich umbringen.

260
00:16:12,740 --> 00:16:16,280
Das Mädchen arbeitet hart, und sie macht
keine Probleme, nicht wie einige der anderen.

261
00:16:17,580 --> 00:16:22,560
Verzeihung. Ihr zwei habt gerade eure Gold-
medaillen verloren. Ich will die Trophäen morgen.

262
00:16:22,610 --> 00:16:26,060
Und jetzt, aufwärmen. Bewegung!

263
00:16:28,120 --> 00:16:29,870
Oh, Dakota ist hier.

264
00:16:29,960 --> 00:16:32,600
- Wie schlägt sie sich?
- Sie wollte tanzen.

265
00:16:32,770 --> 00:16:35,130
Nun, das ist gut. Wissen Sie,
sie in ihrer Routine lassen.

266
00:16:36,130 --> 00:16:39,170
Ich habe die Arbeit auf Eis gelegt.
Ich lasse sie nicht aus meinen Augen.

267
00:16:39,750 --> 00:16:43,710
- Sie denken nicht, dass es jemand hier getan
hat, oder? - Wir schauen uns jeden an.

268
00:16:43,750 --> 00:16:46,000
Ich denke, wir sollten die beiden
für ein kleines Gespräch reinholen.

269
00:16:58,900 --> 00:17:01,590
Ich werde nicht lügen,
Denise war Gift.

270
00:17:02,580 --> 00:17:03,995
Und ihr Kind war auch gemein.

271
00:17:04,030 --> 00:17:07,640
Wissen Sie, Dakota hat Summer bei einer
Hebung fallen gelassen beim Sparkles Wettbewerb.

272
00:17:07,675 --> 00:17:09,815
- Und Sie denken, es war absichtlich?
- Verdammt, ja.

273
00:17:09,850 --> 00:17:13,600
War es absichtlich, als Tonya Harding versuchte
Nancy Kerrington auszuschalten? ich denke schon.

274
00:17:13,690 --> 00:17:15,440
Das hat Summer den Spitzenplatz gekostet.

275
00:17:15,490 --> 00:17:17,730
Wo waren Sie gestern um 15:00 Uhr?

276
00:17:17,760 --> 00:17:20,900
Naja, ich war nicht in der
Umkleidekabine und habe Denise erstochen,

277
00:17:20,920 --> 00:17:22,930
wenn Sie das fragen wollten.
Ich war im Publikum.

278
00:17:23,000 --> 00:17:25,200
Wir haben das Video überprüft.
Wir haben Sie nicht gesehen.

279
00:17:25,380 --> 00:17:29,030
Ich habe eine Karte gekauft, um Summer
von der Video Plattform aufzunehmen.

280
00:17:29,220 --> 00:17:32,190
Mir wird schlecht, wenn ich die anderen Kinder
in der Gruppennummer sehe, also...

281
00:17:32,980 --> 00:17:37,290
Der Wettbewerb nimmt das Video von der
Plattform auf. Die Eltern zahlen 30 Mäuse.

282
00:17:42,270 --> 00:17:44,200
Das ist Yvonne. Genau da.

283
00:17:44,260 --> 00:17:45,890
Also hat sie die Wahrheit gesagt.

284
00:17:46,320 --> 00:17:47,400
Oh, hey.

285
00:17:47,420 --> 00:17:50,090
<i>Helft Gerrys Familie.</i>

286
00:17:53,530 --> 00:17:58,290
- Oh, komm schon, Mann.
- Verdammt, das ist kalt.

287
00:17:59,450 --> 00:18:01,190
Korsak, mache dir keine Gedanken darüber.

288
00:18:01,240 --> 00:18:03,100
Ich habe Josh seit fünf Jahren nicht gesehen.

289
00:18:03,130 --> 00:18:05,600
Aber ich mache ihnen keine Vorwürfe,
dass sie mich ansehen, als sei es meine Schuld.

290
00:18:09,960 --> 00:18:13,420
- Ich wünschte, es gebe was, dass wir
tun könnten, Korsak. - Ja, ich auch.

291
00:18:13,460 --> 00:18:18,290
Es gab eine Zeit, in der es so oder so hätte
laufen können, als mein Dad nicht da war.

292
00:18:18,300 --> 00:18:20,840
Ich denke nur, dass Josh wissen sollte,
dass Korsak ihn haben wollte.

293
00:18:21,290 --> 00:18:23,480
Ich weiß. Komm schon.

294
00:18:24,030 --> 00:18:26,400
Lass uns Tanzmom Kim aufschütteln.

295
00:18:26,640 --> 00:18:29,130
Wo war sie, als Denise verblutete?

296
00:18:29,360 --> 00:18:33,460
Ja. Ich habe Denises Auto zerkratzt.
Aber nur die Beifahrerseite.

297
00:18:33,840 --> 00:18:37,330
Sehen Sie, ich bin ziemlich sicher, dass Dakota
einen von Mackenzie Jazzschuhen genommen hat.

298
00:18:38,200 --> 00:18:41,030
Ich bin überrascht, dass Sie sich nicht auch
noch über die Fahrertür hergemacht haben.

299
00:18:41,490 --> 00:18:43,470
Das ist nicht, warum ich
meine Geduld verloren habe.

300
00:18:43,540 --> 00:18:47,110
- Wir hören zu. - Denise hat über
Dakotas Alter gelogen. Da bin ich sicher.

301
00:18:47,240 --> 00:18:50,540
Ich bin die Teammom, also habe ich das Sagen
über das Registrierungsmaterial der Mädchen.

302
00:18:51,090 --> 00:18:54,850
Denise gab mir nie die Original
Geburtsurkunde von Dakota.

303
00:18:54,910 --> 00:18:59,370
Sie denken also, Denise hat daran herumgepfuscht,
damit Dakota gegen jüngere Mädchen antreten kann?

304
00:18:59,405 --> 00:19:00,930
Ja. Das tue ich sicher.

305
00:19:00,950 --> 00:19:04,120
Sehen Sie, wenn man um jeden Preis gewinnen
will, dann tut man alles. Behalten Sie es.

306
00:19:04,270 --> 00:19:05,990
Das sollten Sie untersuchen.

307
00:19:06,020 --> 00:19:08,630
Wir haben Videomaterial der Zuschauer.
Sie sind nicht darauf.

308
00:19:08,665 --> 00:19:10,760
Oh, ich habe Tanzvideos für das Team gekauft.

309
00:19:12,650 --> 00:19:14,160
Es hat einen Zeitstempel.

310
00:19:14,460 --> 00:19:16,880
Sie... Sie kamen mit Ihrer eigenen Fallakte.

311
00:19:16,900 --> 00:19:19,380
Nun, ich dachte nicht, dass Sie mich
auf einen Kaffee eingeladen haben.

312
00:19:21,130 --> 00:19:25,980
- Haben Sie Denise Ryan umgebracht? - Nein. Ich
mochte sie nicht. Aber ich brachte sie nicht um.

313
00:19:39,080 --> 00:19:44,200
- Bist du okay?
- Sehe ich okay aus?

314
00:19:44,340 --> 00:19:46,600
Was, bist du reingekommen,
um mich auch in die Pfanne zu hauen?

315
00:19:46,635 --> 00:19:49,650
- Josh.
- Warum bist du hier?

316
00:19:50,350 --> 00:19:52,190
Ich sagte meiner Mom,
dass ich nicht mit dir reden will.

317
00:19:52,540 --> 00:19:55,770
Deine Mutter und ich haben uns scheiden lassen,
aber ich habe nie aufgehört, dein Vater zu sein.

318
00:19:55,830 --> 00:19:58,630
Oh, ja, Dad.

319
00:20:00,580 --> 00:20:08,040
Es war spitze, in den letzten Jahren mit dir
abzuhängen. An den Wochenenden, den Sommerferien.

320
00:20:09,110 --> 00:20:11,810
Ausflüge, Baseball/Footballspiele.

321
00:20:11,920 --> 00:20:15,040
Wie hast du all die Zeit gefunden?

322
00:20:15,380 --> 00:20:19,210
Ich habe angerufen. Ich habe geschrieben.
Ich habe Geburtstagsgeschenke geschickt.

323
00:20:19,360 --> 00:20:21,790
Du bist ein Lügner, Vince.

324
00:20:21,990 --> 00:20:27,450
Hör mit dem harter-Kerl Bullshit auf.
Ich weiß, dass du verletzt bist.

325
00:20:27,770 --> 00:20:30,780
Und ich weiß, dass du wütend bist.
Ich war nicht für dich da.

326
00:20:31,010 --> 00:20:35,560
Nicht, weil ich es nicht sein wollte.
Aber ich bin jetzt da.

327
00:20:35,580 --> 00:20:39,070
Jetzt brauche ich dich nicht.
Mit geht's gut.

328
00:20:39,170 --> 00:20:43,720
Von wegen. Du wirst beschuldigt,
einen Cop angeschossen zu haben.

329
00:20:43,970 --> 00:20:47,630
Ich will wissen, hast du?
Hast du es getan, Josh?

330
00:20:47,910 --> 00:20:50,320
Weil der Junge, den ich kannte
und liebte, hätte es nicht gekonnt.

331
00:20:50,380 --> 00:20:52,650
Ich will den Kerl hier raus haben,
und ich will einen Anwalt.

332
00:20:52,660 --> 00:20:54,560
Ich habe einen tollen Anwalt,
jemand, der dir helfen kann.

333
00:20:54,580 --> 00:20:57,850
Nein, ich will einen Pflichtverteidiger.
Du schuldest mir nichts, Vince.

334
00:20:59,080 --> 00:21:00,860
Bye bye.

335
00:21:10,270 --> 00:21:12,310
Wer wollte Denise Ryan tot?

336
00:21:12,650 --> 00:21:15,980
Ich habe keine Ahnung. Ich meine,
sie hatte keine Freunde, keinen Job.

337
00:21:16,180 --> 00:21:18,970
Alles, was sie tat, war Dakota zur Schule
und zum Tanzen zu bringen.

338
00:21:19,610 --> 00:21:22,895
Und nach Hause mit Skippy,
der ein Alibi hat.

339
00:21:22,930 --> 00:21:25,860
Ich habe im Leben von Denise herumgegraben,
um zu sehen, ob wir jemanden verpasst haben.

340
00:21:25,870 --> 00:21:28,340
Rate mal. Denise Ryan hatte
keine einzige Kreditkarte.

341
00:21:28,360 --> 00:21:29,855
Naja, sie hatten Geldprobleme.

342
00:21:29,890 --> 00:21:33,280
Nein, ich meine, keine Geld Vergangenheit...
überhaupt keine.

343
00:21:33,410 --> 00:21:36,530
Das ist seltsam. Wer hat mit 35
noch nichts verdient?

344
00:21:36,550 --> 00:21:38,120
Hast du ihre Sozialversicherung überprüft?

345
00:21:38,150 --> 00:21:40,715
Ja. Das war okay. Habe einen Pass
und den Führerschein gefunden.

346
00:21:40,750 --> 00:21:47,070
- Was macht Korsak in BRIC?
- Cavanaugh sagte, er hat mit Josh geredet.

347
00:21:47,310 --> 00:21:49,970
- Wie lief es?
- Habe mich nicht getraut zu fragen.

348
00:22:01,340 --> 00:22:03,530
- Niemand gibt dir die Schuld.
- Josh tut es.

349
00:22:05,870 --> 00:22:08,850
Oh, das war auf Castle Island.
Die Blauen rannten.

350
00:22:09,000 --> 00:22:11,590
Er hat das Boot geliebt.

351
00:22:11,630 --> 00:22:13,710
Warum hat sie ihn dir weggenommen, Korsak?

352
00:22:14,490 --> 00:22:16,140
Ich habe viel gearbeitet.

353
00:22:17,000 --> 00:22:21,930
Ich habe nicht bemerkt, wie notleidend sie war,
bis es vorbei war. Ich denke, sie hat getrunken.

354
00:22:22,460 --> 00:22:26,130
Sie war einsam. Sie hat Kontakt
zu Joshs Bio Dad gesucht.

355
00:22:26,420 --> 00:22:28,820
Er hat sie verlockt,
sie ermutigt, nach Florida zu ziehen.

356
00:22:29,460 --> 00:22:31,090
Das ist Scheiße.

357
00:22:31,120 --> 00:22:34,220
Sie dachte, es wäre gut für Josh,
seinen echten Vater kennenzulernen.

358
00:22:34,230 --> 00:22:36,190
Was? Du warst sein echter Vater.

359
00:22:37,370 --> 00:22:41,470
- Hat Cavanaugh dir das zukommen lassen?
- Joshs Fingerabdrücke sind überall an der Waffe.

360
00:22:41,930 --> 00:22:44,220
Das Labor hat das Blut an seiner
Kleidung Gerry Kincaid zugeordnet.

361
00:22:44,280 --> 00:22:46,900
Zwischen den Abdrücken und dem Blut,
ist es ein klarer Fall.

362
00:22:47,120 --> 00:22:50,800
Nein, Vince, ist es nicht. Es gibt ein
zweites Paar von Abdrücken an der Waffe.

363
00:22:50,830 --> 00:22:55,960
- Was?
- Ja. Gavin Thompson, 17.

364
00:22:56,000 --> 00:22:58,310
Josh hatte einen Freund mit dem Namen.
Ich mochte den Kleinen nie.

365
00:22:58,390 --> 00:23:01,420
Naja, ja, schau dir die Akte an.
Einbruch, Raub, Körperverletzung.

366
00:23:01,430 --> 00:23:02,990
Ich will diesen Gavin Thompson herholen.

367
00:23:03,170 --> 00:23:06,180
Ich habe bereits ein Team beauftragt, ihn
abzuholen, aber ich halte dich auf dem Laufenden.

368
00:23:06,640 --> 00:23:08,600
Okay, schau, wenn du mich brauchst,
ich werde im Gebäude sein, okay?

369
00:23:08,660 --> 00:23:10,770
Maura hat etwas Neues
auf unserer Tanzmom gefunden.

370
00:23:11,310 --> 00:23:12,700
- Sir.
- Okay.

371
00:23:13,670 --> 00:23:14,850
Was hast du?

372
00:23:15,510 --> 00:23:19,340
Ihre Schönheits-OPs waren umfangreicher,
als ich zuerst angenommen habe

373
00:23:25,480 --> 00:23:27,540
Hat sie eine Brust-OP
am Handgelenk bekommen?

374
00:23:27,990 --> 00:23:31,460
Ich meine, ich bin kein Arzt oder so, aber
ich bin ziemlich sicher, dass das Finger sind.

375
00:23:31,510 --> 00:23:34,460
Ich habe ihr Skelett geröntgt, um sicher zu gehen,
dass ich keine OPs verpasst habe.

376
00:23:34,500 --> 00:23:39,550
Und ich habe Hinweise auf wiederholte Spiralbrüche
an beiden Handgelenken gefunden. Mindestens drei.

377
00:23:39,710 --> 00:23:41,740
- Sie ist also eine misshandelte Ehefrau.
- Möglicherweise.

378
00:23:42,180 --> 00:23:45,630
Aber Spiralbrüche sind auch eine häufige
Ski-Verletzung im Unterschenkel,

379
00:23:45,660 --> 00:23:47,765
aufgrund der Inflexibilität eines
Stiefels bei einem Sturz.

380
00:23:47,800 --> 00:23:52,020
- Maura, ich denke nicht, dass sie Handstand in
ihren Skistiefeln macht. - Wahrscheinlich nicht.

381
00:23:52,780 --> 00:23:56,890
- Also, wie alt sind diese Frakturen?
- Naja, sie sind mindestens ein Jahrzehnt alt.

382
00:23:58,760 --> 00:24:02,240
Nun, das bedeutet, dass es nicht Skip war.
Vielleicht war es Dakotas leiblicher Vater.

383
00:24:02,460 --> 00:24:07,230
Ich fange an zu glauben, dass Denise Ryan
nicht nur eine Vorort-Tanzmom war.

384
00:24:18,860 --> 00:24:22,220
Nichts. Ich habe eine landesweite
Suche gemacht, alle 50 Staaten.

385
00:24:22,350 --> 00:24:25,200
Naja, Denise hat beide Handgelenke
drei Mal gebrochen.

386
00:24:25,360 --> 00:24:28,060
Und Maura ist sich sicher, dass die Knochen
jedes Mal durch einen Arzt gerichtet wurden.

387
00:24:28,180 --> 00:24:31,215
Es muss ärztliche Unterlagen geben.

388
00:24:31,250 --> 00:24:34,980
Ich habe ihren vollen Namen überprüft. Denise
Burke Ryan. Es gab keine Krankenhausakten.

389
00:24:35,110 --> 00:24:37,240
Was ist mit Dakotas Geburt?

390
00:24:37,830 --> 00:24:40,050
Die Geburtsurkunde sagt Florida General aus.

391
00:24:43,260 --> 00:24:47,270
Das ist seltsam. Es gibt keine Akten
von der Geburt einer Dakota Ryan.

392
00:24:47,930 --> 00:24:52,790
Okay. Der Vater ist verstorben. Hier
steht ein Name. Xavier R. White.

393
00:24:53,050 --> 00:24:57,270
Prüfe NCIC, suche nach Berichten über häusliche
Gewalt oder einstweilige Verfügung gegen ihn.

394
00:24:58,290 --> 00:25:00,360
- Keine Treffer.
- Nichts?

395
00:25:03,180 --> 00:25:04,550
Es gibt keine Todesurkunde.

396
00:25:05,670 --> 00:25:09,640
- Das Fehlen an Informationen sagt mir etwas.
- Was zum Beispiel?

397
00:25:09,990 --> 00:25:13,180
Naja, denke darüber nach.
Denise hatte umfangreiche Schönheits-OPs.

398
00:25:13,190 --> 00:25:15,975
Das ist jenseits von eitel. Sie wollte
nicht, dass sie jemand erkennt.

399
00:25:16,010 --> 00:25:19,340
Und wir können nichts finden, was aussagt,
dass sie vor mehr als 10 Jahren existiert hat.

400
00:25:19,450 --> 00:25:23,340
- Ja. Das heißt, sie könnte im Zeugenschutz
sein, oder? - Zeugenschutzprogramm.

401
00:25:23,360 --> 00:25:25,430
Ja. Ja. Die Teile passen alle.

402
00:25:25,640 --> 00:25:27,300
Ich rufe das U.S. Marshal Office an.

403
00:25:27,390 --> 00:25:29,920
Sie werden dir nichts sagen.
Ich habe das schon hinter mir.

404
00:25:32,190 --> 00:25:33,720
Also, was tun wir?

405
00:25:34,380 --> 00:25:35,830
Komm schon.

406
00:25:36,480 --> 00:25:41,860
Perfekter Baseball Stich. Uniformenlänge.
Knoten an der Innenseite.

407
00:25:43,370 --> 00:25:46,920
Sorry, dass wir dein kleines Handwerksprojekt
unterbrechen, aber wir brauchen deine Hilfe.

408
00:25:47,170 --> 00:25:52,070
- Denkst du, du kannst uns helfen, sie so aussehen
zu lassen, wie vor den OPs? - Sicher. Sicher.

409
00:25:52,090 --> 00:25:55,460
Kannst du mir ein Skalpell reichen? Danke.

410
00:26:00,730 --> 00:26:03,930
- Was machst du?
- Ihr Gesicht abziehen.

411
00:26:03,940 --> 00:26:05,710
Sie... Sie hat das gerade nicht gesagt.

412
00:26:06,240 --> 00:26:08,760
Wir haben gehofft, dass du
es am Computer machen kannst.

413
00:26:08,910 --> 00:26:14,550
Naja, ich denke, wir könnten das tun,
aber es ist sicher nicht so effektiv.

414
00:26:14,560 --> 00:26:15,740
Man hat Gavin Thompson aufgesammelt.

415
00:26:15,741 --> 00:26:18,641
Der Dreckskerl fuhr ein gestohlenes Skateboard
aus dem Sportwarengeschäft.

416
00:26:18,860 --> 00:26:20,890
Cavanaugh wird ihn verhören.
Ich werde zusehen.

417
00:26:20,925 --> 00:26:22,780
- Ich gehe mit dir.
- Warum?

418
00:26:22,830 --> 00:26:24,620
Um dich aus Handschellen fernzuhalten.

419
00:26:25,470 --> 00:26:28,930
Ich werde nicht für das Töten eines Cops in den
Knast wandern. Damit hatte ich nichts zu tun.

420
00:26:29,730 --> 00:26:31,100
Bullshit, Kleiner.

421
00:26:32,400 --> 00:26:37,180
Wir haben deine Abdrücke auf der Waffe, und wir
haben deinen Kumpel Josh hier, der uns die ganze
Geschichte erzählt.

422
00:26:37,320 --> 00:26:41,210
- Was hat Josh gesagt? - Nichts. Cavanaugh
versucht sie gegeneinander auszuspielen.

423
00:26:41,600 --> 00:26:45,300
<i>- Wie erklärst du deine Fingerabdrücke auf Waffe
eines Cops? - Ich habe den Einbruch gemacht.</i>

424
00:26:45,540 --> 00:26:48,130
<i>Was das andere Chaos angeht,
das ablief... Was hat Josh gesagt?</i>

425
00:26:50,090 --> 00:26:53,745
Schau... du weißt, wie das abläuft.

426
00:26:53,780 --> 00:26:58,040
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Du redest...
Und ich könnte in der Lage sein, dir zu helfen.

427
00:26:58,075 --> 00:26:59,200
Gott, nicht.

428
00:26:59,210 --> 00:27:01,630
Josh hat die gleiche Chance wie der Kleine
bekommen. Er hat sie nicht wahrgenommen.

429
00:27:02,880 --> 00:27:05,160
Ich war hinter Josh, als wir hinten
aus dem Geschäft herauskamen.

430
00:27:05,960 --> 00:27:07,570
Der Cop kam aus dem Nichts.

431
00:27:07,610 --> 00:27:10,025
Er war ein alter Kerl, also hat Josh
ihm die Waffe abgenommen.

432
00:27:10,060 --> 00:27:12,870
- Wie kamen dann die Abdrücke darauf?
- Der Cop lag auf dem Boden.

433
00:27:13,400 --> 00:27:16,560
<i>Josh zielte mit der Waffe auf ihn.
Ich nahm die Waffe, versuchte ihn aufzuhalten.</i>

434
00:27:17,690 --> 00:27:20,030
<i>Aber er drückte einfach den Abzug.
Schoss ihn an.</i>

435
00:27:21,940 --> 00:27:25,600
<i>Er hasst Cops. Der Mann, der seine
Mom geheiratet hat, war ein Cop.</i>

436
00:27:28,630 --> 00:27:32,050
Verdammt. Josh wird mir sagen,
was zur Hölle nochmal passiert ist.

437
00:27:32,085 --> 00:27:34,180
Nicht jetzt, okay?
Nicht, wenn du so wütend bist.

438
00:27:34,190 --> 00:27:35,990
Wut ist das Einzige, was ich noch habe.

439
00:27:42,800 --> 00:27:46,430
- Ich kann das alleine machen.
- Ich weiß, dass du es kannst.

440
00:27:46,450 --> 00:27:48,110
Ich will es nur nicht.

441
00:27:54,050 --> 00:27:55,270
Lasst ihn in Handschellen.

442
00:28:04,330 --> 00:28:07,930
- Was?
- Siehst du den Mann?

443
00:28:09,500 --> 00:28:11,560
Er kämpft gerade um sein Leben.

444
00:28:12,200 --> 00:28:15,640
Und seine vier Kinder und
seine Frau weinen sich die Augen aus.

445
00:28:15,800 --> 00:28:20,870
Schaue nicht weg von mir.
Dein Kumpel Gavin hat dich gerade verraten.

446
00:28:23,420 --> 00:28:24,880
Netter Versuch, Vince.

447
00:28:25,650 --> 00:28:28,840
Gavin ist länger mein Freund,
als du vorgegeben hast, mein Dad zu sein.

448
00:28:30,950 --> 00:28:32,650
Du willst das vielleicht sehen.

449
00:28:35,090 --> 00:28:40,650
<i>Der Cop lag auf dem Boden. Josh zielte mit der
Waffe auf ihn. Ich nahm die Waffe, versuchte ihn
aufzuhalten.</i>

450
00:28:41,830 --> 00:28:44,360
<i>Aber er drückte einfach den Abzug.
Schoss ihn an.</i>

451
00:28:44,770 --> 00:28:47,170
Was hast du dazu zu sagen, Josh?

452
00:28:49,150 --> 00:28:50,660
Fahr zur Hölle.

453
00:28:50,940 --> 00:28:52,730
Was verdammt nochmal ist los mit dir?

454
00:28:53,620 --> 00:28:59,040
Verstehst du, dass wenn der Officer stirbt, du für
den Rest deines Lebens ins Gefängnis wanderst?

455
00:29:01,360 --> 00:29:02,880
Sag etwas.

456
00:29:06,020 --> 00:29:08,360
Verdammt. Sag etwas.

457
00:29:11,010 --> 00:29:12,710
Vince! Vince! Nein!

458
00:29:12,800 --> 00:29:14,260
Vince! Hör auf!

459
00:29:14,480 --> 00:29:16,430
Hör auf!

460
00:29:26,770 --> 00:29:31,830
- Hi. Ich habe dieses Stevia im Bioladen gefunden.
- Danke schön.

461
00:29:31,840 --> 00:29:33,310
Genau wie Sie es mögen.

462
00:29:34,070 --> 00:29:38,950
- Ich habe einen Sohn, der... in
Schwierigkeiten steckte. - Haben Sie?

463
00:29:39,030 --> 00:29:41,310
Ich meine, er hat niemanden
angeschossen oder so.

464
00:29:41,330 --> 00:29:43,340
Aber er hat einen Priester überfahren.

465
00:29:43,600 --> 00:29:44,670
Oh, mein Gott.

466
00:29:44,720 --> 00:29:49,230
Father Crowley hat sich deshalb wirklich
gut verhalten, und Tommy fühlt sich schrecklich.

467
00:29:49,370 --> 00:29:52,000
Er hat gesessen. Es waren drei Jahre.

468
00:29:52,050 --> 00:29:54,075
Also weiß ich genau, wie Sie sich fühlen.

469
00:29:54,110 --> 00:29:57,230
Ich fühle mich, als lebe ich die letzten
fünf Jahre meines Lebens noch einmal.

470
00:29:58,350 --> 00:30:02,220
Ich nahm Josh dem einzigen Mann weg,
der sich je für ihn interessiert hat.

471
00:30:05,200 --> 00:30:08,690
Ich gehe besser.
Ich weiche ein paar Töpfe ein.

472
00:30:15,340 --> 00:30:19,070
Ich könnte sagen, dass es mir leid tut,
für den Rest meines Lebens.

473
00:30:19,850 --> 00:30:22,350
Aber es wäre trotzdem nicht genug.

474
00:30:22,710 --> 00:30:24,230
Ich weiß nicht, wer das Kind ist.

475
00:30:24,990 --> 00:30:33,930
Als wir dich verließen... Als ich dich verließ...
Hat Josh jeden Tag nach dir gefragt.

476
00:30:34,400 --> 00:30:40,790
- "Wo ist Dad?", "Warum kam Dad nicht mit uns?"
- Was hast du gesagt?

477
00:30:41,570 --> 00:30:44,600
Das du deinen Job liebst, nicht uns.

478
00:30:46,600 --> 00:30:49,060
Dass du nie nach uns suchen würdest.

479
00:30:53,540 --> 00:30:58,760
Er liebt dich, Vince.
Egal, was er dir sagt, er liebt dich.

480
00:31:04,420 --> 00:31:07,870
- Würde Denise ohne die ganzen
Schönheits-OPs so aussehen? - Ja.

481
00:31:08,200 --> 00:31:13,380
Ich konzentriere mich auf die Bundesstrafprozesse
von 2000. Detective Frost schaut die von 2001 an.

482
00:31:13,610 --> 00:31:15,330
Es ist eine große Suche.
Sie wollte helfen.

483
00:31:15,430 --> 00:31:17,390
Wir hoffen auf einen Treffer
bei der Gesichtserkennung.

484
00:31:17,400 --> 00:31:22,280
In jeder Datenbank könnten wir ein Foto einer Frau
finden, die in einem prominenten Prozess aussagte.

485
00:31:22,620 --> 00:31:24,670
Sieh mal einer an, Columbo.

486
00:31:26,360 --> 00:31:29,810
Oh du meine Güte.
Detective Frost, habe ich es getan?

487
00:31:31,400 --> 00:31:32,760
Ich denke, du hast es.

488
00:31:35,380 --> 00:31:39,840
Denises echter Name war Debbie Brown.
Ihr Ehemann war ein Drogenhändler aus Miami.

489
00:31:39,870 --> 00:31:42,010
Roberto Gusano. Mexikanischer Staatsbürger.

490
00:31:42,020 --> 00:31:45,210
Typische Fed Taktik. Die haben Denise wegen des
Verstoßes des Arzneimittelgesetzes angeklagt,

491
00:31:45,245 --> 00:31:46,780
um sie dazu zu bringen,
gegen ihren Mann auszusagen.

492
00:31:46,850 --> 00:31:49,885
Gusano bekam 10 Jahre Haft,
und er kämpfte trotzdem für das Sorgerecht.

493
00:31:49,920 --> 00:31:53,530
Deshalb wollte Denise nicht die echte
Geburtsurkunde an die Tanzmom Kim abgeben.

494
00:31:54,320 --> 00:31:59,435
Ja, ich wette, sie hat daran herumgewerkelt.
Geburtsdatum und der Name des Vaters...
Damit Dakota schwerer zu finden ist.

495
00:31:59,470 --> 00:32:03,000
- Zeugenschutz fälscht keine Dokumente, richtig?
- Richtig. Man kann den Namen ändern, aber nicht
das Geburtsdatum.

496
00:32:04,700 --> 00:32:05,880
Arme Denise.

497
00:32:05,980 --> 00:32:08,290
Sie musste alles hinter sich lassen,
ihre Freunde, ihre Familie.

498
00:32:08,320 --> 00:32:10,250
Sich den Rest ihres Lebens
vor Gusaro verstecken.

499
00:32:10,260 --> 00:32:11,530
Wo sitzt Gusano?

500
00:32:12,810 --> 00:32:14,700
Hochsicherheitsgefängnis in Colorado.

501
00:32:14,760 --> 00:32:17,440
- Er sieht sehr gemein aus.
- Ich rufe die U.S. Marshals an.

502
00:32:17,530 --> 00:32:20,960
- Ich dachte, du sagtest, sie würden nicht helfen
- Sie haben keine Wahl, wo wir einen Namen haben.

503
00:32:22,010 --> 00:32:26,060
Ich war zugeteilt, den Umzug von Denise
Ryan von Florida nach Boston zu überwachen.

504
00:32:26,210 --> 00:32:28,170
Ich sehe einmal im Monat nach ihr.

505
00:32:28,260 --> 00:32:31,180
- Wie kommt es, dass wir nichts von Ihnen gehört
haben, als sie ermordet wurde?
- Es gab nichts, was wir tun konnten.

506
00:32:31,230 --> 00:32:33,170
Ihre Behörde ermittelte bereits.

507
00:32:33,270 --> 00:32:36,730
Wir denken, Roberto Gusano könnte einen Mord
an Denise vom Gefängnis aus beauftragt haben.

508
00:32:36,920 --> 00:32:41,990
Mir steht nicht frei zu sagen, wie ich es weiß,
aber ich weiß, dass das nicht passiert ist.

509
00:32:43,030 --> 00:32:47,090
- Das ist Gusanos Tochter, nicht wahr? - Es tut
mir leid. Es gibt nicht viel, was ich sagen kann.

510
00:32:47,125 --> 00:32:50,580
- Warum beschützen Sie Gusano?
- Auch hier steht es mir nicht frei, es zu sagen.

511
00:32:50,610 --> 00:32:53,580
Gefängnisaufzeichnungen sagen, dass Gusano in
einem Hochsicherheitsgefängnis in Colorado ist.

512
00:32:53,590 --> 00:32:57,210
Aber Sie vom Justizministerium kontrollieren
die Bundesgefängnisaufzeichnungen.

513
00:32:57,950 --> 00:32:59,530
Gusano ist ein Regierungszeuge, oder?

514
00:33:00,910 --> 00:33:03,650
- Verdammt. Du denkst, er ist im Zeugenschutz?
- Ja, tue ich.

515
00:33:03,940 --> 00:33:07,050
Das stimmt, oder?
Wo ist Gusano jetzt?

516
00:33:07,080 --> 00:33:10,150
Ich weiß es wirklich nicht, Detective.

517
00:33:11,360 --> 00:33:14,340
- Sind das Fotos von Denise?
- Ja.

518
00:33:14,540 --> 00:33:18,230
Denise wuchs in Florida auf. Sie tanzte
mit einigen professionellen Tanzensembles.

519
00:33:18,260 --> 00:33:20,670
Sie traf Gusano,
als sie ihre Schwester besuchte.

520
00:33:21,470 --> 00:33:22,500
Sieht aus, als standen sie sich nahe.

521
00:33:22,530 --> 00:33:24,295
Unzertrennlich, laut Denise.

522
00:33:24,330 --> 00:33:26,880
- Wie lautet der Name ihrer Schwester?
- Ihr Name war Gabrielle Radford.

523
00:33:26,900 --> 00:33:33,240
Was? Ich nehme an, dass sie nicht tot ist,
also... sie ist auch im Zeugenschutz?

524
00:33:36,740 --> 00:33:38,820
Sie würden mir nicht sagen, wo Gabrielle ist,
selbst, wenn Sie es wüssten.

525
00:33:39,190 --> 00:33:43,900
Naja, die Regeln des Zeugenschutzes sind hart,
aber es ist der einzige Weg, den wir kennen,
um die Leute in Sicherheit zu bewahren.

526
00:33:45,350 --> 00:33:47,380
Bitte lassen Sie es mich wissen,
wenn Sie ihren Mörder haben.

527
00:33:49,360 --> 00:33:50,660
Whitmore.

528
00:33:51,200 --> 00:33:56,480
Die Regeln des Zeugenschutzes... Sprich nie
mit Freunden oder Familie aus der Vergangenheit.

529
00:33:57,410 --> 00:33:59,970
- Was denkst du?
- Naja, niemand kann das machen.

530
00:34:05,220 --> 00:34:07,840
Ich werde etwas sagen,
selbst wenn du es nicht hören willst.

531
00:34:09,180 --> 00:34:11,970
Du bist mein Sohn, und ich liebe dich.

532
00:34:13,070 --> 00:34:16,400
Und selbst wenn du es getan hast,
werde ich dich nicht verlassen.

533
00:34:17,260 --> 00:34:22,580
- Hörst du mich?
- Ja.

534
00:34:24,290 --> 00:34:26,800
- Hast du wirklich versucht anzurufen?
- Ja.

535
00:34:27,880 --> 00:34:31,550
- Du hast Briefe geschickt?
- Fast jeden Tag, für eine lange Zeit, Josh.

536
00:34:31,590 --> 00:34:35,830
- Dad... ich habe es nicht getan.
- Was?

537
00:34:36,440 --> 00:34:38,140
Rede mit mir, Josh.
Erzähle mir alles.

538
00:34:38,190 --> 00:34:41,110
Gavin lügt. Er ist derjenige,
der den Cop angeschossen hat,

539
00:34:41,250 --> 00:34:43,230
Ich habe versucht,
die Waffe von ihm weg zu bekommen.

540
00:34:43,270 --> 00:34:46,230
- Warum hast du mir das nicht gesagt?
- Ich dachte, er sei mein Freund.

541
00:34:46,960 --> 00:34:49,150
Ich konnte nicht glauben, dass du dachtest,
dass ich das tun würde.

542
00:34:49,800 --> 00:34:52,500
Der Anwalt sagte, ich sollte
mit niemandem sprechen.

543
00:34:52,720 --> 00:34:56,210
- Wie kam Officer Kincaids Blut an deine Kleidung?
- Ich habe versucht ihm zu helfen.

544
00:34:56,570 --> 00:35:00,700
Ich habe versucht, ihn wiederzubeleben,
genau wie du es mir als Kind beigebracht hast.

545
00:35:02,670 --> 00:35:06,300
Als ich die Sirenen hörte... wusste ich,
dass ich in großen Schwierigkeiten stecke...

546
00:35:09,360 --> 00:35:10,540
Also rannte ich weg.

547
00:35:12,990 --> 00:35:14,830
Ich werde dich hier rausholen, Josh.

548
00:35:18,030 --> 00:35:20,790
Es ist Gavins Aussage gegen Josh,
und Gavin hat zuerst geredet.

549
00:35:21,270 --> 00:35:24,510
Der Rettungsdienst-Report sagt, dass Kincaid
allein geatmet hat, als sie ankamen.

550
00:35:24,810 --> 00:35:27,820
Naja, sie müssen es notieren,
wenn eine Wiederbelebung stattfand.

551
00:35:28,570 --> 00:35:31,020
Siehst du das Kästchen?
Der Sanitäter hat "nein" angekreuzt.

552
00:35:33,210 --> 00:35:36,990
Das sollten Officer Kincaids Röntgenaufnahmen
aus der Notaufnahme sein.

553
00:35:37,080 --> 00:35:41,560
Siehst du diese Linien, wo sich die erste und
zweite Rippe sich mit dem Brustbein verbindet?

554
00:35:41,595 --> 00:35:43,300
Ja. Das sind Brüche.

555
00:35:43,340 --> 00:35:47,750
Die Kraft, die während einer Reanimation auf die
Brust ausgeübt wird, kann manchmal in gebrochenen
Rippen enden.

556
00:35:48,260 --> 00:35:51,910
Es ist die einzige Erklärung für
Gerry Kincaids verletzte Rippen.

557
00:35:51,930 --> 00:35:52,940
Es ist nicht genug.

558
00:35:52,970 --> 00:35:57,100
Der Einzige, der bestätigen kann, dass Josh
versuchte zu helfen, ist Kincaid, und er ist noch
nicht bei Bewusstsein.

559
00:35:57,340 --> 00:36:00,580
Naja, ich denke, du musst dich darauf vorbereiten.
Er könnte nie wieder das Bewusstsein erlangen.

560
00:36:12,350 --> 00:36:16,790
- Aber der forensische Beweis könnte hier sein.
- Auf Joshs Kleidung?

561
00:36:17,590 --> 00:36:20,830
Es gibt eine höhere Konzentration
von Blut am Knie...

562
00:36:21,200 --> 00:36:23,910
Und hier an den Zehen von Joshs Turnschuhen.

563
00:36:23,930 --> 00:36:26,870
Also sagst du, die Kleidung beweist,
dass Josh über Kincaid gebeugt war.

564
00:36:26,905 --> 00:36:31,810
Ihn reanimiert hat. Aber ich sage nichts.
Die Kleidung tut es. Die Beweise tun es.

565
00:36:32,590 --> 00:36:33,950
Mein Sohn sagt die Wahrheit.

566
00:36:38,150 --> 00:36:42,220
Denise und Gabrielle waren beide Tänzerinnen.
Vielleicht haben sie in Chatrooms miteinander
gesprochen.

567
00:36:42,290 --> 00:36:44,440
Wie viele Tanz-Webseiten gibt es?

568
00:36:45,810 --> 00:36:51,170
- Hier ist Denises Emailadresse. Was ist
ein "Bunhead"? - Eine Ballerina.

569
00:36:52,250 --> 00:36:55,735
Denise hätte nicht aus dem Zeugenschutz
rausgeschmissen werden wollen, weißt du?

570
00:36:55,770 --> 00:36:59,760
Ich meine, sie hat vor der Regierung fast
genauso viel Angst wie vor Gusano.

571
00:36:59,780 --> 00:37:02,860
Terroristen haben einen klugen Weg gefunden,
die Regierungsüberwachung zu umgehen.

572
00:37:02,895 --> 00:37:05,090
Sie schreiben die Email,
schicken sie aber nicht ab.

573
00:37:06,310 --> 00:37:08,340
- Ich kann dir nicht folgen.
- Ja.

574
00:37:08,530 --> 00:37:10,590
Hier ist es. Denise hat einen Haufen
ungesendeter Emails.

575
00:37:10,820 --> 00:37:12,600
Im Grunde gibt man jemandem sein Passwort.

576
00:37:12,630 --> 00:37:15,110
Sie loggen sich anderswo in den
Account ein und lesen die ungesendete Mail.

577
00:37:15,520 --> 00:37:17,490
Gabrielle und Denise hatten Kontakt.

578
00:37:18,090 --> 00:37:21,010
"Gabs, Dakota ist Feuer und Flamme.
Du musst mein Baby tanzen sehen."

579
00:37:21,020 --> 00:37:23,540
"Samstag im Tourraine Hotel
and Convention Center."

580
00:37:24,050 --> 00:37:25,770
"Bitte? Es muss jetzt sicher sein."

581
00:37:26,900 --> 00:37:31,410
Hier ist die IP Adresse, die sich in den Account
eingeloggt hat. Gehört zu Gabrielle Bronson.

582
00:37:31,450 --> 00:37:36,120
Westboro, Massachusetts. Die Schwestern lebten 30
Minuten entfernt. Komm. Wir reden mit Gabrielle.

583
00:37:53,560 --> 00:37:55,090
Sie wurde gefoltert.

584
00:37:55,710 --> 00:37:57,930
Naja, ich denke, wir wissen,
wie Gusano Denise gefunden hat.

585
00:37:57,940 --> 00:38:00,260
- U.S. Marshals! Keine Bewegung!
- Boston Police!

586
00:38:00,270 --> 00:38:01,310
Haltet euch zurück.

587
00:38:02,370 --> 00:38:05,150
Vielleicht wollen Sie und noch einmal sagen, warum
Sie denken, dass Gusano nichts damit zu tun hatte?

588
00:38:05,170 --> 00:38:06,750
Ehrlich, ich dachte nicht, dass er es tat.

589
00:38:06,760 --> 00:38:09,990
Moment mal. Ich bin neugierig. Was machen
Sie hier, wenn Sie nicht wussten, wo sie war?

590
00:38:10,150 --> 00:38:11,980
Ich wusste nicht, dass sie den
Zeugenschutz verlassen hat.

591
00:38:12,000 --> 00:38:15,330
Nach unserem Gespräch sprach ich mit meinem
Vorgesetzten. Ich dachte, wir sollten nach ihr
sehen.

592
00:38:15,340 --> 00:38:17,480
Und Sie denken immer noch,
dass Gusano nichts damit zu tun hatte?

593
00:38:17,860 --> 00:38:20,450
- Ich will wissen, wo er ist.
- Wir haben ihn in Rapid City stationiert.

594
00:38:20,870 --> 00:38:24,140
Sein Sachbearbeiter dachte, er sei dort,
aber er ist irgendwie entwischt.

595
00:38:24,310 --> 00:38:28,440
Sie haben ihn vorzeitig entlassen, nachdem er
zustimmte, gegen das Diaz Kartell auszusagen.

596
00:38:28,500 --> 00:38:32,820
Er wird nicht aussagen. Er wird zurück nach
Mexiko gehen, und er wird Dakota mit sich nehmen.

597
00:38:41,570 --> 00:38:45,400
- Wo ist Dakota?
- Sie tritt gleich auf. Warum? Was ist los?

598
00:38:52,990 --> 00:38:55,140
Okay, wo ist Dakota? Sie sollte dabei sein.

599
00:38:55,570 --> 00:38:57,370
Sie nehmen die rechte Bühne,
ich nehme die linke Bühne.

600
00:39:04,560 --> 00:39:08,210
- Wo ist Dakota? Wo ist Dakota? Haben Sie sie
gesehen? - Ich weiß es nicht. Ich habe sie nicht
gesehen.

601
00:39:16,850 --> 00:39:18,500
- Gusano, lassen Sie sie gehen!
- Bitte!

602
00:39:19,730 --> 00:39:22,250
Es ist okay, Schatz. Komm schon.
Alles wird gut werden.

603
00:39:22,260 --> 00:39:24,510
Es ist vorbei, Gusano.
Lassen Sie Dakota gehen.

604
00:39:24,545 --> 00:39:26,380
Sie ist meine Tochter.

605
00:39:27,200 --> 00:39:30,740
Zurück, alle von euch...
Und sie wird nicht verletzt werden.

606
00:39:31,030 --> 00:39:32,530
Ich will nur, was mir gehört.

607
00:39:33,100 --> 00:39:34,185
Skip, bleiben Sie zurück!

608
00:39:34,220 --> 00:39:35,570
Nein, Skip! Lassen Sie sie gehen.

609
00:39:47,760 --> 00:39:51,010
Wir brauchen einen Krankenwagen.
Wir sind im Tourraine, Sir. Beeilung.

610
00:39:52,350 --> 00:39:54,010
Oh, bitte lassen Sie ihn
nicht auch noch sterben.

611
00:39:54,220 --> 00:39:56,890
Okay, Baby, lass mich ihm helfen, okay?

612
00:39:57,180 --> 00:39:58,940
Lass mich ihm nur helfen.
Lege deine Hände hier hin.

613
00:39:59,250 --> 00:40:01,220
- Es ist okay.
- Es ist okay, Schatz.

614
00:40:01,850 --> 00:40:03,170
- Leg einfach deine Hände dort hin.
- Es ist okay.

615
00:40:04,610 --> 00:40:08,020
Sie kommen wieder in Ordnung.
Halten Sie nur durch, okay? Es ist okay.

616
00:40:21,210 --> 00:40:23,600
Du solltest wirklich deinen Konsum
von rotem Fleisch reduzieren.

617
00:40:23,640 --> 00:40:28,490
Ich esse, was ich will, wann ich will,
von jetzt an. Das Leben ist zu kurz.

618
00:40:28,640 --> 00:40:30,170
Ich dachte, der Vater des Mädchens ist okay.

619
00:40:31,360 --> 00:40:34,580
Ist er. Er hatte Glück. Er wird in ein paar
Tagen aus dem Krankenhaus entlassen.

620
00:40:34,830 --> 00:40:36,350
Ich aber erhole mich noch.

621
00:40:36,480 --> 00:40:39,090
Es sieht köstlich aus. Vielleicht nur ein Bissen.

622
00:40:41,280 --> 00:40:44,250
Nein, Maura, komm schon. Das ist kein
Bissen. Das ist die Hälfte meines Burgers.

623
00:40:44,285 --> 00:40:45,830
Gute Nachrichten. Ich komme
gerade aus dem Krankenhaus.

624
00:40:45,870 --> 00:40:48,140
Gerry Kincaid hat das Bewusstsein erlangt.
Er wird es schaffen.

625
00:40:48,190 --> 00:40:49,960
Das sind keine guten Neuigkeiten.
Das sind ausgezeichnete Neuigkeiten.

626
00:40:50,060 --> 00:40:51,710
Und wie geht es Josh?

627
00:40:52,000 --> 00:40:53,950
Cavanaugh klagt ihn wegen Einbruchs an,
wie er es sollte.

628
00:40:54,050 --> 00:40:57,400
Oh, ich denke das Erziehungsbuch
nennt das "harte Liebe", Dad.

629
00:40:57,435 --> 00:40:58,480
Ja, ich habe ihm nichts
vom Urteil gesagt.

630
00:40:58,490 --> 00:41:01,990
Es wird nicht strafrechtlich verfolgt, weil er
gegen seinen Mistkerl von Freund Gavin aussagt.

631
00:41:02,025 --> 00:41:05,530
- Naja, ich hoffe, ein ehemaliger Freund.
- Maura isst meinen ganzen Burger.

632
00:41:05,680 --> 00:41:07,050
Ich bestelle einen Neuen.
Willst du einen?

633
00:41:07,110 --> 00:41:11,340
Nein, danke... Ich treffe Melody.

634
00:41:18,990 --> 00:41:21,880
Denkst du, dass du mir später vielleicht
mit meinem Schlag helfen kannst?

635
00:41:22,070 --> 00:41:25,670
Ja, ich verspreche, Selbstverteidigung zu lehren,
wenn du versprichst, nicht wie ein Mädchen
zu schlagen.

636
00:41:26,240 --> 00:41:28,570
- Ich schlage nicht wie ein Mädchen.
- Doch, tust du.

637
00:41:29,610 --> 00:41:31,480
- Ich hole ein paar Pommes.
Willst du was bestellen? - Nein.

638
00:41:32,970 --> 00:41:36,140
- Ja... Ich werde ein oder zwei bestellen.
- Du bestellst dir selber was.

639
00:41:36,970 --> 00:41:42,090
- Bestellst du auch ein Dessert? - Du isst wie ein
Scheunendrescher. Ja, wir bestellen auch Dessert.

