1
00:00:00,417 --> 00:00:05,547
<b>SubCentral.de presents...</b>

2
00:00:11,969 --> 00:00:14,472
<i>Winter im Squidport
Tote Seehunde werden täglich angeschwemmt</i>

3
00:00:14,907 --> 00:00:18,007
<i>Wir brauchen keine Bildung</i>

4
00:00:47,378 --> 00:00:49,716
<b>Die Simpsons S23E11
"The D'oh-CIAL Network"</b>

5
00:01:26,577 --> 00:01:27,577
Also, was tun wir hier?

6
00:01:27,578 --> 00:01:31,145
Ist es das Ding,
wo die Familie reinläuft und sich hinsetzt?

7
00:01:33,304 --> 00:01:37,310
Das ist alles? Dafür haben wir euch
eingeflogen und mit reingestopft?

8
00:01:37,320 --> 00:01:38,842
Ich denke,
wir sind hier fertig.

9
00:01:38,852 --> 00:01:39,852
Paul.

10
00:01:47,941 --> 00:01:54,614
<b>Resync and edit by brainpower
~ Übersetzt von Schwalli & lazarus2008 ~</b>

11
00:01:54,770 --> 00:01:58,868
Lisa Simpson, deine Handlungen
haben Verwüstung über diese Stadt gebracht,

12
00:01:58,878 --> 00:02:04,457
und das alles wegen deines egoistischen Wunsches
von anderen akzeptiert zu werden.

13
00:02:05,369 --> 00:02:08,127
Lasst sie in Ruhe.
Das ist meine einzige Tochter die spricht.

14
00:02:10,964 --> 00:02:12,921
Gebt ihr die Giftspritze
auf dem elektrischen Stuhl.

15
00:02:12,931 --> 00:02:16,823
Bart, es ist okay das zu Hause zu sagen,
aber nicht vor Gericht.

16
00:02:16,853 --> 00:02:17,969
Nimm es zurück.

17
00:02:17,999 --> 00:02:19,019
Zurückgezogen.

18
00:02:19,031 --> 00:02:21,757
Nun, Lisa, erzähl uns deine
Seite der Geschichte,

19
00:02:21,767 --> 00:02:23,726
und benutz deine große Stimme.

20
00:02:23,736 --> 00:02:25,969
Nun, es begann vor ein paar Monaten.

21
00:02:25,979 --> 00:02:28,589
Euer Ehren, darf ich darum bitten,
dass jeder im Gericht...

22
00:02:28,599 --> 00:02:31,724
Sich im Kopf vorstellt
was die Zeugin beschreibt.

23
00:02:31,734 --> 00:02:34,080
Ich erlaube es,
aber keine Höhenflüge.

24
00:02:34,090 --> 00:02:36,708
<i>Wie zu viele Geschichten,
über meine Familie,</i>

25
00:02:36,738 --> 00:02:39,617
<i>begann es damit
das jemand fern sah.</i>

26
00:02:39,647 --> 00:02:43,974
Nun, McBain, offensichtlich eine schlechte Zeit
für Sie aus dem Ruhestand zu kommen.

27
00:02:43,984 --> 00:02:46,166
Ich hoffe, Sie haben einen Plan Cobra.

28
00:02:48,785 --> 00:02:52,524
Sie leiden an einer Reptilenstörung.

29
00:02:53,439 --> 00:02:54,632
Runter da vorne.

30
00:02:55,866 --> 00:02:57,789
Verdammt, warum haben Kinder Köpfe?

31
00:02:57,799 --> 00:03:01,055
Homie, hör auf in anderer Leute Autos
Filme zu sehen.

32
00:03:01,668 --> 00:03:04,215
Oh, aber ich bin an den
Charakteren interessiert.

33
00:03:04,225 --> 00:03:07,013
Du hast die Abzweigung zu dem
schicken neuem Einkaufszentrum verpasst.

34
00:03:07,043 --> 00:03:08,563
Ich mache meine eigenen Abzweigungen.

35
00:03:10,398 --> 00:03:11,399
<i>Ausfahrt</i>

36
00:03:11,523 --> 00:03:13,927
Und so, Kinder, kommt man zu einem...

37
00:03:13,937 --> 00:03:17,061
Towne Centre Immobilienfond.

38
00:03:17,071 --> 00:03:19,492
Nein, nein, nein.

39
00:03:21,941 --> 00:03:24,309
Da denkt einer, wir fahren.
Ich winke ihn weiter.

40
00:03:24,319 --> 00:03:26,664
Nein, nein, nein, nein, mal sehen,
wie lange wir ihn zum warten bringen können.

41
00:03:26,674 --> 00:03:29,486
Jeder tut jetzt so, als würden wir
uns für die Heimfahrt bereit machen.

44
00:03:53,821 --> 00:03:55,730
Verdammt noch mal,
fahren Sie oder nicht?!

45
00:03:55,740 --> 00:03:56,877
Fahren?

46
00:03:56,887 --> 00:04:00,365
Wie um Himmels Willen
kommen sie darauf?

47
00:04:03,858 --> 00:04:05,801
Wir haben seine Zeit total vergeudet.

48
00:04:05,811 --> 00:04:06,811
Und unsere.

49
00:04:11,844 --> 00:04:13,691
Dieser Ort ist so toll.

50
00:04:13,721 --> 00:04:16,477
Wenn dich ein Wagen trifft,
tut es nicht mal weh.

51
00:04:21,974 --> 00:04:23,474
Versuch es, Maggie.

52
00:04:27,392 --> 00:04:29,024
Eigentumswohnungen.

53
00:04:29,978 --> 00:04:31,562
Lenny, du lebst hier?

54
00:04:31,592 --> 00:04:32,940
Ja, ich bin gerade eingezogen.

55
00:04:32,950 --> 00:04:35,217
Ich habe jeden Morgen zum Frühstück
Eiscremekügelchen...

56
00:04:35,227 --> 00:04:37,237
Mittags, bekomme
ich eine Massage vor Fremden...

57
00:04:37,247 --> 00:04:40,036
und den Nachmittag verbringe ich damit
Handyhüllen zu probieren.

58
00:04:40,046 --> 00:04:42,199
Hat dich der Springbrunnen
schon mal gelangweilt?

59
00:04:46,402 --> 00:04:48,122
An dem Tag
an dem ich eingezogen bin.

60
00:04:48,132 --> 00:04:49,527
Also, was machen wir
alle jetzt gemeinsam?

61
00:04:49,537 --> 00:04:50,680
Eigentlich,

62
00:04:50,690 --> 00:04:53,034
wollten wir ein wenig shoppen...

63
00:04:53,044 --> 00:04:54,252
als Familie.

64
00:04:54,282 --> 00:04:55,709
Oh, macht euch keine Sorgen.

65
00:04:55,739 --> 00:04:59,674
Mr. Einkaufszentrum
kann für seinen eigenen Trubel sorgen.

66
00:04:59,898 --> 00:05:02,237
Gib mir eine Puppe aus jeder Zeit...

67
00:05:02,247 --> 00:05:04,429
und bereite für mich eine Tee-Party
in einem privaten Raum vor.

68
00:05:04,439 --> 00:05:07,665
Lenny, du hast mich gebeten dich
davon abzuhalten, wieder herzukommen.

69
00:05:07,675 --> 00:05:09,172
Lass mich dir helfen.

70
00:05:09,202 --> 00:05:12,854
Du kannst mir helfen,
indem du mir Ellis Island Emily gibst.

71
00:05:13,123 --> 00:05:15,320
Hallo, meine Liebe,
ich bin dein Onkel Lenny.

72
00:05:15,350 --> 00:05:17,170
Ich kaufe dir eine
komplett neue Garderobe,

73
00:05:17,199 --> 00:05:19,563
richte deine Zähne,
schicke dich in die besten Schulen,

74
00:05:19,573 --> 00:05:21,414
und du wirst mich hassen
und es mir übel nehmen...

75
00:05:21,424 --> 00:05:23,614
Denn jetzt du bist eine Amerikanerin.

76
00:05:24,866 --> 00:05:28,003
Ich behielt diese
Geschenkkarten als Investitionen,

77
00:05:28,013 --> 00:05:30,731
aber dann hat die Hälfte der Unternehmen
dicht gemacht.

78
00:05:30,761 --> 00:05:32,379
Ich sortiere sie lieber aus.

79
00:05:52,477 --> 00:05:53,509
<i>Der Lernort
Geschenk-Karte = $50</i>

80
00:05:53,519 --> 00:05:54,564
Noch ein Versuch.

81
00:05:55,938 --> 00:05:57,106
Juh-hu!

82
00:06:00,038 --> 00:06:02,685
Spulen Sie es in meinen Mund...

83
00:06:02,715 --> 00:06:05,267
bis diese Karte auf Null steht.

84
00:06:05,277 --> 00:06:06,869
Schließen Sie
den Vorhang.

85
00:06:15,960 --> 00:06:17,770
Sir, als Teint-Wissenschaftler,

86
00:06:17,780 --> 00:06:20,220
muss ich davon abraten
noch mehr zu benutzen.

87
00:06:20,250 --> 00:06:22,619
Das ist die stärkste Feuchtigkeitscreme
die wir verkaufen.

88
00:06:22,629 --> 00:06:24,759
Weniger reden, mehr cremen.

89
00:06:30,825 --> 00:06:32,032
Pass auf!

90
00:06:32,042 --> 00:06:34,404
Yo, Bart Alter.
Nimmst du mich mit zum Food-Court?

91
00:06:34,414 --> 00:06:35,853
Steig auf.

92
00:06:48,025 --> 00:06:50,462
Ich möchte etwas eigenes erschaffen.

93
00:06:50,472 --> 00:06:52,324
Verkaufen Sie nur Bausätze?

94
00:06:52,334 --> 00:06:54,530
Nein, wir erledigen die ganze
Kreativitäts-Sache für dich.

95
00:06:55,163 --> 00:06:57,596
Nun, dann kaufe ich so eine
und baue daraus etwas anderes.

96
00:06:57,606 --> 00:07:00,187
Mach das und du baust
dir lieber einen Anwalt.

97
00:07:00,197 --> 00:07:03,386
<i>Ms. Simpson, muss das Gericht wirklich
all das hören...</i>

98
00:07:03,396 --> 00:07:07,678
Alles, was passiert ist, in jedem Laden,
den deine Familie besucht hat?

99
00:07:07,688 --> 00:07:11,489
Vertrauen Sie mir, ich habe eine Menge ausgelassen
und die Schimpfworte bereinigt.

100
00:07:11,499 --> 00:07:14,958
Egal, ich traf einige Mitschüler und dachte,
sie wären vielleicht freundlich.

101
00:07:14,968 --> 00:07:18,100
Das ist es, was Kinder tun, oder,
im Kaufhaus zusammen rumhängen?

102
00:07:18,110 --> 00:07:19,828
Aber als ich rüber ging...

103
00:07:19,838 --> 00:07:21,900
Hallo, Leute,
was macht ihr hier?

104
00:07:21,974 --> 00:07:25,561
Wir lassen uns Federn
in die Haare flechten.

105
00:07:25,571 --> 00:07:28,749
<i>Diese Mädchen sind rotzig und flach.
Sag ihnen was Sache ist.</i>

106
00:07:28,759 --> 00:07:30,230
Kann ich mitmachen?

107
00:07:32,340 --> 00:07:35,497
Lisa, wie sollen wir es ausdrücken?

108
00:07:35,507 --> 00:07:38,964
Du bist der Grund, warum niemand
mehr Silly Bandz trägt.

109
00:07:38,974 --> 00:07:41,628
Was...?
Sie, sie tun es nicht?

110
00:07:41,638 --> 00:07:42,796
<i>Loser</i>

111
00:07:43,911 --> 00:07:45,152
- <i>Depp</i>
- Was zum...?

112
00:07:47,958 --> 00:07:49,137
Genug.

113
00:07:52,942 --> 00:07:54,414
Ich traue diesem Ort nicht.

114
00:07:54,424 --> 00:07:56,146
Wo sind die Kassen?

115
00:08:00,644 --> 00:08:03,754
Ja, der leichteste,
begehrteste Computer der Welt...

116
00:08:03,764 --> 00:08:04,864
für die nächsten drei Wochen.

117
00:08:04,874 --> 00:08:06,861
Der Mapple Void.

118
00:08:09,781 --> 00:08:11,142
Ich nehme ihn,

119
00:08:11,152 --> 00:08:16,121
vorausgesetzt Sie berechnen mir Dienstleistungen,
die Google kostenlos anbietet.

120
00:08:16,131 --> 00:08:17,189
Habe ich bereits.

121
00:08:17,199 --> 00:08:18,623
Spitze.

122
00:08:20,189 --> 00:08:22,142
Dieser Computer ist so toll.

123
00:08:22,152 --> 00:08:25,706
Ich sehe den neuen Sofia Coppola Film
mit 20 facher Geschwindigkeit...

124
00:08:25,716 --> 00:08:27,529
damit er wie ein normaler Film aussieht.

125
00:08:27,539 --> 00:08:29,042
Ich glaube er hat sich aufgehängt.

126
00:08:29,052 --> 00:08:31,503
Oh, nein, nein,
der Vogel hat sich gerade bewegt.

127
00:08:32,964 --> 00:08:36,058
Oh-oh,
ein gezogener Rucksack.

128
00:08:36,068 --> 00:08:38,032
Ich habe keine Freunde.

129
00:08:38,042 --> 00:08:42,939
Ach, Schätzchen, warum suchst du dir nicht
ein paar Freunde mit meinem neuem Computer?

130
00:08:42,949 --> 00:08:44,516
- Okay.
- Lass mich nur eben...

131
00:08:44,526 --> 00:08:47,226
die gesamten von Werke
Shakespeare downloaden.

132
00:08:51,667 --> 00:08:54,701
Nun, wer ist der größte
Schriftsteller aller Zeiten?

133
00:08:58,478 --> 00:09:00,623
Ich würde mehr Freunde haben,
wenn ich wüsste, was die Leute mögen,

134
00:09:00,633 --> 00:09:03,442
aber ich kann nicht wissen was die Leute mögen,
es sei denn ich bin ihr Freund.

135
00:09:03,452 --> 00:09:04,641
Das ist eine Vexierfrage.

136
00:09:04,651 --> 00:09:06,311
Nützlicher Hinweis.
Wenn du Freunde willst,

137
00:09:06,321 --> 00:09:08,923
sage nicht so etwas wie
"Vexierfrage".

138
00:09:09,395 --> 00:09:10,395
<i>Vex-Was-Frage?</i>

139
00:09:10,405 --> 00:09:12,785
Jimbo hat mich gehört.
Ich bin tot.

140
00:09:14,596 --> 00:09:16,367
<i>Mögt ihr Eiscreme?</i>

141
00:09:16,377 --> 00:09:17,176
<i>Wanda: Ja</i>

142
00:09:17,186 --> 00:09:17,993
<i>Becky: Ja</i>

143
00:09:18,003 --> 00:09:18,805
<i>Janey: Nein</i>

144
00:09:18,815 --> 00:09:21,102
<i>Ralph:
Als Essen und als Kissen</i>

145
00:09:22,687 --> 00:09:24,149
<i>Samstage sind geil</i>

146
00:09:24,159 --> 00:09:25,113
<i>Weasel: Stimme zu</i>

147
00:09:25,123 --> 00:09:25,940
<i>Janey: Ja</i>

148
00:09:25,950 --> 00:09:26,767
<i>Becky: total</i>

149
00:09:26,777 --> 00:09:28,776
<i>Ralph:
Papas Pistole schmeckt wie Pfennige</i>

150
00:09:28,985 --> 00:09:31,865
Es ist leichter, mit vielen Leuten,
online befreundet zu sein...

151
00:09:31,875 --> 00:09:34,038
als persönlich mit einer Person.

152
00:09:34,048 --> 00:09:36,682
Was, wenn ich einen Online-Treffpunkt
schaffe...

153
00:09:36,692 --> 00:09:40,278
an dem alle gleich sind
und ich der unumstrittene Mittelpunkt?

154
00:09:43,545 --> 00:09:45,901
Was ist das für eine Vexierfrage?

155
00:09:45,911 --> 00:09:47,545
Das ist nicht wirklich eine Vexierfrage.

156
00:09:47,555 --> 00:09:50,507
Setz dich zu meinen Füßen
und ich werde dich erleuchten.

157
00:09:52,754 --> 00:09:54,974
Also zusammenfassend, Euer Ehren,

158
00:09:54,984 --> 00:09:59,131
Lisa Simpson schuf
dieses "soziale Netzwerk"...

159
00:09:59,141 --> 00:10:01,907
weil sie keine Freunde hatte.

160
00:10:01,917 --> 00:10:06,043
- Nein, das ist nicht wahr. Ich...
- Denk daran das du unter Eid stehst.

161
00:10:06,053 --> 00:10:07,634
Na gut dann.

162
00:10:07,644 --> 00:10:09,005
Ich hatte keine Freunde.

163
00:10:09,015 --> 00:10:12,676
Mit der Einstellung,
möchte ich auch nicht Freund sein.

164
00:10:12,686 --> 00:10:15,406
Das Leben ist zu verdammt kurz.

165
00:10:15,540 --> 00:10:19,581
Also, da ich keine Freunde hatte, versammelte
ich eine bunte Mannschaft Freundloser...

166
00:10:19,591 --> 00:10:21,859
Um mir zu helfen
mein soziales Netzwerk zu konstruieren.

167
00:10:21,869 --> 00:10:23,915
Wurden wir Freunde?
Nein.

168
00:10:23,925 --> 00:10:25,249
<i>Springfield Grundschule Computer-Raum
Stolze Heimat des Commodore 64</i>

169
00:10:29,335 --> 00:10:32,163
Als CEO von SpringFace,
möchte ich das ihr alle Spaß habt...

170
00:10:32,173 --> 00:10:35,260
während ihr den Quellcode schreibt,
bis ihr auf eurer Tastatur einschlaft.

171
00:10:35,270 --> 00:10:36,697
<i>Entzückend.</i>

172
00:10:36,707 --> 00:10:40,181
Hier ist mein Lieblings-Computerspiel:
Angry Nerds.

173
00:10:44,107 --> 00:10:47,973
Nelson, gibt es eine Möglichkeit,
dass ich dein Freund sein könnte?

174
00:10:47,983 --> 00:10:50,640
Der einzige Weg,
wie ich dein Freund sein würde, ist...

175
00:10:50,650 --> 00:10:53,412
wenn ich auf ein Kästchen
unter dein Bild klicken kann, auf dem steht...

176
00:10:53,422 --> 00:10:55,669
"Akzeptiere Freundschaftsantrag."

177
00:10:55,679 --> 00:10:59,108
Nelson, du hast uns gerade
die Vorlage für Website gegeben.

178
00:10:59,118 --> 00:11:00,548
Das ist mir egal.

179
00:11:07,714 --> 00:11:12,297
Wenn wir uns nicht bewegen, liegen seine Chancen,
uns beide zu treffen, bei 374 zu 1.

180
00:11:16,337 --> 00:11:17,468
Tschüss.

181
00:11:20,096 --> 00:11:21,714
Nun, um weiterzumachen,

182
00:11:21,724 --> 00:11:24,976
dein diabolischer Plan war
ein augenblicklicher Erfolg.

183
00:11:24,986 --> 00:11:27,380
Ich habe nie gesagt, dass er diabolisch sei.

184
00:11:27,390 --> 00:11:28,896
Zurückgezogen.

185
00:11:30,643 --> 00:11:36,320
Dieses soziale Netzwerk vereinte schnell die
unterschiedlichen Kinder von Springfield.

186
00:11:37,131 --> 00:11:39,812
Ich wurde gerade eingeladen
mit Shauna rumzumachen.

187
00:11:39,849 --> 00:11:43,160
- Siehste?
- Das ist an 200 Jungs rausgegangen.

188
00:11:44,620 --> 00:11:45,955
Und 7 Mädchen.

189
00:11:47,377 --> 00:11:50,635
Knecht Ruprechts Freunde
mit Snowball 2?

190
00:11:50,831 --> 00:11:52,586
Jetzt habe ich alles gesehen.

191
00:11:53,346 --> 00:11:55,923
Meine ganzen Freunde haben
dieses Jahr Geburtstage.

192
00:11:59,315 --> 00:12:00,982
Ich habe Skinner gerade
meine Freundschaft gekündigt.

193
00:12:00,992 --> 00:12:02,216
Verdammt noch mal!

194
00:12:02,226 --> 00:12:04,729
Ich bin unbeliebter als
das Hornissennest in der Turnhalle.

195
00:12:04,739 --> 00:12:07,031
Sie sagten, sie hätten es beseitigt.

196
00:12:07,041 --> 00:12:09,297
Wir tauschen den Honig gegen Kreide und Lineale.

197
00:12:09,307 --> 00:12:11,855
- Hornissen produzieren Honig?
- Besseren als Wespen,

198
00:12:11,865 --> 00:12:14,622
- aber nicht so gut wie Bienen.
- Reden Sie so etwa auch bei Dates?

199
00:12:14,632 --> 00:12:16,360
Ich wünschte meine Dates wären so interessant.

200
00:12:18,031 --> 00:12:19,210
Drück Aktualisieren.

201
00:12:19,220 --> 00:12:20,782
Drück Aktualisieren.

202
00:12:20,792 --> 00:12:22,362
Ich habe tausend Freunde.

203
00:12:22,405 --> 00:12:24,362
Und nur acht davon sind Milhouse.

204
00:12:24,391 --> 00:12:26,049
Eintausend Kinder?

205
00:12:26,059 --> 00:12:29,127
Wenn du jeden dazu bringen könntest, dir einen
Dollar zu schicken, dann wärst du Millionär.

206
00:12:29,137 --> 00:12:31,686
Nun, nicht nur Kinder benutzen SpringFace,

207
00:12:31,696 --> 00:12:34,295
auch Mütter wie ich, Marge.

208
00:12:34,483 --> 00:12:36,752
Warte mal, auch Erwachsene sind da angemeldet?

209
00:12:36,762 --> 00:12:38,549
Ja, guck.

210
00:12:45,089 --> 00:12:46,887
Wir müssen dir danken, Kleine.

211
00:12:46,897 --> 00:12:49,425
Wir haben so viel mehr zu tun,
seitdem wir angemeldet sind...

212
00:12:49,435 --> 00:12:52,385
und dieses Bild von uns benutzen.

213
00:12:52,395 --> 00:12:53,396
Das seid nicht ihr.

214
00:12:53,406 --> 00:12:56,406
Man kann unsere
Spiegelbilder in ihren Sonnenbrillen sehen.

215
00:12:59,028 --> 00:13:02,513
Wow, ich habe etwas
unglaublich Beliebtes erschaffen.

216
00:13:02,556 --> 00:13:06,047
Ich habe etwas erschaffen, dass etwas unglaublich
Beliebtes erschaffen hat.

217
00:13:06,057 --> 00:13:08,294
Und ich habe ein
alkoholkrankes Nilpferd erschaffen.

218
00:13:08,337 --> 00:13:09,835
Du hast es mir nie gezeigt.

219
00:13:09,845 --> 00:13:11,952
Ein dummes, alkoholkrankes Nilpferd.

220
00:13:11,972 --> 00:13:14,613
- Ich will es immer noch sehen.
- Es gibt keinen Nilpferd.

221
00:13:14,623 --> 00:13:15,928
Warum sagst du es dann?

222
00:13:15,938 --> 00:13:17,635
Weil du das Nilpferd bist.

223
00:13:17,645 --> 00:13:20,505
Sagst du das nur,
weil du nicht willst, dass ich das Nilpferd sehe?

224
00:13:20,515 --> 00:13:22,551
Ich habe kein Nilpferd!

225
00:13:23,256 --> 00:13:26,526
Und so hat sich dieses sogenannte "SpringFace"...

226
00:13:26,536 --> 00:13:29,505
von der Welt der Kinder, in die
der Erwachsenen ausgebreitet.

227
00:13:29,515 --> 00:13:34,522
Man, diese Website macht es so viel sicherer
betrunken mit meiner Frau reden.

228
00:13:34,532 --> 00:13:36,904
Ich sitze hier...

229
00:13:36,914 --> 00:13:39,682
kein einziges Segel nach Hause gesetzt...

230
00:13:41,458 --> 00:13:43,677
<i>... zähle die Momente,
bis Polizeistunde ist...</i>

231
00:13:43,687 --> 00:13:45,822
<i>und ich zu dir nach Hause strumpeln kann.</i>

232
00:13:45,890 --> 00:13:47,490
<i>Noch 'ne Runde, Moe.</i>

233
00:13:47,500 --> 00:13:49,203
<i>Uh, äh, habe ich das geschrieben?</i>

234
00:13:49,213 --> 00:13:50,994
<i>Löschen! Löschen!</i>

235
00:13:51,277 --> 00:13:53,637
<i>"Löschen" zu schreiben löscht nichts.</i>

236
00:13:54,811 --> 00:13:58,603
Es ist erfreulich zu sehen,
dass ihr euch zum Beten so verbeugt,

237
00:13:58,613 --> 00:14:02,424
das Licht Gottes scheint in euer Gesicht.

238
00:14:03,100 --> 00:14:06,376
Bernice Hibberts gefällt alles,
was "Bumblebee Man" postet.

239
00:14:06,386 --> 00:14:08,619
So fängt es an.

240
00:14:09,647 --> 00:14:12,776
Warum nur habe ich aus dieser Kirche
einen Wi-Fi-Hotpsot gemacht?

241
00:14:13,529 --> 00:14:15,442
Wenn du sie nicht schlagen kannst,
dann verbünde dich mit Ihnen.

242
00:14:15,452 --> 00:14:18,512
Mal sehen, welcher Muppet ich bin?

243
00:14:18,522 --> 00:14:19,789
Beaker?

244
00:14:20,324 --> 00:14:21,569
Ich schätze, dass ist nur fair.

245
00:14:21,579 --> 00:14:23,417
Freund, Freund,

246
00:14:23,427 --> 00:14:25,849
erwarte Antwort, Freund...

247
00:14:25,859 --> 00:14:26,907
Sherri? Terri?

248
00:14:26,947 --> 00:14:29,073
Himmel und Hölle?
Seilspringen?

249
00:14:29,083 --> 00:14:30,160
Hula-Hoop-Reifen?

250
00:14:30,184 --> 00:14:31,599
Irgendjemand?

251
00:14:36,214 --> 00:14:39,509
Ich habe eintausend Freunde,
aber ich fühle mich mehr alleine als je.

252
00:14:40,844 --> 00:14:43,104
Ich versuche gerade,
schlechte Laune zu verbreiten.

253
00:14:44,258 --> 00:14:47,899
Also, um alles noch einmal zusammenzufassen,
Lisas soziales Netzwerk...

254
00:14:47,909 --> 00:14:50,694
wurde zum größten Internet-Misserfolg seit...

255
00:14:50,704 --> 00:14:52,761
Nun, es gab schon so viele.

256
00:14:52,771 --> 00:14:54,524
Hat hier jemand "Jeeves gefragt"?

257
00:15:13,958 --> 00:15:17,416
Und so wurde SpringFace zu groß,
um es zu kontrollieren,

258
00:15:17,426 --> 00:15:20,831
genau wie das 20-Meter Baby
in meinem selbstverlegtem Roman,

259
00:15:20,841 --> 00:15:22,467
<i>Das 20-Meter Baby.</i>

260
00:15:22,477 --> 00:15:26,287
Bestellen sie jetzt, während sie den Staat immer
noch bei der Mehrwertsteuer hintergehen können.

261
00:15:27,249 --> 00:15:28,886
Wie ich schon sagen wollte,

262
00:15:28,896 --> 00:15:31,847
SpringFace wurde auf eine Art und Weise benutzt,
die niemand zuvor erwartet hatte.

263
00:15:36,302 --> 00:15:39,104
Danke, dass du mir den du
Kopf-Zerhacker gespringfacest hast, Bart.

264
00:15:45,790 --> 00:15:48,158
Zieh dir das rein: Ich verstecke eine Bombe
in diesem Leichenhaufen,

265
00:15:48,168 --> 00:15:51,909
wenn Kearny dann nachlädt
bekommt er die volle Ladung Arschsplitter.

266
00:15:53,175 --> 00:15:55,204
Verdammt, ich wurde arschgesplittert!

267
00:16:00,826 --> 00:16:03,344
Was zur...?!
Dieser Idiot hat mich überholt.

268
00:16:03,354 --> 00:16:05,943
Ich werde nach seinem Nummernschild suchen,
herausfinden, wer er ist,

269
00:16:05,953 --> 00:16:09,733
und dann sein Profilbild auf SpringFace
mit dem eines Affen tauschen.

270
00:16:10,538 --> 00:16:12,740
Hast du das verstanden, Marge?
Einen Affen!

271
00:16:12,750 --> 00:16:15,326
- Homer, pass auf die Straße auf.
- Richtig.

272
00:16:15,336 --> 00:16:19,144
Status aktualisieren: Homer...
passt... auf... die...

273
00:16:26,402 --> 00:16:28,362
Dislike! Dislike!

274
00:16:40,011 --> 00:16:41,578
Ruft 911 an!

275
00:16:41,588 --> 00:16:43,669
Ich weiß nicht,
wie das Telefon auf meinem Telefon funktioniert.

276
00:16:45,458 --> 00:16:47,399
Hey, habt ihr auch mein Bild
von dem Feuer bekommen?

277
00:16:47,409 --> 00:16:48,565
Ja, hab' ich, schöner Schnappschuss.

278
00:16:48,575 --> 00:16:51,306
- Ich habs noch nicht.
- Ja, schon lustig, wie das funktioniert.

279
00:16:51,316 --> 00:16:54,426
Lisa Simpson,
kannst du uns irgendeinen Grund nennen...

280
00:16:54,436 --> 00:16:58,011
warum die Stadt dich nicht zwingen sollte,
deine Seite abzustellen?

281
00:16:58,021 --> 00:17:01,437
Ich weiß, es ist schrecklich und egoistisch...

282
00:17:01,447 --> 00:17:04,855
und es hat 35 Leben gekostet,
aber ich hatte Freunde.

283
00:17:04,865 --> 00:17:06,904
Eine vierstellige Zahl an Freunden!

284
00:17:06,914 --> 00:17:09,787
Ich hatte einen gleichen Freund
wie Malcolm Gladwell.

285
00:17:09,797 --> 00:17:11,506
Der akzeptiert jeden.

286
00:17:11,516 --> 00:17:13,699
Na schön.
Ich stelle die Seite ab.

287
00:17:23,252 --> 00:17:25,312
Zeit erwachsen zu werden.

288
00:17:38,409 --> 00:17:39,958
Wir brauchen deine schäbige Website nicht.

289
00:17:39,968 --> 00:17:42,028
Wir können alles in Waffen verwandeln.

290
00:17:45,032 --> 00:17:47,357
Lisa. Lisa!

291
00:17:47,761 --> 00:17:49,559
Willst du Marco Polo mit uns spielen?

292
00:17:49,569 --> 00:17:52,060
Wir haben gerade erfahren,
dass man das nicht in einem Pool spielen muss.

293
00:17:52,070 --> 00:17:53,360
Ihr wollt wirklich mich?

294
00:17:53,370 --> 00:17:54,370
Nein.

295
00:17:54,380 --> 00:17:56,443
Wir wollen deinen Vater.

296
00:17:56,453 --> 00:17:57,475
Marco.

297
00:17:57,485 --> 00:17:58,785
Komm schon, Lisa.

298
00:18:01,292 --> 00:18:02,292
Polo!

299
00:18:02,302 --> 00:18:03,832
Fisch aus dem Wasser.

300
00:18:07,734 --> 00:18:10,708
<i>Direktor Skinner wurde wegen dem Verkauf von
Hornissenhonig als Bienenhonig angeklagt.</i>

301
00:18:11,366 --> 00:18:14,518
<i>Mr. Burns bekam eine Vergütung von 35 Millionen
Dollar, obwohl er gar nichts gemacht hatte.</i>

302
00:18:15,034 --> 00:18:18,174
<i>Hausmeister Willie
kam in dieser Episode nicht vor.</i>

303
00:18:18,691 --> 00:18:21,735
<i>Lisa hat gelernt, dass es nicht wichtig ist,
wie viele SpringFace-Freunde man hat,
sondern wie viele SpringTwit-Followers man hat.</i>

304
00:18:22,351 --> 00:18:25,234
<i>Kearneys Avatar starb in Vietnam.</i>

305
00:18:26,105 --> 00:18:29,274
<i>Olympische Spiele in London</i>

306
00:18:29,962 --> 00:18:31,636
Hey, Winklevosses.

307
00:18:31,646 --> 00:18:33,773
Ihr werdet das hier wieder verlieren.

308
00:18:33,783 --> 00:18:36,139
Ich solltet sehen,
welche Gesichter ihr macht.

309
00:18:36,149 --> 00:18:37,617
Oh, warte, das könnt ihr sogar.

310
00:18:37,627 --> 00:18:41,114
Sie sind fett, sie rauchen, sie haben erst
vor einer Woche mit dem Training begonnen.

311
00:18:41,124 --> 00:18:42,415
Warum können wir nicht an ihnen vorbeiziehen?

312
00:18:42,425 --> 00:18:46,469
Weil wir nicht aufhören können, uns auf die 65-$
Dollar Abmachung mit Facebook zu konzentrieren,

313
00:18:46,479 --> 00:18:48,104
was irgendwie nicht genug für uns war.

314
00:18:48,114 --> 00:18:50,054
Obwohl wir eh schon ziemlich reich waren.

315
00:18:50,738 --> 00:18:52,688
Bis dahin, ihr großen Babies!

316
00:18:52,698 --> 00:18:54,702
Ich hoffe,
ihr mögt den Geschmack von Silber!

317
00:18:54,712 --> 00:18:57,156
Hilf uns, Larry Summers!

318
00:18:58,136 --> 00:18:59,676
Kommt schon, Wunderzwillinge!

319
00:19:00,147 --> 00:19:01,305
Ziehen!

320
00:19:09,958 --> 00:19:14,820
<i>Und jetzt die Simpsons
"Die-Sendung-ist-zu-kurz"-Story.</i>

321
00:19:17,299 --> 00:19:20,828
<i>Es gab mal einen jungen Halunken namens Bart.</i>

322
00:19:20,838 --> 00:19:24,830
<i>Dieser Junge brachte von Anfang an
nur Schwierigkeiten.</i>

323
00:19:27,228 --> 00:19:31,241
<i>Wenn es um Unfug ging,
hatte er einen schwarzen Daumen.</i>

324
00:19:31,251 --> 00:19:34,643
<i>Es tat ihm nicht weh,
das sein Daddy dumm war.</i>

325
00:19:34,653 --> 00:19:39,113
<i>Und wenn es um beste Freunde ging,
war es Milhouse, mit dem er abhing.</i>

326
00:19:39,123 --> 00:19:44,683
<i>Manchmal der Handlanger,
manchmal das Opfer.</i>

327
00:19:44,901 --> 00:19:48,609
<i>Dann, an einem Tag in der Schule,
verschlungen in Langeweile,</i>

328
00:19:48,619 --> 00:19:52,774
<i>träumte Bart davon,
die Schule in Klopapier einzuwickeln.</i>

329
00:19:52,927 --> 00:19:55,963
<i>Also haben sie sich
zum Supermarkt davongeschlichen.</i>

330
00:19:55,973 --> 00:19:59,990
<i>Mit der bösen Absicht,
im großen Stil zu kaufen.</i>

331
00:20:00,000 --> 00:20:03,350
<i>Sie gingen zur Schule
und stellten eine Leiter auf.</i>

332
00:20:03,360 --> 00:20:06,705
<i>Nur um darauf zu warten,
dass Milhouse' Blase sich meldet.</i>

333
00:20:08,648 --> 00:20:13,045
<i>Den ganzen Abend
entfalteten sie mit Entzücken.</i>

334
00:20:13,055 --> 00:20:16,048
<i>Und im Handumdrehen war die Schule weiß.</i>

335
00:20:16,215 --> 00:20:19,250
<i>Die boshaften Jungen
gaben ihr Bestes.</i>

336
00:20:19,260 --> 00:20:23,247
<i>Als sich ein Adler näherte,
auf der Suche nach einem Nest.</i>

337
00:20:24,155 --> 00:20:27,387
<i>Sie versuchten mit
winden und kämpfen zu fliehen.</i>

338
00:20:27,397 --> 00:20:31,774
<i>Aber alles was sie bekamen,
war Würmerkost.</i>

339
00:20:31,784 --> 00:20:34,983
<i>Dort sind sie bis heute noch.</i>

340
00:20:35,230 --> 00:20:38,425
Nun wisst ihr also,
Streiche lohnen sich nicht.

341
00:20:38,995 --> 00:20:39,995
Simpson!

342
00:20:42,074 --> 00:20:43,742
<b>SubCentral.de</b>

