1
00:00:00,554 --> 00:00:02,779
Willst du heute mal was Neues
zum Abendessen ausprobieren?

2
00:00:02,780 --> 00:00:05,073
Vielleicht indisch, Tex-Mex?

3
00:00:05,083 --> 00:00:07,187
Hast du dich je gefragt,
wie anders Menschen wären,...

4
00:00:07,188 --> 00:00:11,076
wenn sie von Echsen anstatt von
Säugetieren abstammen würden?

5
00:00:12,424 --> 00:00:14,674
Okay, dann lass uns darüber reden.

6
00:00:15,760 --> 00:00:21,059
Wie du weißt, fehlt Echsen, Kaltblütern,
die Fähigkeit, Temperaturen zu empfinden.

7
00:00:21,064 --> 00:00:23,818
Aber sie bewegen sich träger, wenn es kalt ist.

8
00:00:23,819 --> 00:00:26,859
Deswegen würden Echsen-
Wettervorhersager Sachen sagen wie:

9
00:00:26,860 --> 00:00:30,316
"Denkt an einen Pullover,
es ist langsam da draußen."

10
00:00:31,601 --> 00:00:33,332
Ich liebe meinen Verstand.

11
00:00:35,063 --> 00:00:38,444
Tun wir alle. Wie sieht's jetzt
aus mit dem Abendessen?

12
00:00:38,445 --> 00:00:42,282
Ich nehme mal an, wir würden
Insekten oder kleinere Echsen essen.

13
00:00:42,283 --> 00:00:44,631
Wir könnten uns auch gegenseitig
unsere Schwänze abreißen und sie grillen,...

14
00:00:44,632 --> 00:00:46,792
sie würden ja einfach nachwachsen.

15
00:00:49,658 --> 00:00:52,628
Meine lebensgroße Papp-Mr. Spock-Figur ist da!

16
00:00:54,474 --> 00:01:00,252
Ich weiß, ihm wäre der Ausbruch von mensch-
lichen Emotionen egal, aber: Toll, toll, toll.

17
00:01:02,466 --> 00:01:06,218
Commander Spock erbittet
Erlaubnis zum Auspacken.

18
00:01:06,932 --> 00:01:08,338
Entschuldige mich bitte.

19
00:01:08,339 --> 00:01:10,179
Erlaubnis erteilt, Commander.

20
00:01:11,782 --> 00:01:16,986
Deshalb gilt: Je intelligenter der Affe,
desto mehr Fäkalien wirft er.

21
00:01:19,388 --> 00:01:22,422
Entschuldige bitte, Amy. Penny,
hast du heute Abend schon was vor?

22
00:01:22,423 --> 00:01:26,564
- Wieso, geht ihr irgendwohin?
- Nein, ich meinte nur du und ich.

23
00:01:26,565 --> 00:01:30,453
- Du meinst wie ein Date?
- Nicht "wie" ein Date, ein Date.

24
00:01:37,207 --> 00:01:39,342
Okay. Klar.

25
00:01:42,981 --> 00:01:47,283
Oh, nein! Die haben mir
den falschen Spock geschickt!

26
00:01:49,222 --> 00:01:51,814
Lebe lang und leck mich, Zachary Quinto.

27
00:01:53,239 --> 00:01:55,793
~ Übersetzung ~
...::: Geysir :::...

28
00:01:56,548 --> 00:01:58,058
Das ist so aufregend.

29
00:01:58,068 --> 00:02:03,264
Wenn Leonard und Penny wieder zusammen kommen,
könnten Howard und ich sie doubledaten.

30
00:02:03,265 --> 00:02:07,693
Wieso habt ihr Sheldon und mich
nie zu einem Double Date eingeladen?

31
00:02:09,421 --> 00:02:11,311
Wie läuft's da drin, Penny?!

32
00:02:11,711 --> 00:02:12,856
<i>Nur eine Sekunde.</i>

33
00:02:14,094 --> 00:02:15,421
Zu viel?

34
00:02:17,991 --> 00:02:19,569
- Ja.
- Nein.

35
00:02:21,675 --> 00:02:23,822
Okay, wartet mal kurz.

36
00:02:24,452 --> 00:02:28,610
Du kannst einfach nicht mit
roher Sexualität umgehen, nicht wahr?

37
00:02:28,931 --> 00:02:31,006
Wann haben du und Leonard sich getrennt?

38
00:02:31,007 --> 00:02:32,766
<i>Vor ca. zwei Jahren.</i>

39
00:02:32,999 --> 00:02:34,917
Was denkst du, wieso er
wieder mit dir ausgehen will?

40
00:02:34,918 --> 00:02:35,794
<i>Ich weiß es nicht.</i>

41
00:02:35,795 --> 00:02:39,089
Vielleicht ist er todkrank.
Das wäre so romantisch.

44
00:02:43,745 --> 00:02:49,307
Wenn doch, könnte sie ihn aufs Bett werfen
und ihn reiten, bis sein Herz stehenbleibt.

45
00:02:52,482 --> 00:02:53,994
Wie sieht's damit aus?

46
00:02:54,876 --> 00:02:56,604
- Vielleicht.
- Komm schon.

47
00:02:58,182 --> 00:02:59,308
Ja, okay, nein.

48
00:03:00,655 --> 00:03:02,620
Meinst du, du wirst heute Nacht mit ihm schlafen?

49
00:03:02,621 --> 00:03:03,621
<i>Auf keinen Fall.</i>

50
00:03:03,622 --> 00:03:06,912
<i>Seht mal, wir gehen nur essen
und sehen mal, wohin das führt.</i>

51
00:03:06,913 --> 00:03:09,929
Wenn er todkrank wäre,
würdest du dann mit ihm schlafen?

52
00:03:09,930 --> 00:03:10,830
<i>Was?!</i>

53
00:03:10,840 --> 00:03:15,214
Vorausgesetzt, er stirbt an etwas,
das nicht sexuell übertragbar ist.

54
00:03:15,297 --> 00:03:18,321
Du weißt schon, so wie ein Speerwunde am Kopf.

55
00:03:18,604 --> 00:03:20,161
<i>Okay, er ist nicht todkrank.</i>

56
00:03:20,162 --> 00:03:22,808
Woher weißt du das? Bist du eine Ärztin?

57
00:03:23,436 --> 00:03:25,059
Du kannst aber so tun als ob.

58
00:03:25,060 --> 00:03:28,108
Manchmal tun Howard und ich so,
als ob sich seine Arrhythmie meldet...

59
00:03:28,109 --> 00:03:30,377
und ich eine sexy Kardiologin wäre.

60
00:03:30,608 --> 00:03:36,008
Und der versaute Part darin ist, dass ich
kein Teil seines Kassenarzt-Netzwerks bin.

61
00:03:37,569 --> 00:03:42,012
Scheiß drauf! Ich werde keine große Sache
daraus machen. Das ist nur ein Abendessen.

62
00:03:42,013 --> 00:03:43,417
Mit einem toten Mann.

63
00:03:45,740 --> 00:03:48,755
Amy, hör auf damit.
Oh Gott, ich bin so nervös.

64
00:03:48,756 --> 00:03:52,411
Entspann dich. Du weißt, dass Leonard schon immer
verrückt nach dir war. Es wird schon toll werden.

65
00:03:52,412 --> 00:03:56,304
Ich weiß, aber wir sind endlich soweit, dass wir
rumhängen können, ohne dass es komisch ist.

66
00:03:56,305 --> 00:03:58,213
Und wenn etwas schief läuft? Was dann?

67
00:03:58,214 --> 00:04:03,220
Schätze, dann gehen nur noch Sheldon und ich
auf ein Double Date mit Howard und Bernadette.

68
00:04:03,221 --> 00:04:05,829
Klar, das würden wir liebend gern.

69
00:04:07,382 --> 00:04:10,096
Zieh dich um, davon hängt eine Menge ab.

70
00:04:16,815 --> 00:04:19,278
Ich möchte eine Straße bauen,...

71
00:04:19,480 --> 00:04:21,370
aber dazu brauche ich eine Latte.

72
00:04:23,144 --> 00:04:25,304
Hat einer von euch beiden eine Latte?

73
00:04:31,123 --> 00:04:33,470
Ich verstehe das Gelächter nicht.

74
00:04:33,905 --> 00:04:37,962
Das Ziel von die Siedler von Catan ist es,
Straßen und Siedlungen zu bauen.

75
00:04:37,963 --> 00:04:39,382
Um das zu können, brauche ich Latten.

76
00:04:39,383 --> 00:04:43,230
Ich habe zwar Wolle, ich brauche aber eine Latte.

77
00:04:45,227 --> 00:04:47,907
Wer hat eine Latte für meine Wolle?

78
00:04:50,448 --> 00:04:51,362
Okay,...

79
00:04:51,771 --> 00:04:52,890
wie sehe ich aus?

80
00:04:52,891 --> 00:04:55,345
Wichtiger noch: Wieso machst du das überhaupt?

81
00:04:55,346 --> 00:04:57,625
- Was meinst du?
- Hast du vergessen, was Penny dir angetan hat?

82
00:04:57,626 --> 00:05:00,001
Es kostete dich zwei Jahre und
die Entweihung meiner Schwester,...

83
00:05:00,002 --> 00:05:02,929
um dein Miesepetergesicht auf den Kopf zu stellen.

84
00:05:02,930 --> 00:05:06,198
Ich habe deine Schwester nicht entweiht,
wir waren in einer Beziehung.

85
00:05:06,199 --> 00:05:09,440
Ich habe gehört, wie du
sie "Brown Sugar" genannt hast.

86
00:05:09,441 --> 00:05:12,249
Meiner Meinung nach ist das eine Entweihung.

87
00:05:12,343 --> 00:05:16,446
- Willst du meine Meinung erfahren?
- Oh Junge, will ich?

88
00:05:17,228 --> 00:05:18,658
Sarkasmus?

89
00:05:19,318 --> 00:05:20,220
Nein.

90
00:05:22,166 --> 00:05:23,310
Dann ist ja gut.

91
00:05:23,706 --> 00:05:27,598
Der Grund, wieso du auf einen gutherzigen
Einfaltspinsel wie Penny fixiert bist,...

92
00:05:27,599 --> 00:05:31,844
ist, dass sie das komplette Gegenteil
deiner ersten Liebesverbindung ist:

93
00:05:31,845 --> 00:05:34,017
Deiner brillanten, dennoch
einschüchternden Mutter.

94
00:05:34,018 --> 00:05:36,370
Woher um alles auf der Welt hast du das?

95
00:05:36,371 --> 00:05:39,341
Steht in ihrem Buch "Needy Baby, Greedy Baby".

96
00:05:41,947 --> 00:05:43,582
Das macht es nicht wahr.

97
00:05:43,583 --> 00:05:47,025
Es wird aus einem bestimmten Grund
"nicht-fiktional" genannt, Leonard.

98
00:05:47,026 --> 00:05:48,430
Wir sehen uns später.

99
00:05:50,160 --> 00:05:53,875
Wenn das Buch je verfilmt werden sollte,
wisst ihr, wer Leonards Mutter spielen sollte?

100
00:05:53,876 --> 00:05:55,438
Sandra Bullock.

101
00:05:56,611 --> 00:05:57,732
Wieso?

102
00:05:58,238 --> 00:06:00,899
Weil sie immer großartig ist.

103
00:06:04,385 --> 00:06:06,025
Wo waren wir noch gleich?

104
00:06:06,026 --> 00:06:08,418
Oh ja. Hat jemand eine Latte?

105
00:06:09,550 --> 00:06:12,304
Ach kommt schon! Ich will noch nur eine Latte.

106
00:06:12,838 --> 00:06:14,890
Was macht ihr es denn so hart?

107
00:06:23,288 --> 00:06:28,003
Gibt es eine Bezeichnung für das erste Date mit
jemandem, mit dem man schon mal zusammen war?

108
00:06:28,004 --> 00:06:29,596
Oh, das ist eine gute Frage.

109
00:06:29,597 --> 00:06:31,597
Wie wär's mit "peinlich"?

110
00:06:32,795 --> 00:06:35,249
- Ja, das klingt richtig.
- Ja?

111
00:06:36,050 --> 00:06:40,114
Hey, wie wär's, wenn wir so tun würden,
als wäre das tatsächlich unser erstes Date?

112
00:06:40,115 --> 00:06:42,437
- Mal sehen, wie das läuft.
- Okay.

113
00:06:44,074 --> 00:06:46,766
Also, Polly, erzähl mir etwas von dir.

114
00:06:47,681 --> 00:06:50,975
- Ich heiße Penny.
- Oh, entschuldige, ja. Peinlich.

115
00:06:53,135 --> 00:06:55,941
Okay, lass mal sehen. Ich komme aus Nebraska,...

116
00:06:55,942 --> 00:07:00,796
und seit ich ein kleines Mädchen bin,
träume ich davon in L.A. ein Filmstar zu werden.

117
00:07:00,797 --> 00:07:04,557
Egal, nach vier Jahren voller
Schauspielunterricht und Kellnern,...

118
00:07:04,558 --> 00:07:06,528
habe ich einen Hämorrhoiden-Werbespot...

119
00:07:06,529 --> 00:07:10,492
und eine "Anne Frank"-Aufführung
über einer Bowlingbahn gemacht.

120
00:07:10,493 --> 00:07:13,027
Also, Träume werden wirklich wahr.

121
00:07:14,338 --> 00:07:15,218
Du bist dran.

122
00:07:15,219 --> 00:07:17,047
Lasst mal sehen.

123
00:07:17,241 --> 00:07:19,885
Ich bin Experimentalphysiker an der Cal-Tech,...

124
00:07:19,886 --> 00:07:23,369
die meisten meiner Forschungen
sind mit Hochenergielasern,...

125
00:07:23,370 --> 00:07:25,875
und, oh, mir wurde gerade ein
großer Regierungszuschuss bewilligt,...

126
00:07:25,876 --> 00:07:28,871
um herauszufinden, ob man die benutzen kann,
um anfliegende, ballistische Raketen abzufangen.

127
00:07:28,872 --> 00:07:30,366
Wow. Können die das?

128
00:07:30,376 --> 00:07:31,765
Oh Gott, nein.

129
00:07:35,881 --> 00:07:37,933
Aber das Geld ist ziemlich gut.

130
00:07:38,591 --> 00:07:43,433
Und ich habe die Ausrüstung dazu benutzt,
mein eigenes Bat-Signal zu machen.

131
00:07:43,434 --> 00:07:46,242
Bat-Signal? Was bist du, so eine Art Nerd?

132
00:07:46,707 --> 00:07:50,217
Nicht so eine Art Nerd,
ich bin der König der Nerds.

133
00:07:54,059 --> 00:07:55,193
Was bedeutet das?

134
00:07:55,678 --> 00:08:01,348
Wenn mir jemand missfällt, helfe ich denen
nicht mehr beim Einrichten von deren Druckern.

135
00:08:02,288 --> 00:08:03,766
Du bist so witzig.

136
00:08:03,776 --> 00:08:04,655
Gut.

137
00:08:04,871 --> 00:08:07,949
Erinner dich daran, wenn ich mein Hemd ausziehe.

138
00:08:10,032 --> 00:08:12,367
Leonard, das ist nett. Ich bin froh,
dass wir das gemacht haben.

139
00:08:12,368 --> 00:08:13,329
Ich auch.

140
00:08:15,723 --> 00:08:18,747
Und was denkst du?
Kommen wir wieder zusammen?

141
00:08:18,811 --> 00:08:20,641
Whoa. Nicht so schnell.

142
00:08:20,825 --> 00:08:22,540
Tut mir leid, was habe ich denn gesagt?

143
00:08:22,541 --> 00:08:25,857
Leonard, du weißt, ich werde
immer etwas für dich empfinden.

144
00:08:25,858 --> 00:08:27,362
- Oh Gott.
- Was?

145
00:08:27,894 --> 00:08:30,525
Du hast "immer" gesagt.
Du wirst immer etwas für mich empfinden.

146
00:08:30,526 --> 00:08:31,457
Und?

147
00:08:31,554 --> 00:08:36,347
Und das klingt eher danach, was man jemandem sagen
würde, wenn man keine Beziehung mit dem haben will.

148
00:08:36,348 --> 00:08:39,545
"Das wird nicht funktionieren, aber ich
werde immer etwas für dich empfinden."

149
00:08:39,546 --> 00:08:44,204
"Tschuldige, ich schlief mit deinem besten Freund,
aber ich werde immer etwas für dich empfinden."

150
00:08:44,205 --> 00:08:49,474
"Es ist so, Lisa, ich stehe jetzt auf Kerle,
aber ich werde immer etwas für dich empfinden."

151
00:08:49,475 --> 00:08:50,943
Wie würdest du es denn ausdrücken?

152
00:08:50,944 --> 00:08:53,315
- Ich empfinde etwas für dich.
- Das ist doch dasselbe.

153
00:08:53,316 --> 00:08:56,201
- Nein, ist es nicht. "Immer" macht es schlimmer.
- Du denkst zu viel darüber nach.

154
00:08:56,202 --> 00:08:58,207
- Nein, tue ich nicht.
- Doch, tust du. Du denkst immer zu viel nach.

155
00:08:58,208 --> 00:09:01,070
Da, schon wieder. "Immer" macht es schlimmer.

156
00:09:02,408 --> 00:09:05,810
Siehst du, ab da geht
alles schief: Wenn wir reden.

157
00:09:06,473 --> 00:09:10,116
Nun, ich weiß nicht, wie man
eine Beziehung führt ohne zu reden.

158
00:09:10,117 --> 00:09:12,707
Hey, ich bin mal acht Monate lang mit einem Typen
namens TJ ausgegangen. Wir haben nie geredet.

159
00:09:12,708 --> 00:09:16,380
Bis zum heutige Tag weiß
ich nicht, wofür das TJ steht.

160
00:09:16,956 --> 00:09:21,276
Warte, wenn ihr nie geredet habt, was... -
Vergiss es, dumme Frage.

161
00:09:23,490 --> 00:09:26,332
Und jetzt, da ich eine Latte habe,...

162
00:09:28,162 --> 00:09:31,294
kann ich damit beginnen, eine Siedlung aufzubauen.

163
00:09:33,568 --> 00:09:35,938
Er muss das absichtlich machen.

164
00:09:38,781 --> 00:09:40,325
Oh, 8:30.

165
00:09:40,335 --> 00:09:44,943
Du und Penny habt euch entschieden,
auszugehen und die Stadt beige anzustreichen?

166
00:09:44,944 --> 00:09:48,562
Du bist 30 Jahre alt und
lebst noch bei deiner Mutter.

167
00:09:50,108 --> 00:09:51,463
Ich schätze, es ist nicht gut gelaufen.

168
00:09:51,464 --> 00:09:54,190
Das wissen wir nicht. Nicht mit Sicherheit.

169
00:09:54,191 --> 00:09:57,647
Alles, was wir wissen, ist,
dass Leonard zuhause ist.

170
00:10:01,732 --> 00:10:03,032
Und jetzt?

171
00:10:04,188 --> 00:10:08,994
Auch jetzt, nicht genug Beweise.
Genauso gut könnte er ermordet worden sein.

172
00:10:09,583 --> 00:10:12,143
Jetzt zurück zu unserem Spiel.

173
00:10:12,442 --> 00:10:15,250
Du warst gerade dabei, dir einen aufzubauen.

174
00:10:19,701 --> 00:10:22,887
Oh, natürlich. Ist ja gleich hier in meiner Hand.

175
00:10:35,916 --> 00:10:38,211
Was will sie denn jetzt von mir?

176
00:10:42,990 --> 00:10:44,173
Was ist los?

177
00:10:44,457 --> 00:10:46,231
Überleg nicht zu viel.

178
00:10:53,768 --> 00:10:57,224
- Ich verstehe nicht.
- Bup-bup-bup-bup-bup-bup-bup.

179
00:10:57,790 --> 00:10:59,492
Okay, aber vorhin schien es so...

180
00:10:59,493 --> 00:11:00,676
Nicht reden.

181
00:11:03,186 --> 00:11:06,480
Selbst währenddessen?
Denn ich habe manchmal Fragen.

182
00:11:14,711 --> 00:11:16,533
Nun, das hat Spaß gemacht.

183
00:11:18,047 --> 00:11:20,721
Ja, bis auf den Krampf im Fuß.

184
00:11:20,751 --> 00:11:22,641
Du hast dennoch durchgehalten.

185
00:11:22,803 --> 00:11:25,071
Es stand eine Menge auf dem Spiel.

186
00:11:26,604 --> 00:11:28,656
Und was willst du jetzt machen?

187
00:11:28,662 --> 00:11:34,386
Ich würde gerne mein Asthma-Inhalator holen,
aber das könnte den Augenblick ruinieren.

188
00:11:35,216 --> 00:11:37,298
Hilf mir mal kurz hier.

189
00:11:37,723 --> 00:11:40,736
Wie kann ein miserables Date zu Sex führen?

190
00:11:40,887 --> 00:11:43,006
Ich weiß nicht, es ist kompliziert.

191
00:11:43,007 --> 00:11:44,960
Nun, ich bin ein ziemlich kluger Kerl,...

192
00:11:44,960 --> 00:11:50,036
und zur Zeit verfügt mein Gehirn über
einen großen Blutvorrat, also lass hören.

193
00:11:50,125 --> 00:11:51,907
Okay, es ist einfach so,...

194
00:11:52,075 --> 00:11:53,516
im Restaurant, als...

195
00:11:53,608 --> 00:11:56,275
du gesagt hast, du willst, dass wir
wieder zusammenkommen, wurde es...

196
00:11:56,276 --> 00:11:59,840
ziemlich schnell ziemlich real
und ich geriet in Panik.

197
00:12:00,002 --> 00:12:01,119
Wieso?

198
00:12:01,535 --> 00:12:02,974
Wovor hast du Angst?

199
00:12:03,220 --> 00:12:07,534
Was ist, wenn wir wieder ausgehen und ich stelle
etwas Dummes an und mache wieder Schluss mit dir?

200
00:12:07,535 --> 00:12:10,181
Was ist, wenn ich mit dir Schluss mache?

201
00:12:13,498 --> 00:12:15,442
Komm schon, sei mal realistisch.

202
00:12:16,450 --> 00:12:20,637
Wie wär's, wenn wir das nicht
als eine Beziehung ansehen würden?

203
00:12:20,638 --> 00:12:25,314
Es könnte eher wie eine neue Software-
Version sein. Penny und Leonard 2.0.

204
00:12:25,315 --> 00:12:27,520
Wir können sie intern testen,
die Bugs ausmerzen,...

205
00:12:27,521 --> 00:12:32,990
und wenn wir beide denken, alles ist gut,
dann stellen wir es der Öffentlichkeit vor.

206
00:12:32,991 --> 00:12:34,931
Also erzählen wir keinem,
dass wir wieder zusammen sind?

207
00:12:34,932 --> 00:12:37,911
Exakt. Wir tun so, als wäre
das Date schlecht gelaufen.

208
00:12:37,912 --> 00:12:40,155
Nun, da müssen wir nicht wirklich so tun.

209
00:12:40,156 --> 00:12:45,304
Wir lassen sie glauben, wir hätten uns entschieden,
nur Freunde zu sein und dass alles cool ist.

210
00:12:45,305 --> 00:12:46,819
Okay, klasse.

211
00:12:47,683 --> 00:12:49,681
Hey, mir fällt gerade was ein.

212
00:12:50,376 --> 00:12:53,184
Ich habe hier noch einen deiner Inhalatoren.

213
00:12:54,768 --> 00:12:56,595
Ich kann nicht fassen,
dass du den aufgehoben hast.

214
00:12:56,596 --> 00:13:00,235
Ja, ich wollte ihn schon wegwerfen,
aber ich konnte es einfach nicht.

215
00:13:00,236 --> 00:13:01,655
Das ist ja so süß.

216
00:13:06,500 --> 00:13:11,090
In 25 bis 30 Minuten werde ich dir
zeigen, wie viel mir das bedeutet.

217
00:13:22,179 --> 00:13:23,996
- Leonard?
- Ja, hi, hi.

218
00:13:26,419 --> 00:13:27,593
Und wie geht's?

219
00:13:28,525 --> 00:13:31,603
Kann mich nicht beschweren.
Danke der Nachfrage.

220
00:13:33,257 --> 00:13:36,065
Was hast du um 3:00 nachts draußen gemacht?

221
00:13:36,304 --> 00:13:37,421
Nun ja,...

222
00:13:38,159 --> 00:13:39,779
wieso bist du denn wach?

223
00:13:40,560 --> 00:13:42,112
Ich war im Bad.

224
00:13:43,078 --> 00:13:45,254
Ja nun, genauso wie ich.

225
00:13:47,015 --> 00:13:48,112
Wirklich?

226
00:13:48,705 --> 00:13:51,081
Ich habe dich da drin nicht gesehen.

227
00:13:53,362 --> 00:13:54,687
Offensichtlich,...

228
00:13:55,576 --> 00:13:59,997
als ich dich in unserem gesehen habe,
bin ich raus und habe ein anderes benutzt.

229
00:14:01,905 --> 00:14:03,098
Wo?

230
00:14:04,460 --> 00:14:07,573
Die Tankstelle auf der anderen Straßenseite.

231
00:14:08,530 --> 00:14:09,893
In deinem Pyjama?

232
00:14:10,521 --> 00:14:11,543
Ja.

233
00:14:13,266 --> 00:14:14,553
Ohne Schuhe?

234
00:14:16,351 --> 00:14:17,430
Ja.

235
00:14:19,285 --> 00:14:21,168
In einer kalten Winternacht?

236
00:14:23,931 --> 00:14:24,982
Ja.

237
00:14:29,004 --> 00:14:30,943
Scheint unwahrscheinlich zu sein.

238
00:14:30,944 --> 00:14:33,428
Hattest du deinen Asthma-Inhalator dabei?

239
00:14:33,821 --> 00:14:35,278
Ja, hatte ich.

240
00:14:39,802 --> 00:14:42,394
Nun, dann schätze ich, ist es plausibel.

241
00:14:43,668 --> 00:14:45,458
Warte mal eine Sekunde, mein Herr.

242
00:14:45,459 --> 00:14:46,564
Was?

243
00:14:47,586 --> 00:14:51,058
Nachdem du die Einrichtungen
der Tankstelle benutzt hast,...

244
00:14:51,059 --> 00:14:52,609
hast du dir etwas gekauft?

245
00:14:52,610 --> 00:14:53,558
Was?

246
00:14:54,240 --> 00:14:58,250
Es ist üblich, dass wenn man die Toilette
eines Einzelhandelsunternehmens benutzt,...

247
00:14:58,251 --> 00:15:00,952
eine Kleinigkeit kauft. Hast du?

248
00:15:02,057 --> 00:15:03,155
Nein.

249
00:15:04,105 --> 00:15:05,828
Hier sind zwei Dollar.

250
00:15:09,405 --> 00:15:11,943
Geh und kauf eine Packung "Beef Jerky".

251
00:15:18,630 --> 00:15:20,682
Ich will aber keine Beef Jerky.

252
00:15:23,834 --> 00:15:25,462
Es geht nicht um dich.

253
00:15:25,492 --> 00:15:30,114
Es geht um den armen Immigranten aus Pakistan,
der versucht, in Amerika zurechtzukommen,...

254
00:15:30,114 --> 00:15:35,352
indem er in der Nachtschicht an der Colorado
Boulevard Chevron-Tankstelle arbeitet.

255
00:15:37,125 --> 00:15:38,336
Na gut.

256
00:15:40,456 --> 00:15:43,181
In der Tat "Needy Baby, Greedy Baby".

257
00:15:45,393 --> 00:15:49,661
Leonard wird in einem Augenblick hier sein.
Er sucht einen anderen Parkplatz.

258
00:15:49,662 --> 00:15:50,596
Wieso?

259
00:15:50,703 --> 00:15:55,410
Wir haben neben einem Auto geparkt, auf dem ein
"Frag mich nach meinen Enkeln"-Aufkleber war,...

260
00:15:55,411 --> 00:16:01,674
und ich fürchte, dass wenn wir die auf dem Heimweg
treffen, ich mich dazu verpflichtet fühlen würde.

261
00:16:01,675 --> 00:16:04,551
Ich bin so enttäuscht, dass es
zwischen ihm und Penny nicht klappt.

262
00:16:04,552 --> 00:16:05,814
Ich auch.

263
00:16:06,225 --> 00:16:10,904
Lass uns unsere glückliche Beziehung,
aus Respekt vor ihnen, nicht zu offen zeigen.

264
00:16:10,905 --> 00:16:16,143
Du verfügst über eine scharfe Einsicht in
das menschliche Herz, Amy Farrah Fowler.

265
00:16:17,343 --> 00:16:20,858
Wir stehen neben einem Suburu
mit einem Gore/Lieberman-Aufkleber.

266
00:16:20,859 --> 00:16:25,395
Ich bezweifle, dass die darüber
reden wollen, also sind wir fein raus.

267
00:16:25,652 --> 00:16:28,975
Ich bin überrascht, dich hier zu sehen,
nachdem es so schlecht mit Penny gelaufen ist.

268
00:16:28,976 --> 00:16:32,519
Hey, wir sind doch erwachsen.
Wir können doch trotzdem Freunde sein.

269
00:16:32,520 --> 00:16:35,692
Junge, ich weiß nicht, ob ich mit Howie
befreundet sein könnte, wenn wir getrennt wären.

270
00:16:35,693 --> 00:16:36,856
Wieso nicht?

271
00:16:36,955 --> 00:16:39,601
Ich bin eine ziemlich rachsüchtige Person.

272
00:16:41,080 --> 00:16:42,082
Wirklich?

273
00:16:42,087 --> 00:16:46,245
Mit Zugang zu einer waffenfähigen Pockenvariante.

274
00:16:47,012 --> 00:16:49,015
Hier bitte sehr, Leute. Lasst mich
erst mal etwas Wasser einschenken.

275
00:16:49,016 --> 00:16:50,498
Wollt ihr die Karte oder wisst ihr, was ihr wollt?

276
00:16:50,499 --> 00:16:55,514
Leonard weiß, was er will, aber es sieht so
aus, als würde er es nicht von dir bekommen.

277
00:16:55,515 --> 00:16:58,075
- Howard.
- Nein, ist schon okay, Bernadette.

278
00:16:58,076 --> 00:17:00,212
Manche Dinge gehen sich einfach nicht aus.

279
00:17:00,213 --> 00:17:01,599
Ja, es ist alles gut.

280
00:17:01,600 --> 00:17:04,516
Wir werden immer etwas für einander empfinden.

281
00:17:07,680 --> 00:17:09,084
Oh, das ist ja nett.

282
00:17:09,927 --> 00:17:12,674
Siehst du, sie wusste, was "immer" bedeutet.

283
00:17:12,675 --> 00:17:15,966
Wow, du bist wie ein Hund
mit seinem Knochen, nicht wahr?

284
00:17:15,967 --> 00:17:17,335
Ich wollte doch nur diesen Punkt machen.

285
00:17:17,336 --> 00:17:19,583
Ist der Punkt, dass du nicht weißt,
wann man es gut sein lassen soll?

286
00:17:19,584 --> 00:17:21,552
Leute, Leute, bitte,...

287
00:17:21,552 --> 00:17:27,114
bevor ihr etwas sagt, dass ihr beide bereut,
würde ich gerne meine Bestellung aufgeben.

288
00:17:27,154 --> 00:17:29,871
Ja, nun warte mal kurz, Sheldon.
Weißt du, wieso wir nicht mehr zusammenkommen?

289
00:17:29,872 --> 00:17:32,889
- Weil du immer recht haben musst.
- Oh, das ist nicht wahr.

290
00:17:32,890 --> 00:17:37,949
Ich schließe mich da Leonard an.
Er liegt öfter falsch, als jeder den ich kenne.

291
00:17:37,950 --> 00:17:42,734
Weißt du was? Ich merke gerade, dass ich
Pause habe. Ich besorge euch jemand anderen.

292
00:17:42,735 --> 00:17:45,286
Leonard, versprich mir, dass wenn
unsere neue Kellnerin herkommt,...

293
00:17:45,287 --> 00:17:48,729
du mit ihr keine "Zusammen-Auseinander"-
Beziehung anfangen wirst,...

294
00:17:48,730 --> 00:17:50,836
denn ich bin sehr, sehr hungrig.

295
00:18:02,976 --> 00:18:04,080
Unglaublich.

296
00:18:08,878 --> 00:18:11,527
Erklärst du mir bitte, wieso du dich im
Restaurant wie ein Arsch aufgeführt hast?

297
00:18:11,528 --> 00:18:14,953
Ich habe versucht, so zu tun, als wären wir
nicht mehr zusammen. Das war der Plan, oder?

298
00:18:14,954 --> 00:18:17,634
Der Plan war, den Leuten mitzuteilen, dass wir
uns für eine Freundschaft entschieden haben.

299
00:18:17,635 --> 00:18:21,901
Das ist nur etwas schwer,
wenn du immer so ein Volltrottel bist.

300
00:18:22,333 --> 00:18:25,051
Weißt du was? Ich muss hier nicht
stehen und mir den Mist anhören.

301
00:18:25,052 --> 00:18:26,528
Wo zur Hölle glaubst du, wo du hin willst?

302
00:18:26,529 --> 00:18:31,119
Ist Versöhnungssex nicht
irgendwie das, was wir zur Zeit machen?!

303
00:18:31,513 --> 00:18:33,079
Ja, irgendwie schon, ja.

304
00:18:41,097 --> 00:18:43,635
- Was machen wir nur?
- Was meinst du?

305
00:18:43,904 --> 00:18:48,124
Jedes Szenario, das ich für dich
und mich durchspiele, endet schlecht.

306
00:18:48,125 --> 00:18:50,111
Das kommt daher, dass du
über alles zu viel nachdenkst.

307
00:18:50,112 --> 00:18:52,249
<i>Leonard, hörst du mir zu?</i>

308
00:18:52,506 --> 00:18:55,218
- Was? Ja.
- Das ist eine Katastrophe.

309
00:18:55,429 --> 00:18:59,762
Ich habe explizit die Leonard Nimoy
Mr. Spock-Pappfigur bestellt.

310
00:18:59,792 --> 00:19:04,814
Wieso sollte ich mich sicherer mit
Zachary Quinto am Fuß meines Bettes fühlen?

311
00:19:05,506 --> 00:19:09,340
Ich weiß nicht, er war ein
ziemlich harte Kerl bei Heroes.

312
00:19:10,393 --> 00:19:13,039
Du hast recht, ich gebe ihm eine Chance.

313
00:19:14,515 --> 00:19:15,515
Warte mal.

314
00:19:16,452 --> 00:19:18,148
Penny, hast du heute Abend schon was vor?

315
00:19:18,149 --> 00:19:22,361
- Wieso, geht ihr irgendwohin?
- Nein, ich meinte nur du und ich.

316
00:19:25,054 --> 00:19:26,998
Hast du dir das gut überlegt?

317
00:19:27,673 --> 00:19:30,589
Ja, und ich denke, wir sollten dennoch gehen.

318
00:19:33,083 --> 00:19:37,565
Nein, ich kann's nicht. Entschuldige,
Quinto, du wirst zurückgeschickt.

319
00:19:45,120 --> 00:19:46,723
Wenn du und Leonard wieder zusammenkommt,...

320
00:19:46,724 --> 00:19:50,112
haben Sheldon und ich endlich jemanden,
mit denen wir auf ein Double Date gehen können.

321
00:19:50,113 --> 00:19:52,190
Was ist denn mit mir und Howard?

322
00:19:52,191 --> 00:19:54,589
Na gut, wir können auch mit euch ausgehen.

323
00:19:54,590 --> 00:19:55,975
So unsicher.

324
00:19:58,206 --> 00:19:59,772
Wo geht ihr denn essen?

325
00:20:01,435 --> 00:20:02,435
Penny?

326
00:20:04,093 --> 00:20:08,737
Willst du, Penny, Leonard zu deinem
rechtmäßig angetrauten Ehemann nehmen?

327
00:20:17,027 --> 00:20:21,509
Nun, es ist etwas zu spät für mich,
um "Nein" zu sagen, nicht wahr?

328
00:20:22,569 --> 00:20:23,569
Penny!

329
00:20:24,107 --> 00:20:25,107
Entschuldige,...

330
00:20:25,478 --> 00:20:30,068
mir ist gerade eingefallen, dass ich
noch bei der Apotheke vorbei muss.

