1
00:00:08,531 --> 00:00:09,697
Hallo.

2
00:00:10,517 --> 00:00:12,238
Ich bin Dr. Sheldon Cooper,...

3
00:00:12,239 --> 00:00:17,531
und willkommen zur ersten Episode von
"Sheldon Cooper präsentiert: Fun mit Flaggen".

4
00:00:18,869 --> 00:00:25,173
In den nächsten 52 Wochen werden Sie und ich
die dynamische Welt der Vexillologie erkunden.

5
00:00:25,832 --> 00:00:27,278
Warten Sie, Dr. C.

6
00:00:27,471 --> 00:00:29,658
Was ist Vexillologie?

7
00:00:31,558 --> 00:00:34,506
Vexillologie ist die Lehre vom Flaggenwesen.

8
00:00:35,158 --> 00:00:36,305
Cool.

9
00:00:37,715 --> 00:00:40,415
Ich glaube, ich habe gerade etwas gelernt.

10
00:00:40,694 --> 00:00:43,718
- Hattest du Spaß dabei?
- Würde ich so sagen.

11
00:00:44,935 --> 00:00:48,922
Spaß und Information sind die
zwei Seiten dieses Video-Podcasts,...

12
00:00:48,923 --> 00:00:52,308
der einzigen zweiseitigen
Staatsflagge nicht unähnlich,...

13
00:00:52,309 --> 00:00:53,518
von Oregon.

14
00:00:54,469 --> 00:00:55,498
Oh, seht mal.

15
00:00:56,213 --> 00:00:57,766
Hallo, Herr Biber.

16
00:00:59,533 --> 00:01:03,324
In weiteren Folgen werden wir einige,
unter den Nägeln brennende Fragen beantworten:

17
00:01:03,325 --> 00:01:05,597
Welche ist die einzige nicht rechteckige Flagge?

18
00:01:05,598 --> 00:01:08,407
Welches Tier wird am häufigsten
auf Flaggen dargestellt?

19
00:01:08,408 --> 00:01:11,828
Welches Tier wird am zweithäufigsten
auf Flaggen dargestellt?

20
00:01:11,829 --> 00:01:13,125
Und noch viel mehr.

21
00:01:14,623 --> 00:01:16,464
Klasse!

22
00:01:17,770 --> 00:01:19,716
Wieso schwenkst du die weiße Flagge?

23
00:01:19,717 --> 00:01:20,905
Ich ergebe mich...

24
00:01:21,012 --> 00:01:22,506
dem Spaß.

25
00:01:28,678 --> 00:01:32,620
Die heutige Episode von
Fun mit Flaggen macht keinen Spaß,...

26
00:01:33,599 --> 00:01:35,003
aber sie ist wichtig.

27
00:01:35,318 --> 00:01:37,934
"Flaggen: Man muss wissen, wie man sie haltet,..."

28
00:01:37,935 --> 00:01:40,419
"man muss wissen, wie man sie faltet."

29
00:01:40,561 --> 00:01:43,900
Lasst uns damit anfangen, die Teile
unserer Flagge zu identifizieren.

30
00:01:43,901 --> 00:01:46,594
Dieser Rand ist das Liek
und es wird dazu benutzt...

31
00:01:46,595 --> 00:01:49,133
Entschuldigt, tut mir leid, entschuldigt.

32
00:01:49,271 --> 00:01:50,314
Schnitt.

33
00:01:51,011 --> 00:01:53,035
Hast du nicht gesehen, dass wir hier drehen?

34
00:01:53,036 --> 00:01:55,645
Tut mir leid. Ich gehe mit Penny essen.
Ich muss hier raus.

35
00:01:55,646 --> 00:01:59,069
Und ich habe Flaggenkenntnisse,
die hier raus müssen!

36
00:02:04,798 --> 00:02:07,850
- Bist du okay?
- Nein, ich bin etwas durch den Wind.

37
00:02:07,851 --> 00:02:11,415
Aber wie die Flagge über
Fort Sumter bin ich noch da.

38
00:02:12,911 --> 00:02:15,156
Und 2. Klappe.

39
00:02:16,354 --> 00:02:17,239
Hallo.

40
00:02:17,939 --> 00:02:19,660
Ich bin Dr. Sheldon Cooper,...

41
00:02:19,661 --> 00:02:24,953
und willkommen zur ersten Episode von
"Sheldon Cooper präsentiert: Fun mit Flaggen."

44
00:02:35,231 --> 00:02:37,128
Was ist Vexillologie?

45
00:02:37,286 --> 00:02:41,282
Vexillologie ist... -
Wieso ist da ein Gesicht auf der Flagge?

46
00:02:42,116 --> 00:02:43,527
Das ist Ferdinand T. Flag.

47
00:02:43,528 --> 00:02:46,786
Ich dachte, er könnte uns helfen,
junge Zuschauer anzuziehen.

48
00:02:46,787 --> 00:02:50,838
Verflixt! Du hast recht, das ist brillant.
Alles zurück auf Anfang.

49
00:02:50,939 --> 00:02:55,809
Staffel 5, Episode 14:
" The Beta Test Initiation "

50
00:02:58,324 --> 00:03:00,737
~ Übersetzung ~
...::: Geysir :::...

51
00:03:01,015 --> 00:03:03,283
~ Korrektur ~
...::: Grestor :::...

52
00:03:04,462 --> 00:03:06,622
~ Timings: ~
italiansubs.net

53
00:03:07,444 --> 00:03:09,226
~ Transcript: ~
addic7ed.com

54
00:03:09,611 --> 00:03:13,436
...::: www. subcentral. de :::...

55
00:03:16,255 --> 00:03:18,117
Das war ein wirklich schönes Abendessen.

56
00:03:18,118 --> 00:03:20,719
- Ich bin froh, dass du mich ausgeführt hast.
- Ich auch.

57
00:03:20,720 --> 00:03:22,232
Ich habe dich vermisst.

58
00:03:22,366 --> 00:03:24,333
Du siehst mich doch jeden Tag.

59
00:03:24,334 --> 00:03:27,736
Bist du sicher, dass du
nicht nur den Sex vermisst?

60
00:03:27,746 --> 00:03:32,066
Nun ja, Sex mit dir ist wirklich toll.
Hast du es je ausprobiert?

61
00:03:33,624 --> 00:03:36,019
Habe ich. Da liegst du nicht falsch.

62
00:03:36,959 --> 00:03:41,210
Ich denke nur, dass wenn wir's wieder miteinander
versuchen, sollten wir es langsam angehen lassen.

63
00:03:41,211 --> 00:03:43,749
Oh, ich kann es langsam angehen lassen.

64
00:03:43,927 --> 00:03:47,430
Habe ich dir je von meiner ersten Freundin
in der High-School erzählt, Karen Berberick?

65
00:03:47,431 --> 00:03:51,427
Bis zum heutigen Tag weiß sie nicht,
dass wir zusammen waren.

66
00:03:52,258 --> 00:03:55,984
Hat es einfacher gemacht,
als ich die Sache beendet habe.

67
00:03:56,287 --> 00:03:58,771
Okay, nun, vielleicht nicht so langsam.

68
00:03:59,397 --> 00:04:00,375
Wie wär's damit,...

69
00:04:00,376 --> 00:04:04,296
bist du mit der typischen
Computersoftware-Entwicklung vertraut?

70
00:04:04,297 --> 00:04:07,341
Nur so zum Spaß sagen wir mal, ich wäre das nicht.

71
00:04:07,342 --> 00:04:10,852
Bevor eine Applikation veröffentlicht
wird, wird ein Testlauf durchgeführt.

72
00:04:10,853 --> 00:04:12,415
Wir könnten das auch so machen.

73
00:04:12,416 --> 00:04:14,436
Und wenn wir auf eine Unwegsamkeit stoßen,...

74
00:04:14,437 --> 00:04:17,298
anstatt wir uns darüber aufregen, sagen wir
einfach: "Hey, wir haben Bug gefunden."...

75
00:04:17,299 --> 00:04:20,215
und melden ihn, damit er behoben werden kann.

76
00:04:20,493 --> 00:04:22,761
Du meinst wie bei einem Beta-Test?

77
00:04:23,378 --> 00:04:25,278
Naja, technisch gesehen wäre das ein Alpha-Test.

78
00:04:25,279 --> 00:04:28,600
Für einen Beta-Test braucht man Leute,
die nicht an der Entwicklung der Appli...

79
00:04:28,601 --> 00:04:32,921
Ernsthaft, ich werde nicht dafür gelobt,
dafür, dass ich Beta-Test kenne?

80
00:04:33,169 --> 00:04:36,644
Nein, solltest du aber. Auf jeden Fall.
Da war ich wieder pedantisch.

81
00:04:36,645 --> 00:04:38,533
Das ist unser erster Bug.

82
00:04:38,920 --> 00:04:43,348
Du hast ihn gemeldet. Ich kann
ihn beheben. Siehst du? Das ist gut.

83
00:04:43,466 --> 00:04:45,539
- Alles klar. Lass uns das ausprobieren.
- Klasse.

84
00:04:45,540 --> 00:04:49,786
Du machst eine Liste, ich mache eine Liste.
Und irgendwann werden wir sie austauschen.

85
00:04:49,787 --> 00:04:50,671
Okay.

86
00:04:50,812 --> 00:04:52,810
- Gute Nacht, Leonard.
- Nacht.

87
00:04:57,684 --> 00:04:59,453
Gut gemacht, Hofstadter.

88
00:04:59,626 --> 00:05:03,460
Nichts macht Frauen heißer als
Software-Entwicklungsanalogien.

89
00:05:06,456 --> 00:05:08,832
- Hey, ich bin wieder da.
- Schnitt.

90
00:05:13,580 --> 00:05:15,453
Klappe 47.

91
00:05:18,723 --> 00:05:21,282
Hier ein interessanter Fakt über Flaggen.

92
00:05:21,283 --> 00:05:23,092
Ich werde aktiv zuhören.

93
00:05:23,475 --> 00:05:27,759
Die Flaggen von Liechtenstein
und Haiti waren zufällig identisch,...

94
00:05:27,938 --> 00:05:29,249
ein Fakt, der nicht bekannt war,...

95
00:05:29,250 --> 00:05:33,300
bis sie bei den Olympischen Spielen
1936 gegeneinander antraten.

96
00:05:33,353 --> 00:05:38,807
Aber dankenswerterweise wurde ihre Beschämung
vom aufkeimenden Faschismus überschattet.

97
00:05:40,326 --> 00:05:41,930
Lass mal das neue Handy sehen.

98
00:05:41,931 --> 00:05:44,609
Ich hab's mir auf dem Weg zur Arbeit geholt.

99
00:05:44,610 --> 00:05:47,148
Willst du das Plastik mit mir abmachen?

100
00:05:48,139 --> 00:05:49,452
Wirklich? Ich?

101
00:05:50,939 --> 00:05:52,883
Das ist doch das Beste daran.

102
00:05:52,916 --> 00:05:54,654
Schnapp dir eine Ecke.

103
00:05:55,288 --> 00:05:57,394
Whoa, was soll die Eile, Cowboy?

104
00:05:58,144 --> 00:05:59,869
Genieß den Augenblick.

105
00:06:12,486 --> 00:06:13,623
Oh, ja.

106
00:06:16,652 --> 00:06:18,092
Wo wir gerade von Cowboys sprechen,...

107
00:06:18,093 --> 00:06:22,569
wisst ihr, welches Land nicht nur eine
sondern gleich zwei Kühe auf seiner Flagge hat?

108
00:06:22,570 --> 00:06:24,907
Das winzige Binnenland Andorra.

109
00:06:25,637 --> 00:06:31,955
Die nächste, klassische Episode von Sheldon Cooper
präsentiert: Fun mit Flaggen schreibt sich selbst.

110
00:06:32,100 --> 00:06:34,419
Oh, lass mich mal die
Spracherkennung ausprobieren.

111
00:06:34,420 --> 00:06:39,118
Hey, ich habe dich das Plastik abmachen
lassen, werde jetzt nicht gierig.

112
00:06:41,084 --> 00:06:42,081
Hallo?

113
00:06:42,837 --> 00:06:43,837
<i>Hallo.</i>

114
00:06:46,211 --> 00:06:47,461
Wie ist dein Name?

115
00:06:48,132 --> 00:06:49,698
<i>Mein Name? Er ist Siri.</i>

116
00:06:50,302 --> 00:06:55,049
Sieh sich das einer an. Endlich eine Frau
in deinem Leben, mit der du reden kannst.

117
00:06:55,050 --> 00:06:56,100
Bist du Single?

118
00:06:56,942 --> 00:07:01,154
<i>Ich habe keinen Ehestand,
wenn es das ist, was du wissen willst.</i>

119
00:07:01,281 --> 00:07:05,601
Ja, du hast recht, das ist zu persönlich.
Wir kennen uns ja kaum.

120
00:07:06,262 --> 00:07:08,160
Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?

121
00:07:08,527 --> 00:07:12,901
<i>Ich habe sechs Cafés gefunden.
Drei davon sind ganz in deiner Nähe.</i>

122
00:07:14,109 --> 00:07:16,377
Wir sehen uns später, meine Herren.

123
00:07:22,363 --> 00:07:24,415
Sie wird ihm das Herz brechen.

124
00:07:31,277 --> 00:07:34,785
Für jemanden, der eine Maschine hat,
die in Raum und Zeit überall hin reisen kann,...

125
00:07:34,786 --> 00:07:38,296
hat Doctor Who aber viel
für das heutige London über.

126
00:07:39,786 --> 00:07:41,863
Vorsichtig, es sind diese Frechheiten,...

127
00:07:41,864 --> 00:07:45,860
die eine Person von der diesjährigen
Who Con ausladen könnten.

128
00:07:47,980 --> 00:07:51,004
Wir zählen das hier aber nicht als Date, oder?

129
00:07:52,172 --> 00:07:54,008
Ich bin mir nicht sicher,...

130
00:07:54,207 --> 00:07:58,149
aber ich denke, die richtige
Antwort lautet hier wohl "Nein".

131
00:07:58,863 --> 00:08:01,645
Bugmeldung: Wenn ein Mann mich
bittet, Zeit mit ihm zu verbringen,...

132
00:08:01,646 --> 00:08:07,003
sollte er vielleicht etwas interessantes planen,
als zu Hause rumzuhängen und fernzusehen.

133
00:08:07,004 --> 00:08:08,418
Selbst Doctor Who?

134
00:08:09,875 --> 00:08:11,332
Selbst Doctor Who.

135
00:08:11,362 --> 00:08:12,846
Alles klar, das war's. Who Con,...

136
00:08:12,847 --> 00:08:14,104
du bist raus.

137
00:08:16,893 --> 00:08:18,851
Okay, Bugmeldung erhalten.

138
00:08:18,856 --> 00:08:22,215
Nächstes Mal werde ich einen besseren
Plan für unsere Abendaktivitäten haben.

139
00:08:22,216 --> 00:08:24,463
Vielen Dank. Wir sehen uns morgen.

140
00:08:25,088 --> 00:08:27,788
Oh, warte, hier, hätte ich fast vergessen.

141
00:08:28,079 --> 00:08:28,935
Hier.

142
00:08:28,965 --> 00:08:29,723
Was ist das?

143
00:08:29,724 --> 00:08:31,637
Meine Bugmeldungen an dich.

144
00:08:38,670 --> 00:08:39,670
Nun,...

145
00:08:39,790 --> 00:08:42,382
das ist ja eine ganz schön lange Liste.

146
00:08:42,873 --> 00:08:44,709
- Sie ist farbkodiert.
- Oh.

147
00:08:46,118 --> 00:08:48,538
Rot bedeutet "Umgehend beheben".

148
00:08:50,129 --> 00:08:53,793
Gelb bedeutet "Ach, wann immer du es schaffst".

149
00:08:54,064 --> 00:08:58,222
Und grün bedeutet
"Ich könnte vermutlich lernen, damit zu leben."

150
00:08:58,338 --> 00:09:02,064
Da unten steht noch ein
Schlüssel. Das ist geschickt, hm?

151
00:09:03,637 --> 00:09:04,637
Jo.

152
00:09:07,262 --> 00:09:08,812
Also, schlaf gut.

153
00:09:10,872 --> 00:09:11,872
Jo.

154
00:09:15,632 --> 00:09:17,198
Sieh sich das einer an.

155
00:09:17,328 --> 00:09:22,622
Eines Tages werden wir künftigen Generationen
davon erzählen, dass Daten mal schwer war.

156
00:09:22,623 --> 00:09:26,355
Was mich grübeln lässt, ist, was du nur
auf diese Liste gesetzt haben könntest.

157
00:09:26,356 --> 00:09:28,056
"Haar zu goldblond"?

158
00:09:28,949 --> 00:09:30,699
"Lache zu wohlklingend"?

159
00:09:31,354 --> 00:09:34,810
"Die Welt ist ein viel zu guter Ort
wegen ihrer bloßen Anwesenheit darin?"

160
00:09:36,102 --> 00:09:39,452
Wie wär's mit "redet immer mit vollem Mund"?

161
00:09:40,227 --> 00:09:45,087
Ihr Herz ist voller Liebe, niemanden
interessiert's, was in ihrem Mund ist.

162
00:09:47,895 --> 00:09:49,824
Also, Siri,...

163
00:09:50,988 --> 00:09:52,986
was ist los? Wie geht es dir?

164
00:09:55,089 --> 00:09:56,223
<i>Mir geht es gut.</i>

165
00:09:57,160 --> 00:09:58,876
Was machst du gerade?

166
00:09:59,586 --> 00:10:02,178
<i>Was ich gerade mache? Ich rede mit dir.</i>

167
00:10:04,411 --> 00:10:06,517
Du hast eine wunderschöne Stimme.

168
00:10:07,176 --> 00:10:10,578
<i>Vielen Dank, es ist schön,
sich geschätzt zu fühlen.</i>

169
00:10:11,557 --> 00:10:13,207
Darauf wette ich.

170
00:10:15,350 --> 00:10:17,294
Wieso mögen Frauen mich nicht?

171
00:10:17,853 --> 00:10:19,453
<i>Lass mich das prüfen.</i>

172
00:10:22,404 --> 00:10:26,724
<i>Wie wär's mit einer Websuche nach
"Wieso mögen Frauen mich nicht?"</i>

173
00:10:26,862 --> 00:10:29,184
Kein Bedarf. Habe ich schon gemacht.

174
00:10:30,563 --> 00:10:33,000
Siri, hast du einen Nachnamen?

175
00:10:33,741 --> 00:10:35,113
<i>Mein Name ist Siri.</i>

176
00:10:36,131 --> 00:10:40,544
Ah, nur einen Namen. Wie Cher, Madonna, Adele.

177
00:10:41,620 --> 00:10:43,923
All die Frauen, die mich umhauen.

178
00:10:45,424 --> 00:10:48,546
Mein Name ist Rajesh,
aber du kannst mich Raj nennen.

179
00:10:48,547 --> 00:10:51,220
<i>Hättest du gerne, dass ich dich Raj nenne?</i>

180
00:10:51,221 --> 00:10:54,191
Ich hätte es gerne, wenn du mich sexy nennst.

181
00:10:55,053 --> 00:10:58,386
<i>Von jetzt an nenne ich dich "Sexy". Okay?</i>

182
00:11:01,013 --> 00:11:02,243
Okay!

183
00:11:10,050 --> 00:11:12,538
Siri, mir ist gerade nach Gelato.

184
00:11:13,413 --> 00:11:16,873
<i>Ich habe zehn Restaurants gefunden,
in dessen Bewertungen Gelato erwähnt werden.</i>

185
00:11:16,874 --> 00:11:19,358
<i>Sieben davon sind ganz in deiner Nähe.</i>

186
00:11:19,801 --> 00:11:21,292
Vielen Dank, Liebes.

187
00:11:22,806 --> 00:11:25,667
<i>Gern geschehen, Sexy.</i>

188
00:11:28,648 --> 00:11:31,023
Gut gemacht, Dr. Koothrappali.

189
00:11:31,724 --> 00:11:32,836
Wie bitte?

190
00:11:33,167 --> 00:11:35,420
Du hast einen großen
Evolutionssprung vollbracht,...

191
00:11:35,421 --> 00:11:37,596
indem du menschliche Interaktion abgelegt hast...

192
00:11:37,597 --> 00:11:42,856
und es dir gestattet hast, eine Liebesbeziehung
mit einer seelenlosen Maschine einzugehen.

193
00:11:42,857 --> 00:11:43,917
Hut ab.

194
00:11:45,034 --> 00:11:47,032
Ich habe damit keine Beziehung.

195
00:11:47,381 --> 00:11:49,132
Nein, natürlich. Ich verstehe.

196
00:11:49,133 --> 00:11:52,870
Du hast Angst davor, dass die Welt
nicht für eure Tabu-Liebe bereit ist.

197
00:11:52,871 --> 00:11:55,028
Dein Geheimnis ist bei mir sicher.

198
00:11:55,029 --> 00:11:56,487
Es ist nur ein Handy.

199
00:12:02,806 --> 00:12:03,941
Cooper.

200
00:12:06,156 --> 00:12:07,291
Kripke.

201
00:12:08,436 --> 00:12:09,515
Vorwarnung.

202
00:12:09,629 --> 00:12:13,886
Professor Rothman hat wieder in
das Partikelphysik-Wabor uriniert, also...

203
00:12:13,887 --> 00:12:15,998
werden wir seine Wuhestandsparty vorziehen.

204
00:12:15,999 --> 00:12:18,321
Fweitag, 5:00-- Pott- und Beinbwuch.

205
00:12:19,836 --> 00:12:21,028
Danke, Barry.

206
00:12:21,274 --> 00:12:25,097
Siri, erinner mich Freitagmorgen daran,
meine berühmten Popover zu machen.

207
00:12:25,098 --> 00:12:26,800
<i>Alles klar, ich werde dich daran erinnern.</i>

208
00:12:26,801 --> 00:12:28,211
Du hast jetzt Siwi, hm?

209
00:12:28,212 --> 00:12:31,506
Die Sprachwekognition an dem Teil ist Mist. Wachtet.

210
00:12:32,611 --> 00:12:35,473
Siwi, kannst du ein Westauwant wekommandieren?

211
00:12:37,797 --> 00:12:39,236
<i>Tut mir leid, Bawwy.</i>

212
00:12:42,179 --> 00:12:45,477
<i>Ich verstehe "Westauwant wekommandieren" nicht.</i>

213
00:12:50,555 --> 00:12:53,471
Wör mir doch zu. Nicht Westauwant; Westauwant.

214
00:12:55,646 --> 00:12:59,804
<i>Ich weiß nicht, was du mit
"nicht Westauwant; Westauwant" meinst.</i>

215
00:13:00,915 --> 00:13:03,885
Siehst du? Total Dweck. Du bist scheiße, Siwi.

216
00:13:04,200 --> 00:13:07,278
Hey, rede nicht so mit ihr. Sie ist eine Lady.

217
00:13:08,107 --> 00:13:12,956
Nun, diese Wady hat Hi-Wes-Bilder wetzte Nacht
von meinem Gehänge für Cwaigswist gemacht.

218
00:13:12,957 --> 00:13:14,228
Wis später.

219
00:13:18,681 --> 00:13:19,930
<i>Es ist offen.</i>

220
00:13:21,771 --> 00:13:22,772
Hey.

221
00:13:22,869 --> 00:13:23,948
Bist du fertig?

222
00:13:23,978 --> 00:13:27,221
Ja, warte kurz. Lass mich
nur das Kapitel zu Ende lesen.

223
00:13:27,222 --> 00:13:29,038
Kannst du es später zu Ende lesen?

224
00:13:29,039 --> 00:13:30,185
Nein, kann ich nicht.

225
00:13:30,186 --> 00:13:33,966
Bücherlesen ist jetzt ein
großer Teil meines Leben, denn...

226
00:13:34,194 --> 00:13:38,676
wir hätten viel witzigeres zu bereden,
wenn ich nur mehr lesen würde.

227
00:13:41,066 --> 00:13:42,827
Toll. Gut. Toll.

228
00:13:43,337 --> 00:13:44,491
Was liest du da?

229
00:13:44,496 --> 00:13:46,926
Stahlharte Bauchmuskeln in zwei Wochen.

230
00:13:48,012 --> 00:13:52,494
Die haben mit dem Titel irgendwie
das Ende vorweggenommen, nicht wahr?

231
00:13:52,534 --> 00:13:53,581
Alles klar.

232
00:13:53,764 --> 00:13:56,310
Sieh mal, denk einfach daran,
wie das funktioniert.

233
00:13:56,311 --> 00:13:58,408
Wir regen uns nicht über diese Dinge auf.

234
00:13:58,409 --> 00:14:02,579
Wo wir schon davon sprechen, ich habe mich um
deine Bugmeldung über meine Dateplanung gekümmert.

235
00:14:02,580 --> 00:14:06,222
Habe eine tollen Abend für dich geplant.
Das wird eine Art Überraschung.

236
00:14:06,223 --> 00:14:10,140
Alles klar. Klasse. Lass mich nur eben ein
Paar Schuhe finden, die nicht so hoch sind.

237
00:14:10,141 --> 00:14:15,757
Wir wollen ja nicht, dass du dich so fühlst,
als würdest du mit Mommy spazieren gehen.

238
00:14:17,755 --> 00:14:18,815
Vielen Dank.

239
00:14:20,529 --> 00:14:23,121
Da ist meine Liste für dich, gleich da.

240
00:14:29,347 --> 00:14:31,065
Alles klar, verständlich.

241
00:14:32,527 --> 00:14:36,037
Ich kann ganz gewiss während
des Küssens ruhiger sein.

242
00:14:36,483 --> 00:14:39,427
Ich dachte immer, es wäre ein Ausdruck von
Leidenschaft, aber wenn's rüberkommt als...

243
00:14:39,428 --> 00:14:42,128
"anstößig und bizarr", wer will das schon?

244
00:14:47,463 --> 00:14:53,079
Entschuldige bitte. Kannst du etwas genauer sein,
inwiefern meine Augenbrauen "doof" sind?

245
00:14:55,755 --> 00:14:58,185
Nö, vergiss es. Steht ja gleich hier.

246
00:15:01,744 --> 00:15:03,556
Gutes Timing. Das Abendessen ist fast fertig.

247
00:15:03,557 --> 00:15:04,659
Toll.

248
00:15:05,340 --> 00:15:08,098
- Oh, es riecht echt toll hier.
- Oh, was essen wir denn?

249
00:15:08,099 --> 00:15:09,775
Oh, einen exotischen, kleinen Leckerbissen.

250
00:15:09,776 --> 00:15:12,138
Ich habe gerade mit Siri
über Pekingente geredet...

251
00:15:12,139 --> 00:15:17,457
und sie sagte, sie kennt vier chinesische Läden,
von denen zwei ganz in meiner Nähe wären.

252
00:15:17,458 --> 00:15:19,653
Ihre Spontanität ist ansteckend.

253
00:15:22,001 --> 00:15:23,098
Wer ist Siri?

254
00:15:23,128 --> 00:15:24,976
Geht er mit einer Neuen aus?

255
00:15:25,124 --> 00:15:26,732
Ja. Seinem Handy.

256
00:15:30,139 --> 00:15:31,975
Ist das süß oder unheimlich?

257
00:15:36,552 --> 00:15:39,067
Kann ich euch etwas Wein einschenken?
Ich glaube, ihr werdet ihn genießen.

258
00:15:39,068 --> 00:15:42,089
Die traditionelle Wahl zu Pekingente
ist ein Sauvignon blanc, aber...

259
00:15:42,090 --> 00:15:44,898
Siri schlug einen halbtrockenen Riesling vor.

260
00:15:45,018 --> 00:15:50,796
Ich war mir nicht sicher, aber ich wollte
nicht mitten im Trader Joe's mit ihr streiten.

261
00:15:53,549 --> 00:15:57,379
In was sollen wir Siri zum Abendessen stecken?

262
00:15:58,047 --> 00:16:00,395
Leopard, Glitter,...

263
00:16:00,836 --> 00:16:03,507
oder um Coco Chanel zu zitieren,...

264
00:16:04,464 --> 00:16:08,298
man kann mit einer kleinen,
schwarzen Hülle nie etwas falsch machen.

265
00:16:11,333 --> 00:16:13,982
Siri, kannst du etwas Smooth-Jazz spielen.

266
00:16:13,983 --> 00:16:15,935
<i>Spiele Smooth-Jazz ab.</i>

267
00:16:18,521 --> 00:16:21,427
Oh mein Gott, Kenny G?!

268
00:16:22,484 --> 00:16:25,023
Die Frau kann mich wie ein Buch lesen.

269
00:16:26,356 --> 00:16:32,404
Ich kann nicht glauben, dass ich meine Seelen-
verwandte in der Glendale Galleria gekauft habe.

270
00:16:35,254 --> 00:16:38,062
Ich weiß nicht, ob ich hier bleiben möchte.

271
00:16:48,175 --> 00:16:51,770
Das ist echt toll. Wie bist du
nur auf diese Idee gekommen?

272
00:16:51,771 --> 00:16:55,869
Ich habe deinen Vater angerufen. Ich habe ihn
gefragt, was du als Kind gerne gemacht hast.

273
00:16:55,870 --> 00:17:01,432
Das hier schien mir einfacher, als eine Kuh
aufzutreiben, damit du sie umwerfen kannst.

274
00:17:01,860 --> 00:17:04,340
Okay, du bist wirklich klasse.

275
00:17:04,449 --> 00:17:07,148
Du meinst für jemanden, dessen Nacken-
massagen sich wie ein Adler anfühlen,...

276
00:17:07,149 --> 00:17:10,119
der versucht, jemanden in sein Nest zu tragen?

277
00:17:11,233 --> 00:17:13,288
Okay, Bugmeldung. Ich habe
dir ein Kompliment gemacht.

278
00:17:13,289 --> 00:17:15,623
- Nimm's an und halt die Klappe.
- Klar. Entschuldige, entschuldige.

279
00:17:15,624 --> 00:17:19,622
- Und hör auf, dich immer zu entschuldigen.
- Klar. Entschuldige.

280
00:17:19,623 --> 00:17:20,623
Alles klar,...

281
00:17:20,739 --> 00:17:24,155
lass uns auf Sachen ballern. Möchtest du,
dass ich dir zeige, was du machen musst?

282
00:17:24,156 --> 00:17:28,714
Ich spiele viel Grand Theft Auto. Ich glaube,
ich kann mit einer Pistole umgehen.

283
00:17:28,715 --> 00:17:32,387
Wow. Du bist süß, wenn du
einen auf Gangster machst.

284
00:17:43,980 --> 00:17:46,356
Jetzt habe ich also eine Schusswunde.

285
00:17:47,655 --> 00:17:50,031
Das macht einen harten Kerl aus mir.

286
00:17:50,201 --> 00:17:55,979
Nein, du hast einen Reebok mit einer Schusswunde
und ein Wehwehchen an deinem kleinen Zeh.

287
00:17:56,742 --> 00:17:58,532
Hallo? Die haben mir einen Verband angelegt.

288
00:17:58,533 --> 00:18:04,635
Kliniken legen keine Verbände an, es sei denn,
es ist medizinisch notwendig. So ist das Gesetz.

289
00:18:05,263 --> 00:18:08,395
Nun, vielen Dank für einen wirklich coolen Abend.

290
00:18:08,452 --> 00:18:13,528
Vielen Dank, dass du meine Star Wars-
Socken in der Notaufnahme versteckt hast.

291
00:18:14,086 --> 00:18:19,066
Ist es ein guter Zeitpunkt, den Beta-Test zu
evaluieren und nachzusehen, wo wir stehen?

292
00:18:19,067 --> 00:18:20,785
Es sieht gut aus.

293
00:18:21,391 --> 00:18:23,146
Und lassen wir es immer noch langsam angehen?

294
00:18:23,147 --> 00:18:24,911
Denn eine Schusswunde heute,...

295
00:18:24,912 --> 00:18:26,917
und letzte Woche habe ich mir meinen
Daumen in der Küchenschublade eingeklemmt.

296
00:18:26,918 --> 00:18:30,050
Wir wissen nicht, wie viel Zeit mir noch bleibt.

297
00:18:30,939 --> 00:18:32,289
Dir eine gute Nacht.

298
00:18:48,182 --> 00:18:49,931
<i>Guten Tag, das YouTube.</i>

299
00:18:50,578 --> 00:18:52,492
<i>Ich bin ein Bavarian.</i>

300
00:18:54,183 --> 00:18:55,862
<i>Und ich bin eine Pretzel!</i>

301
00:18:57,888 --> 00:18:59,969
<i>Und dis is "Sheldon Cooper Presents:</i>

302
00:18:59,970 --> 00:19:00,469
<i>Fun...</i>

303
00:19:00,469 --> 00:19:00,844
Mit...

304
00:19:00,844 --> 00:19:03,632
Flags".

305
00:19:12,511 --> 00:19:14,119
Erste Tür auf der linken Seite.

306
00:19:14,120 --> 00:19:15,186
Vielen Dank.

307
00:19:19,380 --> 00:19:20,823
<i>Büro von Siri</i>

308
00:19:22,750 --> 00:19:26,584
Dave, ich habe sechs Staubsauger-
werkstätten in deiner Umgebung gefunden.

309
00:19:26,585 --> 00:19:29,145
Vier davon sind ganz in deiner Nähe.

310
00:19:33,025 --> 00:19:35,563
Hallo, Sexy. Womit kann ich dir helfen?

311
00:19:44,741 --> 00:19:48,413
Wenn du mit mir Liebe machen
willst, sag's mir einfach.

312
00:19:53,732 --> 00:19:56,216
Tut mir leid. Ich verstehe "..." nicht.

313
00:19:59,748 --> 00:20:01,533
Nein!

