﻿1
00:00:00,962 --> 00:00:05,081
Wenn dein Bruder dich
kontaktiert, dann kommst du zu mir

2
00:00:05,082 --> 00:00:06,881
und ich rufe für dich die Polizei.

3
00:00:06,882 --> 00:00:09,441
Ich habe gerade mit Matty
gesprochen. Du folterst ihn.

4
00:00:09,442 --> 00:00:11,321
Sieh mal, du bist seine Freundin.

5
00:00:11,322 --> 00:00:13,200
Ich bin niemandes
verdammte Freundin, klar?

6
00:00:13,201 --> 00:00:14,482
Er hat jetzt nur noch uns.

7
00:00:14,483 --> 00:00:17,122
Nein, Nick, er hat nur noch dich.

8
00:00:18,402 --> 00:00:20,561
Du denkst, dass der Unfall
meine Schuld war, oder?

9
00:00:20,562 --> 00:00:22,482
Was zum Teufel stimmt mit dir nicht?

10
00:00:23,762 --> 00:00:25,162
Komm schon!

11
00:00:27,082 --> 00:00:28,560
Was zur Hölle machst du?!

12
00:00:28,561 --> 00:00:29,722
Dir den Arsch retten!

13
00:00:29,723 --> 00:00:31,882
Ich muss nicht gerettet werden!

14
00:00:33,223 --> 00:00:34,702
Also, Freunde?

15
00:00:34,703 --> 00:00:36,902
Denn ich könnte wirklich
einen gebrauchen.

16
00:00:36,903 --> 00:00:39,783
Was tust du mir nur an, Franky?

17
00:00:40,120 --> 00:01:10,117
Übersetzung: Hysteria
www.subcentral.de

18
00:01:12,343 --> 00:01:15,922
Naja, das ist die Theorie.
Aber ich schweife ab.

19
00:01:16,014 --> 00:01:17,533
Was ich eigentlich meinte:

20
00:01:17,534 --> 00:01:23,060
Warum sollten zwei augenscheinlich verschiedene
Formen sich nicht verbinden? Aufeinandertreffen?

21
00:01:23,134 --> 00:01:23,753
Ja?

22
00:01:23,771 --> 00:01:26,450
Absolut. Erzähl mir mehr.

23
00:01:26,451 --> 00:01:28,530
Alte Grenzen sind
total überholt.

24
00:01:28,531 --> 00:01:32,490
Es wird Zeit für Fremdbestäubung.
Verstehst du, was ich meine?

25
00:01:32,491 --> 00:01:34,890
Das ist faszinierend.

26
00:01:34,891 --> 00:01:39,250
Oh, darum geht es bei
<i>Ctrl. Alt. Country.</i> Bestäubung.

27
00:01:39,251 --> 00:01:41,610
Ich kann kaum erwarten,
dass du es hörst.

28
00:01:41,611 --> 00:01:42,970
Ich auch nicht.

29
00:01:42,971 --> 00:01:45,530
Also, ähm... Neil, seid ihr vier...?

30
00:01:45,531 --> 00:01:46,410
Nick.

31
00:01:46,411 --> 00:01:47,731
Natürlich. Seid ihr vier Pärchen?

32
00:01:47,732 --> 00:01:50,770
Oh Gott, nein.

33
00:01:50,771 --> 00:01:56,171
Ähm, nein, ich habe ein
sehr seltenes Leiden. Es ist, ähm...

34
00:01:57,891 --> 00:02:00,931
eine versiegelte Vagina.

35
00:02:03,691 --> 00:02:06,730
Sie ist, ähm... ganz eben.

36
00:02:06,731 --> 00:02:10,290
Wie bei Ken.

37
00:02:10,291 --> 00:02:12,250
Es ist eine Art Haut.

38
00:02:12,251 --> 00:02:13,650
Ken?

39
00:02:13,651 --> 00:02:14,530
Ich weiß.

40
00:02:14,531 --> 00:02:16,650
Es ist tragisch.

41
00:02:16,651 --> 00:02:19,650
Meine Güte. So tapfer!

44
00:02:33,971 --> 00:02:35,570
Zeit zu gehen.

45
00:02:35,571 --> 00:02:37,930
Gib mir zwei Minuten.

46
00:02:37,931 --> 00:02:41,450
In dem Haus wohnen ein paar
wirklich durchgedrehte Leute.

47
00:02:41,451 --> 00:02:43,970
Antidepressiva, etwas
gegen Geschlechtskrankheiten,

48
00:02:43,971 --> 00:02:46,090
Schlaftabletten,
Ersatzhormone,

49
00:02:46,091 --> 00:02:48,570
ein paar richtig
starke Schmerztabletten.

50
00:02:48,571 --> 00:02:50,171
Es ist super.

51
00:02:55,331 --> 00:02:56,531
Das sieht widerlich aus.

52
00:02:56,532 --> 00:02:58,731
Ist es auch. Darum geht's ja.

53
00:03:00,251 --> 00:03:03,651
Alles klar. Lasst uns
das Baby kräftig schütteln.

54
00:03:04,211 --> 00:03:07,330
Ich möchte euch allen dafür danken,
dass ihr diesen Moment mit uns teilt.

55
00:03:07,331 --> 00:03:09,610
Oh Gott, das ist doch ein Scherz.

56
00:03:09,611 --> 00:03:12,331
Wir sind <i>Digital Appalachia</i>.

57
00:03:35,971 --> 00:03:37,931
Oh mein Gott, das schmeckt verdorben.

58
00:03:42,851 --> 00:03:45,131
Diese Musik ist zum Kotzen.

59
00:03:48,611 --> 00:03:49,171
Cool, Neil!

60
00:03:49,172 --> 00:03:51,450
Können wir jetzt gehen?!

61
00:03:51,451 --> 00:03:53,650
Tut uns leid. Wir müssen los.

62
00:03:53,651 --> 00:03:57,010
Tut mir leid, Alter.
Ihr seid scheiße. Megascheiße.

63
00:03:57,011 --> 00:04:00,650
Bist du sicher,
dass das eine gute Idee ist?

64
00:04:00,651 --> 00:04:03,850
Sei kein Idiot, Franks.
Du kannst nicht einfach klauen.

65
00:04:03,851 --> 00:04:08,810
Eine verdammte Minute noch.
Das ist kein Klauen, das ist Leihen.

66
00:04:08,811 --> 00:04:10,530
Das ist so verdammt cool.

67
00:04:10,531 --> 00:04:14,570
Toll gemacht. Super!
Alex, wir müssen gehen. Ich friere.

68
00:04:14,571 --> 00:04:16,811
Willst du hinten drauf?
Ist mir ein Vergnügen.

69
00:04:25,691 --> 00:04:27,369
Scheiße, du bist schwerer,
als du aussiehst.

70
00:04:27,370 --> 00:04:28,451
Das liegt an meinen riesigen Eiern.

71
00:04:32,611 --> 00:04:35,451
Fahr weiter. Es ist nicht mehr weit.

72
00:04:37,811 --> 00:04:39,570
Hey!

73
00:04:39,571 --> 00:04:41,811
Ich bin dran.

74
00:04:43,811 --> 00:04:46,010
Los geht's. Halt dich fest.

75
00:04:54,811 --> 00:04:58,331
Oh, verdammt! Oh!

76
00:05:07,851 --> 00:05:09,331
Wir sehen uns!

77
00:05:10,851 --> 00:05:12,250
Scheiß drauf, komm rein!

78
00:05:12,251 --> 00:05:13,931
Okay!

79
00:05:22,211 --> 00:05:23,771
<i>Hallo? Franky?</i>

80
00:05:23,811 --> 00:05:24,881
<i>Bist du das?</i>

81
00:05:41,091 --> 00:05:42,811
Ist das klasse hier!

82
00:05:46,131 --> 00:05:48,890
Es ist nur mein Zimmer.

83
00:05:48,891 --> 00:05:50,450
Mach ein wenig Musik an, ja?

84
00:05:50,451 --> 00:05:51,851
Klar.

85
00:05:56,571 --> 00:05:59,450
Nick. Augen nach vorne?

86
00:05:59,451 --> 00:06:02,171
Ja.

87
00:06:27,251 --> 00:06:28,530
Scheiße!

88
00:06:28,531 --> 00:06:29,731
Psst!

89
00:06:42,371 --> 00:06:43,771
Hast du noch den Joint?

90
00:06:51,491 --> 00:06:53,171
Er ist etwas feucht.

91
00:06:56,891 --> 00:06:59,131
Oh, das klappt schon.

92
00:07:34,651 --> 00:07:36,250
Nick...

93
00:07:36,251 --> 00:07:37,771
Was?

94
00:07:40,971 --> 00:07:41,970
Franks...

95
00:07:41,971 --> 00:07:43,011
Mach es nicht kaputt.

96
00:07:43,012 --> 00:07:44,890
Warum?

97
00:07:44,891 --> 00:07:47,491
Weil ich nicht kann, okay?

98
00:07:52,771 --> 00:07:54,850
Ist es wegen Luke?

99
00:07:54,851 --> 00:07:57,850
Nein! Ich kann einfach
nicht, also lass es.

100
00:07:57,851 --> 00:08:00,731
Ja, klar.

101
00:08:02,091 --> 00:08:06,090
Es regnet nicht mehr, also...

102
00:08:06,091 --> 00:08:08,371
Vielleicht solltest du...

103
00:08:11,731 --> 00:08:14,011
Ja. Du hast Recht.

104
00:09:11,051 --> 00:09:12,610
Nick?

105
00:09:12,611 --> 00:09:14,091
Nick, kannst du mich hören?

106
00:09:14,092 --> 00:09:15,650
Matty! Mist!

107
00:09:15,651 --> 00:09:16,850
Du...

108
00:09:16,851 --> 00:09:18,210
Du siehst scheiße aus!

109
00:09:18,211 --> 00:09:19,811
Natürlich sehe ich scheiße aus.

110
00:09:19,812 --> 00:09:23,051
Das Netz hier ist schlecht,
also muss ich schnell machen.

111
00:09:24,291 --> 00:09:26,450
Alter, ich komme nach Hause!

112
00:09:26,451 --> 00:09:27,811
Ich komme zurück.

113
00:09:33,051 --> 00:09:34,770
Nick! Hast du gehört?!

114
00:09:35,771 --> 00:09:37,970
Kannst du dich bitte konzentrieren?
Das ist wichtig!

115
00:09:37,971 --> 00:09:39,531
Mach ich, mach ich, ich habe nur...

116
00:09:40,971 --> 00:09:44,290
Ist auch egal. Ich habe ein paar
Leute getroffen, ein paar Kerle,

117
00:09:44,291 --> 00:09:46,330
und die werden mich
diese Woche nach Hause bringen.

118
00:09:46,331 --> 00:09:47,730
Wie...?

119
00:09:47,731 --> 00:09:49,891
Die sorgen für einen Ausweis,
die Flüge, alles.

120
00:09:51,291 --> 00:09:52,730
Wow.

121
00:09:52,731 --> 00:09:54,009
Und die meinen das ernst?

122
00:09:54,010 --> 00:09:55,289
Was denkst du denn?

123
00:09:55,290 --> 00:09:57,691
Meine Güte, Nick, wirst du
zu dem Typen gehen und ihn bezahlen?

124
00:09:57,692 --> 00:09:59,250
Ihn bezahlen?!

125
00:09:59,251 --> 00:10:01,210
Hast du Geld?

126
00:10:01,211 --> 00:10:04,050
Scheiße. Dad ist auf Tour.

127
00:10:04,051 --> 00:10:05,570
Er hat mir ein wenig
für den Haushalt gegeben.

128
00:10:05,571 --> 00:10:07,130
Das ist ja ein Anfang.

129
00:10:07,131 --> 00:10:09,170
Ein Anfang?! Wieviel muss ich...?

130
00:10:09,171 --> 00:10:10,770
Ich schicke dir die Adresse.

131
00:10:10,771 --> 00:10:13,330
Du musst heute noch gehen, Nick.
Heute! Okay?

132
00:10:13,331 --> 00:10:15,290
Ich muss zur Schule.

133
00:10:15,300 --> 00:10:16,999
Dann mach halt mal blau!

134
00:10:17,091 --> 00:10:18,371
Das ist wichtig!

135
00:10:20,531 --> 00:10:21,850
Tut mir leid.

136
00:10:21,851 --> 00:10:23,091
Ich regel das.

137
00:10:24,931 --> 00:10:26,010
Klar.

138
00:10:26,011 --> 00:10:28,651
Und Franky! Du musst es ihr sagen!

139
00:10:30,091 --> 00:10:31,651
Sag ihr, dass ich nach Hause komme!

140
00:10:32,371 --> 00:10:33,651
Sag ihr, dass ich...

141
00:10:39,011 --> 00:10:40,211
Mache ich.

142
00:10:41,491 --> 00:10:42,691
Versprochen.

143
00:10:52,091 --> 00:10:53,411
Oh Gott!

144
00:10:58,000 --> 00:11:01,630
<i>Du musst zu Hammer & Thongs
in Bristol. Frag nach "Dem Doktor".</i>

145
00:11:01,731 --> 00:11:03,651
Scheiße.

146
00:11:46,211 --> 00:11:48,011
Was soll's.

147
00:12:07,011 --> 00:12:10,091
Ich bin hier, um mit
dem Doktor zu reden.

148
00:12:16,931 --> 00:12:19,650
Der Doktor erwartet dich.

149
00:12:19,651 --> 00:12:20,731
Dachgeschoss.

150
00:12:48,091 --> 00:12:49,171
Hallo?

151
00:12:59,571 --> 00:13:01,210
Ah.

152
00:13:01,211 --> 00:13:02,011
Ich bin Nick.

153
00:13:02,012 --> 00:13:03,450
Setz dich, mein Freund.

154
00:13:03,451 --> 00:13:04,371
Setz dich.

155
00:13:07,411 --> 00:13:10,291
Dein Bruder sagte mir,
dass du einfallsreich bist.

156
00:13:16,651 --> 00:13:17,890
Zigarette?

157
00:13:17,891 --> 00:13:20,850
Nein, danke, ich habe selbst welche.

158
00:13:20,851 --> 00:13:22,771
Nimm eine von meinen.

159
00:13:39,491 --> 00:13:40,610
Trink!

160
00:13:40,611 --> 00:13:43,570
Starke Zigaretten, Nico.

161
00:13:43,571 --> 00:13:47,211
Für starke Männer.
Bist du ein starker Mann, Nico?

162
00:13:48,531 --> 00:13:50,930
Du musst stark sein.

163
00:13:50,931 --> 00:13:52,851
Das hier ist kein Spiel, mein Freund.

164
00:13:52,852 --> 00:13:54,051
Natürlich.

165
00:13:55,171 --> 00:13:58,490
Ich brauche 2.000. Bar.

166
00:13:58,491 --> 00:14:00,610
Und ich brauche es morgen.

167
00:14:00,611 --> 00:14:02,410
2.000?! Ich...

168
00:14:02,411 --> 00:14:05,131
Soviel habe ich nicht. Ich habe...

169
00:14:07,491 --> 00:14:09,570
ungefähr 700.

170
00:14:09,571 --> 00:14:11,571
Pack das weg.

171
00:14:12,411 --> 00:14:15,090
Nein. Du besorgst 2.000.

172
00:14:15,091 --> 00:14:17,250
Er bekommt einen Ausweis
und die Reise.

173
00:14:17,251 --> 00:14:20,450
Wenn du deinen Bruder willst,
musst du es besorgen.

174
00:14:20,451 --> 00:14:22,691
Er kann in drei Tagen hier sein.
Drei Tage.

175
00:14:24,251 --> 00:14:26,811
Deine Entscheidung, mein Freund.

176
00:14:31,371 --> 00:14:34,730
Magnesium, ja? Magnesium.

177
00:14:34,731 --> 00:14:37,211
Was wissen wir über Magnesium?

178
00:14:38,291 --> 00:14:39,370
Niemand?

179
00:14:39,371 --> 00:14:41,490
Gut, okay.

180
00:14:41,491 --> 00:14:43,410
Träge durch Passivierung.

181
00:14:43,411 --> 00:14:45,690
Löst sich in Meerwasser auf.

182
00:14:45,691 --> 00:14:47,891
Man könnte sagen,
dass es feige ist...

183
00:14:48,651 --> 00:14:51,210
Tut mir leid, ich wurde aufgehalten.

184
00:14:51,211 --> 00:14:55,851
Schön, gut.
Such deinen Partner und setz dich.

185
00:14:56,651 --> 00:14:58,290
Wo war ich nochmal?

186
00:14:58,291 --> 00:14:59,130
Alles klar bei dir?

187
00:14:59,131 --> 00:15:00,650
Ja, alles klar.

188
00:15:00,651 --> 00:15:02,250
Ja, Magnesium.

189
00:15:02,251 --> 00:15:04,210
Farblos.

190
00:15:04,211 --> 00:15:06,610
Uninteressant.

191
00:15:06,611 --> 00:15:09,090
Unscheinbar. Oder doch nicht?

192
00:15:09,091 --> 00:15:13,890
Zunächst einmal ist es das
elfthäufigste Element im menschlichen Körper.

193
00:15:13,891 --> 00:15:18,690
Es wurde in den explosiven
Todeskämpfen von Supernovae geschmiedet!

194
00:15:18,691 --> 00:15:22,251
Könnt ihr euch die Kraft,
die pure Wut dabei vorstellen?!

195
00:15:24,051 --> 00:15:26,610
Da fühlt man sich selbst hilflos.

196
00:15:26,611 --> 00:15:28,450
Und seht es euch jetzt an...

197
00:15:28,451 --> 00:15:29,769
Sicher, dass alles in Ordnung ist?

198
00:15:29,770 --> 00:15:30,971
Habe ich doch gesagt.

199
00:15:30,972 --> 00:15:33,210
... in einer Schicht grauer Oxidation.

200
00:15:33,211 --> 00:15:36,690
Ihr werdet euch nie die Wut
seiner wahren Seele vorstellen können,

201
00:15:36,691 --> 00:15:41,171
bis ihr es unter Druck setzt!
Setzt die Schutzbrillen auf!

202
00:15:48,931 --> 00:15:49,411
Nick.

203
00:15:49,412 --> 00:15:50,891
Mir geht's gut! Verdammt nochmal!

204
00:15:52,291 --> 00:15:54,451
Deine Schutzbrille.

205
00:15:58,571 --> 00:16:00,291
Ja. Stimmt.

206
00:16:01,211 --> 00:16:02,651
Macht eure Brenner an!

207
00:16:06,131 --> 00:16:08,411
Und beobachtet.

208
00:16:15,291 --> 00:16:17,770
Seht ihr? Sein wahres Ich

209
00:16:17,771 --> 00:16:20,050
explodiert mit der Kraft

210
00:16:20,051 --> 00:16:22,051
der sterbenden Sterne,
die es erschaffen haben.

211
00:16:23,531 --> 00:16:25,370
Es ist wie...

212
00:16:25,371 --> 00:16:27,611
verdammte Magie!

213
00:16:30,051 --> 00:16:34,010
Das, meine Freunde,
steckt in jedem von euch!

214
00:16:34,011 --> 00:16:38,010
Es wartet darauf,
freigesetzt zu werden!

215
00:16:38,011 --> 00:16:42,651
Ihr braucht nur den Funken!

216
00:16:51,491 --> 00:16:53,770
Nick.

217
00:16:53,771 --> 00:16:54,570
Nick!

218
00:16:54,571 --> 00:16:55,610
Was?

219
00:16:55,611 --> 00:16:57,330
Was stimmt mit dir nicht?

220
00:16:57,331 --> 00:16:58,850
Es geht mir gut, okay?

221
00:16:58,851 --> 00:17:00,930
Nein, das ist Schwachsinn.

222
00:17:00,931 --> 00:17:02,849
Ich kann sehen, dass irgendwas...

223
00:17:02,850 --> 00:17:04,251
Du weißt, was los ist.

224
00:17:05,771 --> 00:17:07,130
Hör mal...

225
00:17:07,131 --> 00:17:09,291
Okay, wer will sich besaufen?

226
00:17:11,131 --> 00:17:12,610
Was?

227
00:17:12,611 --> 00:17:14,130
Du weißt schon, der Caravan.

228
00:17:14,131 --> 00:17:16,410
Zwei Tage, ein Club, ein DJ.

229
00:17:16,411 --> 00:17:17,890
Das wird genial.

230
00:17:17,891 --> 00:17:21,010
Flangemeister wird
48 Stunden ohne Pause auflegen.

231
00:17:21,011 --> 00:17:23,770
Das wird, ähm... legendär.

232
00:17:23,771 --> 00:17:25,450
Soll ich später wiederkommen?

233
00:17:25,451 --> 00:17:26,491
Nein. Ist schon gut.

234
00:17:27,771 --> 00:17:29,691
Wir sehen uns.

235
00:17:32,691 --> 00:17:33,451
Und?

236
00:17:33,452 --> 00:17:34,691
Hm?

237
00:17:36,571 --> 00:17:38,250
Scheiß drauf, besaufen wir uns.

238
00:17:41,131 --> 00:17:44,211
Wer ist bereit für den Meister?

239
00:17:53,851 --> 00:17:57,730
Okay, die Regeln...
Erstens, niemand geht nach Hause.

240
00:17:57,731 --> 00:17:59,530
- Dabei.
- Einverstanden.

241
00:17:59,531 --> 00:18:02,210
Zweitens, wir sind immer gleichauf.
Getränk für Getränk,

242
00:18:02,211 --> 00:18:03,291
Linie für Linie, Zug für Zug.

243
00:18:03,292 --> 00:18:05,011
Erledigt.

244
00:18:07,091 --> 00:18:08,370
Keine Drogen hier.

245
00:18:08,371 --> 00:18:10,649
Du willst nur mit Alkohol
48 Stunden lang wachbleiben?

246
00:18:10,650 --> 00:18:12,011
Ich habe ein paar Blowjobs eingeplant.

247
00:18:12,012 --> 00:18:13,530
Nett.

248
00:18:13,531 --> 00:18:16,210
Okay. Du verzichtest auf Drogen.
Wir verzichten auf Blowjobs.

249
00:18:16,211 --> 00:18:18,530
Kann ich beides haben?

250
00:18:18,531 --> 00:18:21,650
Ja, viel Glück dabei!
Drittens, man verliert,

251
00:18:21,651 --> 00:18:23,770
wenn man sich einkotzt, einpisst,
einscheißt oder schmutzig macht.

252
00:18:23,771 --> 00:18:25,290
Ist das nicht immer eine Regel?

253
00:18:25,291 --> 00:18:26,091
Halt die Klappe, Alex.

254
00:18:26,092 --> 00:18:28,410
Egal. Mehr zu trinken,
wer ist dabei?

255
00:18:28,411 --> 00:18:30,290
Ich bin knapp bei Kasse, Alter.

256
00:18:30,291 --> 00:18:32,090
Ich auch.

257
00:18:32,091 --> 00:18:34,691
Vielleicht muss die Getränk für
Getränk-Regel nochmal überdacht werden.

258
00:18:41,491 --> 00:18:43,410
Scheiß drauf.

259
00:18:43,411 --> 00:18:45,250
Ich übernehme das.

260
00:18:45,251 --> 00:18:46,610
Wow!

261
00:18:46,611 --> 00:18:47,811
Meine Güte!
Woher hast du das?

262
00:18:47,812 --> 00:18:50,091
Ist das wichtig?
Oder willst du dich besaufen?

263
00:18:59,051 --> 00:19:00,051
Kann ich dir helfen?

264
00:19:00,052 --> 00:19:01,650
Klar.

265
00:19:01,651 --> 00:19:02,770
Definitiv.

266
00:19:02,771 --> 00:19:04,930
Also ist alles okay?

267
00:19:04,931 --> 00:19:06,450
Perfekt.

268
00:19:06,451 --> 00:19:08,970
Und das mit dir und Franky
vorhin war dann...?

269
00:19:08,971 --> 00:19:10,410
Nichts. Ganz genau.

270
00:19:10,411 --> 00:19:12,690
Okay.

271
00:19:12,691 --> 00:19:14,650
Es hat nicht nach nichts ausgesehen.

272
00:19:14,651 --> 00:19:16,291
Hör mal, Kumpel,
hast du den Hinweis nicht gemerkt?

273
00:19:16,292 --> 00:19:20,411
Doch. Ich ignoriere ihn aber.

274
00:19:22,251 --> 00:19:24,131
Sie will nur nicht aus meinem
Kopf verschwinden. Ich komme schon klar.

275
00:19:24,132 --> 00:19:26,650
Eine Flasche Champagner. 35 Pfund.

276
00:19:26,651 --> 00:19:28,410
Ich verstehe es nicht.

277
00:19:28,411 --> 00:19:30,531
Alle sind so... angespannt.

278
00:19:31,891 --> 00:19:33,450
Stimmt so.

279
00:19:33,451 --> 00:19:36,490
Meiner Meinung nach solltest du
dich nicht von Leuten abhängig machen.

280
00:19:36,491 --> 00:19:38,490
Nimm sie oder verlass sie.

281
00:19:38,491 --> 00:19:40,251
Du weißt schon. Spaß haben,
bedanken, weiterziehen.

282
00:19:40,252 --> 00:19:42,011
Hier, sieh dir das an.

283
00:19:44,211 --> 00:19:46,131
Diese Typen sind hier im Club,

284
00:19:46,132 --> 00:19:47,810
genau in diesem Moment,

285
00:19:47,811 --> 00:19:50,890
und ich könnte wahrscheinlich
mit jedem vögeln.

286
00:19:50,891 --> 00:19:53,091
Genau genommen werde ich
ihn hier vögeln.

287
00:19:54,531 --> 00:19:57,130
Ich drücke hier auf "Anstupsen"

288
00:19:57,131 --> 00:19:57,931
und... sende ab.

289
00:20:03,000 --> 00:20:04,999
<i>Wo bist du? Alles okay?</i>

290
00:20:05,131 --> 00:20:06,850
Naja, ich habe diese App nicht.

291
00:20:06,851 --> 00:20:09,130
Brauchst du auch nicht. Komm.

292
00:20:09,131 --> 00:20:10,131
Sieh mal.

293
00:20:15,131 --> 00:20:16,611
Da.

294
00:20:17,691 --> 00:20:19,690
Sie.

295
00:20:19,691 --> 00:20:21,050
Sexy.

296
00:20:21,051 --> 00:20:22,171
Perfekt.

297
00:20:23,931 --> 00:20:25,451
Verdammt, du hast Recht.

298
00:20:29,731 --> 00:20:31,690
Wünsch mir Glück.

299
00:20:31,691 --> 00:20:34,291
Das brauchst du nicht, Champ.
Nimm, was dir gehört.

300
00:20:36,000 --> 00:20:37,999
<i>Nicht mein Typ. Tut mir leid!</i>

301
00:20:38,491 --> 00:20:40,810
Scheiße.

302
00:20:40,811 --> 00:20:45,651
Ich bin Flangemeister. Ich werde
euch mit meinem Technobass fertigmachen!

303
00:21:44,299 --> 00:21:45,499
Oh Gott!

304
00:22:05,459 --> 00:22:06,099
Ah!

305
00:22:06,100 --> 00:22:08,298
Guten Morgen, Schlafmütze.

306
00:22:08,299 --> 00:22:09,539
Guten Morgen.

307
00:22:10,979 --> 00:22:12,578
Was machst du da?

308
00:22:12,579 --> 00:22:15,618
Dir beim Schlafen zusehen.
Ich mag das!

309
00:22:15,619 --> 00:22:17,539
Okay.

310
00:22:19,259 --> 00:22:21,858
Seit wann bist du wach?

311
00:22:21,859 --> 00:22:23,978
Oh, ich habe nicht geschlafen.

312
00:22:23,979 --> 00:22:26,818
Ich war die ganze Nacht wach
und habe nachgedacht,

313
00:22:26,819 --> 00:22:28,898
nachgedacht, nachgedacht.

314
00:22:28,899 --> 00:22:31,139
Über dich, mich, das Leben.

315
00:22:32,739 --> 00:22:34,419
Was ist der Sinn von allem, hm?!

316
00:22:35,539 --> 00:22:37,098
Okay.

317
00:22:37,099 --> 00:22:38,458
Scheiße. Also...

318
00:22:38,459 --> 00:22:42,218
Ich kann nicht glauben,
dass das dein Haus und dein Zimmer ist.

319
00:22:42,219 --> 00:22:44,658
Es ist so echt.

320
00:22:44,659 --> 00:22:46,538
So normal.

321
00:22:46,539 --> 00:22:47,899
Tatsächlich?

322
00:22:49,659 --> 00:22:50,859
Woher kommst...?

323
00:22:50,860 --> 00:22:52,938
Du weißt schon,
Internat, die Farm,

324
00:22:52,939 --> 00:22:55,898
Internat, die Farm.
Bla, bla, bla.

325
00:22:55,899 --> 00:22:59,578
Internat? Heftig.

326
00:22:59,579 --> 00:23:01,778
Ja.

327
00:23:01,779 --> 00:23:03,698
Ich wurde suspendiert.

328
00:23:03,699 --> 00:23:05,818
Stecke ziemlich in der Scheiße.

329
00:23:05,819 --> 00:23:08,698
Ich habe es noch keinem erzählt.

330
00:23:08,699 --> 00:23:10,538
Bin weggerannt.

331
00:23:10,539 --> 00:23:12,778
Hey, ich könnte vielleicht
einfach hier bleiben.

332
00:23:12,779 --> 00:23:15,418
Ich mache nur Spaß.

333
00:23:15,419 --> 00:23:16,779
Ja, lustig!

334
00:23:19,499 --> 00:23:21,338
Wieso wurdest du...

335
00:23:21,339 --> 00:23:23,578
Suspendiert?

336
00:23:23,579 --> 00:23:25,898
Mein Gott! Das ist eine Geschichte.

337
00:23:25,899 --> 00:23:27,379
Wow!

338
00:23:31,619 --> 00:23:33,378
Ich geh mal aufs Klo...

339
00:23:33,379 --> 00:23:35,818
Natürlich wird er das nie
verstehen, nicht wirklich.

340
00:23:35,819 --> 00:23:38,738
Nicht, wenn Delia da ist.
Die verdammte Delia mit ihren Plastiktitten

341
00:23:38,739 --> 00:23:40,539
und ihrem dreckigen,
blöden, kleinen Hurenhund.

342
00:23:40,540 --> 00:23:42,539
Tut mir leid.

343
00:23:43,859 --> 00:23:46,699
Es ist nur ziemlich schwer, weißt du?

344
00:23:48,579 --> 00:23:49,778
Wer ist Delia?

345
00:23:49,779 --> 00:23:51,098
Verbring den Tag mit mir.

346
00:23:51,099 --> 00:23:52,138
Hm...

347
00:23:52,139 --> 00:23:52,777
Bitte.

348
00:23:52,778 --> 00:23:53,699
Würde ich gerne, aber...

349
00:23:53,700 --> 00:23:55,938
Oh, komm schon, Nick.
Wir können so viel Spaß haben.

350
00:23:55,939 --> 00:23:58,178
Wir können Drogen nehmen,
LSD im Zoo einwerfen.

351
00:23:58,179 --> 00:23:59,738
Auf den Hügeln vögeln.

352
00:23:59,739 --> 00:24:02,818
Komm! Wir können alles machen.
Alles, was du willst.

353
00:24:02,819 --> 00:24:05,258
Ein Tag. Bitte.

354
00:24:05,259 --> 00:24:06,019
Naja, ich...

355
00:24:10,059 --> 00:24:12,699
Ich mache mal lieber...

356
00:24:14,659 --> 00:24:16,619
Ich komme ja schon!

357
00:24:19,699 --> 00:24:20,618
Hey.

358
00:24:20,619 --> 00:24:22,459
Hi.

359
00:24:23,859 --> 00:24:25,018
Kann ich reinkommen?

360
00:24:25,019 --> 00:24:26,498
Was, jetzt?

361
00:24:26,499 --> 00:24:28,858
Ähm, ja.

362
00:24:28,859 --> 00:24:30,458
Wieso bist du so komisch?

363
00:24:30,459 --> 00:24:32,498
Bin ich nicht.
Ich bin nur, ähm...

364
00:24:32,499 --> 00:24:34,659
Nick?

365
00:24:42,939 --> 00:24:45,259
Carly, Franky. Franky, Carly.

366
00:24:46,539 --> 00:24:48,099
Hi.

367
00:24:49,499 --> 00:24:50,978
Was machst du?

368
00:24:50,979 --> 00:24:53,978
Nichts. Nur...
du weißt schon, mich unterhalten.

369
00:24:53,979 --> 00:24:56,418
Okay, seid ihr...?
Ihr seid nicht...?

370
00:24:56,419 --> 00:24:57,738
Nein.

371
00:24:57,739 --> 00:24:59,219
Nein. Oh Gott, nein!

372
00:25:02,019 --> 00:25:05,379
Okay, also, ich werde...

373
00:25:15,819 --> 00:25:17,979
Danke dafür.

374
00:25:19,299 --> 00:25:21,259
Ich lasse euch dann mal alleine.

375
00:25:44,259 --> 00:25:45,298
Ich gehe.

376
00:25:45,299 --> 00:25:47,378
Du musst nicht gehen.
Sie ist nur...

377
00:25:47,379 --> 00:25:48,419
Lass es.

378
00:25:50,419 --> 00:25:53,899
Nick, ich kann sehen,
dass du sie magst. Ich bin nicht blöd.

379
00:25:55,739 --> 00:25:57,899
Und sie mag dich.

380
00:26:03,819 --> 00:26:05,779
Carly, warte.

381
00:26:23,979 --> 00:26:25,819
Scheiße!

382
00:26:33,259 --> 00:26:35,858
Nick? Nick, bist du das?

383
00:26:35,859 --> 00:26:37,139
Ja, Alter. Wie geht's dir?

384
00:26:37,140 --> 00:26:38,498
Hast du es gemacht?`

385
00:26:38,499 --> 00:26:40,739
Was weißt du über den Kerl?
Er scheint mir nicht ganz sauber zu sein.

386
00:26:40,740 --> 00:26:43,978
Ist er auch nicht. Die ganze Situation
ist nicht sauber. Er ist nicht Expedia.

387
00:26:43,979 --> 00:26:45,498
Ich weiß, ich weiß, aber...

388
00:26:45,499 --> 00:26:47,977
Ich vertraue ihm nicht.
Er ist ziemlich unheimlich.

389
00:26:47,978 --> 00:26:49,419
Willst du nicht,
dass ich zurückkomme?

390
00:26:49,420 --> 00:26:53,818
Natürlich will ich das. Wirklich!
Aber es gibt Leute, die...

391
00:26:53,819 --> 00:26:56,538
Verdammt, Nick.
Spuck es aus.

392
00:26:56,539 --> 00:26:58,538
Leute, die denken,
ich hätte Grace getötet.

393
00:26:58,539 --> 00:27:00,938
Schön, sie hassen mich.
Aber ich habe Grace nicht getötet!

394
00:27:00,939 --> 00:27:02,099
Ich weiß. Ich weiß.

395
00:27:03,459 --> 00:27:04,739
Hast du es Franky gesagt?

396
00:27:04,740 --> 00:27:06,858
Alter, sie hat mit dir
Schluss gemacht, okay?

397
00:27:06,859 --> 00:27:08,659
Ich weiß. Aber das
akzeptiere ich nicht.

398
00:27:08,660 --> 00:27:12,298
Verstehst du das?
Ich brauche sie, Nick, okay?

399
00:27:12,299 --> 00:27:15,338
Du musst ihr das sagen.

400
00:27:15,339 --> 00:27:17,738
Weißt du was? Scheiß drauf.

401
00:27:17,739 --> 00:27:20,858
Entweder hilfst du mir oder nicht.
Mach was du willst.

402
00:27:20,859 --> 00:27:22,138
Matty...

403
00:27:22,139 --> 00:27:23,379
Man sieht sich, Nick.

404
00:27:38,739 --> 00:27:42,499
<i>Bitte geben Sie Ihre
Kundennummer ein.</i>

405
00:27:44,499 --> 00:27:46,818
<i>Vielen Dank.
Bitte warten Sie.</i>

406
00:27:46,819 --> 00:27:48,619
<i>Guten Morgen. Sagen Sie
mir bitte Ihren Namen?</i>

407
00:27:48,620 --> 00:27:50,058
Hi, ich bin Leon Levan.

408
00:27:50,059 --> 00:27:52,698
<i>Vielen Dank. Ich suche
gerade Ihre Unterlagen raus.</i>

409
00:27:52,699 --> 00:27:56,819
<i>Kann ich bitte Ihr
Erinnerungswort haben, Mr. Levan?</i>

410
00:27:59,179 --> 00:28:00,379
<i>Haben Sie es?</i>

411
00:28:00,380 --> 00:28:03,979
Natürlich habe ich es.
Es ist mein Passwort.

412
00:28:06,339 --> 00:28:07,858
<i>Mr. Levan?</i>

413
00:28:07,859 --> 00:28:11,498
Siobhan. Es ist Siobhan.

414
00:28:11,499 --> 00:28:13,538
1.940.

415
00:28:13,539 --> 00:28:15,658
1.960.

416
00:28:15,659 --> 00:28:17,818
1.980.

417
00:28:17,819 --> 00:28:20,419
Und das hier sind genau 2.000.

418
00:28:40,819 --> 00:28:42,498
Sehr gut, mein Junge.

419
00:28:42,499 --> 00:28:45,298
Toll, was man alles erreichen kann,
wenn man unbedingt will, oder?

420
00:28:45,299 --> 00:28:46,698
Sicher.

421
00:28:46,699 --> 00:28:48,818
Also, was jetzt? Muss ich...?

422
00:28:48,819 --> 00:28:51,298
Ah, ah, ah. Immer langsam, Nico.

423
00:28:51,299 --> 00:28:53,099
Geduld.

424
00:29:03,419 --> 00:29:06,298
Nico, es gab ein
paar Komplikationen.

425
00:29:06,299 --> 00:29:07,738
Komplikationen?

426
00:29:07,739 --> 00:29:11,098
Unsere Kosten sind gestiegen.
Wir brauchen noch einmal 1.000.

427
00:29:11,099 --> 00:29:12,819
Das war alles, was ich hatte,
und Sie sagten...

428
00:29:12,820 --> 00:29:16,018
Ich sage viel, aber dann
ändern sich die Dinge.

429
00:29:16,019 --> 00:29:18,978
Zum Beispiel als ich meiner Frau sagte,
dass ich es nicht mit ihrer Schwester treibe.

430
00:29:18,979 --> 00:29:21,538
Aber so ist das Leben.

431
00:29:21,539 --> 00:29:24,498
Nein! Das ist Schwachsinn!
Ich will mein Geld zurück. Ich bin raus.

432
00:29:24,499 --> 00:29:26,578
Das Geld wurde schon verwendet.

433
00:29:26,579 --> 00:29:28,378
Verwendet? Was soll das bedeuten?

434
00:29:28,379 --> 00:29:29,938
Das bedeutet, dass du
dich hinsetzen sollst.

435
00:29:29,939 --> 00:29:33,898
Alter, hau ab, ja?
Ah, scheiße!

436
00:29:33,899 --> 00:29:36,099
Die Situation ist, wie sie ist, Nico.

437
00:29:37,699 --> 00:29:41,939
Du kannst uns Extrageld besorgen
oder dich von dem Geld verabschieden,

438
00:29:41,979 --> 00:29:43,900
das du schon gezahlt hast.

439
00:29:43,979 --> 00:29:46,618
Und von deinem Bruder.

440
00:29:46,619 --> 00:29:48,619
Verstanden?

441
00:30:36,659 --> 00:30:38,138
<i>Hey! Nickosaurus!</i>

442
00:30:38,139 --> 00:30:40,178
Ah, Mist. Wo bist du?

443
00:30:40,179 --> 00:30:43,258
<i>Noch hier, Alter. Immer noch hier.</i>

444
00:30:43,259 --> 00:30:44,378
Immer noch wo?

445
00:30:44,379 --> 00:30:47,298
<i>Im Club, Alter. 48 Stunden.
Du hast geschummelt.</i>

446
00:30:47,299 --> 00:30:49,818
<i>Betrüger, Betrüger, Betrüger.</i>

447
00:30:49,819 --> 00:30:51,737
Ich hatte gehofft,
dass ich mit dir reden kann.

448
00:30:51,738 --> 00:30:53,539
<i>Immer doch. Komm her,
alle sind hier.</i>

449
00:30:53,540 --> 00:30:55,178
<i>Ja, bring mir was mit.</i>

450
00:30:55,179 --> 00:30:56,259
Ja. Aber...

451
00:30:56,260 --> 00:30:59,538
<i>Nein, nein, nein. Einen Großen.
Ey, Nick kommt vorbei!</i>

452
00:30:59,539 --> 00:31:02,859
<i>Ich kann dich nicht hören, Alter.
Komm vorbei. Bis gleich!</i>

453
00:31:28,739 --> 00:31:30,338
Also tanzen wir nicht?

454
00:31:30,339 --> 00:31:32,978
Mr. Nick! Du hast es geschafft.

455
00:31:32,979 --> 00:31:36,578
Ich tanze seit 18 Stunden.
Ich habe Blasen.

456
00:31:36,579 --> 00:31:38,858
Ja, mein Arsch ist so wund.
Es ist schmerzhaft.

457
00:31:38,859 --> 00:31:41,418
Sprecht für euch selbst.
Wir sind erst gekommen.

458
00:31:41,419 --> 00:31:43,859
Man erkennt es daran,
dass wir nicht nach Eiern riechen.

459
00:31:49,419 --> 00:31:52,098
Also! Was ist die große Scheiße?

460
00:31:52,099 --> 00:31:53,259
Lass es raus.

461
00:31:54,339 --> 00:31:56,858
Du meintest doch,
dass du reden willst?

462
00:31:56,859 --> 00:31:57,659
Nein, meinte ich nicht.

463
00:31:57,660 --> 00:32:01,818
Doch! Du sagtest
"Ich will mit dir reden".

464
00:32:01,819 --> 00:32:05,378
Oh, komm schon!
Wir sind alle Freunde.

465
00:32:05,379 --> 00:32:07,738
Teile es mit uns. Ja?

466
00:32:07,739 --> 00:32:09,499
Ein geteiltes Problem ist ein...

467
00:32:13,259 --> 00:32:14,498
Sieben...?

468
00:32:14,499 --> 00:32:17,059
Er will offensichtlich nicht
darüber reden, du blöder Horst.

469
00:32:20,979 --> 00:32:22,459
Alles klar, Kumpel?

470
00:32:25,459 --> 00:32:26,739
Ich stecke in Schwierigkeiten.

471
00:32:29,459 --> 00:32:30,818
Welche Art von Schwierigkeiten?

472
00:32:30,819 --> 00:32:34,418
Ein paar Typen. Ich schulde
ein paar Typen etwas Geld.

473
00:32:34,419 --> 00:32:35,858
Was für Typen?

474
00:32:35,859 --> 00:32:38,899
Zwielichtige. Verdammt
Zwielichtige. Und ich habe es nicht.

475
00:32:41,099 --> 00:32:43,379
Für Matty. Für einen Pass.

476
00:32:50,459 --> 00:32:51,418
Wieso?

477
00:32:51,419 --> 00:32:53,259
Ich habe 2.000 bezahlt
und brauche noch 1.000. Sonst...

478
00:32:53,260 --> 00:32:55,418
Sonst was?

479
00:32:55,419 --> 00:32:58,538
Alo hat Recht. Wieso?
Wieso machst du das?

480
00:32:58,539 --> 00:32:59,577
Das habe ich nicht gemeint.

481
00:32:59,578 --> 00:33:00,777
Weil er mein Bruder ist, Mini.

482
00:33:00,778 --> 00:33:02,259
Dein Bruder, der Grace getötet hat.

483
00:33:02,260 --> 00:33:06,338
Fick dich! Er hat Grace nicht getötet.
Und woher willst du das überhaupt wissen?

484
00:33:06,339 --> 00:33:08,378
Naja, sie ist nicht hier, oder?

485
00:33:08,379 --> 00:33:09,218
Mini...

486
00:33:09,219 --> 00:33:13,178
Wieso gibst du Rich nicht
einen Tausender? Hm, Nick?

487
00:33:13,179 --> 00:33:15,698
Gib ihm einen Tausender und du bekommst
Gracie zurück? Fändest du das gut, Rich?

488
00:33:15,699 --> 00:33:17,058
Nicht, Mini. Lass es einfach.

489
00:33:17,059 --> 00:33:18,099
Rich, er hat sie nicht getötet.

490
00:33:18,100 --> 00:33:20,258
Nick, es ist mir egal.

491
00:33:20,259 --> 00:33:23,018
Und lasst mich hier
einfach raus, okay?

492
00:33:23,019 --> 00:33:24,179
Wir müssen uns nur
alle beruhigen, ja?

493
00:33:24,180 --> 00:33:25,819
Was ist mit dir, Franky?

494
00:33:28,459 --> 00:33:29,858
Ernsthaft?

495
00:33:29,859 --> 00:33:30,898
Ja.

496
00:33:30,899 --> 00:33:33,059
Er soll sich verpissen.

497
00:33:36,379 --> 00:33:37,778
Gut, wisst ihr was?

498
00:33:37,779 --> 00:33:40,219
Scheiß drauf. Fickt euch alle.

499
00:33:54,539 --> 00:33:57,098
Nick. Nick!

500
00:33:57,099 --> 00:33:57,938
Was?!

501
00:33:57,939 --> 00:34:01,098
Ich kann vielleicht helfen.

502
00:34:01,099 --> 00:34:02,818
Ja? Wieso hörst du nicht damit auf,

503
00:34:02,819 --> 00:34:05,259
mir immer helfen zu wollen, okay?

504
00:34:09,619 --> 00:34:10,257
Hey, Mann, ich war...

505
00:34:10,258 --> 00:34:11,219
Hau ab, ja?

506
00:34:19,299 --> 00:34:20,819
Ah!

507
00:34:25,739 --> 00:34:27,259
Nick. Lass mich rein.

508
00:34:28,699 --> 00:34:29,579
Was machst du da?

509
00:34:29,580 --> 00:34:31,338
Und was machst du da?

510
00:34:31,339 --> 00:34:34,458
High werden.
Wonach sieht es denn aus?

511
00:34:34,459 --> 00:34:36,379
Hey! Fuck!

512
00:34:39,739 --> 00:34:40,537
Wieso hast du mir
das nicht erzählt?

513
00:34:40,538 --> 00:34:42,259
Ich kann nicht fassen,
dass du das gemacht hast.

514
00:34:42,260 --> 00:34:45,378
Dräng mich nicht, Franky.
Ich schwöre...

515
00:34:45,379 --> 00:34:48,138
Ich habe gefragt, wieso du
mir das nicht erzählt hast.

516
00:34:48,139 --> 00:34:49,778
Oh, jetzt machst
du dir Sorgen, ja?

517
00:34:49,779 --> 00:34:51,418
Ich sorge mich um dich, Nick.

518
00:34:51,419 --> 00:34:54,538
Nein, tust du nicht.
Du sorgst dich einen Scheißdreck.

519
00:34:54,539 --> 00:34:56,538
Du spielst mit
den Leuten, Franky.

520
00:34:56,539 --> 00:34:59,018
Du hast seit Monaten
nicht mit ihm gesprochen.

521
00:34:59,019 --> 00:35:00,019
Er ist dein verdammter Freund!

522
00:35:00,020 --> 00:35:04,378
Oh, er ist gar nichts! Nur ein
egoistischer, verkorkster Schlappschwanz.

523
00:35:04,379 --> 00:35:07,378
Und du lässt dich von
ihm wieder verarschen.

524
00:35:07,379 --> 00:35:08,299
Ich muss.

525
00:35:08,300 --> 00:35:10,298
Und du wirst es auch
weiterhin mit dir machen lassen.

526
00:35:10,299 --> 00:35:12,458
Ja. Ja, werde ich.

527
00:35:12,459 --> 00:35:15,979
Was zur Hölle machst du
dann hier mit mir, Nick?

528
00:35:17,819 --> 00:35:19,739
Weißt du was?
Du hast Recht.

529
00:35:21,739 --> 00:35:23,778
Oh, genau, lauf einfach weg!

530
00:35:23,779 --> 00:35:25,218
Ich wünschte, ich könnte!

531
00:35:25,219 --> 00:35:27,378
Aber ich kann nicht!

532
00:35:27,379 --> 00:35:30,938
Weil du hier drin bist. Und hier.

533
00:35:30,939 --> 00:35:35,178
Ein Teil von mir
würde alles dafür geben,

534
00:35:35,179 --> 00:35:38,138
dass du einfach verschwindest,
dass du einfach nur...

535
00:35:38,139 --> 00:35:40,218
weg bist.

536
00:35:40,219 --> 00:35:41,739
Aber das ist
ein winziger Teil.

537
00:35:43,379 --> 00:35:46,258
Der Rest von mir...

538
00:35:46,259 --> 00:35:50,658
Der Rest von mir würde sogar das hier,
dieses beschissene Gefühl, mehr mögen,

539
00:35:50,659 --> 00:35:55,578
als irgendein anderes Gefühl
für irgendein anderes Mädchen.

540
00:35:55,579 --> 00:35:57,938
Denn verglichen damit habe ich

541
00:35:57,939 --> 00:36:00,058
in meinem Leben noch
nichts gefühlt.

542
00:36:00,059 --> 00:36:01,698
Halt die Klappe.

543
00:36:01,699 --> 00:36:02,938
Ich liebe dich.

544
00:36:02,939 --> 00:36:06,378
Franky. Es stimmt.

545
00:36:06,379 --> 00:36:09,138
Ja, und wenn er zurückkommt?

546
00:36:09,139 --> 00:36:13,578
Das tut nichts zur Sache.
Überhaupt gar nichts.

547
00:36:13,579 --> 00:36:15,939
Denn du willst mich nicht, oder?

548
00:36:21,539 --> 00:36:22,538
Nein.

549
00:36:22,539 --> 00:36:24,058
Du lügst.

550
00:36:24,059 --> 00:36:26,059
Fick dich!

551
00:36:42,059 --> 00:36:43,339
Hey, was machst du?!

552
00:36:48,619 --> 00:36:49,979
Tut mir leid,
dass ich so eine Fotze bin.

553
00:37:35,659 --> 00:37:37,699
Hey! Du kannst nicht...

554
00:37:50,139 --> 00:37:51,459
Wo ist mein verdammtes Geld?

555
00:38:18,979 --> 00:38:20,298
Das habe ich
dir doch gesagt, Nico.

556
00:38:20,299 --> 00:38:21,899
Es wurde schon verwendet.

557
00:38:28,259 --> 00:38:30,098
Familie, Nico.

558
00:38:30,099 --> 00:38:32,938
Du beschützt sie,
weil du musst.

559
00:38:32,939 --> 00:38:35,178
Aber das ist eine Schwäche.

560
00:38:35,179 --> 00:38:37,339
Jeder gute Mann hat sie.

561
00:38:42,219 --> 00:38:44,418
Es ist alles okay, Savo.

562
00:38:44,419 --> 00:38:48,339
Gleich wird Nico
diese Tür hinausgehen.

563
00:38:50,659 --> 00:38:54,338
Und wir werden uns
niemals wiedersehen.

564
00:38:54,339 --> 00:38:56,339
Stimmt's, Nico?

565
00:39:31,379 --> 00:39:33,019
Suchst du die hier?

566
00:39:42,779 --> 00:39:44,059
Kann ich reinkommen?

567
00:39:45,379 --> 00:39:47,179
Ja, denke schon.

568
00:40:04,459 --> 00:40:05,658
Alles klar?

569
00:40:05,659 --> 00:40:06,819
Nicht wirklich.

570
00:40:11,619 --> 00:40:13,179
Er hat mich sechsmal angerufen.

571
00:40:14,939 --> 00:40:17,299
Ich will, dass du ihm sagst,
dass er damit aufhören soll.

572
00:40:18,979 --> 00:40:19,859
Wieso?

573
00:40:21,859 --> 00:40:23,539
Weil es vorbei ist, Nick.

574
00:40:37,739 --> 00:40:39,618
Hier ist das Geld.

575
00:40:39,619 --> 00:40:41,458
Woher hast du das?

576
00:40:41,459 --> 00:40:44,658
Von einer Art Erbschaft.

577
00:40:44,659 --> 00:40:46,979
Es ist für dich, Nick.
Nicht für ihn.

578
00:40:53,499 --> 00:40:55,018
Behalte es.

579
00:40:55,019 --> 00:40:58,538
Das war eine verdammt furchtbare
Idee und das wusste ich auch.

580
00:40:58,539 --> 00:41:01,939
Und jetzt bin ich mir ziemlich sicher,
dass sie es nicht annehmen werden.

581
00:41:03,979 --> 00:41:05,179
Scheiße.

582
00:41:07,299 --> 00:41:08,379
Was hast du getan?

583
00:41:08,380 --> 00:41:09,819
Ist doch egal, Franks.

584
00:41:20,419 --> 00:41:21,899
Was willst du von mir, Nick?

585
00:41:23,419 --> 00:41:25,538
Franky...

586
00:41:25,539 --> 00:41:29,619
du bist die schönste Person,
die ich je gesehen habe.

587
00:43:00,539 --> 00:43:01,899
Und jetzt?

588
00:43:06,499 --> 00:43:07,979
Vielleicht sollten wir
es einfach genießen.

589
00:43:10,139 --> 00:43:11,419
Klingt gut.

590
00:43:15,379 --> 00:43:16,699
Klingt perfekt.

591
00:43:55,939 --> 00:43:57,538
Nick?

592
00:43:57,539 --> 00:43:59,219
Nick?

593
00:44:02,579 --> 00:44:03,899
Franky?

