1
00:00:02,737 --> 00:00:05,586
Hey, wollen wir dieses Wochenende
das neue Star Wars-Spiel spielen?

2
00:00:05,587 --> 00:00:08,891
Oh, ich weiß nicht. Ich hatte mir irgendwie
geschworen, vom Computer wegzubleiben,...

3
00:00:08,892 --> 00:00:11,675
körperlich aktiver zu sein.
Etwas Sport treiben...

4
00:00:11,676 --> 00:00:14,970
Du gehst doch die Treppe in die dritte Etage hoch.

5
00:00:16,339 --> 00:00:18,283
Gutes Argument, ich bin dabei.

6
00:00:19,750 --> 00:00:21,320
Wisst ihr, was toll wäre?

7
00:00:21,321 --> 00:00:24,804
- Lasst es uns wie damals machen.
- Sprichst du etwa über einen Spiele-Marathon?

8
00:00:24,805 --> 00:00:29,899
Ja. Angefangen wird am Samstagmorgen,
48 Stunden lang, Schlafsäcke, Fast Food.

9
00:00:29,909 --> 00:00:34,067
Machen unsere Handys aus,
damit unsere Moms nicht anrufen können.

10
00:00:34,797 --> 00:00:37,134
Das könnte so werden wie unsere World
Of Warcraft-Party vor ein paar Jahren,...

11
00:00:37,135 --> 00:00:40,042
als die Nachbarn wegen
uns die Polizei gerufen haben.

12
00:00:40,043 --> 00:00:44,417
Die riefen die Bullen wegen dem Geruch.
Die dachten, wir wären tot.

13
00:00:46,258 --> 00:00:48,526
Wir waren schon harte Kerle damals.

14
00:00:51,151 --> 00:00:54,416
- Alles klar, machen wir es so.
- 48 Stunden lang Star Wars spielen.

15
00:00:54,417 --> 00:00:56,803
Es geht voran wie bei Alderaan.

16
00:00:59,038 --> 00:01:03,659
Hey, Sheldon, mach dir dein Wochenende frei.
Ab Samstagmorgen ist Star Wars-Marathon.

17
00:01:03,660 --> 00:01:05,114
Filme oder Videospiele?

18
00:01:05,115 --> 00:01:07,182
Nein, Brettspiele? Oder Sammelkartenspiele?

19
00:01:07,183 --> 00:01:09,620
Oder Lego's? Oder Verkleidungen?
Oder Comic-Bücher?!

20
00:01:09,621 --> 00:01:11,479
Oder Leseaufführung der Romane?!

21
00:01:11,480 --> 00:01:12,767
Ja zu allem!

22
00:01:15,298 --> 00:01:17,493
Wir werden das Online-Spiel spielen.

23
00:01:17,494 --> 00:01:19,918
Das Online-Spiel?! Prächtig!

24
00:01:21,758 --> 00:01:24,046
Meine Herren, so sehr ich mir sicher bin,
dass Sheldon es genießen würde,...

25
00:01:24,047 --> 00:01:26,915
eine intergalaktische Illusion zu spielen,
haben er und ich andere Pläne.

26
00:01:26,916 --> 00:01:30,210
Wir sind zu Tante Floras
93. Geburtstag eingeladen.

27
00:01:30,481 --> 00:01:32,722
Sag ihr doch einfach, dass ich nicht kommen kann.

28
00:01:32,723 --> 00:01:34,795
Sie wird enttäuscht sein, wenn wir nicht kommen.

29
00:01:34,796 --> 00:01:38,161
Sie ist 93. Sie wird nicht lange enttäuscht sein.

30
00:01:40,043 --> 00:01:41,027
Nein, warte mal.

31
00:01:41,027 --> 00:01:44,772
Ich befolgte das ganze Protokoll, dass du mit
der Beziehungs-Vereinbarung etabliert hast.

32
00:01:44,773 --> 00:01:48,671
Ich habe einen schriftlichen
Antrag 72 im Voraus eingereicht.

33
00:01:48,672 --> 00:01:51,063
Ich habe den Reifendruck am Auto geprüft.

34
00:01:51,064 --> 00:01:53,518
Ich habe sogar das Zentrum der Seuchen-
kontrolle kontaktiert, um herauszufinden,...

35
00:01:53,519 --> 00:01:57,785
welche Impfungen für eine Reise
ins Orange County empfohlen werden.

36
00:01:57,981 --> 00:01:59,922
Zu deiner Information, keine.

37
00:02:00,950 --> 00:02:06,032
Amy, die Beziehungs-Vereinbarung wurde nicht
geschaffen, damit einer seinen Weg machen kann.

38
00:02:06,033 --> 00:02:07,658
Du benutzt sie, damit du deinen Weg machen kannst.

39
00:02:07,659 --> 00:02:10,934
Ich benutze sie, damit der
rechte Weg eingeschlagen wird.

40
00:02:10,935 --> 00:02:15,903
Der Fakt, dass der rechte Weg auch
mein Weg ist, ist ein glücklicher Zufall.

41
00:02:16,167 --> 00:02:18,719
Du hast mir dein Wort gegeben. Du kommst mit.

44
00:02:23,200 --> 00:02:29,062
auf nem Haufen fingierter Planeten rumzulaufen und
erfundene Monster zu bekämpfen. Das ist für Babys.

45
00:02:29,063 --> 00:02:33,869
- Ja, aber es gibt Lichtschwerter.
- Ja, bitte, Amy! Es gibt Lichtschwerter!

46
00:02:34,339 --> 00:02:39,209
Staffel 5, Episode 19:
" The Weekend Vortex "

47
00:02:41,624 --> 00:02:44,037
~ Übersetzung ~
...::: Geysir :::...

48
00:02:44,315 --> 00:02:46,583
{/~ Korrektur ~
...::: Grestor :::...}

49
00:02:47,762 --> 00:02:49,922
~ Timings: ~
italiansubs.net

50
00:02:50,744 --> 00:02:52,526
~ Transcript: ~
addic7ed.com

51
00:02:52,911 --> 00:02:56,736
...::: www. subcentral. de :::...

52
00:03:03,888 --> 00:03:05,832
- Hallo Stuart.
- Hey Sheldon.

53
00:03:05,938 --> 00:03:07,089
Kann ich dir irgendwie helfen?

54
00:03:07,090 --> 00:03:12,652
Ja. Ich bin dieses Wochenende auf einem
Geburtstag einer 93 Jahre alte Frau eingeladen.

55
00:03:12,983 --> 00:03:15,089
Kannst du ein Geschenk empfehlen?

56
00:03:15,633 --> 00:03:17,328
Ich weiß nicht.

57
00:03:18,618 --> 00:03:24,072
Könntest einen Tennisball auf die Spitze
von Excalibur tun. Wäre ein krasser Gehstock.

58
00:03:24,409 --> 00:03:25,957
Verkaufst du die Tennisbälle?

59
00:03:25,958 --> 00:03:27,532
- Nein.
- Dann nein.

60
00:03:29,277 --> 00:03:30,610
Was noch?

61
00:03:32,392 --> 00:03:35,802
Kauf ihr diese Sammleredition vom Bat-Gürtel.

62
00:03:35,812 --> 00:03:39,754
Vielleicht kann sie ihn als tragbaren
Pillenspender gebrauchen.

63
00:03:40,735 --> 00:03:46,081
Sie würde ziemlich komisch aussehen,
wenn sie den ohne den Rests des Kostüms anhat.

64
00:03:47,315 --> 00:03:49,688
Tut mir leid, Sheldon, das war's.
Das ist alles, was ich habe.

65
00:03:49,689 --> 00:03:52,588
Oh, das ist nicht deine Schuld.
Ich war schon im Modelleisenbahnladen.

66
00:03:52,589 --> 00:03:57,366
Ich war schon im Radio Shack.
Für diese Frau kann man einfach nichts kaufen.

67
00:03:57,367 --> 00:03:59,750
Ich würde mich über Sheldons
Frauenprobleme lustig machen,...

68
00:03:59,751 --> 00:04:03,909
wenn ich deshalb schockiert wäre,
dass Sheldon Frauenprobleme hat.

69
00:04:04,137 --> 00:04:06,083
Nein, Leonard, mach dich schon über mich lustig.

70
00:04:06,084 --> 00:04:07,722
Wie mein Daddy immer gesagt hat:

71
00:04:07,723 --> 00:04:12,475
"Shelly, Frauen sind nichts anderes
als ein verflixter Schmerz im Hintern."

72
00:04:14,058 --> 00:04:16,326
Das hat dein Vater wirklich gesagt?

73
00:04:16,477 --> 00:04:21,577
Nun, ich habe die Schimpfworte und das Yeehaw
entfernt, aber ihr versteht schon, was ich meine.

74
00:04:21,578 --> 00:04:25,473
Sieh mal, wenn du nicht zu der Party gehen
willst, dann geh doch nicht. Du bist erwachsen.

75
00:04:25,474 --> 00:04:26,771
Dann benimm dich auch so.

76
00:04:26,772 --> 00:04:32,520
Sag Amy, dass du dieses Wochenende bei Freunden
schlafen und mit denen Videospiele spielen willst.

77
00:04:32,521 --> 00:04:37,075
Vielleicht versteht sie das. Frauen mögen es,
wenn der Mann das Ruder fest in der Hand hat.

78
00:04:37,076 --> 00:04:39,326
Ich konnte das Ruder nie finden.

79
00:04:41,793 --> 00:04:45,033
Ich habe mir ein Buch gekauft, hat nicht geholfen.

80
00:04:45,436 --> 00:04:47,924
Ja, ich habe immer gedacht,
dass wenn ich je versklavt worden wäre,...

81
00:04:47,925 --> 00:04:51,368
dann von einer uns überlegenen
Spezies von einem anderen Planeten,...

82
00:04:51,369 --> 00:04:53,769
nicht von einer heißen Braut aus Glendale.

83
00:04:55,257 --> 00:05:00,549
Ich habe eine App heruntergeladen,
die in dieser Situation vielleicht hilfreich ist.

84
00:05:05,502 --> 00:05:06,602
Du hast recht.

85
00:05:06,866 --> 00:05:11,618
Ich bin "peitschgescheit". Ich sollte
in der Lage sein, das herauszufinden.

86
00:05:13,639 --> 00:05:16,622
Hey, hör zu, ich habe irgendwie das
Wochenende mit den Jungs verplant, aber...

87
00:05:16,623 --> 00:05:19,970
dann dachte ich, da wir ja in dieser
"Beta-Test"-Beziehung sind, dass ich...

88
00:05:19,971 --> 00:05:21,639
dich vorher hätte fragen sollen.

89
00:05:21,640 --> 00:05:25,621
Dann dachte ich, dass wenn ich dich vorher fragen
würde, würdest du dann denken, dass ich...

90
00:05:25,622 --> 00:05:30,266
die Sache wieder zu ernst nehme.
Und dann habe ich Nasenbluten bekommen.

91
00:05:31,893 --> 00:05:36,180
Du musst dich mich nicht fragen.
Mach, was immer du machen willst.

92
00:05:36,181 --> 00:05:39,262
Ich schätze, ich habe mir eine
andere Reaktion erhofft, aber okay.

93
00:05:39,263 --> 00:05:41,193
Wirklich, was hast du dir denn erhofft?

94
00:05:41,194 --> 00:05:46,091
Ich weiß nicht, dass du vielleicht ein bisschen
sauer wirst, aber dann verstehst, dass...

95
00:05:46,092 --> 00:05:49,116
ich ein Hengst bin, der seine Freiheit braucht.

96
00:05:52,535 --> 00:05:55,185
Und dass es dich etwas antörnt.

97
00:05:55,519 --> 00:05:58,219
Okay, ich bin Schauspielerin. Frag nochmal.

98
00:05:59,481 --> 00:06:02,754
Macht es dir was aus, wenn ich dieses
Wochenende Videospiele mit den Jungs spiele?

99
00:06:02,755 --> 00:06:06,292
Wa... - das ganze Wochenende?
Du meinst, ich sehe dich gar nicht?

100
00:06:06,293 --> 00:06:08,075
Aber ich... - Nein, nein,...

101
00:06:08,085 --> 00:06:10,569
ich wusste, auf was ich mich einlasse.

102
00:06:11,587 --> 00:06:14,881
Man kann Leonard Hofstadter
keinen Sattel überstreifen.

103
00:06:15,904 --> 00:06:19,691
Oh je, ist es warm hier drin? Ay, Papi.

104
00:06:21,790 --> 00:06:22,914
Ay Papi?

105
00:06:24,227 --> 00:06:25,377
Was ist das?

106
00:06:25,577 --> 00:06:27,655
Meine Entscheidung als Schauspielerin.

107
00:06:27,656 --> 00:06:33,272
Also entscheidest du dich, wenn dich was antörnt,
dich in Speedy Gonzalez zu verwandeln?

108
00:06:34,397 --> 00:06:36,447
Hassu damit ein Problem, Papi?

109
00:06:39,566 --> 00:06:42,862
<i>Penny!</i>

110
00:06:43,228 --> 00:06:46,943
Entschuldige, Hengst.
Dein irrer Freund Giraffe ist da.

111
00:06:48,819 --> 00:06:52,815
Hallo, Penny! Ich wollte dir nur
dieses Geschenk vorbeibringen.

112
00:06:52,867 --> 00:06:54,487
Gummibärchen? Vielen Dank.

113
00:06:54,526 --> 00:06:57,226
Jetzt, da du in meiner Schuld stehst,...

114
00:06:57,743 --> 00:07:01,027
bitte bring Amy dazu, dass sie
mich von meiner Zusage entbindet,...

115
00:07:01,028 --> 00:07:04,700
zu dieser öden Geburtstagsparty
von ihrer Tante zu gehen.

116
00:07:04,728 --> 00:07:06,645
- Keine Chance.
- Alles klar.

117
00:07:06,733 --> 00:07:10,104
Ich dachte mir schon, dass die Süßigkeiten nicht
ausreichen werden, also erhöhe ich das Angebot.

118
00:07:10,105 --> 00:07:12,367
Das sind Cooper Coupons.

119
00:07:12,837 --> 00:07:16,587
Das sind verschiedene Dinge,
die ich für dich erledigen kann.

120
00:07:16,588 --> 00:07:20,044
Dieser hier ist für eine
kostenlose Grammatikkorrektur.

121
00:07:20,682 --> 00:07:25,002
Du kannst ihn für E-Mails, Briefe,
Tattoos und so weiter einlösen.

122
00:07:26,004 --> 00:07:27,063
Oh, der ist witzig!

123
00:07:27,064 --> 00:07:30,918
Der ist für einen Nachmittag mit mir im
Wissenschaftszentrum von Kalifornien,...

124
00:07:30,919 --> 00:07:33,169
wo ich auf deren Fehler hinweise.

125
00:07:34,842 --> 00:07:39,540
Achte aufs Ablaufdatum, da habe ich
mir mehr als einmal die Finger verbrannt.

126
00:07:40,030 --> 00:07:42,634
Alles klar, Schätzchen, ich werde mich
nicht in eure Beziehung einmischen.

127
00:07:42,635 --> 00:07:44,710
Oh, komm schon. Das ist nur ein kleiner Gefallen.

128
00:07:44,711 --> 00:07:47,457
Wann habe ich dich das letzte Mal
gebeten, etwas für mich zu machen?

129
00:07:47,458 --> 00:07:52,247
Gestern. Du hast mich nachsehen lassen,
ob eine Gottesanbeterin in deinen Ohren ist.

130
00:07:52,248 --> 00:07:55,670
Wann habe ich dich das letzte Mal gebeten,
etwas für mich zu machen, das kein Notfall war?

131
00:07:55,671 --> 00:08:00,688
Gestern. Du hast mich nachsehen lassen,
ob eine Gottesanbeterin in deinen Ohren ist.

132
00:08:00,689 --> 00:08:03,570
Alles klar, dann habe ich wohl keine
andere Wahl, als zu Plan B überzugehen.

133
00:08:03,571 --> 00:08:05,962
- Was ist das?
- Ich werde mit nassen Haaren draußen rumrennen...

134
00:08:05,962 --> 00:08:08,824
und versuchen, mir eine Erkältung einzufangen.

135
00:08:12,097 --> 00:08:13,843
- Guten Morgen.
- Hallo.

136
00:08:14,935 --> 00:08:17,132
Ich glaube, du wirst den
heutigen Tag wirklich genießen.

137
00:08:17,133 --> 00:08:18,971
Nicht nur, dass du meine
Verwandtschaft kennen lernst,...

138
00:08:18,972 --> 00:08:21,213
aber da das Pflegeheim meiner Tante
das Essen für die Party liefert,...

139
00:08:21,214 --> 00:08:25,264
wird das ganze Essen unglaublich weich sein.
Es ist wie ein Urlaub für deine Zähne.

140
00:08:25,265 --> 00:08:26,265
Alles klar.

141
00:08:28,721 --> 00:08:30,374
Bist du sicher, dass du damit einverstanden bist?

142
00:08:30,375 --> 00:08:31,088
Ja.

143
00:08:31,546 --> 00:08:36,951
Ich habe einen Weg gefunden, dass ich die
Erfahrung sowohl erleben als auch genießen kann.

144
00:08:36,952 --> 00:08:39,019
Ich danke dir. Das bedeutet mir sehr viel.

145
00:08:39,020 --> 00:08:41,950
Oh, dank nicht mir. Dank der Drahtlos-Technologie.

146
00:08:41,951 --> 00:08:45,082
Mir ist klar geworden, dass ich zu
der schrecklichen Party deiner Tante gehen...

147
00:08:45,083 --> 00:08:48,971
und dennoch den ganzen Tag
mit meinen Freunden spielen kann.

148
00:08:50,740 --> 00:08:52,949
Sheldon, meine Verwandten
werden mit dir reden wollen...

149
00:08:52,950 --> 00:08:56,783
und wirst da einfach rumsitzen und ein Spiel
spielen? Ist das nicht ein bisschen unhöflich?

150
00:08:56,784 --> 00:08:58,589
Oh, ich habe das bedacht.

151
00:08:59,556 --> 00:09:00,480
Headset.

152
00:09:00,490 --> 00:09:03,676
Ich werde kein Wort von den alten Knackern hören.

153
00:09:06,381 --> 00:09:07,158
Weißt du,...

154
00:09:07,159 --> 00:09:10,516
wenn dir das Spiel zu spielen wichtiger ist,
als deine Zusage mir gegenüber einzuhalten und...

155
00:09:10,517 --> 00:09:12,600
es dich es nicht stört, dass ich
alleine zu einer Party gehe,...

156
00:09:12,601 --> 00:09:15,459
nachdem ich jedem erzählt habe,
dass ich jemanden mitbringe, dann...

157
00:09:15,460 --> 00:09:18,430
ist gut. Geh nach Hause und spiel dein Spiel.

158
00:09:20,077 --> 00:09:21,071
Danke.

159
00:09:23,112 --> 00:09:24,317
Ooh, hör mal,...

160
00:09:24,661 --> 00:09:27,371
ich hätte gern ein Stück Geburtstagskuchen,...

161
00:09:27,372 --> 00:09:31,962
falls das Kerzenausblasen der alten
Schachtel sauber und trocken abläuft.

162
00:09:42,858 --> 00:09:46,759
Jetzt kann's losgehen. Ich habe alles besorgt,
was wir für das große Spiel brauchen:

163
00:09:46,760 --> 00:09:49,324
Fettarme Geflügelstreifen,...

164
00:09:50,182 --> 00:09:51,906
kohlenhydratarmes Bier,...

165
00:09:52,645 --> 00:09:55,223
100-Kalorien Snack-Packung...

166
00:09:56,587 --> 00:10:00,655
Hast du auch ein Y-Chromosom gekauft,
wenn du schon da warst? Dir könnte eins fehlen.

167
00:10:00,656 --> 00:10:02,600
Hey, ich habe vor, die nächsten
Level im Spiel zu erreichen,...

168
00:10:02,601 --> 00:10:05,687
nicht die nächste Größe im Badezeug, vielen Dank.

169
00:10:05,688 --> 00:10:07,997
Meine Herren, das Spiel
bietet uns die Möglichkeit an,...

170
00:10:07,998 --> 00:10:10,900
für die Republik und die gute Seite zu spielen,...

171
00:10:10,901 --> 00:10:13,815
oder für das Sith-Imperium und die dunkle Seite.

172
00:10:13,816 --> 00:10:15,220
Nun, wir sind immer die Guten.

173
00:10:15,221 --> 00:10:18,621
In D&D sind wir die Rechtschaffenden,
in City Of Heroes sind wir die Heroes,...

174
00:10:18,622 --> 00:10:24,184
und bei Grand Theft Auto bezahlen wir die
Prostituierten sofort und verprügeln sie nie.

175
00:10:26,558 --> 00:10:28,556
Diese Frauen sind Prostituierte?

176
00:10:29,928 --> 00:10:34,302
Du hast gesagt, sie treiben Spenden
für die Stammzellenforschung ein.

177
00:10:35,311 --> 00:10:37,203
Hey, Jungs, ich habe eine Überraschung.

178
00:10:37,204 --> 00:10:42,388
Wenn das Joghurt ist, die Frauen beim
Stuhlgang hilft, ist Raj dir zuvorgekommen.

179
00:10:42,735 --> 00:10:45,352
Nein. Bernadette wird mitspielen.

180
00:10:45,362 --> 00:10:49,520
Und, das ist ziemlich cool, hm?
Stimmt's? Klar ist es das, ja.

181
00:10:49,531 --> 00:10:51,634
Was, du hast deine Freundin eingeladen?!

182
00:10:51,635 --> 00:10:53,851
Das sollte doch unser Wochenende sein!

183
00:10:53,852 --> 00:10:57,184
Ich hatte keine Wahl. Gestern Abend fragte sie:
"Wieso gehen wir morgen nicht brunchen..."

184
00:10:57,185 --> 00:10:59,489
"und danach vielleicht ins Arboretum."
Und ich sagte: "Nun, nein,..."

185
00:10:59,490 --> 00:11:02,142
"ich habe den Jungs versprochen, das ganze
Wochenende ein Videospiel mit denen zu spielen."

186
00:11:02,143 --> 00:11:04,143
Und sie sagte: "Das klingt
witzig. Darf ich auch kommen?"

187
00:11:04,144 --> 00:11:07,372
Und dann habe ich eine Sekunde gezögert und dann
fragte sie: "Willst du, dass ich nicht mitkomme?"

188
00:11:07,373 --> 00:11:12,989
Und dann habe ich ihr einen neuen Laptop und
das Spiel besorgt und sie parkt gerade den Wagen.

189
00:11:12,990 --> 00:11:17,202
Ist die App mit dem Peitschengeräusch
hier vom Kontext angemessen?

190
00:11:17,618 --> 00:11:22,910
Ist es, aber ich glaube, dass du zu lange
gewartet hat, dass es noch witzig ist.

191
00:11:26,251 --> 00:11:29,815
- Ich habe mich geirrt. Es ist noch witzig.
- Oh, gut.

192
00:11:36,969 --> 00:11:38,556
Amy, was ist denn los?

193
00:11:38,711 --> 00:11:40,516
Mein Freund ist ein Arsch.

194
00:11:41,350 --> 00:11:45,994
Nun, ich weiß, dass der dich nicht
betrogen hat, was ist denn passiert?

195
00:11:46,303 --> 00:11:49,113
Ich musste ganz alleine
zur Party meiner Tante und...

196
00:11:49,114 --> 00:11:51,489
und jeder hat gefragt: "Wo ist dein
Freund, über den die immer redest?"

197
00:11:51,490 --> 00:11:56,458
"Ist er real oder hast du ihn erfunden,
wie Armen, den Miniaturpferdezüchter?"

198
00:11:57,364 --> 00:11:59,738
Wer ist Armen, der Miniaturpferdezüchter?

199
00:11:59,739 --> 00:12:02,992
Der fingierte Freund, den ich erfunden
habe, um mir die Familie vom Hals zu halten.

200
00:12:02,993 --> 00:12:08,434
Ist schnell aufgeflogen, als ich Frage "Wie habt
ihr euch kennengelernt?" nicht beantworten konnte.

201
00:12:08,435 --> 00:12:10,318
Ich hätte Miniaturpferd-Ausstellung gesagt.

202
00:12:10,319 --> 00:12:11,993
- Oh, das ist gut.
- Mm.

203
00:12:13,845 --> 00:12:16,845
Ich geriet in Panik und sagte: "Woodstock".

204
00:12:17,654 --> 00:12:20,384
Ich wollte mit Sheldon vor meiner Familie protzen.

205
00:12:20,385 --> 00:12:23,516
Klar, verstehe ich. Ich meine,
er ist dein erster Freund und so.

206
00:12:23,517 --> 00:12:26,604
Nicht nur mein erster Freund,
er ist mein bester Freund. Ich meine,...

207
00:12:26,605 --> 00:12:27,672
stell dir das vor.

208
00:12:27,673 --> 00:12:29,779
Ich gehe mit Sheldon Cooper aus.

209
00:12:32,690 --> 00:12:34,230
Ja. Absichtlich.

210
00:12:35,998 --> 00:12:39,340
Er ist attraktiv,
er ist schlank, er ist brillant,...

211
00:12:39,341 --> 00:12:42,851
und seine Haut hat dieses blasse,
wachsweiche Aussehen.

212
00:12:43,471 --> 00:12:45,901
Kränklichkeit ist das neue Sex-Symbol.

213
00:12:48,684 --> 00:12:49,846
- Ja.
- Mm.

214
00:12:51,671 --> 00:12:52,768
Weißt du, Amy,...

215
00:12:52,768 --> 00:12:56,400
manchmal, wenn man in einer Beziehung
mit jemandem ist, den man wirklich mag,..

216
00:12:56,401 --> 00:12:59,675
ist der ätzende Teil davon, dass die
Gefahr besteht, verletzt zu werden.

217
00:12:59,676 --> 00:13:01,744
Machst du dir je Sorgen darüber,
dass Leonard dir das antut?

218
00:13:01,745 --> 00:13:03,694
Das ist ja witzig. Nein.

219
00:13:06,660 --> 00:13:08,271
Knall den Kerl ab!

220
00:13:08,274 --> 00:13:10,756
Pew!

221
00:13:11,904 --> 00:13:14,860
Dr. Rostenkowski, es mag Sie
vielleicht interessieren zu erfahren,...

222
00:13:14,861 --> 00:13:20,215
dass "pew, pew, pew" zu sagen nicht so
effektiv ist wie die Betätigung Ihres Blasters.

223
00:13:20,216 --> 00:13:23,847
Gensausowenig setzt
ein "Whee!" den Gleiter in Gang.

224
00:13:28,986 --> 00:13:31,356
Raj, imperiale Trooper hinter dir.

225
00:13:31,982 --> 00:13:33,064
Hab sie erledigt.

226
00:13:33,065 --> 00:13:35,906
Als Gandhi seine Philosophie der
Gewaltlosigkeit vertreten hat,...

227
00:13:35,907 --> 00:13:40,065
wette ich, dass er nicht wusste,
wie viel Spaß das Töten macht.

228
00:13:40,595 --> 00:13:43,823
Alle klar, ich denke, wir haben alle
erwischt. Lasst uns die Beute aufteilen.

229
00:13:43,824 --> 00:13:46,639
Ooh, sieh dir nur die pinke
Robe an, die ich jetzt habe.

230
00:13:46,640 --> 00:13:48,847
Du solltest deine anziehen
und dann passen wir zusammen.

231
00:13:48,848 --> 00:13:51,926
Aber ich habe für diese Rüstung hart gearbeitet.

232
00:13:52,136 --> 00:13:56,939
Tut mir leid, ich dachte nur, es wäre schön,
wenn die Leute wüssten, dass wir ein Paar sind.

233
00:13:56,940 --> 00:13:58,722
Na gut, ich ziehe mich um.

234
00:14:12,019 --> 00:14:13,546
Ich glaube nicht, dass ich ein Spiel spielen will.

235
00:14:13,547 --> 00:14:16,677
Oh, komm schon! Die da drüben
spielen ein Spiel. Also sollten wir auch.

236
00:14:16,678 --> 00:14:20,693
Okay, wir werfen nacheinander
eine Vierteldollarmünze auf Tisch,...

237
00:14:20,693 --> 00:14:23,329
und wenn sie in den Becher fällt,
muss die andere Person trinken.

238
00:14:23,330 --> 00:14:25,313
Dann darf man nochmal...

239
00:14:29,768 --> 00:14:30,744
So?

240
00:14:31,281 --> 00:14:33,260
Wow. Ja, Anfängerglück.

241
00:14:33,270 --> 00:14:36,155
Und jetzt werde ich den
ganzen Becher Bier trinken,...

242
00:14:36,156 --> 00:14:38,415
und du wirfst nochmal...

243
00:14:42,529 --> 00:14:44,711
Alles klar. Also ja, okay, jetzt werde ich...

244
00:14:44,712 --> 00:14:48,476
diesen ganzen Becher trinken und
dann werde ich noch einen trinken.

245
00:14:48,477 --> 00:14:51,447
Okay, ernsthaft, hör auf damit. Was zur Hölle?

246
00:14:52,233 --> 00:14:55,769
Hab meine Kindheit damit verbracht, Münzen in
Wunschbrunnen zu werfen und auf Freunde gehofft.

247
00:14:55,770 --> 00:14:59,662
An einem bestimmten Punkt fängt man an,
Trickwürfe zu machen, damit es interessant bleibt.

248
00:14:59,663 --> 00:15:02,795
Whoa, gib mir eine Chance, aufzuholen. Warte mal.

249
00:15:04,889 --> 00:15:06,401
Das war mein Freund,...

250
00:15:06,442 --> 00:15:10,223
glücklicher, sein blödes Star Trek-Spiel mit
seinen Freunden zu spielen, als bei mir zu sein.

251
00:15:10,224 --> 00:15:11,243
Wars.

252
00:15:11,705 --> 00:15:12,505
Was?

253
00:15:12,770 --> 00:15:16,085
Star Wars. Die reagieren sehr allergisch
darauf, wenn man die beiden verwechselt.

254
00:15:16,086 --> 00:15:20,568
- Worin besteht der Unterschied?
- Es gibt nicht den geringsten Unterschied.

255
00:15:22,025 --> 00:15:24,566
Wie bekomme ich ihn dazu,
dass er mich besser behandelt?

256
00:15:24,567 --> 00:15:28,463
Alles klar. Ich gebe dir einen
kleinen Freundin-Einführungskurs.

257
00:15:28,464 --> 00:15:31,253
Für gewöhnlich wäre der erste
Schritt, ihm Sex vorzuenthalten,...

258
00:15:31,254 --> 00:15:34,296
aber das wird besser funktionieren
sobald Sheldon in die Pubertät kommt.

259
00:15:34,297 --> 00:15:37,244
Also würde ich sagen,...

260
00:15:37,457 --> 00:15:39,175
strafe ihn mit Schweigen.

261
00:15:39,437 --> 00:15:41,513
Nein, er liebt das.

262
00:15:41,997 --> 00:15:46,183
Unser Rekord für schweigsam gemeinsam in
einem Raum sitzen, beträgt sechseinhalb Stunden.

263
00:15:46,184 --> 00:15:49,172
Er sagte, es wäre ein
zauberhafter Abend gewesen.

264
00:15:49,173 --> 00:15:52,014
Alles klar, dann werden wir ein guten,
alten Klassiker anwenden müssen,...

265
00:15:52,015 --> 00:15:53,255
eine Szene machen.

266
00:15:53,817 --> 00:15:56,615
- Ich glaube nicht, dass ich darin gut bin.
- Deshalb kannst du froh sein, dass du mich hast.

267
00:15:56,616 --> 00:15:59,528
Daheim in Omaha gibt es zwei verschiedene
Restaurants, in denen ich Hausverbot habe.

268
00:15:59,529 --> 00:16:00,819
Beide Chili's.

269
00:16:04,938 --> 00:16:07,866
Bernadette, denk dran, deine Figur
ist der Heiler in unserer Gruppe.

270
00:16:07,867 --> 00:16:10,808
Du bist verantwortlich dafür,
uns alle zu heilen, nicht nur Howard.

271
00:16:10,809 --> 00:16:12,101
Ich kann es nicht ändern.

272
00:16:12,102 --> 00:16:14,748
Mein Howie-Stümmelchen hat ein Wehwehchen.

273
00:16:16,783 --> 00:16:20,563
Das ist das widerlichste Süße,
was mir je widerfahren ist.

274
00:16:21,050 --> 00:16:23,942
Und ich trinke Limonade durch rote Lakritze.

275
00:16:27,270 --> 00:16:28,581
Sheldon Cooper,...

276
00:16:28,633 --> 00:16:31,689
ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen und
ich werde das vor deinen ganzen Freunden tun.

277
00:16:31,690 --> 00:16:35,146
Ja, rupf dieses Hühnchen.
Rupf das Hühnchen ratzekahl!

278
00:16:35,167 --> 00:16:36,849
Ich werde dich öffentlich beschämen...

279
00:16:36,850 --> 00:16:40,367
und mir dann ansehen, wie der Gruppendruck
dich dazu bringt, dein Verhalten zu verändern.

280
00:16:40,368 --> 00:16:42,354
Ooh, nimm das!

281
00:16:44,198 --> 00:16:45,895
Und wenn du nicht anfängst,
mich besser zu behandeln,...

282
00:16:45,896 --> 00:16:49,838
verlasse ich dich für einen
Miniaturpferdezüchter namens Armen.

283
00:16:51,327 --> 00:16:53,007
- Armen wer?
- Armen...

284
00:16:53,210 --> 00:16:54,213
Verdammt.

285
00:16:57,195 --> 00:16:58,004
Sheldon!

286
00:16:58,014 --> 00:17:01,607
Sie wollte mir dir vor ihrer Familie protzen
und du hast sie versetzt, okay?

287
00:17:01,608 --> 00:17:06,090
Sieh dir das wunderschöne,
Quetschgesicht an. Quetsch, quetsch, quetsch.

288
00:17:07,403 --> 00:17:08,432
Du tust mir weh.

289
00:17:08,433 --> 00:17:11,206
Nein, Sheldon hat dir wehgetan.

290
00:17:11,937 --> 00:17:13,935
Vorhin, jetzt tust du mir weh.

291
00:17:15,972 --> 00:17:18,037
Ich glaube, ich verstehe.

292
00:17:18,574 --> 00:17:22,426
Du bist die eine Person, die sagen kann,
dass Sheldon Cooper ihr Freund ist,...

293
00:17:22,427 --> 00:17:27,829
aber das klingt hohl, wenn du ihn nicht leibhaftig
vor anderen herumkommandieren kannst.

294
00:17:27,830 --> 00:17:29,744
Ich habe vergessen, was ich
zur Party beigetragen hätte,...

295
00:17:29,745 --> 00:17:32,715
und was ich euch genommen, als ich nicht kam.

296
00:17:33,242 --> 00:17:37,676
Bitte akzeptier diese wertvollen Cooper Coupons...

297
00:17:40,053 --> 00:17:41,435
als Entschädigung.

298
00:17:41,465 --> 00:17:47,189
- Sheldon, sie will nicht deine dummen...
- Oh, Wissenschaftszentrum. Eingelöst. Gehen wir.

299
00:17:48,275 --> 00:17:50,273
Gut gespielt, Amy Farrah Fowler.

300
00:17:50,274 --> 00:17:52,141
Ich hole eben meine Jacke.

301
00:17:53,562 --> 00:17:55,344
Oh, werd erwachsen, Leonard.

302
00:17:56,626 --> 00:17:59,650
Bitte entschuldigt, aber ich habe was zu sagen.

303
00:18:00,899 --> 00:18:02,864
Keinem von euch mag es klar sein, aber...

304
00:18:02,865 --> 00:18:05,790
ich habe mich sehr auf dieses Wochenende gefreut.

305
00:18:05,791 --> 00:18:09,750
Es sollte wie damals sein. Wir vier
hängen hier rum und spielen Videospiele,...

306
00:18:09,751 --> 00:18:12,251
ehe ihr alle Freundinnen hattet.

307
00:18:12,864 --> 00:18:16,789
Habt ihr eigentlich eine Ahnung, wie es ist,
der Einzige ohne eine Freundin zu sein?

308
00:18:16,790 --> 00:18:18,445
Selbst wenn ich eines Tages eine haben werde,...

309
00:18:18,446 --> 00:18:23,036
wäre ich dennoch der Typ, der seine
Freundin nach Sheldon Cooper hatte!

310
00:18:27,460 --> 00:18:30,538
Und so ist's, wenn eine Frau eine Szene macht.

311
00:18:35,152 --> 00:18:37,899
Tut mir leid, Schätzchen. Du hast
recht. Du verdienst dein Wochenende.

312
00:18:37,900 --> 00:18:40,645
- Komm schon, Amy, lass uns gehen.
- Was ist mit dem Wissenschaftszentrum?

313
00:18:40,646 --> 00:18:45,117
Ich werde dich meine Haare hochhalten
lassen, während ich mich übergebe.

314
00:18:45,118 --> 00:18:46,474
Verschieben wir's.

315
00:18:47,864 --> 00:18:49,268
Ich werde auch gehen.

316
00:18:49,343 --> 00:18:51,274
- Ich werde dich vermissen.
- Ich werde dich vermissen.

317
00:18:51,275 --> 00:18:52,540
- Ich werde dich mehr vermissen.
- Nein, ich werde...

318
00:18:52,541 --> 00:18:53,941
Geh einfach!

319
00:18:58,003 --> 00:18:59,353
Jetzt ist's okay.

320
00:19:00,077 --> 00:19:01,977
So sollte es sein.

321
00:19:02,107 --> 00:19:04,568
Männer, die gemeinsam die
Mächte des Bösen bekämpfen.

322
00:19:04,569 --> 00:19:06,369
Hört, hört!

323
00:19:08,863 --> 00:19:12,481
Ich kann's nicht fassen,
dass das nur 64 Kalorien hat.

324
00:19:29,003 --> 00:19:30,548
<i>Howard Joel Wolowitz!</i>

325
00:19:30,578 --> 00:19:36,248
<i>Ich bin seit 2 Tagen krank vor Sorge und
ich weiß, dass du dein Handy ausgemacht hast!</i>

326
00:19:37,406 --> 00:19:41,116
<i>Du machst sofort diese Tür auf,
denn mir steht's bis hier!</i>

327
00:19:41,117 --> 00:19:43,236
<i>Ich war schon im Leichen-
schauhaus und im Krankenhaus,...</i>

328
00:19:43,237 --> 00:19:47,503
<i>und ich gehe seit einer halben Stunde
diese verkackte Treppe hoch!</i>

329
00:19:50,998 --> 00:19:53,648
Da ist mein Taxi. Ich muss los.

