1
00:00:09,750 --> 00:00:14,280
<i>In dieser Woche verlor die Welt einen großen Mann
und ich verlor einen Mentor.</i>

2
00:00:14,281 --> 00:00:18,504
<i>Fast 60 Jahre lang half Professor
Ringmeister Al Uzielli...</i>

3
00:00:18,505 --> 00:00:23,222
<i>jungen Hoffnungsträgern wie mir
ihre Clown-Persönlichkeit zu finden.</i>

4
00:00:23,223 --> 00:00:24,474
"Professor Ringmeister"?

5
00:00:24,475 --> 00:00:30,424
Ein sehr ehrenwerter Titel auf dem Clown-College,
eine Stufe unter General Tortenmeister.

6
00:00:30,625 --> 00:00:33,084
- Wo ist Lewis?
- Keine Ahnung.

7
00:00:33,085 --> 00:00:36,871
Okay, Leute, also nur wir.
Anheben auf drei:

8
00:01:14,872 --> 00:01:17,572
S03E18
"Send Out the Clowns"

9
00:01:17,947 --> 00:01:21,236
Warum habt ihr meine Freundesanfrage
nicht akzeptiert?

10
00:01:21,237 --> 00:01:22,697
Ich wusste nicht,
dass du auf Facebook bist.

11
00:01:22,698 --> 00:01:25,586
Du hast gesagt, das ist nur etwas für Teenager
und Menschen, die eine Affäre suchen.

12
00:01:25,587 --> 00:01:29,586
Wenn man nicht dagegen ankämpfen kann...
nicht die Affäre, das ist immer noch falsch.

13
00:01:29,587 --> 00:01:34,137
Nicht das, aber es ist nicht falsch wieder Kontakt
zu ein paar alten Freunden aufzunehmen, oder?

14
00:01:34,138 --> 00:01:38,677
Ein bisschen soziales Netzwerken mit meinen
B.F.F.'s ("Für immer beste Freunde").

15
00:01:38,678 --> 00:01:41,502
Soziales Netzwerken oder
soziales Petzwerken?

16
00:01:41,503 --> 00:01:43,062
Wisst ihr, was wir machen sollten?

17
00:01:43,063 --> 00:01:46,503
Ein Foto von uns allen auf einem Schiff,
ich glaube, das ist gerade angesagt.

18
00:01:46,504 --> 00:01:49,566
Was sagt ihr dazu?
Akzeptiert mein Freundes-Dingsda.

19
00:01:49,567 --> 00:01:52,656
Sorry Mom, ich habe kein Freundes-Dingsda
von dir bekommen.

20
00:01:52,657 --> 00:01:57,340
Weißt du, sie haben viele Sperren eingebaut,
um Kinder vor Spinnern zu schützen.

21
00:01:57,341 --> 00:02:01,336
- Gut, ich schicke sie nochmal.
- Toll, bitte mach das.

22
00:02:01,337 --> 00:02:02,459
Bitte lass das!

23
00:02:02,460 --> 00:02:05,023
Wir haben ihre Anfrage beim ersten Mal bekommen,
aber sie ignoriert.

24
00:02:05,024 --> 00:02:07,964
Ich will nicht, dass sie herumschnüffelt
und sieht, was ich auf Partys mache.

25
00:02:07,965 --> 00:02:13,406
Oder dass sie Fotos vom Familienurlaub postet
auf denen wir alte, idiotische Klamotten tragen.

26
00:02:13,407 --> 00:02:16,032
Was?
Was stimmt damit nicht?

27
00:02:17,446 --> 00:02:21,007
Dad, pass auf.
Ich habe eine Riesen-Keks-Sandwich gemacht.

28
00:02:21,008 --> 00:02:23,458
Luke, was machst du denn da?

29
00:02:23,634 --> 00:02:27,451
- Du musst es essen wie einen Maiskolben.
- Genial!

30
00:02:27,452 --> 00:02:29,767
- Neuer Anzug?
- Alles neu.

31
00:02:29,817 --> 00:02:33,086
Kinder, versammelt euch,
Zeit für eine Lektion in Lebensführung.

32
00:02:33,087 --> 00:02:35,658
Sind wir nicht bereits versammelt?

33
00:02:35,659 --> 00:02:41,606
Ich will euch sagen, dass sich harte Arbeit,
Entschlossenheit und Beharrlichkeit immer lohnen.

34
00:02:41,807 --> 00:02:45,889
Ich bin der lebende Beweis dafür,
dass ein netter Kerl gewinnen kann.

35
00:02:45,890 --> 00:02:48,805
Heute habe ich die Chance auf
den größten Auftrag meiner Karriere.

36
00:02:48,806 --> 00:02:51,575
Ich habe diesen Mann noch nie
so konzentriert erlebt.

37
00:02:51,576 --> 00:02:56,249
Ich bin wie ein Boxer vor dem großen Kampf.
Deshalb gab es letzte Nacht keinen Sex mit Claire.

38
00:02:56,250 --> 00:02:58,706
- Sorry, Liebling.
- Das ist okay.

39
00:02:58,707 --> 00:03:04,097
- Aber sobald ich den Auftrag habe...
- Lass uns aufhören. Stopp.

40
00:03:07,845 --> 00:03:11,625
- Ich sehe dich.
- Was, ich kratze mich nur.

41
00:03:13,041 --> 00:03:15,359
Ist es in Ordnung,
wenn morgen ein Freund vorbeikommt?

44
00:03:21,630 --> 00:03:27,513
Griffin Cooper ist der coolste Junge in Mannys
Klasse... toller Sportler, vertrauenswürdig.

45
00:03:27,514 --> 00:03:33,305
Manny ist ein tolles Kind, aber nicht gerade cool.
Er kann nicht mal eine Tür cool öffnen.

46
00:03:33,306 --> 00:03:38,089
Sei gegrüßt, Wyatt. Ich bin erfreut, dass du
mich beehrst zu einem Nachmittag der Heiterkeit.

47
00:03:38,090 --> 00:03:43,992
Guten Abend, Reuben-San, darf ich dich bitten,
deine Schuhe auszuziehen, heute wird es japanisch.

48
00:03:44,193 --> 00:03:49,923
"Hebalaboo ridabeley lai mubay rumboo."
Ich habe heute Morgen eine neue Sprache erfunden.

49
00:03:49,924 --> 00:03:53,045
Wann seid ihr Freunde geworden,
beim einem Footballspiel im Garten?

50
00:03:53,046 --> 00:03:55,341
- Hast du einen tollen Fang gemacht?
- Nein, das ist nicht passiert.

51
00:03:55,342 --> 00:04:00,965
Aber der Bibliothekar hat mir gesagt,
eines Tages wäre ich ein toller Fang.

52
00:04:00,966 --> 00:04:02,955
Ich verstehe diese Verbindung nicht.

53
00:04:02,956 --> 00:04:05,484
Warum kannst du nicht einfach froh darüber sein,
dass Manny neue Freunde findet?

54
00:04:05,485 --> 00:04:07,199
Weil das keinen Sinn ergibt.

55
00:04:07,200 --> 00:04:10,595
Coole Jungs wie Griffin Cooper...
hängen nicht mit Jungs wie Manny herum.

56
00:04:10,596 --> 00:04:14,575
Manny ist total cool,
vielleicht kapieren das diese Jungs endlich.

57
00:04:14,576 --> 00:04:16,929
Warte mal, ich hab's!

58
00:04:17,345 --> 00:04:21,394
Letzte Woche brachte ich Manny ein paar Tage lang
auf dem Motorrad zur Schule.

59
00:04:21,395 --> 00:04:23,619
Griffin muss denken,
dass ich eine große Nummer bin.

60
00:04:23,620 --> 00:04:26,958
Ja Jay, alles wegen dir.

61
00:04:27,008 --> 00:04:31,028
Kids suchen sich Vorbilder.
Warum war Fonzie wohl so populär?

62
00:04:31,029 --> 00:04:35,097
Er sagte den Leuten er wäre reich,
und in Wahrheit nahm er ihr Geld für seine Pläne.

63
00:04:35,098 --> 00:04:41,068
Nein, das ist... ja,
diese Leute waren Opfer eines Fonzie-Plans.

64
00:04:48,994 --> 00:04:50,474
Showtime.

65
00:04:52,938 --> 00:04:58,000
- Hey Dunphy, bereit für deine One-Woman-Show?
- Mitzi!

66
00:04:58,050 --> 00:05:03,557
Mitzi Roth... wildert notorisch
in der Welt der gehobenen Immobilien.

67
00:05:03,558 --> 00:05:09,074
Wir nennen sie "Nightmare on Elmstreet", weil sie
viele Häuser in der Elm Street verkauft hat.

68
00:05:09,075 --> 00:05:12,285
Was machst du hier, Mitzi?
Ich habe einen Termin, das ist mein Auftrag.

69
00:05:12,286 --> 00:05:15,386
Ich dachte nicht, dass das schon
unterschriftsreif ist... Mr. Showtime.

70
00:05:15,387 --> 00:05:18,645
Keine Sorge, ich habe einen interessierten Käufer,
ich stelle ihn dir vor.

71
00:05:18,646 --> 00:05:19,706
Wirklich?

72
00:05:19,756 --> 00:05:22,493
Okay, aber könntest du später wiederkommen?
Ich muss die dort drinnen alleine sprechen.

73
00:05:22,494 --> 00:05:24,583
Okay, ich verstehe vollkommen.

74
00:05:24,584 --> 00:05:26,677
- Danke.
- Bitteschön.

75
00:05:27,167 --> 00:05:30,630
Warte! Was?
Was machst du?

76
00:05:30,680 --> 00:05:31,711
Pass auf...

77
00:05:31,712 --> 00:05:32,737
<i>Hallo.</i>

78
00:05:33,287 --> 00:05:36,651
Ich habe da einen möglichen Käufer
für ihr wunderschönes Haus.

79
00:05:36,652 --> 00:05:40,118
Ich habe mich gefragt, ob ich nicht reinkommen
und mich ein bisschen umsehen könnte.

80
00:05:40,119 --> 00:05:41,713
Wir müssen eine Menge bereden.

81
00:05:41,714 --> 00:05:43,114
<i>Kommen Sie rein.</i>

82
00:05:43,649 --> 00:05:48,496
Hey, Leute... ich habe mich gefragt,
ob wir dafür nicht alleine bleiben sollten.

83
00:05:48,497 --> 00:05:52,697
Ich bin drin.
Benutze lieber wieder Kondome, Phil.

84
00:05:52,813 --> 00:05:58,678
Oh mein Gott, dieser Ort ist prächtig,
fantastisch, fantastisch.

85
00:05:58,728 --> 00:06:03,325
- Sie sind in so guten Händen bei Phil.
- Wie geht's euch, Leute?

86
00:06:03,326 --> 00:06:07,561
Trotzdem die Daumen drücken,
denn viele neue Unternehmen gehen bankrott.

87
00:06:07,562 --> 00:06:11,053
Schön dich zu sehen, Mitzi.
Leute, wie geht's euch?

88
00:06:11,054 --> 00:06:13,210
Nein, nein, das ist in Ordnung,
sehen Sie sich ruhig um.

89
00:06:13,211 --> 00:06:16,230
- Dankeschön
- Mitzi, bitte!

90
00:06:16,280 --> 00:06:18,275
Mitzi, bitte! Bitte!

91
00:06:18,454 --> 00:06:20,951
Oh mein Gott,
er hat mich geschubst!

92
00:06:20,952 --> 00:06:22,305
- Was?
- Er hat mich geschubst!

93
00:06:22,306 --> 00:06:24,332
- Um Himmels Willen, Phil!
- Oh mein Gott!

94
00:06:24,333 --> 00:06:26,912
Ich dachte, du hättest dein
Aggressionsproblem unter Kontrolle!

95
00:06:26,913 --> 00:06:32,392
Ich habe kein Aggressions...
Ich habe kein Aggressionsproblem.

96
00:06:33,808 --> 00:06:37,615
- Ist es schon vorbei? Zum Teufel nochmal!
- Du bist eine Stunde zu spät.

97
00:06:37,616 --> 00:06:42,486
Auch schön dich zu sehen, Chuckleberry.
Sieh an, deine übergroße Hosen passen langsam.

98
00:06:42,487 --> 00:06:44,884
Hallo Lewis!

99
00:06:45,542 --> 00:06:46,984
Hallo Fizbo!

100
00:06:47,329 --> 00:06:51,932
Einige Jahre lang war ich die eine Hälfte
des namhaften Clown-Duos "Fizbo und Lewis".

101
00:06:51,933 --> 00:06:52,961
Wir waren riesig.

102
00:06:52,962 --> 00:06:54,320
...auf Kinderpartys.

103
00:06:54,321 --> 00:06:57,201
Egal, ich habe das Duo aufgelöst,
kurz nachdem ich Mitchell traf.

104
00:06:57,202 --> 00:07:00,299
Es ist schwer eine Beziehung
und eine Clown-Karriere zu führen.

105
00:07:00,300 --> 00:07:02,404
Das ist der Grund dafür,
dass es so viele alleinstehende Clowns gibt.

106
00:07:02,405 --> 00:07:03,942
Einer der Gründe.

107
00:07:03,992 --> 00:07:08,625
Egal, Lewis spricht seitdem nicht mehr mit mir.
Er ist verbittert und ich werfe es ihm nicht vor.

108
00:07:08,626 --> 00:07:10,563
Es ist wie bei der
Auflösung von den Beatles

109
00:07:10,564 --> 00:07:12,712
...der Kinderpartys.

110
00:07:13,313 --> 00:07:16,030
Wie wäre es mit einer Bar?
Ein paar reinschütten auf Als Wohl?

111
00:07:16,031 --> 00:07:17,246
Ich hab gehört, du wärst im Knast.

112
00:07:17,247 --> 00:07:21,048
Ich hab gehört, du machst immer noch den lahmen
Gag mit der Riesenschere, du blauhaariger Gaul.

113
00:07:21,049 --> 00:07:22,972
- Wer kommt mit?
- Ich!

114
00:07:22,973 --> 00:07:27,398
- Ich muss nur meine Lippen nachziehen.
- Cerveza (Bier)!

115
00:07:27,399 --> 00:07:33,329
Was ist mit dir, Fizzy?
Kommst du mit oder löst du diese Party auch auf?

116
00:07:34,305 --> 00:07:36,755
Ich sitz vorn, ihr Schlampen!

117
00:07:38,033 --> 00:07:40,059
Ich sollte wohlmöglich gehen,
du weißt schon, für Al.

118
00:07:40,060 --> 00:07:43,120
Ja, natürlich... aber lass dich von ihm
nicht provozieren, okay?

119
00:07:43,121 --> 00:07:45,741
Nein, das ist okay...
das ist Sägemehl von gestern.

120
00:07:45,742 --> 00:07:48,738
- Nur ein Drink und ich komme heim.
- Fahr mich nur schnell nach Hause.

121
00:07:48,739 --> 00:07:52,939
Nein, nimm du das Auto,
ich fahre mit den Jungs.

122
00:07:53,655 --> 00:07:58,905
In diesem kleinen Auto? Wie wollt ihr da...
Vergiss die Frage!

123
00:08:05,924 --> 00:08:11,125
- Es ist 5 Uhr morgens.
- Daddy jongliert!

124
00:08:11,175 --> 00:08:14,170
Lily, Liebling, warum bist du auf?
Bist du jetzt erst nach Hause gekommen?

125
00:08:14,171 --> 00:08:17,088
Die Sache lief etwas aus dem Ruder, jemand hatte
eine Blume dabei, die Tequila gespuckt hat.

126
00:08:17,089 --> 00:08:20,228
Wen meinst du mit "Jemand",
ich möchte die volle Anerkennung.

127
00:08:20,229 --> 00:08:22,338
- Wie geht's, Rotschopf?
- Wirklich?

128
00:08:22,339 --> 00:08:25,068
- Bring mir das Jonglieren bei!
- Das ist ganz einfach.

129
00:08:25,069 --> 00:08:30,389
Der Trick ist, die ganze Zeit zu wissen,
wo sich was befindet.

130
00:08:32,011 --> 00:08:35,132
Und vergiss nicht,
wie wichtig die Balance ist.

131
00:08:35,133 --> 00:08:36,673
Okay, kommt schon!

132
00:08:36,703 --> 00:08:39,626
Ich glaube,
ich habe meine Eier zerbrochen.

133
00:08:39,627 --> 00:08:45,627
Wir haben keine Eier mehr? Das ist ja "schale"!
Ich habe seit fünf Tagen nichts gegessen.

134
00:08:46,428 --> 00:08:50,490
Seit fünf Tagen!
Wie kannst du so etwas nur "huhn"?

135
00:08:50,491 --> 00:08:53,277
Lily, mach das niemals!

136
00:08:56,367 --> 00:09:00,822
Ihr Zwei habt absichtlich
meine Anfrage nicht bestätigt.

137
00:09:00,823 --> 00:09:06,285
Alle anderen haben meine Anfrage akzeptiert...
euer Vater, Onkel Mitchell...

138
00:09:06,286 --> 00:09:07,343
Adele

139
00:09:07,393 --> 00:09:11,236
Ja, genau. Adele will mit mir befreundet sein
und meine eigenen Töchter nicht.

140
00:09:11,237 --> 00:09:15,892
- Du bist vielleicht einfach nur Fan von Adele...
- Was ist so privat, dass ich es nicht sehen darf?

141
00:09:15,893 --> 00:09:17,223
Nichts.

142
00:09:17,878 --> 00:09:20,840
Nichts. Ihr wollt nur nicht
mit mir befreundet sein.

143
00:09:20,841 --> 00:09:25,106
Toll, ich kenne schon meinen nächsten Status:
"Meine Töchter sind Monster."

144
00:09:25,107 --> 00:09:28,115
Ihr werdet es nicht glauben,
Mitzi hat den Auftrag.

145
00:09:28,116 --> 00:09:29,947
Oh nein, Liebling,
das ist ja furchtbar.

146
00:09:29,948 --> 00:09:33,366
Sie hat betrogen, gelogen und gewonnen.
Kinder, versammelt euch.

147
00:09:33,367 --> 00:09:34,990
Und schon wieder,
wir sind versammelt.

148
00:09:34,991 --> 00:09:37,736
Ihr wollt weiterkommen?
Dann spielt nicht nach den Regeln.

149
00:09:37,737 --> 00:09:41,600
Es hat sich herausgestellt, dass nette Kerle
verlieren in dieser kalten, Menschenfresser-Welt.

150
00:09:41,601 --> 00:09:45,828
Das ist unfair. Warum spielst du nicht schmutzig?
Du könntest sie fertig machen.

151
00:09:45,829 --> 00:09:49,730
Schätzchen, weil dein Vater besser ist,
er hat Werte und Anstand.

152
00:09:49,731 --> 00:09:51,154
Du, rede weiter!

153
00:09:51,204 --> 00:09:57,202
Nur so eine Idee... du könntest mit meinem
Spionage-Stift aufnehmen wie sie alles zugibt...

154
00:09:57,303 --> 00:10:00,476
und dann diesen Leuten vorspielen,
so dass sie merken, was für ein Miststück sie ist.

155
00:10:00,477 --> 00:10:01,721
Dein Vater würde
so etwas niemals tun.

156
00:10:01,722 --> 00:10:07,112
Du bist heute ein regelrechtes Plappermaul.
Gib mir diesen Stift!

157
00:10:08,456 --> 00:10:13,076
- Ich gehe schon!
- Denk dran, es nicht zu übertreiben.

158
00:10:14,104 --> 00:10:17,559
Griffin (= der Greif), du sagenhaftes Wesen der
griechischen Mythologie mit dem Kopf eines Löwen,

159
00:10:17,587 --> 00:10:20,233
und den Schwingen eines Adlers...
Was hast du gesagt, Jay?

160
00:10:20,234 --> 00:10:22,938
Nicht so wichtig.

161
00:10:22,939 --> 00:10:28,898
- Jay Pritchett, schön dich kennen zu lernen.
- Schön, Sie kennen zu lernen.

162
00:10:28,899 --> 00:10:34,860
Weißt du, ich sah letzte Woche ein bisschen von
eurem Basketballspiel... du warst ein Lichtblick.

163
00:10:34,861 --> 00:10:37,872
- Danke.
- Ich war auch ein Lichtblick, Jay.

164
00:10:37,873 --> 00:10:42,353
Wer ist heiß? Wir sind heiß!
Die Mustangs sind heiß!

165
00:10:44,473 --> 00:10:47,063
Hola Griffin, wie geht es dir?

166
00:10:49,971 --> 00:10:52,568
13...
Mir geht es gut.

167
00:10:52,618 --> 00:10:54,679
Was habt ihr Jungs
heute geplant?

168
00:10:54,680 --> 00:10:58,892
Eine Art Überraschung für Griffin, nur so viel:
es hat etwas mit Serviettentechnik zu tun.

169
00:10:58,893 --> 00:11:01,767
- Ach herrje!
- Komm, lass uns gehen.

170
00:11:01,768 --> 00:11:03,098
Auf Wiedersehen.

171
00:11:06,994 --> 00:11:08,509
- Oh nein!
- Was?

172
00:11:08,510 --> 00:11:11,828
Du hattest Recht,
dieser Junge ist nicht wegen Manny hier.

173
00:11:11,829 --> 00:11:14,122
Sag ich doch,
die Art wie er mich anschaut.

174
00:11:14,123 --> 00:11:17,312
Nein Fonzie,
die Art wie er mich anschaut.

175
00:11:17,313 --> 00:11:22,013
Er konnte nicht reden und starrte die ganze Zeit,
genau wie meine Lehrer damals in der Schule.

176
00:11:22,014 --> 00:11:26,105
Gloria, du bist sehr attraktiv,
aber der Junge vergöttert mich.

177
00:11:26,106 --> 00:11:27,301
Wirklich?

178
00:11:30,105 --> 00:11:35,839
Wollt ihr mit Jay auf seinem Motorrad fahren
oder mit mir zum Supermarkt Zwiebeln kaufen?

179
00:11:35,840 --> 00:11:39,200
- Motorrad fahren!
- Zwiebeln klingt gut.

180
00:11:42,227 --> 00:11:45,568
Er hat wohl auch etwas
für dich übrig.

181
00:11:45,569 --> 00:11:48,986
- Wir sind zurück!
- Ich habe gerade die Küche sauber gemacht...

182
00:11:48,987 --> 00:11:51,569
wenn also jemand das Ausspucken üben muss,
bitte nur über dem Spülbecken.

183
00:11:51,570 --> 00:11:55,224
Wir hatten ein schlechtes Gewissen deswegen,
also haben wir dir ein Geschenk gekauft.

184
00:11:55,225 --> 00:11:58,655
Was hat es damit auf sich?
Ich öffne es und Schlangen kommen raus oder Feuer?

185
00:11:58,656 --> 00:12:02,495
Nein, wir wissen einfach, dass du gerne liest,
also öffne es.

186
00:12:02,496 --> 00:12:03,583
Reingelegt!

187
00:12:03,633 --> 00:12:07,181
Nein, genau das habe ich erwartet.
Erinnert ihr euch, dass ich das sagte?

188
00:12:07,182 --> 00:12:10,054
Pass auf, es ist bald Zeit zu gehen,
wir sollten einen trinken und uns dann schminken.

189
00:12:10,055 --> 00:12:12,154
Entschuldigung...
"schminken"?

190
00:12:12,155 --> 00:12:14,635
Lewis hat einen Auftrag für eine Geburtstagsparty
heute Nachmittag bekommen...

191
00:12:14,636 --> 00:12:15,964
also führen wir die
alte Nummer wieder auf.

192
00:12:15,965 --> 00:12:19,747
"Fizbo und Lewis", wieder zusammen.
Man hat gesagt, das würde nie passieren.

193
00:12:19,748 --> 00:12:22,671
Gesagt oder gehofft...
könnte ich dich einen Moment sprechen?

194
00:12:22,672 --> 00:12:28,465
Oh, Ärger im Schwesternland...
Hört mal, ich gehe zum Auto für'n Joint.

195
00:12:28,466 --> 00:12:32,136
Sag mir nicht "Joint" ist ein anderer Clown,
denn ich ertrage nicht noch einen wie ihn.

196
00:12:32,137 --> 00:12:35,196
- Lewis ist nicht so schlimm.
- Was findest du so toll an ihm, Cam?

197
00:12:35,197 --> 00:12:39,158
Vielleicht dass er nicht immer die Augen verdreht,
wenn ich über die Kunst der Clownerie rede.

198
00:12:39,159 --> 00:12:40,317
Genau so.

199
00:12:40,367 --> 00:12:44,701
Er mag seine Fehler haben, aber wir waren toll,
wir verstanden uns ohne Worte.

200
00:12:44,702 --> 00:12:47,823
Einer vollendete die Ballontiere
des anderen.

201
00:12:47,824 --> 00:12:52,350
Aber das wirst du nie verstehen,
weil du nie bei einem unserer Auftritte warst.

202
00:12:52,351 --> 00:12:54,086
Geburtstagspartys.

203
00:12:54,390 --> 00:12:55,552
Du hasst meine Clown-Seite.

204
00:12:55,553 --> 00:12:57,847
Nein, ich hasse sie nicht.

205
00:12:57,897 --> 00:13:01,318
Gib es einfach zu.
Im Grunde weiß ich bereits, dass du das tust.

206
00:13:01,319 --> 00:13:03,907
Okay, Karten auf den Tisch.

207
00:13:03,957 --> 00:13:06,188
- Das ist nicht die Lieblingsseite an dir...
- Wie kannst du es wagen!

208
00:13:06,189 --> 00:13:10,878
Ich bin ein Clown! So bin ich nun mal!
Wenn du mich drückst, tröte ich dann nicht?

209
00:13:10,879 --> 00:13:14,589
- Augenrollen!
- Als hätte ich eine Chance...

210
00:13:17,518 --> 00:13:19,863
- Klopf, klopf!
- Was machst du hier?

211
00:13:19,864 --> 00:13:25,833
Ich habe dir eine Suppe mitgebracht und darüber
nachgedacht... vielleicht habe ich dich geschubst.

212
00:13:25,834 --> 00:13:27,934
Wie geht es dem Knöchel?

213
00:13:27,950 --> 00:13:33,276
Hör auf Dunphy, ich hab mich fallen lassen.
Hast du nie ein Fußballspiel gesehen?

214
00:13:33,277 --> 00:13:36,115
Sorry, in deinem Fall...
Frauenfußballspiel.

215
00:13:36,116 --> 00:13:38,204
Das war alles nur ein Trick?

216
00:13:38,205 --> 00:13:41,697
Der älteste Trick der Welt... du solltest
unbedingt deine Strategie verbessern, Jungchen.

217
00:13:41,698 --> 00:13:47,648
Mit tut es fast leid für dich.
Komm her, gib mir eine feste Umarmung.

218
00:13:49,861 --> 00:13:52,378
- Jetzt bist du nicht mehr so erregt, oder?
- Überhaupt nicht.

219
00:13:52,379 --> 00:13:56,839
Denn ich habe deine ganze Beichte aufgenommen,
genau hier auf meinem...

220
00:13:56,840 --> 00:14:01,225
Spionage-Stift?
Zweitältester Trick der Welt.

221
00:14:01,775 --> 00:14:07,739
Ein wahrer Mann hätte einfach die Suppe vergiftet.
Sind wir... jetzt fertig?

222
00:14:12,715 --> 00:14:14,008
Danke dir.

223
00:14:14,272 --> 00:14:19,524
Mom, rate mal: Griffin hat uns alle heute Abend
zu einer Poolparty mit Barbecue eingeladen.

224
00:14:19,525 --> 00:14:20,693
Poolparty?

225
00:14:20,743 --> 00:14:23,620
Und er sagte, ihr sollt Badesachen mitbringen,
er bestand ziemlich hartnäckig darauf.

226
00:14:23,621 --> 00:14:25,306
Es sind 10 Grad draußen.

227
00:14:25,307 --> 00:14:29,087
- Klingt nach Spaß!
- Toll, ich rufe ihn an.

228
00:14:29,724 --> 00:14:32,648
Du hast im Grunde in eine Verabredung
mit einem 13jährigen eingewilligt.

229
00:14:32,649 --> 00:14:37,256
Wir benutzen dies für einen Tisch im Restaurant,
warum nicht, damit Manny einen Freund zu bekommt?

230
00:14:37,257 --> 00:14:38,978
Weil er nicht wirklich
einen Freund bekommt.

231
00:14:38,979 --> 00:14:42,275
Aber als du dachtest, er würde gerne
mit auf dein Motorrad, war es in Ordnung.

232
00:14:42,276 --> 00:14:44,792
Vielleicht gefällt mir nicht,
wo er jetzt drauf will.

233
00:14:44,793 --> 00:14:49,502
Manny mag Griffin, wenn sie viel Zeit miteinander
verbringen, mag Griffin irgendwann auch Manny.

234
00:14:49,503 --> 00:14:52,086
Was? Griffin mag mich nicht?

235
00:14:52,687 --> 00:14:55,062
Doch Papi,
Griffin liebt dich.

236
00:14:55,063 --> 00:14:58,585
Du sagtest, irgendwann wird Griffin mich mögen,
das heißt, er mag mich jetzt nicht.

237
00:14:58,586 --> 00:15:00,804
Weißt du was,
mein Junge?

238
00:15:01,305 --> 00:15:07,283
Wir denken, dass Griffin nur mit dir rumhängt,
weil er für deine Mutter und mich schwärmt.

239
00:15:07,884 --> 00:15:10,588
- Für dich?
- Ich kann es nicht glauben.

240
00:15:10,589 --> 00:15:12,900
- Hör zu, das ist nicht schlimm, das wird wieder.
- Es tut mir leid.

241
00:15:12,901 --> 00:15:15,024
Macht ihr Witze?
Das ist fantastisch!

242
00:15:15,025 --> 00:15:16,379
Wieso ist das fantastisch?

243
00:15:16,380 --> 00:15:19,646
Ich hänge nur mit ihm herum,
weil ich auf seine Schwester Chloe stehe.

244
00:15:19,647 --> 00:15:21,977
Ich habt Griffin erlebt,
der Typ ist dumm wie Brot.

245
00:15:21,978 --> 00:15:24,158
Du benutzt ihn also nur?

246
00:15:24,273 --> 00:15:26,868
Und ich habe mich ziemlich schuldig
deswegen gefühlt... bis jetzt.

247
00:15:26,869 --> 00:15:28,033
Jetzt hat jeder etwas davon.

248
00:15:28,034 --> 00:15:29,245
Ich nicht!

249
00:15:29,295 --> 00:15:30,539
Komm damit klar, Mom.

250
00:15:30,540 --> 00:15:34,894
Ich habe all die Jahre viel für dich getan.
Du auch, Jay. Das Mädchen könnte die Eine sein.

251
00:15:34,895 --> 00:15:40,895
Dann habt ihr mich für immer vom Hals.
Poolparty, Mom, zieh dich dementsprechend an.

252
00:15:44,075 --> 00:15:47,448
Könnten Sie mir die Packung
Frühstücksflocken herunterreichen?

253
00:15:47,449 --> 00:15:51,300
Sie sind Mitzi Roth,
ich kenne Sie von den Werbetafeln.

254
00:15:51,301 --> 00:15:52,620
Heiß, oder?

255
00:15:52,670 --> 00:15:56,722
- Ich bin Luke Dunphy, mein Dad ist Phil Dunphy.
- Das tut mir leid.

256
00:15:56,723 --> 00:15:58,267
Warum hassen Sie ihn so sehr?

257
00:15:58,268 --> 00:16:01,206
Das ist etwas rein Geschäftliches, Junge,
nichts Persönliches.

258
00:16:01,207 --> 00:16:06,821
Für uns ist es persönlich,
ich habe meinen Dad noch nie so besorgt erlebt.

259
00:16:06,822 --> 00:16:10,144
Ich habe diesen Spionage-Stift
und hörte wie er mit meiner Mom redete.

260
00:16:10,145 --> 00:16:13,840
Er hat Angst vor den College-Zahlungen
meiner Schwester nächstes Jahr.

261
00:16:13,841 --> 00:16:19,721
Und er war nervös wegen irgendeiner Party,
es ging um eine riesige, zerplatzte Seifenblase.

262
00:16:19,722 --> 00:16:23,032
Wie dem auch sein,
er ist der beste Vater der Welt.

263
00:16:23,033 --> 00:16:26,350
Vielleicht könnten Sie also
etwas netter zu ihm sein?

264
00:16:26,351 --> 00:16:30,762
Da bist du ja, Kumpel.
Sieh mal, es gibt Gummibärchen umsonst.

265
00:16:30,763 --> 00:16:32,997
- Hey, Mitzi.
- Dunphy.

266
00:16:33,536 --> 00:16:35,590
Sie haben da
einen sehr lieben Jungen.

267
00:16:35,591 --> 00:16:36,984
Das ist meiner.

268
00:16:41,764 --> 00:16:45,502
Ich habe gedacht, nach "kleiner Fizbo"
könnten wir den Leiter-Gag machen.

269
00:16:45,503 --> 00:16:49,929
Mist, ich habe die Leiter vergessen!
Pass auf, nächstes Wochenende denke ich daran.

270
00:16:49,930 --> 00:16:51,195
Was ist den nächste Wochenende?

271
00:16:51,196 --> 00:16:55,364
Da ist ein Dorffest in Thousand Oaks
und eine Geburtstagsparty in Pasadena.

272
00:16:55,365 --> 00:16:57,473
Ich kann da nicht hin.

273
00:16:57,523 --> 00:16:59,855
Was meinst du damit? Ich bin doch derjenige
mit den offenen Haftbefehlen in Pasadena.

274
00:16:59,856 --> 00:17:05,787
Wir gehen mit Lily ins Aquarium nächste Woche.
Du weißt, dass das hier eine einmalige Sache ist?

275
00:17:06,088 --> 00:17:08,604
Was ist mit
"alte Nummer wieder aufführen"?

276
00:17:08,605 --> 00:17:10,528
Das war nur für heute.

277
00:17:10,529 --> 00:17:13,151
Klar doch.

278
00:17:13,773 --> 00:17:15,946
- Tut mir leid, ich dachte...
- Nein, nein, nein...

279
00:17:15,947 --> 00:17:20,567
Ich hab's verstanden,
du bist jetzt ein Familienmensch.

280
00:17:22,750 --> 00:17:28,465
Lass uns da rausgehen und die beste Show machen,
die Fizbo und Lewis jemals gemacht haben.

281
00:17:28,466 --> 00:17:30,146
Alles klar, Partner!

282
00:17:31,481 --> 00:17:37,411
Meine Damen und Narren, Jungs und Mädchen,
sagt Hallo zu meinem guten Freund: Kleiner Fizbo!

283
00:17:42,832 --> 00:17:45,072
Hallo, ihr großen Menschen!

284
00:17:48,156 --> 00:17:51,174
Lasst die Party beginnen!

285
00:17:55,544 --> 00:18:01,504
Das ganze Tanzen hat mich hungrig gemacht,
ich wünschte, ich hätte etwas zu essen.

286
00:18:03,395 --> 00:18:05,539
Oh, ich habe den Fisch dort übersehen.

287
00:18:05,540 --> 00:18:09,992
Ich weiß nicht, warum er so sauer auf mich ist,
vor einer Minute war noch alles in Ordnung.

288
00:18:09,993 --> 00:18:13,417
Da hat aber jemand
schlagkräftige Argumente.

289
00:18:13,418 --> 00:18:16,258
Was macht denn die Bratpfanne hier?
Seit wann gibt es eine Bratpfanne in der Nummer?

290
00:18:16,259 --> 00:18:19,176
Wir brauchen keine... nein,
wir brauchen keine Bratpfanne.

291
00:18:19,177 --> 00:18:21,014
Warum machst du das?
Hör auf damit!

292
00:18:21,015 --> 00:18:22,465
Leck mich, du Verräter!

293
00:18:22,466 --> 00:18:24,113
Das tut weh!
Ernsthaft, hör auf damit!

294
00:18:24,114 --> 00:18:27,544
Weißt du was wehtut?
Das Verlassen werden.

295
00:18:30,679 --> 00:18:33,310
Hör wie sie lachen...
wir hätten ganz groß werden können.

296
00:18:33,311 --> 00:18:38,911
Wir hätten ganz groß...
ich kann dieses Stück nicht alleine machen.

297
00:18:41,462 --> 00:18:45,902
Irgendjemand soll herkommen! Das ist kein Spiel!
Schnappt euch einen Erwachsenen, bitte!

298
00:18:50,776 --> 00:18:52,585
Dein Sohn hat die Frühstücksflocken vergessen.

299
00:18:52,586 --> 00:18:57,288
Da ist eine Überraschung in jeder Box,
Spoiler Alarm... es ist Diabetes.

300
00:18:57,289 --> 00:18:59,648
Deswegen bist du
den ganzen Weg hergekommen?

301
00:18:59,649 --> 00:19:02,851
Hier ist die Abmachung:
Du kannst den Auftrag haben, wenn du willst.

302
00:19:02,852 --> 00:19:05,068
- Was?
- Ja, das Paar ist eine echte Qual.

303
00:19:05,069 --> 00:19:08,590
Ich bin zu alt für diese Art von Kopfschmerzen,
aber rede nicht darüber.

304
00:19:08,591 --> 00:19:11,114
- Ich danke dir so sehr!
- Ich sagte gerade "halt die Klappe"!

305
00:19:11,115 --> 00:19:12,340
- Das hast du.
- Unglaublich.

306
00:19:12,341 --> 00:19:15,071
Tut mir leid,
aber vielen Dank.

307
00:19:16,593 --> 00:19:18,351
Kinder, versammelt euch!

308
00:19:18,352 --> 00:19:20,672
Wir sind genau hier!

309
00:19:20,722 --> 00:19:26,722
Ich sage euch: Menschen sind von Grund auf gut.
Ihr müsst diese Güte nur tief in ihnen finden...

310
00:19:27,623 --> 00:19:31,247
umdrehen...
und zu eurem Vorteil nutzen.

311
00:19:32,968 --> 00:19:35,728
Und... da ist sie.

312
00:19:35,850 --> 00:19:36,893
Welche Punkte
musst du ansprechen?

313
00:19:36,894 --> 00:19:39,110
College, Seifenblase,
bester Vater der Welt.

314
00:19:39,111 --> 00:19:41,593
Sehr gut!
Willst du ein paar Tränen ins Auge?

315
00:19:41,594 --> 00:19:44,868
Dad, bitte... ich habe das Weinen vorgetäuscht,
bevor ich laufen konnte.

316
00:19:44,869 --> 00:19:49,209
Wie bin ich wohl um den ganzen
Salat herumgekommen?

317
00:19:53,572 --> 00:19:56,573
Könnten Sie mir die Packung
Frühstücksflocken herunterreichen?

318
00:19:56,574 --> 00:20:00,843
Sie sind Mitzi Roth,
ich kenne Sie von den Werbetafeln.

319
00:20:00,844 --> 00:20:02,381
Heiß, oder?

320
00:20:02,431 --> 00:20:05,054
Ich kann nicht glauben,
dass du den Auftrag zurückbekommen hast.

321
00:20:05,055 --> 00:20:07,168
- Mein Schatz!
- Liebling!

322
00:20:07,169 --> 00:20:08,578
Liebling...

323
00:20:10,223 --> 00:20:14,493
Willst du es wirklich mit einem
Plappermaul machen?

324
00:20:15,222 --> 00:20:16,514
Liebling...

325
00:20:16,564 --> 00:20:19,187
Schnell, Kumpel...
wie geht der Trick mit den vorgetäuschten Tränen?

326
00:20:19,188 --> 00:20:21,848
Die drei Stooges sind alle tot.

327
00:20:21,921 --> 00:20:23,513
Das ist gut!

328
00:20:26,442 --> 00:20:32,428
- Sieht so aus, als mag da jemand Coldplay.
- Richtig, du hast es gesehen.

329
00:20:32,878 --> 00:20:35,831
Habt ihr die Bilder von Thanksgiving gesehen,
die ich gepostet habe?

330
00:20:35,832 --> 00:20:37,355
"Voll swag!"

331
00:20:37,405 --> 00:20:41,614
- Ich bring mich um.
- Und jetzt checke ich noch meine Pinnwand.

332
00:20:41,615 --> 00:20:44,510
"Spring break, 1990, New Orleans."

333
00:20:44,560 --> 00:20:47,071
- Bist du das?
- Was?

334
00:20:47,133 --> 00:20:49,509
Ein Typ von deinem College
hat dich auf einem Foto verlinkt.

335
00:20:49,510 --> 00:20:51,940
Was heißt "verlinkt"?
Was heißt "verlinkt"?

336
00:20:51,941 --> 00:20:54,010
Warum trinkst du
aus einem Trichter?

337
00:20:54,011 --> 00:20:56,540
Und warum ist seine Hand
auf deinem...?

338
00:20:56,541 --> 00:20:57,756
Linkt es weg!

339
00:20:58,299 --> 00:20:59,435
Linkt es... weg!

340
00:20:59,436 --> 00:21:01,481
Mädchen, ich meine es ernst!
Linkt es weg!

341
00:21:01,482 --> 00:21:02,870
Hängt die Pinnwand ab!

342
00:21:02,871 --> 00:21:05,219
- Übersetzung: phlotti -
- SubCentral.de -

343
00:21:05,220 --> 00:21:09,840
Synced by YYeTs, corrected by gloriabg
www.addic7ed.com

