1
00:00:01,438 --> 00:00:03,182
Erde

2
00:00:04,316 --> 00:00:05,627
Feuer

3
00:00:07,194 --> 00:00:09,302
Luft

4
00:00:11,528 --> 00:00:13,274
Wasser

5
00:00:15,806 --> 00:00:19,431
Als ich ein Junge war,
erzählte mir mein Vater, Avatar Aang

6
00:00:19,432 --> 00:00:21,783
die Geschichte wie er und seine Freunde

7
00:00:21,784 --> 00:00:24,016
heldenhaft den 100 jährigen Krieg beendeten.

8
00:00:24,017 --> 00:00:27,292
Avatar Aang und Feuerlord Zuko

9
00:00:27,293 --> 00:00:29,608
wandelten die Kolonien der Feuer Nation

10
00:00:29,609 --> 00:00:31,574
in eine vereinigte Republik der Nationen.

11
00:00:31,960 --> 00:00:36,514
Eine Gesellschaft, in der Bändiger
und Nicht-Bändiger der ganzen Welt

12
00:00:36,515 --> 00:00:40,909
zusammen in Frieden
und Harmonie leben und gedeihen sollten.

13
00:00:41,612 --> 00:00:45,355
Sie gaben der Hauptstadt des großen Landes
den Namen Republiksstadt.

14
00:00:47,202 --> 00:00:50,421
Avatar Aang hat viele
bemerkenswerte Dinge in seinem Leben erreicht

15
00:00:50,836 --> 00:00:54,402
doch leider fand seine
Zeit auf dieser Erde zu einem Ende

16
00:00:54,403 --> 00:00:56,685
und wie der Zyklus der Jahreszeiten

17
00:00:56,686 --> 00:00:59,995
begann der Zyklus des Avatars von Neuem.

18
00:01:22,212 --> 00:01:24,958
Der weiße Lotus ehrte
meine Familie mit Eurer Ankunft

19
00:01:25,067 --> 00:01:26,346
Danke.

20
00:01:29,296 --> 00:01:31,374
Willkommen.

21
00:01:33,281 --> 00:01:34,581
Wir haben viele Behauptungen untersucht,

22
00:01:34,582 --> 00:01:37,514
sowohl hier,
als auch beim Nördlichen Wasserstamm,

23
00:01:37,718 --> 00:01:39,542
alle von ihnen
stellten sich als falsch heraus.

24
00:01:39,543 --> 00:01:43,740
Dann könnt Ihr Euch glücklich schätzen,
dass Eure Suche nun zu Ende ist.

25
00:01:43,741 --> 00:01:46,046
Wie könnt Ihr Euch so sicher sein,
dass Eure Tochter ...

26
00:01:46,047 --> 00:01:47,047
der Eine ist?

27
00:01:48,260 --> 00:01:50,264
Korra! Komm doch bitte rein!

28
00:01:53,520 --> 00:01:56,542
Ich bin der Avatar!
Damit müsst ihr klar kommen!

29
00:02:40,434 --> 00:02:41,861
Sie ist stark.

30
00:02:41,862 --> 00:02:43,939
Aber es fehlt ihr an Zurückhaltung.

31
00:03:06,651 --> 00:03:08,665
Hey!
Was sollen denn die ernsten Gesichter, Leute?

32
00:03:08,666 --> 00:03:10,359
Wir sollten feiern!

33
00:03:10,360 --> 00:03:12,557
Drei Elemente bewältigt, nur noch eins übrig!

34
00:03:12,558 --> 00:03:15,499
Du greifst voraus, Korra, so wie gewohnt.

35
00:03:15,500 --> 00:03:18,240
Wir haben noch nicht einmal darüber entschieden,
ob du die Prüfung im Feuerbändigen bestanden hast.

36
00:03:18,241 --> 00:03:21,402
Schon seit du ein kleines Mädchen warst, hast
du bei der Technik des Bändigens alle übertroffen

37
00:03:21,403 --> 00:03:24,693
aber die spirituelle Seite ignoriertest du.

38
00:03:24,694 --> 00:03:27,444
Der Avatar muss beides meistern.

39
00:03:27,445 --> 00:03:30,083
Ich habe es nicht ignoriert,
es fällt mir bloß nicht so leicht.

40
00:03:30,084 --> 00:03:33,843
Und das ist es doch,
weshalb ich das Training
mit Tenzin sofort beginnen sollte.

41
00:03:34,166 --> 00:03:35,627
Er ist "Mister Spirituell" höchstpersönlich.

44
00:03:39,539 --> 00:03:41,696
Wenn es überhaupt jemanden gibt, der ihr das
beibringen kann, was sie lernen muss,

45
00:03:41,697 --> 00:03:43,286
dann ist es Tenzin.

46
00:03:43,287 --> 00:03:44,875
Nun gut, Korra.

47
00:03:44,876 --> 00:03:47,772
Es ist Zeit für dich,
dein Luftbändigungs-Training zu beginnen.

48
00:03:47,773 --> 00:03:50,072
Ja! Endlich!

49
00:03:52,410 --> 00:03:53,827
Ich meine ... Ähem!

50
00:03:53,828 --> 00:03:56,732
Ich danke Euch allen dafür,
dass Ihr an mich glaubt.

51
00:04:04,114 --> 00:04:05,576
Naga! Du hättest es sehen sollen.

52
00:04:05,577 --> 00:04:08,896
Ich hab ein paar Feuerbändigern
den Hintern versohlt - und ich hab bestanden!

53
00:04:08,897 --> 00:04:11,535
Tenzin wird in ein paar Tagen hier sein.

54
00:04:20,183 --> 00:04:22,674
Ich und Naga gehen nur ein wenig spazieren.

55
00:04:24,225 --> 00:04:26,824
Keine Sorge, wir gehen nicht weit weg.

56
00:04:39,051 --> 00:04:41,149
Naga, lauf!

57
00:04:51,661 --> 00:04:54,516
Sind wir schon da? Sind wir
schon da? Sind wir schon da?

58
00:04:54,517 --> 00:04:57,011
Es sieht so aus, als wären wir da,
ich weiß das, weil es mir so bekannt vor kommt.

59
00:04:57,012 --> 00:04:58,524
Sind wir schon da? Sind wir endlich da?
Ooooh bitte sage mir, dass wir da sind!

60
00:04:58,634 --> 00:04:59,553
Ja, Ikki.

61
00:04:59,554 --> 00:05:03,043
Wie ich es dir schon seit 15 Minuten sage

62
00:05:03,044 --> 00:05:06,027
Wir sind ENDLICH hier.

63
00:05:08,525 --> 00:05:09,759
Hallo, Mutter.

64
00:05:09,760 --> 00:05:12,265
Ich kann dir gar nicht sagen,
wie glücklich ich bin, dich zu sehen.

65
00:05:12,266 --> 00:05:14,411
Bitte hilf mir.

66
00:05:15,676 --> 00:05:17,746
Lass mich los, du Fremde!

67
00:05:17,747 --> 00:05:19,321
Das ist deine Großmutter, Milo.

68
00:05:23,463 --> 00:05:25,994
Es ist so schön, euch alle zu sehen.

69
00:05:25,995 --> 00:05:29,223
Omi, ich hab einfach alles über
deine früheren Abenteuer gelesen

70
00:05:29,224 --> 00:05:30,934
und ich konnte es gar nicht erwarten,

71
00:05:30,975 --> 00:05:32,836
dich zu fragen, was mit Zukos Mutter passiert ist?

72
00:05:32,837 --> 00:05:35,522
Nun, Jinora, das ist eine unglaubliche Geschichte.

73
00:05:35,523 --> 00:05:38,327
Omi, du siehst echt alt aus. Wie alt bist du?

74
00:05:38,328 --> 00:05:41,779
Und warum ist es so kalt am Südpol? Können wir
ein Lagerfeuer machen und uns drum herum setzen

75
00:05:41,780 --> 00:05:44,005
und uns gruslige Geschichten
erzählen und Schneemänner bauen?

76
00:05:44,006 --> 00:05:46,689
Und dann kannst du Wasser bändigen
und die Schneemänner uns jagen lassen?

77
00:05:46,974 --> 00:05:49,133
Wäre das nicht witzig? Ha? Das wär's doch?

78
00:05:49,523 --> 00:05:51,280
Pema, lass mich dir helfen.

79
00:05:51,281 --> 00:05:52,805
Ein bisschen vorsichtiger jetzt. Vorsicht.

80
00:05:53,043 --> 00:05:54,575
Hör auf mich zu bemuttern.

81
00:05:54,576 --> 00:05:55,529
Ich bin nicht hilflos!

82
00:05:55,530 --> 00:05:57,505
Bloß schwanger!

83
00:06:00,375 --> 00:06:02,198
Das Baby ist stark.

84
00:06:02,199 --> 00:06:04,825
Ich sehe einen weiteren Luftbändiger in eurer Zukunft.

85
00:06:05,560 --> 00:06:08,198
Alles, was ich will, ist ein Kind, das so wie ich ist!

86
00:06:08,199 --> 00:06:11,801
Ein netter Nichtbändiger, der nicht
alle fünf Sekunden Wind in mein Gesicht schlägt.

87
00:06:11,802 --> 00:06:14,049
Mami, schau mal!

88
00:06:14,050 --> 00:06:15,780
Ich bin ein Schneebändiger!

89
00:06:18,425 --> 00:06:21,004
Waren Tenzin und seine Geschwister

90
00:06:21,005 --> 00:06:22,125
als Kinder auch so verrückt?

91
00:06:22,555 --> 00:06:24,043
Kaya und Boomy waren das ganz sicher,

92
00:06:24,044 --> 00:06:26,530
Tenzin jedoch ... war schon immer ...

93
00:06:26,578 --> 00:06:27,507
eher ernst.

94
00:06:27,842 --> 00:06:29,752
Mutter ... bitte.

95
00:06:32,745 --> 00:06:33,906
Korra?

96
00:06:35,314 --> 00:06:37,356
Sieh dich an, so groß und stark.

97
00:06:37,677 --> 00:06:39,445
Du bist zu einem
ziemlich jungen Avatar herangewachsen.

98
00:06:39,446 --> 00:06:42,239
Meister Tenzin,
ich bin so froh, dass Ihr hier seid.

99
00:06:42,240 --> 00:06:43,618
Ich kann es gar nicht erwarten, endlich loszulegen.

100
00:06:43,619 --> 00:06:45,938
Ja ... nun ...

101
00:06:46,636 --> 00:06:49,051
Du musst es ihr sowieso
früher oder später sagen.

102
00:06:49,052 --> 00:06:50,116
Mir was sagen?

103
00:06:51,017 --> 00:06:52,515
Du wirst nicht bleiben, oder?

104
00:06:54,102 --> 00:06:55,279
Ich fürchte nicht.

105
00:06:55,581 --> 00:06:57,171
Wir bleiben nur über Nacht,

106
00:06:57,172 --> 00:06:59,986
dann muss ich
in die Republiksstadt zurückkehren.

107
00:06:59,987 --> 00:07:02,829
Aber ... ihr solltet doch angeblich hier her ziehen!

108
00:07:03,575 --> 00:07:05,003
Du solltest mich unterrichten!

109
00:07:05,004 --> 00:07:06,813
Es tut mir leid, Korra.

110
00:07:07,075 --> 00:07:09,398
Dein Training im Luftbändigen muss warten.

111
00:07:13,618 --> 00:07:16,976
Also, wie lang wird es dauern, bis du
soweit bist und mir Luftbändigen beibringen kannst?

112
00:07:16,977 --> 00:07:18,212
Eine Woche? Ein Monat?

113
00:07:18,213 --> 00:07:20,309
Es könnte wesentlich länger dauern.

114
00:07:20,310 --> 00:07:21,673
Ich versteh das nicht.

115
00:07:21,674 --> 00:07:23,339
Warum lässt du mich warten?

116
00:07:23,340 --> 00:07:25,556
Ich bin für die Republiksstadt verantwortlich.

117
00:07:25,557 --> 00:07:27,175
Ich bin einer der Anführer

118
00:07:27,176 --> 00:07:29,859
und die hiesige Situation
ist momentan sehr instabil.

119
00:07:29,860 --> 00:07:33,158
Aber du hast auch die
Verantwortung dafür, dass ich unterrichtet werde.

120
00:07:33,159 --> 00:07:36,423
Glaub mir! Ich wäre froh,
einen anderen Meister des Luftbändigens zu finden.

121
00:07:36,539 --> 00:07:37,976
Aber du bist der Einzige.

122
00:07:38,720 --> 00:07:39,797
Wir sind aneinander gebunden.

123
00:07:39,798 --> 00:07:41,501
Ich wünschte, es gäbe einen anderen Weg.

124
00:07:41,502 --> 00:07:43,096
Warte! Es gibt einen!

125
00:07:43,097 --> 00:07:46,902
Wenn du nicht hier bleiben kannst,
werde ich mit dir in die Republiksstadt zurückkehren.

126
00:07:46,903 --> 00:07:48,278
Das ist perfekt!

127
00:07:48,530 --> 00:07:49,901
Überhaupt nicht!

128
00:07:49,902 --> 00:07:51,717
Die Stadt ist viel zu gefährlich!

129
00:07:51,718 --> 00:07:54,830
Avatar Aang hat uns
aufgetragen, dich zu beschützen,

130
00:07:54,831 --> 00:07:56,644
während du die vier Elemente meisterst!

131
00:07:56,645 --> 00:07:58,366
Ich verstehe das ja auch, aber

132
00:07:58,367 --> 00:08:00,468
ich denke nicht, dass er im Sinn hatte,
mich wie ein Gefangener

133
00:08:00,469 --> 00:08:02,276
auf diesem Gelände einzusperren.

134
00:08:02,277 --> 00:08:04,415
Ich weiß, es ist schwer, das zu akzeptieren

135
00:08:04,416 --> 00:08:07,278
aber es ist nicht die richtige Zeit
für dich, um in die Stadt mit zu kommen.

136
00:08:07,279 --> 00:08:08,166
Wie auch immer!

137
00:08:13,935 --> 00:08:15,256
Auf Wiedersehen, Omi!

138
00:08:47,740 --> 00:08:49,986
Es ist eine schöne Nacht zum Abhauen, nicht wahr?

139
00:08:52,149 --> 00:08:53,145
Ich muss gehen.

140
00:08:53,146 --> 00:08:55,705
Ich muss meinen eigenen Weg als Avatar finden.

141
00:08:55,706 --> 00:08:58,891
Ich weiß, dass du das musst.

142
00:09:00,748 --> 00:09:02,133
Aangs Zeit ist vergangen.

143
00:09:02,134 --> 00:09:05,943
Mein Bruder und viele meiner Freunde sind fort.

144
00:09:05,944 --> 00:09:09,012
Es ist deine und die Zeit deiner Generation gekommen,

145
00:09:09,013 --> 00:09:11,679
um die Verantwortung der Erhaltung des Friedens

146
00:09:11,680 --> 00:09:13,659
und der Balance in der Welt zu übernehmen.

147
00:09:13,660 --> 00:09:17,327
Und ich denke,
dass du ein großartiger Avatar sein wirst.

148
00:09:18,159 --> 00:09:20,281
Ich danke dir.

149
00:09:20,435 --> 00:09:21,864
Auf Wiedersehen, Korra.

150
00:09:34,365 --> 00:09:36,065
Mama, Papa ...

151
00:09:37,025 --> 00:09:38,376
Ich werde euch vermissen.

152
00:09:38,377 --> 00:09:41,015
Wir lieben dich so sehr.

153
00:10:17,416 --> 00:10:18,254
Naga, wir sind da!

154
00:10:28,961 --> 00:10:30,431
Danke für's Mitnehmen.

155
00:10:39,317 --> 00:10:40,085
Wow!

156
00:10:40,086 --> 00:10:42,185
Schau dir das an!

157
00:10:42,186 --> 00:10:45,064
Ich hab noch nie so viele Satomobile gesehen!

158
00:10:55,559 --> 00:10:57,174
Lufttempel Insel

159
00:10:57,175 --> 00:10:59,100
Dort lebt Tenzin.

160
00:10:59,101 --> 00:11:00,841
Bereit zu schwimmen, Mädchen?

161
00:11:02,392 --> 00:11:04,256
Okay, okay!

162
00:11:04,257 --> 00:11:06,480
Erst Essen, dann Lufttempel.

163
00:11:07,347 --> 00:11:09,732
Vorsicht, Naga! Pass auf!

164
00:11:15,783 --> 00:11:16,479
Verzeihung!

165
00:11:16,480 --> 00:11:17,485
Hier kommen wir!

166
00:11:17,486 --> 00:11:18,129
Achtung!

167
00:11:18,130 --> 00:11:19,163
Sorry!

168
00:11:27,480 --> 00:11:29,406
Naga, warte.

169
00:11:32,696 --> 00:11:34,380
Wir nehmen einmal von allem etwas, bitte.

170
00:11:34,381 --> 00:11:35,971
Das sind dann 20 Yuans.

171
00:11:35,972 --> 00:11:39,508
Ähhh ... ich habe kein Geld.

172
00:11:39,509 --> 00:11:41,090
Was kümmert's mich denn dann?

173
00:11:43,963 --> 00:11:46,219
Mach dir keine Sorgen,
Mädchen. Die Stadt ist riesig!

174
00:11:46,220 --> 00:11:47,782
Ich wette, wir treiben schon irgendwo

175
00:11:47,783 --> 00:11:49,922
etwas zum Essen auf.

176
00:12:05,331 --> 00:12:06,331
Ähm, sag mal ...

177
00:12:06,598 --> 00:12:09,044
denkst du, du könntest mir einen
von diesen lecker duftenden Fischchen abgeben?

178
00:12:09,045 --> 00:12:11,348
Oh! Ähm ... ja, sicher!

179
00:12:12,348 --> 00:12:14,302
So ...

180
00:12:16,407 --> 00:12:18,816
Du ... lebst also in diesem Busch?

181
00:12:18,817 --> 00:12:21,721
Ja! Derzeit ist das, was ich mein "Zuhause" nenne.

182
00:12:22,031 --> 00:12:24,892
Hat etwas gedauert, bis ich einen
so schönen Busch aufgetrieben habe.

183
00:12:24,893 --> 00:12:28,342
Dieser Park ist ziemlich
berühmt für seine Landstreicher.

184
00:12:28,505 --> 00:12:31,083
Also gibt es hier viele von euch?

185
00:12:31,422 --> 00:12:34,117
Ich dachte,
jeder in dieser Stadt würde auf großem Fuße leben?

186
00:12:36,085 --> 00:12:37,971
Du musst noch viel lernen, Neuling.

187
00:12:37,972 --> 00:12:39,777
Willkommen in der Republiksstadt.

188
00:12:40,232 --> 00:12:42,268
Hey ihr!

189
00:12:42,315 --> 00:12:44,761
Aufhören! Ihr könnt hier nicht fischen!

190
00:12:45,360 --> 00:12:46,704
Du haust besser ab!

191
00:12:58,358 --> 00:13:01,190
Bist du es leid
unter der Tyrannei der Bändiger zu leben?

192
00:13:01,561 --> 00:13:03,834
Dann tritt der Gleichberechtigungsbewegung bei!

193
00:13:03,835 --> 00:13:07,583
Schon viel zu lang zwingt die Elite der Bändiger
in dieser Stadt

194
00:13:07,584 --> 00:13:10,509
die Nichtbändiger dazu, als Unterschichts-Bürger zu leben!

195
00:13:10,901 --> 00:13:11,901
Schließt euch Amon an!

196
00:13:12,009 --> 00:13:13,916
Und zusammen werden wir

197
00:13:13,917 --> 00:13:15,723
die Verankerung der Bändiger niederreißen!

198
00:13:15,724 --> 00:13:16,717
Wovon redest du?

199
00:13:16,718 --> 00:13:18,693
Bändigen ist die coolste Sache der Welt!

200
00:13:18,694 --> 00:13:20,098
Ach wirklich?

201
00:13:20,099 --> 00:13:21,182
Lass mich raten

202
00:13:21,243 --> 00:13:22,965
Du bist ein Bändiger.

203
00:13:22,966 --> 00:13:23,966
Ja, bin ich.

204
00:13:24,385 --> 00:13:28,779
Dann wette ich, dass es dir gefallen würde, mich
mit ein wenig Wasserbändigen von diesem Podest zu hauen?

205
00:13:28,780 --> 00:13:30,755
Ich denke ernsthaft darüber nach.

206
00:13:30,756 --> 00:13:33,408
Das ist es, was mit dieser Stadt nicht stimmt!

207
00:13:33,409 --> 00:13:37,235
Bändiger wie dieses Mädchen benutzen
ihre Kräfte nur, um uns zu unterdrücken!

208
00:13:39,347 --> 00:13:40,567
Was?!

209
00:13:40,568 --> 00:13:42,178
Ich unterdrücke niemanden!

210
00:13:42,179 --> 00:13:43,527
Ihr ...

211
00:13:43,528 --> 00:13:44,976
Ihr unterdrückt euch selbst!

212
00:13:45,505 --> 00:13:47,361
Das machte nicht mal einen Sinn!

213
00:13:53,482 --> 00:13:55,695
Verzeihung, ich glaube, ich hab mich verlaufen.

214
00:13:55,696 --> 00:13:57,561
Wie komme ich von hier zur Lufttempel Insel?

215
00:13:57,562 --> 00:14:00,066
Einfach die Straße runter.

216
00:14:01,231 --> 00:14:03,528
Du solltest dich bewegen, junge Dame.

217
00:14:03,529 --> 00:14:04,839
Es ist nicht sicher!

218
00:14:07,301 --> 00:14:09,867
Mr. Chung,

219
00:14:09,868 --> 00:14:12,567
bitte sagen Sie mir, dass Sie das Geld haben

220
00:14:12,568 --> 00:14:16,594
oder ich kann nicht für den
Schutz Ihrer Einrichtung garantieren.

221
00:14:16,595 --> 00:14:18,901
Es tut mir leid! Das Geschäft läuft schleppend!

222
00:14:18,902 --> 00:14:21,143
Bitte! Nehmt einen meiner Plattenspieler.

223
00:14:23,733 --> 00:14:27,038
Mein Freund hier ist kein Musikfreund.

224
00:14:27,039 --> 00:14:29,270
Gib mir das Geld, sonst-

225
00:14:29,271 --> 00:14:30,716
sonst was, du Ganove?

226
00:14:40,329 --> 00:14:42,839
Da du gerade erst vom Boot gestiegen zu sein scheinst,

227
00:14:42,840 --> 00:14:45,126
lass mich dir ein paar Dinge erklären.

228
00:14:45,127 --> 00:14:48,182
Du bist im Territorium der Drei-Kampf-Triade

229
00:14:48,582 --> 00:14:51,669
und wir werden dich ins Krankenhaus befördern.

230
00:14:51,670 --> 00:14:54,041
Ihr werdet die einzigen sein,
die ein Krankenhaus nötig haben.

231
00:14:54,042 --> 00:14:56,961
Und euch zuliebe hoffe ich, dass eins in der Nähe ist.

232
00:14:56,962 --> 00:14:58,704
Für wen hältst du dich?

233
00:14:58,705 --> 00:15:00,624
Warum kommst du nicht und findest es heraus?

234
00:15:12,836 --> 00:15:15,638
- Was ist grade passiert?
- Hat sie etwa gerade Erde gebändigt?

235
00:15:25,590 --> 00:15:27,780
Kann sie auch Feuer bändigen?

236
00:15:27,781 --> 00:15:29,158
Ist sie etwa ... ?

237
00:15:34,813 --> 00:15:37,529
Hast du jetzt eine Ahnung, wer ich sein könnte?

238
00:15:37,538 --> 00:15:38,538
Klotz

239
00:15:43,085 --> 00:15:43,851
Komm schon!

240
00:15:46,009 --> 00:15:47,977
Ihr kommt mir nicht davon!

241
00:16:03,075 --> 00:16:04,199
Polizei! Bleibt wo ihr seid!

242
00:16:10,841 --> 00:16:12,306
Cool, Metallbändiger ...

243
00:16:19,772 --> 00:16:22,076
Ich hab die bösen Jungs für euch gefangen, Officers.

244
00:16:22,077 --> 00:16:23,568
Nehmt sie fest!

245
00:16:28,433 --> 00:16:30,346
Du bist auch festgenommen.

246
00:16:34,250 --> 00:16:35,834
Was soll das heißen: ich bin festgenommen?

247
00:16:35,835 --> 00:16:38,972
Die dort sind die bösen Kerle!
Sie haben einen Laden zertrümmert!

248
00:16:38,973 --> 00:16:41,820
So wie es aussieht,
hast du wesentlich mehr zertrümmert.

249
00:16:42,730 --> 00:16:44,577
Wartet! Ihr könnt mich nicht festnehmen!

250
00:16:44,578 --> 00:16:45,578
Lasst es mich erklären!

251
00:16:45,639 --> 00:16:47,627
Du kannst in der Zentrale so viel erklären,

252
00:16:47,628 --> 00:16:48,758
wie du willst.

253
00:17:59,675 --> 00:18:01,349
Mal sehen ...

254
00:18:01,350 --> 00:18:05,807
Mehrere Zerstörungen von
privatem und öffentlichem Eigentum,

255
00:18:05,808 --> 00:18:08,340
Verweigerung der Inhaftierung nicht zu vergessen.

256
00:18:08,341 --> 00:18:11,360
Du bist in ziemlichen Schwierigkeiten, junge Dame.

257
00:18:11,361 --> 00:18:13,999
Aber da waren ein paar Schlägertypen,
die einen hilflosen Ladenbesitzer bedroht haben und ich

258
00:18:14,000 --> 00:18:17,998
Halt den Mund! Du hättest
die Polizei rufen und aus dem Weg bleiben sollen.

259
00:18:18,010 --> 00:18:20,159
Aber ich konnte einfach nicht da sitzen und nichts tun.

260
00:18:20,160 --> 00:18:22,201
Es ist meine Pflicht, Menschen zu helfen.

261
00:18:22,202 --> 00:18:24,510
Seht doch, ich bin der Avatar.

262
00:18:25,548 --> 00:18:27,632
Oh, ich weiß ganz genau, wer du bist.

263
00:18:27,633 --> 00:18:30,999
Und dein Titel als Avatar mag ja manche beeindrucken,

264
00:18:31,000 --> 00:18:32,367
aber mich nicht.

265
00:18:33,031 --> 00:18:34,607
Ist ja schon gut.

266
00:18:34,608 --> 00:18:36,886
Dann möchte ich demjenigen reden, der hier das Sagen hat.

267
00:18:36,887 --> 00:18:38,352
Mit der redest du gerade.

268
00:18:38,353 --> 00:18:40,092
Ich bin Chief Bei Fong.

269
00:18:40,093 --> 00:18:42,035
Moment mal ... Bei Fong?

270
00:18:42,036 --> 00:18:43,859
Lin Bei Fong?

271
00:18:43,860 --> 00:18:45,034
Du bist Tophs Tochter!

272
00:18:45,035 --> 00:18:48,061
- na und?
- na ja, warum behandelst du mich dann wie eine Kriminelle?

273
00:18:48,062 --> 00:18:50,360
Avatar Aang und deine Mutter waren Freunde,

274
00:18:50,462 --> 00:18:52,299
sie haben zusammen die Welt gerettet.

275
00:18:52,300 --> 00:18:53,536
Das ist eine alte Geschichte.

276
00:18:53,835 --> 00:18:56,901
Und es hat so gut wie nichts
mit dem Chaos zu tun, in dem du gerade steckst.

277
00:18:57,236 --> 00:19:02,500
Du kannst nicht einfach hier hereinspazieren und
Selbstjustiz austeilen, als würde dieser Ort dir gehören.

278
00:19:01,774 --> 00:19:06,105
Chief, Gemeinderat Tenzin ist hier.

279
00:19:06,106 --> 00:19:07,383
Lass ihn rein.

280
00:19:10,686 --> 00:19:13,099
Tenzin, sorry,

281
00:19:13,442 --> 00:19:16,204
Ich wurde leider auf dem Weg zu dir aufgehalten.

282
00:19:18,652 --> 00:19:21,841
Lin, du siehst so glänzend wie immer aus.

283
00:19:21,842 --> 00:19:23,508
Lass den Schwachsinn, Tenzin.

284
00:19:23,509 --> 00:19:25,557
Warum ist der Avatar in der Republiksstadt?

285
00:19:25,558 --> 00:19:29,046
Ich dachte, du solltest zum
Südpol ziehen, um sie zu trainieren.

286
00:19:29,047 --> 00:19:31,505
Mein Umzug wurde verschoben.

287
00:19:31,506 --> 00:19:36,345
Nichtsdestotrotz wird der Avatar
sofort zurück zum Südpol reisen,

288
00:19:36,346 --> 00:19:38,772
wo sie auch bleiben wird.

289
00:19:38,773 --> 00:19:43,080
- Aber-
- Wärst du so freundlich und würdest die
Anschuldigungen gegen Korra fallen lassen?

290
00:19:43,081 --> 00:19:46,938
Ich werde die volle Verantwortung
für das heutige Geschehen tragen

291
00:19:46,939 --> 00:19:49,085
und alle Schäden beseitigen.

292
00:19:52,397 --> 00:19:55,092
Schön, bring sie weg aus meiner Stadt.

293
00:19:55,145 --> 00:19:57,081
Wie immer eine Ehre, Lin.

294
00:19:57,082 --> 00:19:58,433
Lass uns gehen, Korra.

295
00:20:07,750 --> 00:20:09,139
Tenzin, bitte

296
00:20:09,140 --> 00:20:10,614
schick mich nicht nachhause zurück.

297
00:20:10,615 --> 00:20:14,465
Du hast unverfroren meine Wünsche
und die Anordnungen des Weißen Lotus missachtet.

298
00:20:14,490 --> 00:20:16,782
Katara hat mein Kommen befürwortet.

299
00:20:16,783 --> 00:20:19,316
Sie sagte, dass mein Schicksal in der Republiksstadt liegt.

300
00:20:19,608 --> 00:20:21,188
Bring nicht meine Mutter mit ins Spiel!

301
00:20:21,189 --> 00:20:24,535
Sieh doch, ich kann nicht
länger mit dem Beenden meines Trainings warten.

302
00:20:24,536 --> 00:20:28,424
Es hilft mir nicht, ein besserer Avatar zu werden,
wenn ich eingepfercht und vor der Welt versteckt werde.

303
00:20:28,425 --> 00:20:31,191
Ich hab heute eine Menge von der Stadt gesehen

304
00:20:31,337 --> 00:20:33,148
und sie ist vollkommen aus dem Gleichgewicht.

305
00:20:33,149 --> 00:20:35,561
Ich verstehe jetzt, warum du bleiben musst,

306
00:20:35,562 --> 00:20:37,579
die Republiksstadt braucht dich,

307
00:20:37,580 --> 00:20:39,274
aber mich braucht sie auch.

308
00:20:39,275 --> 00:20:40,961
Du ...

309
00:20:43,625 --> 00:20:46,395
Ist das Euer Polarhund, Miss?

310
00:21:15,335 --> 00:21:18,110
Korra!

311
00:21:19,538 --> 00:21:21,454
Wirst du mit uns auf der Insel leben?

312
00:21:21,710 --> 00:21:24,507
Nein, es tut mir leid, Ikki.

313
00:21:24,508 --> 00:21:25,632
Ich muss jetzt nachhause gehen.

314
00:21:32,114 --> 00:21:33,581
Warte.

315
00:21:34,150 --> 00:21:36,973
Ich habe mein Bestes getan,
um die Republiksstadt im Sinne der Träume meines Vaters

316
00:21:36,974 --> 00:21:38,917
zu leiten.

317
00:21:38,918 --> 00:21:42,652
Aber du hast recht,
seit seinem Tod geht die Balance verloren.

318
00:21:42,653 --> 00:21:46,274
Ich dachte, ich müsste dein Training
sein lassen, um sein Erbe aufrecht zu erhalten.

319
00:21:46,275 --> 00:21:49,064
Aber du bist sein Erbe.

320
00:21:49,065 --> 00:21:52,559
Du kannst bleiben und mit mir das Luftbändigen trainieren.

321
00:21:52,560 --> 00:21:55,468
Die Republiksstadt braucht ihren Avatar einmal mehr.

322
00:21:55,469 --> 00:21:58,293
Ja! Danke! Du bist der Beste!

323
00:22:14,898 --> 00:22:16,142
Hallo ...

324
00:22:16,479 --> 00:22:18,177
Ich bin Korra,

325
00:22:18,178 --> 00:22:20,527
euer neuer Avatar.

326
00:22:20,528 --> 00:22:22,979
Heißt das, Ihr seid
in die Republiksstadt gezogen?

327
00:22:22,980 --> 00:22:25,605
Habt Ihr gestern versucht,
der Triade einen Denkzettel zu verpassen?

328
00:22:25,606 --> 00:22:29,099
Werdet Ihr das Verbrechen oder die
Nichtbändigen-Revolution oder beides bekämpfen?

329
00:22:29,315 --> 00:22:31,597
Werdet Ihr mit Chief Bei Fong
und der Polizei zusammenarbeiten?

330
00:22:31,598 --> 00:22:34,455
Ehh ... ja, ich werde definitiv hier bleiben,

331
00:22:34,456 --> 00:22:38,707
aber ernsthaft ... ich habe noch keinen genauen Plan ...

332
00:22:38,708 --> 00:22:40,971
Ich bin noch immer im Training, aber ...

333
00:22:40,972 --> 00:22:42,135
Seht ihr,

334
00:22:42,136 --> 00:22:45,129
alles was ich weiß, ist, dass Avatar Aang

335
00:22:45,130 --> 00:22:48,383
diese Stadt als Zentrum
des Friedens und der Balance in der Welt gesehen hat

336
00:22:48,384 --> 00:22:49,816
und

337
00:22:49,817 --> 00:22:52,699
ich glaube,
dass wir diesen Traum real werden lassen können.

338
00:22:52,700 --> 00:22:55,420
Ich freue mich darauf, euch zu dienen!

339
00:22:55,421 --> 00:22:58,447
Ich bin so froh, hier zu sein!

340
00:22:58,733 --> 00:23:00,274
Dankeschön, Republiksstadt!

341
00:23:00,275 --> 00:23:02,662
In Ordnung, das sind all die Fragen, die-

342
00:23:02,663 --> 00:23:05,675
Amon, wie wirst du weiter vorgehen?

343
00:23:05,676 --> 00:23:08,891
So, ist der Avatar also früh aufgetaucht.

344
00:23:08,892 --> 00:23:11,842
Es sieht so aus,
als müssten wir unsere Pläne beschleunigen.

345
00:23:11,862 --> 00:23:14,673
<i>Übersetzung: Baltimore
www.SubCentral.de</i>

