1
00:00:00,000 --> 00:00:01,497
<i>Bisher bei Make it or Break it...</i>

2
00:00:01,498 --> 00:00:03,466
Wir haben es geschafft, könnt ihr das glauben?

3
00:00:03,500 --> 00:00:05,168
Nächster Halt, Olympisches Dorf!

4
00:00:06,537 --> 00:00:10,607
Ein Tag in diesem Camp ist so viel Wert wie
eine Woche irgendwo sonst.

5
00:00:11,609 --> 00:00:14,344
- Lauren, bist du okay?
- Zurück in die Reihe!

6
00:00:14,378 --> 00:00:17,413
- Ich habe nicht die Erlaubnis gegeben aufzuhören.
- Was ist los?

7
00:00:17,448 --> 00:00:20,316
- Wir wissen, dass du einen Brief bekommen hast.
- Max hat mit mir Schluss gemacht.

8
00:00:22,353 --> 00:00:24,621
Heute Abend müsst ihr mit eurer Vergangenheit
abschließen.

9
00:00:24,655 --> 00:00:28,491
Zieht eure Rock-Jacken aus, Ladies. Schmeißt
sie ins Feuer.

10
00:00:28,525 --> 00:00:31,494
- Jordan ist eure neue Teamkameradin.
- Du weißt, dass sie sie nicht alle hat?

11
00:00:31,528 --> 00:00:33,696
Sie kann auch einen dreifachen
„back dismount“.

12
00:00:36,104 --> 00:00:38,170
- Übersetzt von Tbrinker -
- Korrigiert von Lisa.

13
00:00:51,215 --> 00:00:52,448
Erhebt euch und strahlt, Anfänger!

14
00:00:55,319 --> 00:00:56,419
Gewöhnt euch dran, Ladies.

15
00:00:56,453 --> 00:00:59,689
Ihr denkt, das ist stressig?
Das große O ist stressig.

16
00:01:03,193 --> 00:01:05,395
In der Halle in fünf Minuten!

17
00:01:05,429 --> 00:01:07,163
Fisch oder Köder, Tanner.

18
00:01:07,197 --> 00:01:08,531
Die Goldmedaillen gewinnen sich nicht von
selbst.

19
00:01:10,200 --> 00:01:12,302
Denk nicht einmal daran, diesen
Lockenstab einzustecken.

20
00:01:15,239 --> 00:01:19,375
Hatte ich einen Albtraum, oder hat es Jordan
Randall geschafft das Trainingscenter zu stürmen?

21
00:01:19,410 --> 00:01:22,578
Das war kein Traum. Sie hat sich
reingeschlichen.

22
00:01:22,613 --> 00:01:24,547
Und der Albtraum daran ist, dass sie
einen dreifachen „back dismount“ kann.

23
00:01:24,581 --> 00:01:26,149
Auf keinen Fall kann Sie einen Dreifachen landen.

24
00:01:26,183 --> 00:01:28,251
Der Coach versucht nur
Spielchen mit uns spielen.

25
00:01:28,285 --> 00:01:31,287
Und selbst wenn sie es getan hat,
die Jordan, die ich kenne,

26
00:01:31,322 --> 00:01:33,523
wird sich selbst zerstören,
noch bevor sie am Ziel ist.

27
00:01:33,557 --> 00:01:37,260
Es tut mir leid, dass ich euch die ganze Nacht
wachgehalten habe und über Max gejammert habe.

28
00:01:37,294 --> 00:01:39,462
Ich musste es nur verdauen.
Es war nur so ein... Schock.

29
00:01:39,496 --> 00:01:43,366
Du musst dich nicht entschuldigen.
Du wirst über Max hinwegkommen.

30
00:01:43,400 --> 00:01:44,600
Ich hätte nichts von dem ohne euch geschafft.

31
00:01:44,635 --> 00:01:47,603
Nun, zum Glück brauchst du das nicht.

32
00:01:47,638 --> 00:01:50,373
Hoch mit dem Arsch, Anfänger.

33
00:01:50,407 --> 00:01:52,542
Dieses Workout ist der Wahnsinn.

34
00:01:52,576 --> 00:01:54,510
Es gibt da eine Studie in Belgien die besagt,
dass Training vor dem Frühstück

35
00:01:54,545 --> 00:01:58,381
die Muskelmasse erhöht!
Plus, es stärkt den Zusammenhalt!

36
00:01:58,415 --> 00:02:00,516
- Cruz!
- Es stärkt den Nervfaktor.

37
00:02:06,290 --> 00:02:09,192
Oh mein Gott. Ist das Jordan
Randall?

38
00:02:11,295 --> 00:02:14,430
- 60.575.
- Was?

39
00:02:14,465 --> 00:02:17,333
Das war ihr Wert bei den 2008er Junior Meisterschaften,
als sie die beste in der Gesamtwertung wurde.

40
00:02:17,368 --> 00:02:19,369
Aber das ist, so etwa, Lichtjahre her.

41
00:02:19,403 --> 00:02:22,171
Jetzt ist sie nur eine alternde Turnerin,
ohne Klub hinter sich.

44
00:02:27,544 --> 00:02:30,480
Entschuldige mal, Emily Erdbeer.
Sie ist in unserem Alter.

45
00:02:40,190 --> 00:02:41,190
- Gute Arbeit.
- Gut gemacht, Kaylie.

46
00:02:44,194 --> 00:02:46,362
Glückwunsch, dass du es ins Trainingscenter
geschafft hast.

47
00:02:46,397 --> 00:02:48,398
Danke.
Wie geht es deiner Familie?

48
00:02:48,432 --> 00:02:50,199
Gut. Wie geht es Coach Ray?

49
00:02:50,234 --> 00:02:52,635
- Gut.
- Dann ist ja alles klar.

50
00:02:52,669 --> 00:02:56,205
Ich denke, dass der Flipchart Cowboy
einen Spion hat.

51
00:02:56,240 --> 00:02:57,273
Wie konnte er sonst erfahren haben,

52
00:02:57,307 --> 00:02:58,541
dass wir uns rausgeschlichen
und die Ausgangssperre verletzt haben?

53
00:02:58,575 --> 00:03:01,277
Wir sollten besser aufpassen. Wir
haben einen Spitzel in unserer Mitte.

54
00:03:01,311 --> 00:03:03,212
Ich habe so das Gefühl,
dass es little Miss Sunshine ist.

55
00:03:03,247 --> 00:03:05,381
Eine dieser kleinen Hexen hat über
Privataktivitäten geplappert

56
00:03:05,416 --> 00:03:07,450
und das mag ich gar nicht.

57
00:03:07,484 --> 00:03:09,285
Meine Rock-Jacke hat mir einfach
alles bedeutet.

58
00:03:09,319 --> 00:03:12,522
Ich verstehe total, wie das für euch
sein muss.

59
00:03:12,556 --> 00:03:14,424
Wie genau willst du das "verstehen"?

60
00:03:14,458 --> 00:03:18,094
Du warst nie Teil eines echten Teams,
nicht so wie beim Rock.

61
00:03:18,128 --> 00:03:22,165
Danke KP... aber das ist irgendwie
so eine Rock Girl Sache.

62
00:03:22,199 --> 00:03:25,268
- Tanner
- Toll.

63
00:03:26,603 --> 00:03:29,338
Hey. Was wir uns als Freunde bedeuten
ist für immer.

64
00:03:29,373 --> 00:03:30,573
Das kann uns der Coach nicht wegnehmen,

65
00:03:30,607 --> 00:03:33,476
indem er unsere Jacken verbrennt,
oder durch irgendetwas anderes.

66
00:03:33,511 --> 00:03:35,324
- Zusammen zum großen O?
- Den ganzen Weg,

67
00:03:46,256 --> 00:03:48,191
Erstens.

68
00:03:48,225 --> 00:03:51,327
Es gibt ein neues Mädchen.
Gewöhnt euch daran.

69
00:03:51,361 --> 00:03:54,430
Zweitens, niemand kommt allein
nach Olympia.

70
00:03:54,465 --> 00:03:58,134
Von jetzt an, arbeitet ihr in Pärchen.

71
00:03:58,168 --> 00:04:01,337
Das Mädchen, das ich euch zuweise,
ist eure andere Hälfte, euer Zwilling.

72
00:04:01,371 --> 00:04:05,408
Ihr esst, schlaft, atmet und trainiert
mit eurem neuen Partner.

73
00:04:05,442 --> 00:04:08,311
Ihr sinkt oder haltet euch zusammen oben.

74
00:04:11,081 --> 00:04:12,448
Wendy, begrüße Jordan.

75
00:04:13,550 --> 00:04:17,120
Kaylie, du und Kelly Parker
seid zusammen.

76
00:04:17,154 --> 00:04:20,123
Payson, du bist mit Lauren Tanner
zusammen.

77
00:04:20,157 --> 00:04:22,492
Zusätzlich, dass ihr beim trainieren Partner
seid,

78
00:04:22,526 --> 00:04:27,130
werdet ihr auch zusammen wohnen. Los geht's.

79
00:04:45,115 --> 00:04:47,083
Mir gefällt das Zimmer so viel besser.

80
00:04:47,117 --> 00:04:49,085
Aber das liegt wahrscheinlich daran,
dass du mit drinnen bist.

81
00:04:49,119 --> 00:04:50,453
Ich weiß nicht, warum er das
getan hat.

82
00:04:50,487 --> 00:04:53,156
Warum hat er uns ausgewählt?

83
00:04:53,190 --> 00:04:55,391
Oh, das ist einfach.
Das ist nur Mclntires weg,

84
00:04:55,425 --> 00:04:57,193
die Superkräfte zusammen
zuführen.

85
00:04:57,227 --> 00:04:59,362
- Das soll heißen?
- Nun, wir sind beide Titelträger.

86
00:04:59,396 --> 00:05:01,464
Du bist die amerikanische Meisterin und ich
die Weltmeisterin.

87
00:05:01,498 --> 00:05:03,432
Wir sind die Besten der Besten.

88
00:05:03,467 --> 00:05:05,234
Und dann sind dann da die Anderen.

89
00:05:13,443 --> 00:05:15,378
Weißt du, du könntest es schlimmer getroffen
haben als mit mir.

90
00:05:15,412 --> 00:05:16,931
Du hättest mit Jordan Randall zusammen
kommen können.

91
00:05:16,966 --> 00:05:20,316
Was läuft da zwischen euch zwei?

92
00:05:20,350 --> 00:05:23,519
Ähm, wir waren Freunde, als wir
Kinder waren.

93
00:05:23,554 --> 00:05:27,456
Wir haben uns im Ray Keegans Rhythmisches
Turn Camp in Florida kennengelernt.

94
00:05:27,491 --> 00:05:29,525
Ich war dort jeden Sommer,

95
00:05:29,560 --> 00:05:32,428
bevor ich zum Artistischen Turnen
gewechselt bin.

96
00:05:32,462 --> 00:05:36,065
Im Laufe des Jahres schrieben wir uns
Emails, machten uns gegenseitig Playlisten...

97
00:05:36,099 --> 00:05:38,167
Komm schon, ich will die schmutzige
Wäsche hören.

98
00:05:39,536 --> 00:05:41,204
Es war komisch.

99
00:05:41,238 --> 00:05:44,173
Ganz plötzlich, während unseres
dritten Sommers

100
00:05:44,208 --> 00:05:48,177
fing sie an dem Coach in den
Hintern zu kriechen.

101
00:05:48,212 --> 00:05:49,345
Diese Mädchen sind die schlimmsten.

102
00:05:49,379 --> 00:05:52,215
Ja. Schon bald wurde sie seine
Favoritin

103
00:05:52,249 --> 00:05:55,218
und hat mir die kalte Schulter gezeigt.

104
00:05:55,252 --> 00:05:57,320
Dann schenkte der Coach ihr so viel
Aufmerksamkeit,

105
00:05:57,354 --> 00:06:00,223
dass da keine Zeit mehr für irgendjemand
anderen war.

106
00:06:02,159 --> 00:06:05,194
Weißt du was? Ich wette
sie ist der Spitzel. Denk mal nach.

107
00:06:05,229 --> 00:06:07,363
Sie hat bereits bewiesen, dass sie alles tun
würde, um dabei zu sein.

108
00:06:07,397 --> 00:06:12,435
- Jordan ist eigentlich sogar talentiert.
- Nicht so talentiert wie wir.

109
00:06:12,469 --> 00:06:15,471
Weißt du was? Ich sage immer,
raus mit dem Alten, rein mit dem Neuen.

110
00:06:15,505 --> 00:06:17,506
Genau wie bei dem Zimmernachbar-
wechsle-dich-Spiel.

111
00:06:24,514 --> 00:06:27,216
Bitte. Kein Fast Food mehr.

112
00:06:27,251 --> 00:06:30,419
Manchmal braucht ein Mann einfach sein
3 Dollar Combo Menü.

113
00:06:32,222 --> 00:06:35,491
Dir ist klar, dass dein neuer Plan die
Mädels vollkommen ausflippen lässt.

114
00:06:35,525 --> 00:06:37,493
Ihre Zimmernachbarn waren das letzte
Vertraute.

115
00:06:37,527 --> 00:06:40,329
Ich trenne sie, um zu sehen
wie ich sie am besten wieder zusammensetze.

116
00:06:40,364 --> 00:06:42,198
Aber du hast Lauren und
Payson zusammen gelassen.

117
00:06:42,232 --> 00:06:44,066
Die sind doch aus demselben Klub?

118
00:06:44,101 --> 00:06:46,235
Ja, aber ich denke, dass
Kaylie sie zusammen gehalten hat.

119
00:06:46,270 --> 00:06:49,138
Wenn man sie aus der Gleichung rausnimmt,
weiß man nicht, was aus Payson und Lauren wird.

120
00:06:49,172 --> 00:06:51,107
Und das möchte ich nicht
erst in London herausfinden.

121
00:06:51,141 --> 00:06:53,142
Kein Wunder, dass du so dyspeptisch bist.

122
00:06:54,311 --> 00:06:58,381
Wie schaffst du es nur immer, dass
solche Worte bei dir so sexy klingen?

123
00:07:01,451 --> 00:07:04,353
Das ist eine Gabe, Schatz.

124
00:07:04,388 --> 00:07:06,155
- Dank dir.
- Schon okay.

125
00:07:09,426 --> 00:07:13,095
Sonny und Cher, Starsky und
Hutch...

126
00:07:14,364 --> 00:07:16,232
Batman und Robin...

127
00:07:17,501 --> 00:07:20,102
Bert und Ernie.

128
00:07:20,137 --> 00:07:23,005
Wisst ihr, was alle diese Partnerschaften
gemeinsam haben?

129
00:07:23,040 --> 00:07:24,473
Sie wissen, wie man das Beste im
anderen hervorbringt.

130
00:07:24,508 --> 00:07:27,009
Eure erste Aufgabe ist es, eine
einminütige

131
00:07:27,044 --> 00:07:31,247
Bodenkür zu erschaffen,
die die Stärken eures Partners betont.

132
00:07:31,281 --> 00:07:35,418
Euer Rang wird danach bewertet,
wie gut ihr zusammen arbeitet.

133
00:07:35,452 --> 00:07:37,453
Egal ob ihr euren Partner liebt oder
hasst,

134
00:07:37,487 --> 00:07:41,190
ihr müsst ihm vertrauen, weil ich ihn
genau für euch ausgesucht habe.

135
00:07:42,459 --> 00:07:43,392
Ihr dürft gehen.

136
00:07:47,197 --> 00:07:50,232
Denk daran Randall, du hast eine Woche,
um mich aus den Socken zu hauen,

137
00:07:50,267 --> 00:07:53,336
oder du wirst nach Hause geschickt.
Die Zeit läuft.

138
00:08:04,034 --> 00:08:07,016
Hey! Hey, geht es dir gut?

139
00:08:09,453 --> 00:08:13,089
Ja. Super duper.

140
00:08:13,123 --> 00:08:16,225
Ich brauche nur meine
blutzuckersteigernden Beeren und Getreide.

141
00:08:17,294 --> 00:08:19,028
Machen wir ein Päuschen?

142
00:08:23,367 --> 00:08:26,102
Ist bei dir alles klar wegen Donnerstagabend?

143
00:08:26,136 --> 00:08:28,371
Oh, warum? Lädst du mich auf
ein bezauberndes Date ein?

144
00:08:28,405 --> 00:08:31,307
Ein bezauberndes Date
zum Moderatoren Lehrgang,

145
00:08:31,341 --> 00:08:33,142
zu dem ich uns eingetragen habe.

146
00:08:35,212 --> 00:08:37,079
Die Leute nennen uns bereits das
"goldene Paar. "

147
00:08:37,114 --> 00:08:39,248
OK? Wir sind Bart und Nadia 2.0, Baby.

148
00:08:39,282 --> 00:08:42,051
Es wartet eine große Karriere nach den
Olympischen Spielen auf uns.

149
00:08:42,085 --> 00:08:44,987
Ja, ich weiß gerade nicht,
ob ich das kann.

150
00:08:45,021 --> 00:08:48,023
Ich muss mich konzentrieren und ich bin
im Moment ein bisschen gestresst und...

151
00:08:48,058 --> 00:08:49,158
Warum, was ist los?

152
00:08:51,328 --> 00:08:55,197
KP ist meine neue Mitbewohnerin
und Trainingspartnerin.

153
00:08:55,232 --> 00:08:58,234
Und ich habe nur zwei Tage, um mir eine Übung
auszudenken, die Ihre Stärken hervorhebt.

154
00:08:58,268 --> 00:09:00,970
Kelly Parker?

155
00:09:01,004 --> 00:09:04,140
- Ja.
- Füge besser ein paar schlängelnde Figuren ein,

156
00:09:04,174 --> 00:09:06,409
denn das ist KP im Grunde, eine schleimige
Schlange ohne Niveau.

157
00:09:06,443 --> 00:09:09,311
Sieh mal, ich weiß, dass ihre Mom verrückt ist,

158
00:09:09,346 --> 00:09:13,015
aber KP ist im Grunde nicht so schlecht.

159
00:09:13,049 --> 00:09:14,383
Hast du vergessen, dass sie dir dein
Tagebuch gestohlen hat

160
00:09:14,418 --> 00:09:16,952
und versucht hat, dich damit aus dem
Sport zu drängen?

161
00:09:16,987 --> 00:09:18,120
Du bist viel zu lieb.

162
00:09:18,155 --> 00:09:20,022
Du kannst Ihr nicht trauen,
besonders jetzt.

163
00:09:20,056 --> 00:09:21,957
OK? Jetzt zählt alles.

164
00:09:21,992 --> 00:09:23,192
Ich denke, sie hat sich geändert.

165
00:09:23,226 --> 00:09:26,028
Menschen ändern sich nicht, sie ändern
nur ihre Strategie.

166
00:09:26,062 --> 00:09:30,199
Oh, das sagt mein Freund und ehemaliger
Schürzenjäger.

167
00:09:30,233 --> 00:09:33,436
Die einzige Schürze hinter der ich im Moment
her bin, ist deine.

168
00:09:35,439 --> 00:09:37,273
Ich trage aber eine Jeans.

169
00:09:39,443 --> 00:09:41,210
Hey, sieh mal, wer zu Hause ist.

170
00:09:43,633 --> 00:09:45,080
Kann ich mal kurz mit dir reden?

171
00:09:45,115 --> 00:09:49,285
Oh für dich? Immer doch,
Mitbewohnerin.

172
00:09:52,289 --> 00:09:54,256
Sieh mal, ich wollte nur sicher gehen,

173
00:09:54,291 --> 00:09:58,260
dass nach all dem was zwischen uns war...

174
00:09:58,295 --> 00:10:00,463
ist zwischen uns... alles okay, oder?

175
00:10:00,497 --> 00:10:02,231
Nun...

176
00:10:04,401 --> 00:10:07,436
Sieh mal, ich habe früher ein paar miese
Dinge getan,

177
00:10:07,471 --> 00:10:10,272
aber deine Freundschaft hat mir gezeigt,

178
00:10:10,307 --> 00:10:13,209
dass das Turnen nicht nur was für
Einzelgänger ist.

179
00:10:13,243 --> 00:10:16,512
Da ist wirklich so was, wie eine...
Schwesternschaft.

180
00:10:18,515 --> 00:10:21,217
Ich freue mich so, dass wir zusammen
arbeiten, Kaylie.

181
00:10:21,251 --> 00:10:25,387
Du hast recht. Entschuldigung, dass
ich die Vergangenheit ins Spiel gebracht habe.

182
00:10:25,422 --> 00:10:28,457
Das liegt alles hinter uns.
Jetzt sind wir hier, um zu siegen.

183
00:10:30,427 --> 00:10:34,263
Ok, ich geh jetzt Duschen.

184
00:10:34,297 --> 00:10:36,532
Okay.

185
00:11:08,788 --> 00:11:11,056
Indem wir die ersten beiden „tumbling
passes“ hintereinander legen,

186
00:11:11,090 --> 00:11:13,858
bekommst du bereits einen hohen Startwert
und mehr Zeit zum Tanzen.

187
00:11:13,893 --> 00:11:15,082
Willst du dazu was anmerken?

188
00:11:17,063 --> 00:11:19,798
Ich weiß, dass ein paar der Ballettübungen
irgendwie Standards sind,

189
00:11:19,832 --> 00:11:20,966
aber bevor du mir an die Kehle springst, ich
dachte daran...

190
00:11:21,000 --> 00:11:22,734
Schon gut.

191
00:11:22,768 --> 00:11:24,035
"Schon gut?" Du bist Payson Keeler.

192
00:11:24,070 --> 00:11:26,004
Du bist, schon defintionsbedingt,
niemals zufrieden.

193
00:11:26,038 --> 00:11:29,841
Besonders, wenn es um mich geht.
Hey! Wir sind weit weg von gut.

194
00:11:29,875 --> 00:11:31,009
Mir ist klar geworden, warum wir
zusammen arbeiten sollen.

195
00:11:31,944 --> 00:11:33,085
Weil wir ganz unten sind.

196
00:11:33,145 --> 00:11:35,262
Wir sind die einzigen beiden Mädchen,
die immer weiter abgestiegen sind,

197
00:11:35,815 --> 00:11:38,049
seid wir hier sind. Wir könnten Ende der
Woche schon zu Hause sein.

198
00:11:38,084 --> 00:11:40,051
Du schluckst das besser runter,
jetzt geht es um alles

199
00:11:40,086 --> 00:11:42,153
und du und ich hängen dort zusammen drinnen.

200
00:11:42,188 --> 00:11:44,089
Wie auch immer.

201
00:11:45,191 --> 00:11:46,191
"Wie auch immer?"

202
00:11:53,933 --> 00:11:56,167
...und ich ende mit einer dreifachen Drehung
in eine Popa?

203
00:11:56,202 --> 00:11:59,104
Das ist ein bisschen einfach, meinst
du nicht?

204
00:11:59,138 --> 00:12:00,939
Oh, nun, ich...

205
00:12:02,074 --> 00:12:04,109
Deine dreifache Drehung in den Popa und in die
Shushunova,

206
00:12:04,143 --> 00:12:07,912
wird dir mehr Bonuspunkte besorgen als die
längere Sprungserie, die du vorher gemacht hast.

207
00:12:07,947 --> 00:12:09,914
Diese Übung betont deine
schöne Linienführung.

208
00:12:09,949 --> 00:12:12,817
Und statt dort jeden Trick reinzupacken

209
00:12:12,852 --> 00:12:14,719
und dabei zu riskieren zu versagen,
weil es zu vollgepackt ist,

210
00:12:14,754 --> 00:12:16,154
kannst du dich darauf fokussieren,
was du am besten kannst.

211
00:12:16,188 --> 00:12:18,823
Ja, ich weiß nicht.
Ich meine,

212
00:12:18,858 --> 00:12:22,861
- es macht irgendwie Sinn, aber...
- Vertrau mir, es funktioniert.

213
00:12:22,895 --> 00:12:25,764
- Hast du meine fertig?
- Ja...

214
00:12:27,066 --> 00:12:30,802
Du bist wirklich ein Baby G.

215
00:12:31,237 --> 00:12:34,139
- Gangster?
- Gymnast.

216
00:12:36,108 --> 00:12:38,743
Okay, das nicht.

217
00:12:38,778 --> 00:12:40,812
Das werde ich machen.

218
00:12:40,846 --> 00:12:45,083
Das muss hier hin...
und alles ist in Ordnung.

219
00:12:45,117 --> 00:12:47,018
Das werde ich tun, OK?

220
00:12:47,053 --> 00:12:48,219
Ich habe nur eine Woche, um mich hier
zu beweisen

221
00:12:48,254 --> 00:12:50,889
und ich weiß, was ich gut kann.
Cool?

222
00:12:54,960 --> 00:12:57,896
Du fängst mit einen „double twist“ an,
dann „front punch front“, das ist toll.

223
00:12:57,930 --> 00:12:59,764
Das wird einen bleibenden Eindruck hinterlassen.

224
00:13:01,133 --> 00:13:02,167
Ist es zu schwer?

225
00:13:03,969 --> 00:13:05,103
Das ist perfekt für mich.

226
00:13:05,137 --> 00:13:07,772
Bist du sicher?
Denn es ist schwer.

227
00:13:07,807 --> 00:13:10,008
Aber ich kann dir dabei helfen,
vielleicht feilen wir ein bisschen herum?

228
00:13:10,042 --> 00:13:12,777
Nein, nein.
Ich liebes es.

229
00:13:12,812 --> 00:13:15,847
Und ich brauch keine Hilfe.

230
00:13:15,881 --> 00:13:19,084
Ich gehe das einfach ein paar Mal
für mich selbst durch.

231
00:13:19,118 --> 00:13:21,820
- Ich bin gründlich.
- OK.

232
00:13:29,095 --> 00:13:30,995
Kümmer dich um deinen eigenen Kram, Snoopy.

233
00:13:31,030 --> 00:13:32,764
Ich weiß, dass du hier der Spitzel bist,
Jordan.

234
00:13:32,798 --> 00:13:35,100
Und schon bald werden es alle anderen auch
rausgefunden haben.

235
00:13:35,134 --> 00:13:37,035
Warum gibst du deinem Teamkammeraden
gegenüber nicht zu,

236
00:13:37,069 --> 00:13:38,903
dass du für diese Kombination nicht
talentiert genug bist?

237
00:13:38,938 --> 00:13:44,209
Oh, warte mal, weil du ihre beste Freundin
sein willst.

238
00:13:44,243 --> 00:13:48,113
Nicht ihr schwaches, armseliges kleines
Gym-Projekt.

239
00:13:48,147 --> 00:13:49,948
Du kannst solange du willst den Rock
Mädchen hinterherjagen,

240
00:13:49,982 --> 00:13:52,217
aber du wirst niemals eine von ihnen sein.

241
00:13:52,251 --> 00:13:56,121
Schau mal, ich kenne Kaylie. Und ich kann
dir aus Erfahrung sagen,

242
00:13:56,155 --> 00:13:59,157
dass sie dir bei der ersten Gelegenheit
in den Rücken fallen wird.

243
00:14:04,964 --> 00:14:07,699
Was zur Hölle ist mit Payson los?
Sie ist katatonisch!

244
00:14:07,733 --> 00:14:09,834
- Gib ihr ein bisschen Zeit, Lo.
- Wir haben keine Zeit.

245
00:14:09,869 --> 00:14:11,970
Unser Olympischer Traum steht jede
verdammte Sekunde auf dem Spiel.

246
00:14:12,004 --> 00:14:13,905
Ich lass mich nicht runterziehen,
von Nörgel-Payson.

247
00:14:13,939 --> 00:14:15,940
Sieh mal, Payson hat eine
Menge mitgemacht.

248
00:14:15,975 --> 00:14:18,710
Ich denke nicht, dass sie bereits über die
Sache mit Sasha hinweg ist.

249
00:14:18,744 --> 00:14:20,845
Dann hat Max diese Bombe auf
sie abgefeuert.

250
00:14:20,880 --> 00:14:23,148
Sie versucht anzutreten, nachdem sie
in romantischer Hinsicht

251
00:14:23,182 --> 00:14:25,817
komplett gedemütigt wurde...
Erneut.

252
00:14:25,851 --> 00:14:29,154
Nun ich weiß da Abhilfe.
Sie braucht einen Ersatz.

253
00:14:29,188 --> 00:14:32,223
- Einen Ersatz was?
- Einen Ersatzjungen.

254
00:14:32,258 --> 00:14:35,026
Oh, nein. Das soll doch wohl ein Scherz sein.

255
00:14:35,060 --> 00:14:36,995
Sieh mal, ich kenne Payson ein wenig besser
als du.

256
00:14:37,029 --> 00:14:39,864
Sie kommt mit Jungs nicht so gut klar,
sogar noch schlimmer, als mit Ablenkungen.

257
00:14:39,899 --> 00:14:42,934
Also, bitte versprich mir, dass du nicht
versuchen wirst sie zu verkuppeln.

258
00:14:42,968 --> 00:14:45,837
Sie ist bereits in schlechter Verfassung
und das würde sie zerschmettern.

259
00:14:45,871 --> 00:14:48,072
Ok, ich verspreche es.

260
00:15:04,890 --> 00:15:06,758
Heute ist dein Glückstag, Stud.

261
00:15:06,792 --> 00:15:08,726
Einer meiner besten Freunde,
Payson Keeler,

262
00:15:08,761 --> 00:15:09,894
ist gerade wieder als Freundin verfügbar.

263
00:15:09,929 --> 00:15:15,033
Sie ist lustig, warmherzig, heiß
und du passt perfekt zu ihr.

264
00:15:15,067 --> 00:15:17,769
Ich meine, du bist der Kapitän des Judo-Teams.

265
00:15:18,804 --> 00:15:21,906
Und du hast Grübchen!

266
00:15:25,811 --> 00:15:30,014
Also du bist im Elite College, ein Skorpion,
stehst auf Blondinen...

267
00:15:31,116 --> 00:15:32,917
Weißt du was?
Vergiss meine Freundin.

268
00:15:32,952 --> 00:15:35,987
Das ist meine Handynummer.
Ruf einfach an.

269
00:15:37,890 --> 00:15:39,023
Ihr Jungs seid Radfahrer, oder?

270
00:15:39,058 --> 00:15:42,227
Ich bin Lauren Tanner. Vollzeit Turner,
Teilzeit Kupplerin.

271
00:15:42,261 --> 00:15:43,828
Ich bin Brad. Das ist...

272
00:15:43,863 --> 00:15:47,799
Rigo, dein „Grunge Sidekick“.
Ist mir bekannt.

273
00:15:47,833 --> 00:15:49,901
Miss Seelenverwandte.
Ich habe dich vermisst.

274
00:15:49,935 --> 00:15:52,937
Braddykins, ich kenne das
fantastischste Mädchen,

275
00:15:52,972 --> 00:15:56,207
das gerade ohne Freund ist,
was echt eine Schande ist.

276
00:15:56,242 --> 00:15:57,809
Ihr habt die Chance das zu ändern,

277
00:15:57,843 --> 00:15:59,777
wenn ihr es richtig anstellt.

278
00:15:59,812 --> 00:16:02,881
- Was stimmt nicht mit ihr?
- Gar nichts, sie ist nur schüchtern.

279
00:16:02,915 --> 00:16:05,750
Ja, das heißt für gewöhnlich,
hässlich wie die Nacht.

280
00:16:05,784 --> 00:16:08,119
Auf keinen Fall. Mein Mädchen ist
der Wahnsinn, warmherzig und...

281
00:16:08,153 --> 00:16:10,722
Oh nun, dass hier ist sie.

282
00:16:12,825 --> 00:16:16,027
Hey, ich habe sie auf der Eröffnungsparty
getroffen. Sie ist heiß.

283
00:16:16,061 --> 00:16:18,963
Ich wusste nicht, dass Sie das
Healthy Bar Mädchen ist.

284
00:16:18,998 --> 00:16:22,166
Hat sie Paparazzi?
Das wär echt der Wahnsinn.

285
00:16:22,201 --> 00:16:24,869
Du musst sie einfach
morgen um drei am Kaffeewagen treffen,

286
00:16:24,904 --> 00:16:26,170
um das herauszufinden.

287
00:16:26,205 --> 00:16:27,872
Geht klar.

288
00:16:27,907 --> 00:16:29,874
Und sie darf niemals herausfinden,
dass das arrangiert war.

289
00:16:29,909 --> 00:16:32,710
Kein Problem. Das kriege ich hin.

290
00:16:32,745 --> 00:16:35,146
Deswegen habe ich euch von allen Leuten
auf diesem Campus herausgepickt.

291
00:16:42,372 --> 00:16:44,506
Check, bitte, chucky cheese.

292
00:16:45,061 --> 00:16:49,482
Yo, Amigo, leggo my ego.
Das Huhn ist im Topf!

293
00:16:51,916 --> 00:16:53,078
Was meinst du?

294
00:16:53,112 --> 00:16:56,129
Ich brauche die beste Austin Tucker
Phrase,

295
00:16:56,249 --> 00:16:57,436
für unsere Kommentatoren Klasse.

296
00:16:57,556 --> 00:17:00,894
Ich kann mich nicht entscheiden.
Sie sind alle so...

297
00:17:01,826 --> 00:17:02,926
...einzigartig.

298
00:17:03,903 --> 00:17:06,744
Hey, was ist mit deinen?
Unsere Abgabefrist endet morgen.

299
00:17:07,465 --> 00:17:08,712
Ich habe noch nicht angefangen.

300
00:17:08,832 --> 00:17:11,599
Ich war sehr beschäftigt mit KP zu
trainieren, also...

301
00:17:11,719 --> 00:17:12,452
Wie läuft es?

302
00:17:13,869 --> 00:17:16,198
KP hat mir eine wirklich einfache Kür gegeben.

303
00:17:16,318 --> 00:17:18,445
Babe, ich meine es ernst.

304
00:17:18,565 --> 00:17:20,346
Wann wirst du endlich auf mich hören?

305
00:17:20,807 --> 00:17:22,675
Erinnerst du dich an Bryce Riggins?

306
00:17:22,709 --> 00:17:24,110
Nein.

307
00:17:24,915 --> 00:17:26,816
Erinnerst du dich an einen Typen mit Namen
Ben Feltz?

308
00:17:26,850 --> 00:17:29,719
Ja, natürlich. Er war Gesamtsieger
bei der WM.

309
00:17:29,753 --> 00:17:31,754
Riggins hätte eigentlich den Titel bekommen
sollen,

310
00:17:31,789 --> 00:17:34,891
aber er verbrachte den Sommer hier im
TC, mit Feltz als Zimmergenossen,

311
00:17:34,925 --> 00:17:37,460
der ihn davon überzeugt hat, nicht seinen
„uprise double back“ durchzuführen.

312
00:17:37,494 --> 00:17:41,431
Feltz hatte Erfolg damit.

313
00:17:41,465 --> 00:17:42,832
Riggins ging auf Nummer sicher, lies es ruhig
angehen,

314
00:17:42,866 --> 00:17:45,768
und jetzt managed er ein Big 5 in Decatur.

315
00:17:46,937 --> 00:17:49,706
Das Huhn ist im Topf.

316
00:18:01,485 --> 00:18:02,485
Was ist los?

317
00:18:03,687 --> 00:18:05,521
Ich hätte niemals meine Sprungkombination

318
00:18:05,556 --> 00:18:06,656
mit einer Tanzbewegung enden lassen sollen.

319
00:18:06,690 --> 00:18:09,592
Das ist zehnmal besser, als das was ich vorher
getan habe.

320
00:18:09,626 --> 00:18:11,561
Das räumt bei der Landung auf.

321
00:18:11,595 --> 00:18:13,730
Plus, ich habe noch eine Shushunova
zu deiner zweieinhalbfachen Drehung hinzugefügt.

322
00:18:13,764 --> 00:18:16,566
Du kannst sogar aus der Figur tanzen, mit deinem
Lauren Schwung.

323
00:18:16,600 --> 00:18:17,667
Und noch mehr Bonus Punkte kassieren.

324
00:18:17,701 --> 00:18:18,768
Wie ist dir das für mich eingefallen?

325
00:18:18,802 --> 00:18:21,471
Ich sehe dir so etwa... seit Jahren zu.

326
00:18:21,505 --> 00:18:23,639
Ich kenne deine Stärken. Wir haben
nur einfach noch nie zusammen gearbeitet.

327
00:18:23,674 --> 00:18:25,441
Aber du warst so deprimiert.

328
00:18:25,476 --> 00:18:29,512
Wie warst du in der Lage dich so auf mich
zu konzentrieren und dir das auszudenken?

329
00:18:30,681 --> 00:18:31,781
Das ist es, was ein Team macht.

330
00:18:31,815 --> 00:18:33,750
Ich habe es mir aus den Fingern gesogen,
für dich,

331
00:18:33,784 --> 00:18:35,585
weil ich weiß, dass du auf mich zählst.

332
00:18:35,619 --> 00:18:39,455
Richtig. Bist du für deine bereit?

333
00:18:40,341 --> 00:18:42,859
Ich könnte eigentlich fünf Minuten Pause
gebrauchen. Ist das okay?

334
00:18:42,893 --> 00:18:43,893
Ja.

335
00:18:50,019 --> 00:18:51,734
Aufgepasst, Ladies!

336
00:18:54,705 --> 00:18:56,839
Offensichtlich braucht Randall noch
mehr Aufmerksamkeit.

337
00:18:58,742 --> 00:19:01,677
Wisst ihr was? Weil eure Teamkolleginnen nicht
so gut im Zuhören sind,

338
00:19:01,712 --> 00:19:04,647
dürft ihr alle heute eine Stunde länger bleiben,
um an eurer Kondition zu arbeiten.

339
00:19:04,681 --> 00:19:07,784
In einer Reihe aufstellen. Sprints.

340
00:19:12,656 --> 00:19:14,624
Coach, kann ich kurz auf Toilette?

341
00:19:14,658 --> 00:19:15,658
Drei Minuten.

342
00:19:18,796 --> 00:19:20,763
Hey Rigo!

343
00:19:22,466 --> 00:19:25,635
Du musst Brad bitte sagen, dass sich sein
Date auf 16:00 Uhr verschiebt.

344
00:19:25,669 --> 00:19:27,603
Habe es verstanden Mrs. Smith.
Ich sage Mr. Smith,

345
00:19:27,638 --> 00:19:29,505
dass es eine Änderung im Geheimplan gab.

346
00:19:29,540 --> 00:19:30,706
Keine Witze, das ist wichtig.

347
00:19:30,741 --> 00:19:32,708
Oh und erinnere ihn an das Wichtigste.

348
00:19:32,743 --> 00:19:34,444
Sie darf nicht herausfinden,
dass das arrangiert ist.

349
00:19:34,478 --> 00:19:36,579
Sag ihm, dass er sie anrempeln soll oder so.

350
00:19:36,613 --> 00:19:37,947
- Ja?
- Ja.

351
00:19:43,487 --> 00:19:47,857
- Warte, Kaylie, ich habe ein Geschenk für dich.
- Ein Geschenk?

352
00:19:47,891 --> 00:19:50,460
Ich habe gedacht, dass wir unsere Kür in diesen
hier machen könnten.

353
00:19:50,494 --> 00:19:53,796
Unsere eigenen Gymnastikanzüge.
Los, unser Team!

354
00:19:53,831 --> 00:19:57,467
Wow. Die passen fast zusammen.

355
00:19:57,501 --> 00:19:59,902
Nun, und ich weiß, dass Pink deine
Erkennungsfarbe ist,

356
00:19:59,937 --> 00:20:01,604
aber wir haben den gleichen Hautton,

357
00:20:01,638 --> 00:20:02,872
also wird er uns beiden stehen.

358
00:20:02,906 --> 00:20:06,742
Und nur damit du es weißt.
Es sind Einzelstücke, genau wie deine Anzüge.

359
00:20:06,777 --> 00:20:08,511
Wo hast du meine Maße her?

360
00:20:08,545 --> 00:20:09,779
Ich habe in deine Sporttasche geschaut

361
00:20:09,813 --> 00:20:11,714
und sie aus einer deinen Anzüge abgeschrieben.

362
00:20:13,984 --> 00:20:15,718
- Danke...
- Ja, jederzeit.

363
00:20:15,752 --> 00:20:17,854
Ich sehe dich dann zu Hause.

364
00:20:19,756 --> 00:20:23,626
Was für eine Amateurin.

365
00:20:23,660 --> 00:20:26,762
Ein 300 Dollar Gymnastikanzug erkauft dir doch
nicht die Liebe eines Rock-Girls.

366
00:20:26,797 --> 00:20:29,632
Besonders nicht die der Nationalen Meisterin Cruz.

367
00:20:31,768 --> 00:20:34,770
Hör mal zu, du kleine Turn-Zigeunerin-
Hackfresse.

368
00:20:34,805 --> 00:20:37,006
Du hältst dich besser raus, sonst.

369
00:20:50,821 --> 00:20:53,756
Ich würde auch gerne ein bisschen Extrem-
sport mit dem Typen machen.

370
00:21:10,908 --> 00:21:12,642
Hi.

371
00:21:14,945 --> 00:21:15,945
Meinst du mich?

372
00:21:22,719 --> 00:21:26,656
- Danke für den Mokka.
- Danke fürs Abhängen.

373
00:21:26,690 --> 00:21:28,791
Also, was genau hast du da mit dem
Fahrrad gemacht?

374
00:21:28,825 --> 00:21:30,993
„360 Bunnyhop“ mit
einem „squeaker tailwhip“.

375
00:21:32,729 --> 00:21:34,964
Zumindestens fast. Das war,
was ich zumindest tun wollte.

376
00:21:34,998 --> 00:21:36,899
Ein Mann ohne Plan?

377
00:21:36,934 --> 00:21:39,602
Der Plan war, dass du mit
mir einen Kaffee trinkst,

378
00:21:39,636 --> 00:21:41,604
also vielleicht nicht gut überlegt,

379
00:21:41,638 --> 00:21:43,606
aber da war durchaus ein Plan.

380
00:21:43,640 --> 00:21:45,708
Ich musste mich förmlich ins Rampenlicht stellen,

381
00:21:45,742 --> 00:21:48,844
damit du mich wahrnimmst.

382
00:21:51,782 --> 00:21:53,683
Deine Freundin schafft es nicht?

383
00:21:53,717 --> 00:21:55,651
Wir glücklichen.

384
00:21:57,955 --> 00:21:59,855
Otis!

385
00:21:59,890 --> 00:22:02,658
Die Ringer haben am Ende immer den Typen und
das ganze Glück.

386
00:22:02,693 --> 00:22:05,895
Aber dieses Jahr, will das BMX Team ihnen das in
der letzten Minute wegnehmen.

387
00:22:05,929 --> 00:22:09,465
Wir sind bereits verarscht worden, als wir versucht
haben, ihn in unserer ersten Woche zu stehlen.

388
00:22:09,499 --> 00:22:11,667
Sie nennen uns Barbies.

389
00:22:11,702 --> 00:22:13,469
Sie denken, dass wir kleine Mädchen sind.

390
00:22:13,503 --> 00:22:15,571
Ich sehe nur selbstbewusste
Frauen.

391
00:22:17,541 --> 00:22:19,508
Ich sollte in unser Haus zurückkehren.

392
00:22:19,543 --> 00:22:23,546
Oh nein, es ist jetzt Zeit, für den zweiten
Teil meines Planes.

393
00:22:23,580 --> 00:22:24,714
Indem ich dich nach Hause bringe.

394
00:22:27,751 --> 00:22:31,687
Das ist sicher. Kein „squeaker tailwhip“.
Ich verspreche es.

395
00:22:31,722 --> 00:22:33,589
Vielleicht stehe ich gerade darauf.

396
00:22:33,624 --> 00:22:35,758
Wirklich? Du bist ein tailwhip-Mädchen?

397
00:22:35,792 --> 00:22:38,461
- Ich bin eine tailwhip-Frau.
- Oh.

398
00:23:46,099 --> 00:23:47,432
Irgendwelche Schwindelanfälle.

399
00:23:47,672 --> 00:23:49,673
Erhöhter Herzschlag?
Schwitzige Hände?

400
00:23:49,707 --> 00:23:50,786
Irgendetwas Ungewöhnliches?

401
00:23:50,906 --> 00:23:52,776
Negativ. Ich bin tip-top in Ordnung.

402
00:23:52,810 --> 00:23:54,778
Sie hatten recht, es war anscheinend wirklich
der Blutzucker.

403
00:23:54,812 --> 00:23:56,580
Diese Riegel sind ein Wunder.

404
00:23:56,614 --> 00:23:59,316
Das ist gut. Ich würde es nicht gut finden,
dich aus den Training nehmen zu müssen.

405
00:23:59,350 --> 00:24:01,318
Ich werde jetzt mal den Körper-Scan absagen,

406
00:24:01,352 --> 00:24:02,586
den ich für dich gebucht habe.

407
00:24:03,688 --> 00:24:06,323
Danke, ich finde es wirklich gut, dass Sie
sich um mich Sorgen machen.

408
00:24:06,357 --> 00:24:07,424
Wir sehen uns bald.

409
00:24:07,458 --> 00:24:09,326
Ich möchte, dass du genau auf
irgendwelche Abweichungen achtest.

410
00:24:09,360 --> 00:24:11,294
Ich werde Ihnen bei der kleinsten Kleinigkeit
Bescheid sagen.

411
00:24:25,376 --> 00:24:27,744
Das ist so hässlich.

412
00:24:30,348 --> 00:24:31,581
Ich will Details, von deinem Date.

413
00:24:31,616 --> 00:24:32,616
Es war kein Date, es war...

414
00:24:34,352 --> 00:24:36,687
Es war magisch.

415
00:24:36,721 --> 00:24:39,656
- Oh, hey Unbekannte.
- Ich hole mir mal eine neue.

416
00:24:39,691 --> 00:24:43,427
Sprints und süße Jungs machen echt durstig.

417
00:24:43,461 --> 00:24:47,464
Ich habe Payson mit diesen heißen Typen zusammen-
gebracht und bingo, es geht ihr besser.

418
00:24:47,498 --> 00:24:50,634
Ich weiß, ich bin ein Genie.

419
00:24:50,668 --> 00:24:53,470
Ich denke, dass ich Payson besser
kenne als du.

420
00:24:53,504 --> 00:24:55,305
Du weißt, wie schlimm das für Payson
werden kann,

421
00:24:55,339 --> 00:24:56,373
wenn das alles den Bach runtergeht, oder?

422
00:24:56,407 --> 00:24:58,375
Das wird nicht passieren.
Was kann schon passieren?

423
00:24:58,409 --> 00:25:02,345
Das ist ein Junge. Und Payson.

424
00:25:02,380 --> 00:25:05,382
Also, Kay, was ist los?
Wir haben dich nicht mehr gesehen seit...

425
00:25:05,416 --> 00:25:06,516
langer Zeit.

426
00:25:06,551 --> 00:25:10,353
Nun... Austin will das ich diesen dummen
Kurs besuche,

427
00:25:10,388 --> 00:25:11,455
den ich nicht machen will.

428
00:25:11,489 --> 00:25:13,256
Es ist ja nicht so, dass mein Terminplan
nicht bereits voll gewesen wäre.

429
00:25:13,291 --> 00:25:15,525
So eine Bürde.
Dies ist deine Karriere.

430
00:25:15,560 --> 00:25:18,562
Du musst dich um dich selbst kümmern,
nicht dein Loverboy.

431
00:25:19,697 --> 00:25:21,665
Du hast Recht. Ja.

432
00:25:21,699 --> 00:25:24,701
Ich muss ihm das sagen. Ich mache das
heute Abend vor dem Kurs.

433
00:25:24,736 --> 00:25:27,671
Es ist manchmal nur so schwer, nein zu sagen.

434
00:25:27,705 --> 00:25:30,774
Und... dann ist da noch diese andere
Sache.

435
00:25:32,610 --> 00:25:36,313
- KP hat uns passende Anzüge besorgt.
- Das hat sie nicht.

436
00:25:36,347 --> 00:25:38,281
Ich denke, dass ist irgendwie süß.

437
00:25:38,316 --> 00:25:41,485
Sie ging an meine Tasche und suchte die Größe
aus einem meiner anderen Anzüge raus.

438
00:25:41,519 --> 00:25:43,687
Ich wiederhole, sie ging an meine Tasche.

439
00:25:43,721 --> 00:25:45,422
- Gruselig.
- Ja.

440
00:25:45,456 --> 00:25:47,491
Das letzte Mal, als KP an deiner Tasche war,
hat sie dein Tagebuch geklaut.

441
00:25:47,525 --> 00:25:50,560
Und das Schlimmste an diesen dummen Anzug ist,
dass er...

442
00:25:50,595 --> 00:25:53,730
- Dreiviertel Ärmel hat?
- Oh, du hasst die!

443
00:25:53,765 --> 00:25:56,466
Es ist nicht meine Schuld,
meine Unterarme sind haarig.

444
00:25:58,636 --> 00:26:02,372
- Hört auf. Hört auf.
- Hört auf.

445
00:26:05,309 --> 00:26:06,343
Ich bin weg.

446
00:26:11,482 --> 00:26:12,616
Möchtest du das Essen?

447
00:26:18,322 --> 00:26:19,389
Cool.

448
00:26:26,364 --> 00:26:27,464
Was gefällt dir besser?

449
00:26:29,300 --> 00:26:30,500
Bang macht die Trommel...

450
00:26:31,602 --> 00:26:32,602
...oder...

451
00:26:34,238 --> 00:26:36,306
Füttert mich mit Nägeln und nennt
mich Rusty?

452
00:26:36,340 --> 00:26:39,309
Das macht nicht einmal Sinn.
Wer ist "Rusty"?

453
00:26:40,611 --> 00:26:42,479
Warum kannst du das nicht ernst nehmen?

454
00:26:42,513 --> 00:26:44,347
Das ist wirklich wichtig.

455
00:26:44,382 --> 00:26:47,384
Austin, warum bedeutet dir das überhaupt
so viel?

456
00:26:47,418 --> 00:26:49,586
Das lenkt uns nur vom Training ab.

457
00:26:52,390 --> 00:26:53,723
Was ist los?

458
00:26:55,259 --> 00:26:56,426
Sag es mir.

459
00:26:58,729 --> 00:27:00,463
Ich habe das Kobalt Sponsoring verloren.

460
00:27:00,498 --> 00:27:04,467
Sie haben keinen "festen Freund" eingestellt.
Sie haben einen Frauenheld gewollt.

461
00:27:04,502 --> 00:27:08,638
Das ist passiert, weil du mit mir zusammen bist?
Austin, ich...

462
00:27:08,673 --> 00:27:11,341
Hey. Denke nicht mal daran.

463
00:27:11,375 --> 00:27:14,344
Ich würde viel mehr aufgeben, um mit dir
zusammen zu sein.

464
00:27:15,680 --> 00:27:17,314
Aber jetzt bin ich mit dem Geld ein bisschen
klamm

465
00:27:17,348 --> 00:27:21,484
und ich brauche das hier wirklich. OK?

466
00:27:21,519 --> 00:27:22,519
OK.

467
00:27:29,360 --> 00:27:33,563
Das Wichtigste ist, dass man eine Verbindung
zu den Zuschauern bekommt.

468
00:27:33,598 --> 00:27:36,666
Ich lasse eine Kopie auf dem Teleprompter
laufen und schwupps,

469
00:27:36,701 --> 00:27:40,270
habt ihr ein Demotape als Bewerbungsmappe.

470
00:27:40,304 --> 00:27:43,340
Lasst uns mit den goldenen Pärchen anfangen.

471
00:27:43,374 --> 00:27:45,542
Ihr zwei könntet wirklich eine

472
00:27:45,576 --> 00:27:48,612
Fernsehkarriere starten, wenn die Olympischen
Spiele vorbei sind.

473
00:27:48,646 --> 00:27:50,480
Komm schon, ihr seid dran.

474
00:27:53,684 --> 00:27:57,520
Und drei, zwei, eins, ihr seid dran.

475
00:27:57,555 --> 00:28:00,323
Danke an alle, dass ihr mit uns bei der WM

476
00:28:00,358 --> 00:28:03,193
in New York City gewesen seid.
Ich bin Kaylie Cruz.

477
00:28:04,362 --> 00:28:06,496
Und ich bin Austin Tucker.

478
00:28:06,530 --> 00:28:08,498
Diese Stadt...

479
00:28:08,532 --> 00:28:10,433
Sorry. Kann ich noch mal anfangen?

480
00:28:10,468 --> 00:28:11,568
- Mach weiter.
- OK.

481
00:28:11,602 --> 00:28:13,503
Diese Stadt schläft...

482
00:28:13,537 --> 00:28:16,139
Diese Stadt...

483
00:28:16,173 --> 00:28:18,308
Diese Stadt schläft nie, Kaylie.

484
00:28:18,342 --> 00:28:20,210
Und Sie macht für gewöhnlich auch
keine Überschläge.

485
00:28:20,244 --> 00:28:23,513
Aber heute hat man einige hier gesehen

486
00:28:23,547 --> 00:28:27,117
im Madison Square Garden, als die besten
Turner der Welt

487
00:28:27,151 --> 00:28:29,519
diese Stadt auf dem Kopf gestellt haben.

488
00:28:32,456 --> 00:28:39,129
Yo, amigo, leggo my... ego.

489
00:28:39,163 --> 00:28:41,598
Also kommt mit uns, wo ihr 15

490
00:28:41,632 --> 00:28:45,435
der weltbesten Turner seht, die um ihre
Chancen auf Ruhm kämpfen.

491
00:28:47,538 --> 00:28:50,173
Bang macht die Trommel.

492
00:28:50,207 --> 00:28:51,541
Super.

493
00:28:54,478 --> 00:28:58,448
Kaylie, du hast ganz klar eine Zukunft in diesen
Job, wenn du sie willst.

494
00:28:58,482 --> 00:29:00,686
Ich würde gerne ESPN für dich anrufen.

495
00:29:00,806 --> 00:29:02,118
Entschuldigen Sie mich bitte.

496
00:29:03,889 --> 00:29:06,389
Steven Lang, du bist dran.

497
00:29:26,307 --> 00:29:28,666
Wir sollten diese Figur mal zusammen
ausarbeiten.

498
00:29:28,810 --> 00:29:30,745
Es hat bei mir auch lange gedauert, bis
ich sie beherrscht habe.

499
00:29:30,779 --> 00:29:32,880
Ich habe sie so gut gekonnt. Ich weiß nicht,
warum ich versagt habe.

500
00:29:32,914 --> 00:29:34,582
Ich habe sie so um die hundertmal
zuvor geschafft.

501
00:29:35,817 --> 00:29:37,518
Was ist daran so lustig.

502
00:29:37,552 --> 00:29:38,919
Wenn du den zweieinhalbfache Drehung

503
00:29:38,954 --> 00:29:40,721
„Punch front“ schon hundertmal gelandet hast,

504
00:29:40,756 --> 00:29:42,823
dann dürfte es für dich nur ein paar Versuche
dauern, bis du ihn landest.

505
00:29:43,480 --> 00:29:46,027
Wir können es kaum erwarten. Ich bin mir sicher
Kaylie möchte ihn sehen.

506
00:29:49,031 --> 00:29:50,965
Hey. Ich habe die gesamte Anfangssequenz

507
00:29:50,999 --> 00:29:52,633
um diese eine Figur herumgearbeitet.

508
00:29:52,668 --> 00:29:54,568
Sag mir wie weit du wirklich bist.

509
00:29:56,972 --> 00:30:00,708
Sieh mal, manchmal klappt es und manchmal
ist es nur...

510
00:30:05,881 --> 00:30:07,915
Ich kann es nicht.

511
00:30:07,949 --> 00:30:11,585
Warum hast du mich angelogen?
Unsere Bewertung hängt davon ab.

512
00:30:11,620 --> 00:30:12,753
Wir müssen das morgen vorführen.

513
00:30:12,788 --> 00:30:14,922
- Unsere Hintern, stehen auf dem Spiel.
- Ich bin nahe dran

514
00:30:14,956 --> 00:30:16,557
und ich schaffe es immer auf die letzte
Minute.

515
00:30:16,591 --> 00:30:17,625
Weil es das ist, was Gewinner tun.

516
00:30:17,659 --> 00:30:19,593
Und du und ich, wir sind Gewinner-Mädchen.

517
00:30:41,917 --> 00:30:45,820
Hey, heißes Gefährt, wenn ich gewusst hätte,
dass du duschen gehst,

518
00:30:45,854 --> 00:30:47,988
hätte ich dir mein Kaugummi-Dusch-Gel geliehen.

519
00:30:48,990 --> 00:30:51,726
Vertrau mir, Jungs mögen es, wenn ein
Mädchen so riecht,

520
00:30:51,760 --> 00:30:52,960
als wenn man es praktisch anknabbern könnte

521
00:30:52,994 --> 00:30:55,696
und du triffst dich doch heute Nachmittag
mit deinen neuen Liebes-Muffin.

522
00:30:55,731 --> 00:30:57,031
Oh! Möchtest du, dass ich dir beim
Zurechtmachen helfe?

523
00:30:57,065 --> 00:30:59,667
Schon okay.

524
00:31:04,573 --> 00:31:06,640
Ist das das Old Spice, von deinen Dad?

525
00:31:07,909 --> 00:31:10,010
Das wars. Ich helfe dir, egal
was du sagst.

526
00:31:10,045 --> 00:31:12,613
Ich habe genau den richtigen Lippenstift,
um diesen Jungen wegzublasen

527
00:31:12,647 --> 00:31:15,649
und ein Top, das verdammt
sexy an dir aussehen wird.

528
00:31:16,651 --> 00:31:18,586
Komm schon! Los geht's.

529
00:31:19,688 --> 00:31:23,624
Hey, ich habe nach dem Unterricht
nach dir gesucht, aber...

530
00:31:23,658 --> 00:31:24,959
Ich musste zum Trainer.

531
00:31:24,993 --> 00:31:27,628
Meine Schulter machte Probleme.

532
00:31:27,662 --> 00:31:30,798
Der älteste Typ im Team zu sein,
ist echt scheiße.

533
00:31:30,832 --> 00:31:32,900
Und jetzt, da das Fernsehen
nicht meine Zukunft ist...

534
00:31:32,934 --> 00:31:35,669
Du brauchst keine Fernsehkarriere.

535
00:31:35,704 --> 00:31:39,840
Du wirst Olympisches Gold nach Hause bringen.

536
00:31:39,875 --> 00:31:45,579
Du hast mehr Talent, als jeder andere,
den ich kenne.

537
00:31:45,614 --> 00:31:47,948
Verschwende an den Unterricht keinen
weiteren Gedanken, Babe.

538
00:31:47,983 --> 00:31:50,818
Du bist von niemandem das Show-Pony.

539
00:31:50,852 --> 00:31:55,055
Du bist ein Gold Medaillen-Hengst.

540
00:31:56,958 --> 00:31:57,925
Danke.

541
00:31:57,959 --> 00:32:00,828
Ich habe nur gesagt,
was ich in dir sehe.

542
00:32:00,862 --> 00:32:01,862
Nicht dafür.

543
00:32:04,866 --> 00:32:06,567
Dafür, dass du dich nicht über mich
lustig gemacht hast.

544
00:32:08,770 --> 00:32:11,572
Bang macht die Trommel, Schätzchen.

545
00:32:21,616 --> 00:32:22,950
Ta-da!

546
00:32:22,984 --> 00:32:25,019
Wow, du bist... so eine Art Zauberer.

547
00:32:25,053 --> 00:32:26,687
Und ich habe einen Rock, den
du auch tragen kannst.

548
00:32:26,721 --> 00:32:28,589
Ich sollte bei den Hosen bleiben, ich
werde wahrscheinlich Rad fahren.

549
00:32:28,623 --> 00:32:30,791
Ich dachte, Brad hätte ein Auto.

550
00:32:30,826 --> 00:32:32,860
Brad? Brad, der mich auf der Party
getroffen hat?

551
00:32:34,629 --> 00:32:35,963
Hast du nicht gesagt, dass sein Name
Brad war?

552
00:32:35,997 --> 00:32:37,998
Nein, sein Name ist Rigo.

553
00:32:38,033 --> 00:32:40,901
Rigo?! Der kleine Speed Junkie
mit der gestrickten Mütze?

554
00:32:40,936 --> 00:32:43,904
- Es sollte eigentlich Brad sein!
- Wer ist Brad?

555
00:32:46,041 --> 00:32:48,642
Du hast das arrangiert?!

556
00:32:51,880 --> 00:32:53,881
So dankst du mir also,
Heulsuse?!

557
00:32:53,915 --> 00:32:56,650
Oh, lasst uns einfach Payson noch einmal
demütigen.

558
00:32:56,685 --> 00:32:57,952
Das ist deine Idee einer guten
Zeit?

559
00:32:57,986 --> 00:32:59,720
Halte dich aus meinen Sachen und aus meinen
Leben raus!

560
00:32:59,754 --> 00:33:02,790
Es ist nicht meine Schuld, dass der falsche
aufgetaucht ist, gib ihm die Schuld nicht mir!

561
00:33:02,824 --> 00:33:04,525
Da hast du Recht. Es ist die Schuld von
euch beiden!

562
00:33:04,559 --> 00:33:05,759
Ich bin mit euch beiden fertig.

563
00:33:07,696 --> 00:33:09,530
Und nur für das Protokoll, ich bin
für keinen das Mitleidsdate!

564
00:33:09,564 --> 00:33:11,599
Doch, das bist du!

565
00:33:18,640 --> 00:33:20,841
Ich weiß nicht, was Lauren dir gegeben hat, um mit
mir auszugehen, Mister,

566
00:33:20,876 --> 00:33:23,611
aber du solltest es zurückgeben,
weil dieser Joke jetzt vorbei ist.

567
00:33:23,645 --> 00:33:25,846
Vergiss alles, was ich zu dir gesagt habe.
Du bist ein Trottel.

568
00:33:25,881 --> 00:33:27,948
Bitte, du musst mich erklären lassen.

569
00:33:27,983 --> 00:33:30,818
Ja, Lauren hat dieses Treffen
manipuliert,

570
00:33:30,852 --> 00:33:32,620
aber mit meinem Freund Brad.

571
00:33:32,654 --> 00:33:33,821
Das ist mir längst klar, du Genie.

572
00:33:33,855 --> 00:33:38,025
Payson, das erste Mal als ich dich
letzte Woche auf der Party gesehen habe,

573
00:33:38,059 --> 00:33:39,693
war ich von den Socken.

574
00:33:39,728 --> 00:33:40,995
Ich habe versucht, Lauren über dich
auszufragen,

575
00:33:41,029 --> 00:33:42,830
aber sie dachte, ich mache sie an.

576
00:33:42,864 --> 00:33:46,700
Und als die Gelegenheit da war, musste ich
sie ergreifen.

577
00:33:46,735 --> 00:33:49,003
Ich habe Brad aus der Gleichung genommen,
um mit dir zusammen zu sein

578
00:33:49,037 --> 00:33:50,738
und ich würde es wieder tun.

579
00:33:50,772 --> 00:33:53,908
Selbst wenn es nur für diese eine Fahrt
gestern war.

580
00:33:53,942 --> 00:33:56,610
Aber ich hoffe, dass es für mehr
gut war.

581
00:33:57,879 --> 00:33:59,747
Du hast deinen Freund wegen einem
Date mit mir ausgetrickst?

582
00:33:59,781 --> 00:34:02,583
Er ist nicht gut genug für dich.

583
00:34:02,617 --> 00:34:05,953
Ich denke es gibt nur einen, der gut genug
für dich ist.

584
00:34:06,955 --> 00:34:07,955
Mich.

585
00:34:10,892 --> 00:34:14,528
Hast du überhaupt eine Idee, wie du
im Moment aussiehst?

586
00:34:16,965 --> 00:34:19,800
Hier. Hier, ich habe das hier.

587
00:34:22,837 --> 00:34:24,538
Und nur damit du es weißt,

588
00:34:24,572 --> 00:34:27,908
Lauren gab mir nichts, außer der Chance

589
00:34:27,943 --> 00:34:31,812
eine der feurigsten Babes kennenzulernen,
denen ich jemals begegnet bin.

590
00:34:32,881 --> 00:34:34,648
Und dafür...

591
00:34:34,683 --> 00:34:36,583
...bin ich sehr dankbar.

592
00:34:43,158 --> 00:34:44,486
Um eins klarzustellen.

593
00:34:45,399 --> 00:34:49,768
Ich brauche niemanden, der mein
Privatleben manipuliert, oder sonst irgendwas.

594
00:34:50,051 --> 00:34:54,364
Versuche einfach einmal, eine vernünftig denkende,
sich nicht einmischende Person zu sein.

595
00:34:54,399 --> 00:34:57,340
Und eine Sache noch.

596
00:34:57,541 --> 00:35:01,128
Danke... für wie auch immer du dies möglich
gemacht hast.

597
00:35:01,163 --> 00:35:02,445
Weil er echt großartig ist.

598
00:35:02,479 --> 00:35:04,440
- Wirklich?
- Hundertmal so wirklich.

599
00:35:04,448 --> 00:35:07,908
Ok, also... Details von deinem
Date?

600
00:35:07,943 --> 00:35:08,518
Ja! Ja, ja, ja.
OK, also...

601
00:35:13,043 --> 00:35:14,732
Teamie! Wir kommen noch zu spät!

602
00:35:15,587 --> 00:35:17,365
Hast du mein Sweatshirt gesehen?

603
00:35:33,159 --> 00:35:35,113
Lass es uns tun.

604
00:35:39,897 --> 00:35:40,717
So wird es heute laufen.

605
00:35:43,227 --> 00:35:43,490
Ich werde alles berücksichtigen,

606
00:35:43,520 --> 00:35:45,403
die Art, wie Ihr euch unter der Woche
geschlagen habt

607
00:35:45,556 --> 00:35:46,856
und der Kür, die Ihr euch für euren

608
00:35:46,890 --> 00:35:48,858
Partner ausgedacht habt.

609
00:35:48,892 --> 00:35:51,461
Ihr beide werdet danach eingestuft.

610
00:35:51,495 --> 00:35:54,464
Und wenn wir fertig sind,
werde ich zwei weitere Mädchen entsorgen.

611
00:35:56,533 --> 00:36:00,436
Es tut mir leid, habt ihr etwa ein
"Warm und Kuschelig Camp" erwartet?

612
00:36:00,471 --> 00:36:02,638
Dies ist ein Kampf auf Leben und Tot.
Denkt ihr etwa, dass das Chinesische Team,

613
00:36:02,673 --> 00:36:04,640
euch so einfach in London besiegen kann?

614
00:36:04,675 --> 00:36:09,718
Nun, das werden sie nicht.

615
00:36:13,148 --> 00:36:13,178
Ich habe es verstanden.

616
00:36:13,213 --> 00:36:16,486
Zuerst, Lauren Tanner und
Payson Keeler.

617
00:36:16,820 --> 00:36:18,854
Ok, halte deine Drehung sauber in der Luft

618
00:36:18,889 --> 00:36:21,090
und verliere nicht deinen Glanz bei dieser
Drehung.

619
00:36:22,424 --> 00:36:23,458
Du schaffst es, Schwester.

620
00:36:54,289 --> 00:36:57,492
Danke. Dafür das du mein Partner bist
und mich gut dastehen lässt.

621
00:36:57,526 --> 00:36:59,127
Dito.

622
00:37:00,396 --> 00:37:02,196
Geh jetzt raus und haue Sie um.

623
00:37:40,102 --> 00:37:42,303
Jordan Randall und
Wendy Capshaw.

624
00:37:44,106 --> 00:37:45,406
Okay, also, ich habe darüber
noch mal nachgedacht

625
00:37:45,441 --> 00:37:48,242
und ich werde die Kür machen, die du für
mich erstellt hast.

626
00:37:49,411 --> 00:37:51,479
- Das willst du tun?
- Es war ein bisschen außerhalb meines Könnens,

627
00:37:51,513 --> 00:37:56,284
aber ich habe darüber nachgedacht und mir ist
klar geworden, dass du versuchst mich zu pushen.

628
00:37:56,318 --> 00:37:57,318
Und das ist gut.

629
00:38:20,309 --> 00:38:23,144
Du hast mir eine gute Arbeit
geliefert, Baby G.

630
00:38:30,152 --> 00:38:33,254
Als nächstes, Kelly Parker und
Kaylie Cruz.

631
00:39:47,329 --> 00:39:48,429
Das ist nicht ihre Kür.

632
00:39:48,463 --> 00:39:50,431
- Ich denke nicht.
- Nein, überhaupt nicht.

633
00:39:57,239 --> 00:39:59,106
Warum hast du nicht die längere Sprungserie
eingebaut?

634
00:39:59,141 --> 00:40:01,442
Um unsere Hintern zu retten. Falls du die
Hauptfigur nicht landen kannst,

635
00:40:01,476 --> 00:40:02,977
habe ich es für uns beide getan.

636
00:40:03,011 --> 00:40:05,012
Hier sind die neuen Team Wertungen.

637
00:40:05,047 --> 00:40:07,014
Team Nr. 1:

638
00:40:07,049 --> 00:40:09,016
Atchinson und Demeritt.

639
00:40:09,051 --> 00:40:11,319
Team Nr. 1:
Tanner und Keeler.

640
00:40:11,353 --> 00:40:14,956
Team Nr. 3:
Capshaw und Randall.

641
00:40:14,990 --> 00:40:18,159
Team Nr. 4:
Conway und Evans.

642
00:40:18,193 --> 00:40:21,195
Team Nr. 5:
Cruz und Parker.

643
00:40:21,230 --> 00:40:25,199
Team Nr. 6:
Dillon und Henniford.

644
00:40:25,234 --> 00:40:28,302
Und als Letzte, Lee und Leparte.

645
00:40:30,105 --> 00:40:31,138
Kommt bitte mit.

646
00:40:35,277 --> 00:40:36,410
Das war dann alles für heute.

647
00:40:36,445 --> 00:40:39,981
Warten Sie, die Woche ist um,
was ist mit mir?

648
00:40:40,015 --> 00:40:43,451
Nun, du bist immer noch an Bord Jordan.
Ich schätze mal du bleibst.

649
00:40:43,485 --> 00:40:47,154
- Ja.
- Entschuldigung, Coach Mclntire.

650
00:40:47,189 --> 00:40:49,190
Wie kann es sein, dass meine Wertung gefallen
ist?

651
00:40:49,224 --> 00:40:53,327
Ich hatte eine höhere Punktzahl als jeder Andere
in meiner Kür und sie war fehlerfrei.

652
00:40:53,362 --> 00:40:54,328
KP!

653
00:40:57,432 --> 00:40:59,934
Was zur Hölle, habt ihr zwei euch gedacht?

654
00:40:59,968 --> 00:41:04,105
Habt ihr, oder habt ihr mir nicht zugehört,
als ich sagte, dass das eine Vertrauensübung ist?

655
00:41:05,307 --> 00:41:06,374
Miss Parker hier, hatte zu große Angst

656
00:41:06,408 --> 00:41:08,075
Schwäche zu zeigen und um Hilfe zu
bitten.

657
00:41:08,110 --> 00:41:11,012
Und, Kaylie Cruz, du hast dir selbst keinen
Gefallen getan,

658
00:41:11,046 --> 00:41:14,215
indem du der Choreografie, die dein Partner
dir geschrieben hat, nicht vertraut hast.

659
00:41:14,249 --> 00:41:18,252
Sie war simpel, sauber und hat deine Stärken
herausgestellt.

660
00:41:18,287 --> 00:41:20,121
Kein Rock-Mädchen hätte das besser hinbekommen.

661
00:41:22,190 --> 00:41:25,960
Ich schlage vor, dass ihr zwei lernt,
euch zu vertrauen

662
00:41:25,994 --> 00:41:27,228
oder ihr belegt stattdessen Boccia Unterricht.

663
00:41:32,167 --> 00:41:34,035
Warum hast du mich nicht um Hilfe gebeten?

664
00:41:34,069 --> 00:41:35,036
Warum hast du mir nicht vertraut?

665
00:41:35,070 --> 00:41:36,304
Ich habe dir eine gute Kür gemacht.

666
00:41:36,338 --> 00:41:38,205
Weil dein Vertrauenshistorie stinkt.

667
00:41:38,240 --> 00:41:40,308
Merkst du nicht, dass ich versuche
das hinter mit zu lassen?

668
00:41:40,342 --> 00:41:43,077
Hat das, was der Coach über meine
Choreografie gesagt hat, das nicht bewiesen?

669
00:41:43,111 --> 00:41:44,378
Ich wollte nur das Beste für dich.

670
00:41:46,214 --> 00:41:48,449
Ja, ich schätze, das tut es.

671
00:41:58,160 --> 00:41:59,360
Und mir ist klar geworden, dass ich
nicht

672
00:41:59,394 --> 00:42:02,129
gegen Lauren und Payson ankomme,

673
00:42:02,164 --> 00:42:05,099
aber ich war so aufgeregt, dass ich mit
dir zusammen arbeiten darf, Kaylie.

674
00:42:05,133 --> 00:42:08,069
Und es hat mich hart getroffen, dass du
nicht genauso fühlst.

675
00:42:10,005 --> 00:42:11,072
Es tut mir leid.

676
00:42:13,342 --> 00:42:16,043
Ich hatte im Kopf, dass ich dir
nicht trauen kann...

677
00:42:19,081 --> 00:42:20,114
...und als das erstmal drin war,

678
00:42:20,148 --> 00:42:22,216
habe ich alles was du getan hast
missverstanden.

679
00:42:23,352 --> 00:42:25,086
Du hast eine großartige Kür
zusammengestellt.

680
00:42:26,254 --> 00:42:27,355
Und mir ist es nicht aufgefallen.

681
00:42:29,124 --> 00:42:33,961
Versprich mir einfach,
dass du demnächst um Hilfe fragst.

682
00:42:33,996 --> 00:42:35,162
Weil es das ist, was Freunde tun.

683
00:42:37,132 --> 00:42:39,233
Und Payson und Lauren sind weit davon
entfernt perfekt zu sein,

684
00:42:39,267 --> 00:42:42,036
und ich bin es auch.

685
00:42:42,070 --> 00:42:45,206
Was uns zu einen Team macht ist, dass wir
alles teilen.

686
00:42:47,209 --> 00:42:48,442
Und es tut mir leid, dass
ich nicht deinen Gymnastikanzug trage.

687
00:42:48,477 --> 00:42:52,013
Ich... hasse nur dreiviertel Arme.

688
00:42:53,115 --> 00:42:54,215
Warum?

689
00:42:55,450 --> 00:42:58,452
- Ich kann dir vertrauen oder?
- Ja.

690
00:43:00,188 --> 00:43:02,923
Ja, du willst nicht,
dass das im Spandex hängen bleibt.

691
00:43:02,958 --> 00:43:05,960
- Nein.
- Nein.

692
00:43:07,062 --> 00:43:08,396
Nein auf keinen Fall.

693
00:43:08,430 --> 00:43:12,166
OK, von jetzt an verspreche ich dir,
dir alles zu erzählen.

694
00:43:12,200 --> 00:43:14,301
Das Gute und das Schlimme und
das Fiese.

695
00:43:14,336 --> 00:43:17,138
Es sind du und ich, Kaylie...
den ganzen Weg über.

696
00:43:17,172 --> 00:43:21,716
Yup, du und ich.
Den ganzen Weg über.

697
00:43:21,836 --> 00:43:30,917
- Übersetzt von Tbrinker -
- Korrigiert von Lisa -

