﻿1
00:00:01,434 --> 00:00:03,902
Dad hatte einen Herzinfarkt und
war für kurze Zeit gestorben.

2
00:00:03,937 --> 00:00:05,137
Ich bin ein Blogger.

3
00:00:05,171 --> 00:00:06,638
Ich habe das Bedürfnis
alles niederzuschreiben...

4
00:00:06,673 --> 00:00:07,673
...solange es noch frisch ist.

5
00:00:07,741 --> 00:00:09,942
Ich sah das Licht.

6
00:00:09,976 --> 00:00:11,677
Glaubst du wirklich, dass
beten irgendetwas bewirkt?

7
00:00:11,745 --> 00:00:13,779
Ich denke darüber nach,
einer Bibelgruppe beizutreten.

8
00:00:13,813 --> 00:00:15,247
- Ich bin Jesse.
- Adam.

9
00:00:15,281 --> 00:00:16,548
Ich möchte, dass du meine Frau wirst.

10
00:00:16,583 --> 00:00:18,884
Myk benutzt dich nur, um
eine Green Card zu bekommen.

11
00:00:18,918 --> 00:00:22,221
Wie kannst du es wagen, mir das an meinem
gottverdammten Hochzeitstag zu sagen?!

12
00:00:22,255 --> 00:00:24,857
Hallo? Nein. Nein, Kumpel.
Du hast die falsche Nummer.

13
00:00:24,891 --> 00:00:26,225
Und du weißt, ich zahl
nicht $4.99 die Minute...

14
00:00:26,259 --> 00:00:28,227
...damit irgendjemand
meine Eier lutscht.

15
00:00:28,261 --> 00:00:31,630
Das Geschäft ist
zurück und läuft wieder.

16
00:00:31,664 --> 00:00:34,233
Ist das Visa oder American Express?

17
00:00:34,267 --> 00:00:36,001
Ihre Tumore sind weiter geschrumpft.

18
00:00:36,036 --> 00:00:37,636
Hölle, ja!

19
00:00:37,670 --> 00:00:39,171
Also habe ich mehr Zeit?

20
00:00:39,205 --> 00:00:40,305
Das ist kein Punkt mehr am Ende...

21
00:00:40,340 --> 00:00:42,007
...am Ende ihres Satzes.

22
00:00:42,041 --> 00:00:43,930
Ich liebe es.

23
00:00:47,071 --> 00:00:49,847
TV4User.de präsentiert: The
Big C S03E03 "Bundle of Joy"

24
00:00:49,947 --> 00:00:54,375
übersetzt von Knoxibox
korrigiert von Setup1503

25
00:00:56,589 --> 00:00:58,624
♪ Es ist so hart ♪

26
00:00:58,658 --> 00:01:03,595
♪ dein Leben zu ändern ♪

27
00:01:05,465 --> 00:01:07,633
♪ Verlasse ♪

28
00:01:07,667 --> 00:01:10,402
♪ deine Komfortzone. ♪

29
00:01:14,307 --> 00:01:17,843
♪ Ist das eine Art Witz? ♪

30
00:01:17,877 --> 00:01:22,648
♪ Wird mich bald jemand aufwecken? ♪

31
00:01:22,682 --> 00:01:28,020
♪ Und mir sagen das
war nur ein Spiel ♪

32
00:01:28,054 --> 00:01:32,024
♪ Leben genannt ♪

33
00:01:47,273 --> 00:01:48,941
Liebling, warum markierst
du das Wohnzimmer?

34
00:01:48,975 --> 00:01:51,176
Ich hasse diese
Wandfarbe. Habe ich immer.

35
00:01:51,211 --> 00:01:52,578
Ich dachte, du liebst diese Farbe.

36
00:01:52,612 --> 00:01:54,313
Nein, sie war im Ausverkauf, dass
schon ein Hinweis hätte sein sollen.

37
00:01:54,347 --> 00:01:58,083
Die Sache ist die... Ich dachte,
ich hätte Zeit verloren...

38
00:01:58,118 --> 00:01:59,685
um die Person zu sein,
die rausgehen kann,

39
00:01:59,719 --> 00:02:02,087
und Farben kaufen...

40
00:02:02,122 --> 00:02:03,388
...und die alle ausprobieren,

41
00:02:03,456 --> 00:02:05,691
eine von denen aussuchen und
einfach den Raum ausmalen kann.

44
00:02:09,162 --> 00:02:11,530
Nein, nach etwas, dass
gesunde Menschen tun.

45
00:02:11,564 --> 00:02:14,299
Aber du siehst, jetzt habe ich die Zeit.

46
00:02:14,334 --> 00:02:15,801
Ich habe reichlich Zeit.

47
00:02:15,835 --> 00:02:17,202
Ich könnte das ganze Haus neu machen.

48
00:02:17,237 --> 00:02:18,670
Als ich auf den Dachboden ging,

49
00:02:18,705 --> 00:02:20,506
fand ich heraus, was ich mit dem
Rest meines Lebens machen kann.

50
00:02:20,540 --> 00:02:23,142
Schatz, wir haben beide
gerade den Tod betrogen.

51
00:02:23,176 --> 00:02:24,643
Können wir es einfach ruhig angehen?

52
00:02:24,677 --> 00:02:26,378
Du weißt schon, Süßigkeiten
essen, ins Disneyland fahren?

53
00:02:27,780 --> 00:02:29,882
Verfluchter Alec Baldwin.

54
00:02:29,916 --> 00:02:32,317
Hör dir diesen Tweet an:

55
00:02:32,352 --> 00:02:34,219
"Morgen ist Valentinstag.

56
00:02:34,254 --> 00:02:36,188
Wollt ihr mir helfen, meinen
millionsten Follower zu bekommen?"

57
00:02:36,222 --> 00:02:37,723
Wie zum Teufel hat er das gemacht?

58
00:02:37,757 --> 00:02:39,224
Ich habe sieben Follower,

59
00:02:39,259 --> 00:02:40,492
und ich bin mit der Hälfte
von den denen verwandt.

60
00:02:40,527 --> 00:02:41,894
Er ist berühmt, Paul.

61
00:02:41,928 --> 00:02:44,263
Ja, aber war er für drei
Minuten klinisch tot?

62
00:02:44,297 --> 00:02:46,265
Also das ist deine große Lebensaufgabe;

63
00:02:46,299 --> 00:02:48,233
mehr Twits als Alec Baldwin zu bekommen?

64
00:02:48,301 --> 00:02:49,668
Tweets.

65
00:02:49,702 --> 00:02:51,370
Vielleicht solltest du einen
Pinsel nehmen und zu malen beginnen.

66
00:02:51,404 --> 00:02:52,871
Ich muss meinen Blog beenden.

67
00:02:52,906 --> 00:02:54,139
Hat Alec Baldwin einen verdammten Blog?

68
00:02:54,174 --> 00:02:55,607
Ich habe keine Ahnung.

69
00:02:55,642 --> 00:02:58,310
Meiner ist besser.

70
00:03:03,750 --> 00:03:08,053
Was zum Teufel hast du
mit dem Wohnzimmer gemacht?

71
00:03:08,087 --> 00:03:10,522
Fröhlicher Valentinstag.

72
00:03:10,557 --> 00:03:11,757
Herzförmige Pfannkuchen.

73
00:03:11,791 --> 00:03:14,359
Retro-kässig, aber ein Klassiker.

74
00:03:14,394 --> 00:03:16,461
Kann ich heute Abend
bis 23:00 aus bleiben?

75
00:03:16,496 --> 00:03:17,963
Ich treffe Mia.

76
00:03:17,997 --> 00:03:21,700
Ja, aber nur weil es Mia ist.

77
00:03:21,734 --> 00:03:25,137
Ababuo, das ist ein
fantastisches Outfit.

78
00:03:25,171 --> 00:03:27,606
Ich werde nicht
zulassen, dass ein Depp...

79
00:03:27,640 --> 00:03:31,143
...der mich vor dem Altar sitzengelassen
hat, meinen Valentinstag ruiniert.

80
00:03:31,177 --> 00:03:33,579
Innerlich sterbe ich.

81
00:03:33,613 --> 00:03:36,014
Aber äußerlich sage ich, "Pailetten".

82
00:03:36,049 --> 00:03:37,282
Du siehst wie Christbaumschmuck aus.

83
00:03:37,350 --> 00:03:38,417
Du bist ein Arschloch. Ohh, Sorry.

84
00:03:38,451 --> 00:03:39,618
Hier hat mein Innerstes gesprochen.

85
00:03:39,652 --> 00:03:41,119
Ja, gut,

86
00:03:41,154 --> 00:03:44,423
lass uns zur Schule gehen,
Arschloch. Sonst kommen wir zu spät.

87
00:03:44,457 --> 00:03:45,691
Fröhlichen V. Tag, Mr. J.

88
00:03:45,725 --> 00:03:48,660
Dir auch. Fröhlichen V. Tag, Mrs. J.

89
00:03:48,695 --> 00:03:51,163
Und dir auch.

90
00:03:54,567 --> 00:03:58,237
Ich habe etwas für dich.

91
00:03:59,539 --> 00:04:00,973
Du schenkst mir eine
Zahnspange für Erwachsene?

92
00:04:01,007 --> 00:04:03,308
Nein, nein.

93
00:04:03,343 --> 00:04:04,343
Wer ist das?

94
00:04:04,377 --> 00:04:06,845
Joy Kleinman,

95
00:04:06,879 --> 00:04:10,148
Lebensberaterin, Krebs
Überlebende, und Joyologist.

96
00:04:10,183 --> 00:04:12,484
Joyologist? Ist das eigentlich ein Wort?

97
00:04:12,518 --> 00:04:14,820
Nicht sicher. Ich habe letzte
Nacht über sie im Internet gelesen,

98
00:04:14,854 --> 00:04:17,055
und...

99
00:04:17,090 --> 00:04:19,891
Sie benutze Krebs dazu ihr
ganzes Leben zu verändern.

100
00:04:19,926 --> 00:04:23,428
Ich kann nicht nur die
Wände streichen, Paul.

101
00:04:23,463 --> 00:04:24,496
Ich brauche eine Richtung.

102
00:04:24,530 --> 00:04:27,232
Ich will jetzt ein anderes Ich sein.

103
00:04:27,267 --> 00:04:28,967
Und schau, sie ist etwas Woo-Woo,

104
00:04:29,002 --> 00:04:31,336
aber vielleicht brauchen
wir etwas Woo-Woo.

105
00:04:31,371 --> 00:04:33,538
Also habe ich mir für die nächsten
zwei Tage eine Stellvertretung besorgt.

106
00:04:33,606 --> 00:04:35,807
Wir gehen zu ihrem Seminar oben am See.

107
00:04:35,842 --> 00:04:38,110
Könnte lustig werden.
Könnte verrückt werden.

108
00:04:38,144 --> 00:04:39,378
Aber, was solls, oder?

109
00:04:39,412 --> 00:04:40,646
Liebling, können wir uns das leisten?

110
00:04:40,680 --> 00:04:42,347
Ich habe ein Zwei-für-Eins-
Valentin's-Special bekommen.

111
00:04:42,382 --> 00:04:44,716
Okay, Liebling, aber lass mich nicht
mit einem Kristall agieren, okay?

112
00:04:44,751 --> 00:04:45,784
Oder in eine große Hütte gehen,

113
00:04:45,818 --> 00:04:46,885
weil Menschen in großen Hütten sterben.

114
00:04:46,919 --> 00:04:48,887
- Das tun sie wirklich.
- Du wirst nicht sterben.

115
00:04:48,921 --> 00:04:51,890
Worst-case Szenario,
wir haben Hotel Sex.

116
00:04:51,924 --> 00:04:55,494
Ich werde deine Woo-Woo sehen?

117
00:04:55,528 --> 00:04:59,898
Fröhlicher V. Tag, Mr. J.

118
00:04:59,932 --> 00:05:03,502
Ja, du machst mich so heiß.

119
00:05:03,536 --> 00:05:06,471
Ja, ab in die Wanne, großer Junge.

120
00:05:09,575 --> 00:05:10,842
Oh, ja.

121
00:05:10,877 --> 00:05:13,445
Oh, du magst es hier drinnen
mit Willy, oder nicht?

122
00:05:13,479 --> 00:05:16,014
Ja, du wirst hart.

123
00:05:16,049 --> 00:05:18,450
Oh, ja? Ja? Du willst,
dass ich sie lutsche?

124
00:05:19,886 --> 00:05:21,386
Okay.

125
00:05:21,421 --> 00:05:22,654
Oh, ja.

126
00:05:22,689 --> 00:05:24,690
Ohh, er ist so groß.

127
00:05:24,724 --> 00:05:26,558
Oh, den schaff ich nicht.

128
00:05:26,592 --> 00:05:28,193
Oh, ja.

129
00:05:28,261 --> 00:05:29,961
Oh, du kommst?

130
00:05:29,996 --> 00:05:31,163
Ja, Ja.

131
00:05:31,197 --> 00:05:32,364
Ich will mit dir kommen, großer Junge.

132
00:05:32,398 --> 00:05:33,565
In Ordnung, ich komme.

133
00:05:33,599 --> 00:05:36,268
Oh, ja. Ich mache mich bereit.

134
00:05:36,302 --> 00:05:37,736
Ich komme. Los geht's.

135
00:05:37,770 --> 00:05:39,271
Oh, Scheiße.

136
00:05:39,305 --> 00:05:40,339
Oh, Gott. Oh, Scheiße.

137
00:05:41,407 --> 00:05:44,743
Ohh, ja.

138
00:05:47,013 --> 00:05:48,914
Ohh.

139
00:05:48,948 --> 00:05:51,917
Ja. Dankeschön.

140
00:05:51,951 --> 00:05:55,287
Danke für's Anrufen.
Habe einen heißen Tag.

141
00:05:57,323 --> 00:06:00,359
Hattest du gerade einen
Orgasmus mit meinem Sirup?

142
00:06:00,393 --> 00:06:03,862
Ich leite ein
Schwulen-Telefonsex Geschäft.

143
00:06:03,896 --> 00:06:05,931
Nur zu, urteile weiter, Richterella.

144
00:06:05,965 --> 00:06:07,966
Eigentlich bin ich zu
überrascht um zu urteilen.

145
00:06:08,000 --> 00:06:10,369
Gut, während du deine
engstirnige Reaktion formulierst,

146
00:06:10,403 --> 00:06:14,272
lass dir gesagt sein, ich
bin ausnahmsweise gut darin.

147
00:06:14,307 --> 00:06:15,407
Ich habe meine Berufung gefunden, Cath.

148
00:06:15,441 --> 00:06:17,209
Ich bin ein Telefonsex-Arbeiter.

149
00:06:17,243 --> 00:06:20,746
Huh. Ich dachte du wärst
ein Schulhausmeister.

150
00:06:20,780 --> 00:06:22,781
Müll entfernen hält mich über Wasser.

151
00:06:22,815 --> 00:06:25,050
Die Fantasien einiger
schwulen Typen zu bedienen...

152
00:06:25,084 --> 00:06:27,753
...füttert meine Kreativität
und mein Taschengeld.

153
00:06:27,787 --> 00:06:28,920
Warte, bist du jetzt schwul?

154
00:06:28,955 --> 00:06:30,288
Nein, ich spreche nur die Sprache.

155
00:06:30,323 --> 00:06:32,791
Das bin ich nicht:
Lutsch meinen Schwanz.

156
00:06:32,825 --> 00:06:36,061
Zu meiner Zeit trank ich vom
pansexuellen (=poppt alles) Brunnen.

157
00:06:36,129 --> 00:06:38,096
Es stellte sich heraus, dass
ich eine Pussy bevorzuge.

158
00:06:38,131 --> 00:06:42,067
Aber der allmächtige schwule Dollar?
Wird hier noch immer akzeptiert.

159
00:06:42,101 --> 00:06:43,869
Sind das hodensack-förmige Pfannkuchen?

160
00:06:43,936 --> 00:06:47,005
Nein, dass sind Herzen.

161
00:06:47,039 --> 00:06:49,174
Oh, Tut mir leid. Langer
Tag in der Mündung.

162
00:06:49,208 --> 00:06:51,143
Nein, ich besteche dich, damit
du heute Abend nach Adam siehst.

163
00:06:51,177 --> 00:06:53,245
Ich fahre mit Paul über
den Valentinstag weg.

164
00:06:53,279 --> 00:06:54,513
Aber jetzt wo du im Sexgeschäft bist,

165
00:06:54,547 --> 00:06:56,548
weiß ich nicht, ob du in der Nähe
eines Minderjährigen sein solltest.

166
00:06:56,582 --> 00:06:57,816
Ich spreche nur die Sprache, Cath.

167
00:06:57,850 --> 00:06:59,284
Ich spreche nur die Sprache.

168
00:06:59,318 --> 00:07:00,485
Ohh, besser ich nehme das.

169
00:07:00,520 --> 00:07:02,454
Sechster Anrufer diesen Morgen.

170
00:07:02,488 --> 00:07:04,990
Ich vermute, dass Schwule wirklich
einsam am Valentinstag sind.

171
00:07:05,024 --> 00:07:06,625
Und ich plane sie zu
melken, buchstäblich,

172
00:07:06,659 --> 00:07:08,293
auf Teufel komm raus.

173
00:07:08,327 --> 00:07:10,128
Hallo.

174
00:07:10,163 --> 00:07:11,329
Ja, hey, hier spricht Willy.

175
00:07:11,364 --> 00:07:13,799
Hey, du warst im Fitnessstudio, Mann?

176
00:07:13,833 --> 00:07:15,267
Nein, nein, ich trage nicht Nichts.

177
00:07:15,301 --> 00:07:17,035
Ich komme gerade aus der Dusche.

178
00:07:17,069 --> 00:07:18,970
Ja, ich ziehe ihn aus.

179
00:07:30,716 --> 00:07:33,418
Diese verrückte Joy denkt,
dass Tanzen und Fruchtsäfte...

180
00:07:33,453 --> 00:07:34,853
...sie von Krebs geheilt haben,

181
00:07:34,887 --> 00:07:36,888
und sie hat bis jetzt 23.000 Followers.

182
00:07:36,923 --> 00:07:39,391
Du hast versprochen, offen zu bleiben.

183
00:07:39,425 --> 00:07:41,860
Oh, ich bin offen.

184
00:07:41,894 --> 00:07:44,062
Ich bin definitiv offen...

185
00:07:44,096 --> 00:07:45,997
Für dieses reizende, riesige Bett.

186
00:07:46,032 --> 00:07:47,399
Das ist riesig!

187
00:07:47,433 --> 00:07:50,235
Oh Gott, ich liebe Gott,
groß, king-sized Bett.

188
00:07:50,269 --> 00:07:51,803
Es ist, wie in einer
Wolke eingewickelt zu sein,

189
00:07:51,838 --> 00:07:53,305
die stark genug ist, um Sex zu haben.

190
00:07:53,339 --> 00:07:54,840
Okay, mach es dir nicht zu gemütlich.

191
00:07:54,874 --> 00:07:56,708
Wir müssen in einer halben
Stunde beim Mittagsseminar sein.

192
00:07:56,742 --> 00:07:58,677
Geschenk Taschen!

193
00:07:58,711 --> 00:08:01,980
Ohh.

194
00:08:02,014 --> 00:08:04,149
"Liebe Reisende, Willkommen.

195
00:08:04,183 --> 00:08:06,017
"Ich bin so aufgeregt,
mit euch eine Reise...

196
00:08:06,052 --> 00:08:07,719
...Richtung Freude und
Erfüllung zu beginnen.

197
00:08:07,753 --> 00:08:10,856
"Bitte tragt diese
Rucksäcke die ganze Zeit...

198
00:08:10,890 --> 00:08:12,023
"...während eures Aufenthaltes.

199
00:08:12,058 --> 00:08:14,092
Macht euch bereit, um Joy zu treffen."

200
00:08:14,126 --> 00:08:16,161
Steine.

201
00:08:16,195 --> 00:08:17,762
Das ist ein super beschissenes Geschenk.

202
00:08:17,830 --> 00:08:19,431
Wie kommt es, dass ich
mehr Steine als du habe?

203
00:08:19,465 --> 00:08:20,866
Die richtige Frage ist,

204
00:08:20,900 --> 00:08:22,033
warum wir hart verdientes
Geld verspielen,

205
00:08:22,068 --> 00:08:23,435
um Rucksäcke voll Steine herumzutragen?

206
00:08:23,469 --> 00:08:24,769
Okay, Schau.

207
00:08:24,804 --> 00:08:26,371
Du wirst dich besser fühlen,
nachdem wir etwas gegessen haben.

208
00:08:26,405 --> 00:08:27,372
Ow.

209
00:08:27,406 --> 00:08:30,609
Hei... Heiliger Strohsack.

210
00:08:30,643 --> 00:08:33,144
Oh, mein Gott.

211
00:08:36,048 --> 00:08:38,850
23.000 verdammte Followers.

212
00:08:41,053 --> 00:08:44,656
Hey, Ababuo. Fröhlichen Valentinstag.

213
00:08:44,690 --> 00:08:46,925
Hey.

214
00:08:46,959 --> 00:08:48,460
Hey, Ababuo.

215
00:08:48,494 --> 00:08:49,895
Uh, Hey!

216
00:08:49,929 --> 00:08:51,029
Hey.

217
00:08:51,063 --> 00:08:54,432
Nummer eins, das ist
organisches Material...

218
00:08:54,467 --> 00:08:56,201
und als solches, sollte
es kompostiert werden.

219
00:08:56,235 --> 00:08:57,969
Nummer zwei, deine
Einstellung ist beschissen,

220
00:08:58,004 --> 00:09:00,238
aber dein Outfit ist Bombe.

221
00:09:00,273 --> 00:09:02,207
Danke, Hausmeister.

222
00:09:02,275 --> 00:09:03,642
Oop, wiederkehrende Anrufe.

223
00:09:03,676 --> 00:09:04,976
Tut mir leid. Besser ich gehe ran.

224
00:09:05,011 --> 00:09:06,177
Langer Tag im Büro.

225
00:09:06,212 --> 00:09:08,613
Fröhlicher *, mein Junge.

226
00:09:08,648 --> 00:09:10,148
Oh, dankeschön.

227
00:09:10,182 --> 00:09:11,483
Hey, Adam.

228
00:09:11,517 --> 00:09:13,818
Hast du heute Abend Zeit? Ich
gehe auf ein krankes Konzert.

229
00:09:13,853 --> 00:09:16,688
Uh, du, eigentlich habe
ich soetwas wie Pläne.

230
00:09:16,722 --> 00:09:19,424
Ohh, du hast eine Freundin, ha?

231
00:09:19,458 --> 00:09:20,992
Woher wusstest du das?

232
00:09:21,027 --> 00:09:23,295
Es ist Valentinstag.

233
00:09:23,329 --> 00:09:25,697
Wenn du Pläne hast,
dann mit deiner Freundin.

234
00:09:25,731 --> 00:09:27,132
Aber du wärst um 20:00
Uhr wieder zuhause.

235
00:09:27,166 --> 00:09:29,901
Warte, welches Konzert
endet um 20:00 Uhr?

236
00:09:29,936 --> 00:09:32,437
Ohh, schau? Du bist neugierig.

237
00:09:32,505 --> 00:09:34,606
Du kannst deine Freundin
mitnehmen, wenn du willst.

238
00:09:34,640 --> 00:09:37,475
Eigentlich werde ich
sie nachher treffen.

239
00:09:37,510 --> 00:09:39,077
Cool. Ich fahre.

240
00:09:39,111 --> 00:09:41,012
Fantastisch. Oh, Hey.

241
00:09:41,047 --> 00:09:43,548
Fröhlichen Valentinstag.

242
00:09:43,583 --> 00:09:45,750
Willst du die nicht für
deine Freundin aufheben?

243
00:09:45,785 --> 00:09:49,955
Nein, nein. Du kannst sie haben.

244
00:09:55,561 --> 00:09:58,029
Saft ist nichts zum Essen.

245
00:09:58,064 --> 00:10:00,065
Zumindest erklärt es
den Zwei-für-Eins Preis.

246
00:10:00,099 --> 00:10:01,666
Es sieht genauso wie das aus,

247
00:10:01,701 --> 00:10:03,735
was raus kommt, wenn das rein kommt.

248
00:10:03,769 --> 00:10:06,738
Das weißt du, oder? Genauso.

249
00:10:10,509 --> 00:10:13,144
Hallo Reisende!

250
00:10:13,179 --> 00:10:14,813
Hi, Joy!

251
00:10:19,251 --> 00:10:21,553
Nun, ich sehe Einige, die
schon zuvor bei mir waren,

252
00:10:21,587 --> 00:10:22,754
und einige neue Leute.

253
00:10:22,788 --> 00:10:24,489
Also werde ich euch sagen,
was ich machen werde.

254
00:10:24,523 --> 00:10:28,126
Ich gebe euch die Kurzfassung von mir.

255
00:10:28,160 --> 00:10:30,028
Vor acht Jahren war ich Jeri Kleinman.

256
00:10:30,062 --> 00:10:33,198
Ich arbeitete als mittlere Buchhalterin.

257
00:10:33,232 --> 00:10:34,833
Ich weiß, einschläfernd, langweilig.

258
00:10:34,867 --> 00:10:35,834
Vertraut mir, ich hasste es.

259
00:10:35,868 --> 00:10:37,669
Eigentlich habe ich
jedem, der mich fragte,

260
00:10:37,703 --> 00:10:39,671
gesagt, wie miserabel ich war.

261
00:10:39,705 --> 00:10:41,840
Dann, eines Tages, unerwartet,

262
00:10:41,874 --> 00:10:45,610
aus dem Nichts, bekam ich Brustkrebs.

263
00:10:45,645 --> 00:10:46,711
Ich meine, es traf mich,

264
00:10:46,746 --> 00:10:49,481
körperlich und in meiner Seele.

265
00:10:49,515 --> 00:10:51,316
Also wisst ihr, was ich getan habe?

266
00:10:51,350 --> 00:10:52,550
Du fuhrst nach Sedona!

267
00:10:52,585 --> 00:10:55,253
Das ist richtig. Ich fuhr nach Sedona.

268
00:10:55,287 --> 00:10:56,888
Und ich kletterte die roten Felsen hoch,

269
00:10:56,922 --> 00:10:58,823
und ich atmete.

270
00:10:58,858 --> 00:11:00,892
Das ist richtig, Leute.

271
00:11:00,926 --> 00:11:02,127
Ich atmete.

272
00:11:02,161 --> 00:11:05,530
Zum ersten Mal, atmete ich.

273
00:11:05,598 --> 00:11:07,332
Und ich realisierte...

274
00:11:07,400 --> 00:11:09,834
...das dieser verdammte Stress...

275
00:11:09,869 --> 00:11:11,670
...und das ganze beschweren...

276
00:11:11,704 --> 00:11:14,205
mir selbst den Krebs gebracht haben.

277
00:11:14,240 --> 00:11:16,775
Ich konnte niemanden die
Schuld geben, nur mir selbst.

278
00:11:16,809 --> 00:11:18,576
Also wusste ich, was ich zu tun hatte.

279
00:11:18,611 --> 00:11:21,713
Ich habe meinen Job gekündigt,
und ich begann mit den Säften,

280
00:11:21,747 --> 00:11:24,416
das krasse Zeug, dass
ihr gerade hier trinkt...

281
00:11:24,450 --> 00:11:25,617
Dankeschön...

282
00:11:25,651 --> 00:11:26,951
...und dann ging ich zu Neiman's,

283
00:11:26,986 --> 00:11:30,722
und erschien plötzlich
mit diesen Schuhen.

284
00:11:30,756 --> 00:11:32,424
Ja, die waren nicht das Ziel, Leute.

285
00:11:34,060 --> 00:11:37,095
Und ich trug sie bei
meiner ersten Chemo-Sitzung.

286
00:11:37,129 --> 00:11:40,732
Und sechs Sitzungen später
war ich in Remission.

287
00:11:43,469 --> 00:11:45,003
Ja, die sagen es war die Chemo,

288
00:11:45,037 --> 00:11:46,805
aber ich weiß, dass es die Schuhe waren.

289
00:11:46,839 --> 00:11:49,941
Ihr könntet sie die
"Fick mich" Schuhe nennen,

290
00:11:49,975 --> 00:11:51,142
aber wisst ihr, wie ich sie nenne?

291
00:11:51,177 --> 00:11:53,578
Ich nenne sie meine "Fick dich" Schuhe.

292
00:11:53,612 --> 00:11:55,213
Fick dich Krebs.

293
00:11:55,247 --> 00:11:57,415
Ich habe Krebs gefickt.

294
00:11:57,450 --> 00:12:00,919
Und nun ficke ich das Leben.

295
00:12:00,953 --> 00:12:03,755
Und ich wache jeden Morgen
orgasmusmässig glücklich auf,

296
00:12:03,789 --> 00:12:05,490
und ich mache zehn mal mehr,

297
00:12:05,524 --> 00:12:07,959
als ich jemals zuvor in
meinem Leben gemacht habe.

298
00:12:07,993 --> 00:12:09,260
Es ist ironisch, oder,

299
00:12:09,295 --> 00:12:12,163
dass Krebs mir gezeigt
hat, dass ich mein Leben...

300
00:12:12,198 --> 00:12:14,632
...kontrollieren kann
und meinen Träumen folge?

301
00:12:14,667 --> 00:12:18,436
Und nun ist es mein Traum, dass ihr alle

302
00:12:18,471 --> 00:12:20,572
euren erfreulichen Weg findet.

303
00:12:20,606 --> 00:12:24,175
Jeder von uns ist mit
einer bestimmten Anzahl

304
00:12:24,210 --> 00:12:26,244
von Atemzügen geboren.

305
00:12:26,278 --> 00:12:28,947
Wie wollt ihr diese verwenden, Leute?

306
00:12:28,981 --> 00:12:30,648
Das ist die Frage.

307
00:12:30,683 --> 00:12:32,584
Alles klar, jedermann steht auf.

308
00:12:32,618 --> 00:12:34,886
Wir gehen nach draußen,
um etwas Spaß zu haben.

309
00:12:34,920 --> 00:12:36,821
Lasst euren Saft stehen, wenn ihr
ihn noch nicht ausgetrunken habt,

310
00:12:36,856 --> 00:12:39,924
und wir schnappen uns einen Sack, Leute.

311
00:12:39,959 --> 00:12:41,526
Hi. Paul Jamison.

312
00:12:41,560 --> 00:12:43,294
Oh, Schön dich
kennenzulernen, Paul Jamison.

313
00:12:46,699 --> 00:12:50,168
Bitte schön.

314
00:12:50,202 --> 00:12:52,670
Und Säcke nach oben, Leute.

315
00:12:52,705 --> 00:12:53,705
Nur weiter. Kommt schon.

316
00:12:53,739 --> 00:12:55,507
Das ist es, Säcke rauf.

317
00:12:55,541 --> 00:12:57,842
Das Rennen geht bis zu
Bettina und wieder zurück.

318
00:12:57,910 --> 00:12:59,077
- Fertig?
- Fantastisch.

319
00:12:59,111 --> 00:13:00,145
Achtung,

320
00:13:00,179 --> 00:13:02,680
fertig, los!

321
00:13:02,715 --> 00:13:04,716
Das ist es. Ihr seid
wieder Kinder, Leute.

322
00:13:04,750 --> 00:13:06,117
Lasst uns entspannen.

323
00:13:06,152 --> 00:13:08,820
Habt Spaß. Springt vor Freude.

324
00:13:08,854 --> 00:13:10,355
Lasst uns Gelächter hören.

325
00:13:10,389 --> 00:13:13,725
Ha, ha, ha, ha.

326
00:13:13,759 --> 00:13:15,160
Lachen schüttet Endorphine aus.

327
00:13:15,194 --> 00:13:16,628
Es schüttelt all eure Gifte ab,

328
00:13:16,662 --> 00:13:19,164
und bekämpft den Scheiß,
der zum Heulen ist.

329
00:13:19,198 --> 00:13:20,398
Gute Geschwindigkeit. Das ist es.

330
00:13:20,432 --> 00:13:22,500
Limitierte Anzahl von Atemzügen.

331
00:13:22,535 --> 00:13:24,469
Leute, lasst uns diese nutzen. Ahh!

332
00:13:24,537 --> 00:13:25,837
- Bist du ok?
- Ja. Weiter.

333
00:13:25,871 --> 00:13:27,705
Ich gehe... Wir sehen uns drinnen.

334
00:13:27,740 --> 00:13:29,407
- Oh, komm schon, weiter gehts!
- Nein, wir sehen uns drinnen.

335
00:13:29,441 --> 00:13:31,976
Ha, ha, ha, ha!

336
00:13:32,011 --> 00:13:33,645
Gute Arbeit. Oh.

337
00:13:33,679 --> 00:13:34,679
Oh, komm schon, du
kannst nicht aufgeben.

338
00:13:34,747 --> 00:13:35,847
Das ist gut.

339
00:13:35,881 --> 00:13:38,383
Hey, hey, wo willst du hin?

340
00:13:38,417 --> 00:13:39,517
Wohin gehst du?

341
00:13:39,552 --> 00:13:42,253
Es ist wirklich kalt hier draußen.

342
00:13:43,522 --> 00:13:45,456
Das ist nicht so dein Ding, ha?

343
00:13:45,491 --> 00:13:46,791
Ich habe mich für das aus einer
Laune heraus eingeschrieben,

344
00:13:46,826 --> 00:13:48,927
und ich habe wirklich nicht
das Kleingedruckte gelesen,

345
00:13:48,961 --> 00:13:50,728
oder eigentlich irgendetwas Gedrucktes.

346
00:13:50,763 --> 00:13:52,997
Also, nein, dass ist
wirklich nicht mein Ding.

347
00:13:53,032 --> 00:13:54,098
Tut mir leid.

348
00:13:54,133 --> 00:13:55,567
Oh, nein, entschuldige
dich nicht bei mir.

349
00:13:55,601 --> 00:13:57,001
Du bist derjenige, der
sich selbst runterzieht.

350
00:13:57,036 --> 00:13:58,803
Du bist der Einzige, der dich
von deinem erfreulichen Weg...

351
00:13:58,838 --> 00:14:00,505
... zurückhält.

352
00:14:00,573 --> 00:14:02,006
Ich bin mir ziemlich sicher,
dass mein Weg zur Freude...

353
00:14:02,041 --> 00:14:03,541
...drinnen zum Kamin führt.

354
00:14:03,576 --> 00:14:06,110
Das klingt wie
Pferdescheiße für dich, oder?

355
00:14:06,145 --> 00:14:07,679
Aber, du weißt schon,

356
00:14:07,713 --> 00:14:10,515
du kamst aus einem Grund her,

357
00:14:10,583 --> 00:14:12,016
und du solltest wirklich
auf diesen Grund hören,

358
00:14:12,051 --> 00:14:13,952
wenn du schon nicht mir zuhören willst.

359
00:14:13,986 --> 00:14:15,720
Ich habs verstanden.

360
00:14:15,754 --> 00:14:19,190
Nachdem du mal Krebs hattest, ist
es schwer irgend etwas zu glauben.

361
00:14:21,293 --> 00:14:22,760
Woher wissen Sie, dass ich Krebs habe?

362
00:14:22,795 --> 00:14:24,696
Ich habe es im Blog
Ihres Ehemanns gelesen.

363
00:14:24,730 --> 00:14:26,264
- Wirklich?
- Ja.

364
00:14:26,298 --> 00:14:29,500
Ja, ich recherchiere über
alle meinen Teilnehmer.

365
00:14:29,535 --> 00:14:30,602
Und übrigens, Paul...

366
00:14:30,636 --> 00:14:33,071
...Ihr Blog ist inspirierend.

367
00:14:33,105 --> 00:14:34,305
Wirklich.

368
00:14:34,340 --> 00:14:35,506
Sie haben eine Gabe für
das Geschichten erzählen.

369
00:14:35,541 --> 00:14:37,141
Das sollten Sie nutzen.

370
00:14:37,176 --> 00:14:39,277
Danke! Danke Ihnen! Das werde ich.

371
00:14:39,311 --> 00:14:41,145
Und... Und das werde ich, das will ich.

372
00:14:41,213 --> 00:14:43,047
Dankeschön.

373
00:14:43,082 --> 00:14:44,916
Geben Sie mir eine Chance.
Sie werden schon sehen.

374
00:14:44,950 --> 00:14:47,819
Sie sollten wissen, dass ich nicht glaube,
dass Krebs durch Freude geheilt werden kann.

375
00:14:47,853 --> 00:14:49,087
Alles klar, Sie sollten wissen...

376
00:14:49,121 --> 00:14:50,889
... das diese Einstellung Sie
wahrscheinlich umbringen wird.

377
00:14:50,923 --> 00:14:53,358
Und das ist für Sie.

378
00:14:53,392 --> 00:14:56,327
Für's Aufgeben.

379
00:14:59,198 --> 00:15:01,232
In Ordnung, Leute.

380
00:15:01,267 --> 00:15:02,233
Sehr gut gemacht.

381
00:15:03,836 --> 00:15:05,603
♪ Offene Arme

382
00:15:05,638 --> 00:15:07,005
♪ reichen weiter

383
00:15:07,039 --> 00:15:10,675
♪ als ich mir jemals
zu träumen wagte ♪

384
00:15:10,709 --> 00:15:14,279
♪ Ich blicke auf die Schöpfung ♪

385
00:15:14,313 --> 00:15:17,382
♪ um sie zu bestaunen und zu fühlen

386
00:15:17,416 --> 00:15:19,651
♪ Es ist in Ordnung
Es ist in Ordnung ♪

387
00:15:19,685 --> 00:15:21,486
♪ weil ich dich innerhalb fühle ♪

388
00:15:21,520 --> 00:15:22,987
♪ du bist mein

389
00:15:23,022 --> 00:15:25,089
♪ und ich bin dein.

390
00:15:25,124 --> 00:15:26,324
Ich kapier es nicht.

391
00:15:26,358 --> 00:15:28,826
Ist das eine Kirche oder ein Konzert?

392
00:15:28,861 --> 00:15:31,262
Beides.

393
00:15:31,297 --> 00:15:32,664
♪ Oh, oh

394
00:15:32,698 --> 00:15:35,500
♪ heb, heb, heb mich empor ♪

395
00:15:36,702 --> 00:15:39,370
Hosen an! Onkel Sean ist hier!

396
00:15:39,405 --> 00:15:40,471
- Adam ist unterwegs.
- Oh.

397
00:15:40,506 --> 00:15:41,472
Ich sagte Cath, dass
ich nach ihm sehen würde,

398
00:15:41,507 --> 00:15:44,242
aber ich wurde von einem
weiteren Anruf festgehalten.

399
00:15:44,276 --> 00:15:46,978
Non-Stop Schein-Sex
am Valentinstag...

400
00:15:47,012 --> 00:15:49,414
ist anstrengend, deprimierend,

401
00:15:49,481 --> 00:15:51,449
und erstaunlicherweise nicht erfüllend.

402
00:15:51,483 --> 00:15:55,053
Ich habe ein einsames Mann Boxerohr.

403
00:15:55,087 --> 00:15:57,488
Zumindest hast du Schein-Sex.

404
00:15:57,523 --> 00:16:00,158
Das waren einmal
Instrumente des Vergnügens.

405
00:16:00,192 --> 00:16:02,627
Nun sind sie nur noch da,
um das Telefon abzuheben.

406
00:16:02,661 --> 00:16:05,596
Ich war die letzte Stunde online...

407
00:16:05,631 --> 00:16:07,231
...um nach Stories zu suchen,
die mich über mein Leben...

408
00:16:07,299 --> 00:16:08,266
...besser fühlen lassen.

409
00:16:08,300 --> 00:16:10,168
Schau. Das ist bis jetzt die Beste.

410
00:16:10,202 --> 00:16:15,139
Ein Mann steckte für zwei
Monate in einem Brunnen fest,

411
00:16:15,174 --> 00:16:17,475
und musste sich seine
eigenen Hände absägen.

412
00:16:17,509 --> 00:16:19,744
Und als sie ihn endlich
herausgezogen haben,

413
00:16:19,778 --> 00:16:20,979
fand er heraus, dass seine
Frau eine Affäre hatte,

414
00:16:21,013 --> 00:16:22,080
mit seinem Bruder.

415
00:16:22,114 --> 00:16:23,948
Oh, das ist gemein.

416
00:16:23,983 --> 00:16:26,584
Er kann ihn nicht mal schlagen.

417
00:16:26,618 --> 00:16:29,520
Zumindest war er verheiratet.

418
00:16:29,555 --> 00:16:31,155
Weißt du was? Das ist Schwachsinn.

419
00:16:31,190 --> 00:16:34,025
Warum sollten nur glückliche Menschen...

420
00:16:34,059 --> 00:16:35,727
...diesen schrecklichen,
erfundenen Tag genießen dürfen?

421
00:16:35,761 --> 00:16:37,729
Zieh dich an.

422
00:16:37,763 --> 00:16:39,330
Wir gehen aus.

423
00:16:39,365 --> 00:16:40,598
Ich habe etwas Geld.

424
00:16:40,632 --> 00:16:43,401
Und wir haben beide unsere Hände.

425
00:16:43,435 --> 00:16:44,702
Alles klar.

426
00:16:44,737 --> 00:16:47,939
Ich sage wir fliehen bei Morgendämmerung
und suchen den nächsten Sizzler (Restaurant).

427
00:16:47,973 --> 00:16:49,207
Lass uns das durchhalten.

428
00:16:49,241 --> 00:16:51,743
Zwischen Wunsch-Mandala
und dem aufmerksamen Yoga...

429
00:16:51,777 --> 00:16:55,079
...und dem Säfte-Abendessen, beginne
ich mich in der Mitte zu fühlen.

430
00:16:55,147 --> 00:16:56,414
Und schlanker.

431
00:16:56,448 --> 00:16:58,649
Der einzige Grund, warum
du voll Freude bist...

432
00:16:58,684 --> 00:17:01,786
...ist, weil sie kurze Röcke
trägt und deinen Blog mag.

433
00:17:01,820 --> 00:17:03,488
Ha! Ja!

434
00:17:03,522 --> 00:17:06,124
Ich mag positive Bestätigung. Verrückt.

435
00:17:06,158 --> 00:17:09,327
Darf ich dich daran erinnern, dass
es deine Idee war, herzukommen.

436
00:17:09,361 --> 00:17:13,297
"Hoffe ihr hattet einen erstaunlichen
und aufschlussreichen ersten Tag.

437
00:17:13,332 --> 00:17:16,467
"Nun werdet freudvoll
mit eurem Partner...

438
00:17:16,502 --> 00:17:17,602
oder mit euch selbst."

439
00:17:17,636 --> 00:17:19,404
Ew.

440
00:17:19,438 --> 00:17:21,372
Nein, nein, nein!

441
00:17:21,407 --> 00:17:23,908
Nein! Die haben den
Mini-Bar Schlüssel genommen!

442
00:17:23,942 --> 00:17:27,845
Ich weiß. Ich weiß. Ich krieg sie
mit meiner Augenbrauen-Pinzette auf.

443
00:17:27,880 --> 00:17:31,182
Das war eine Anweisung
von Joy höchstpersönlich.

444
00:17:31,216 --> 00:17:33,584
Jetzt zeig mir deine Woo-Woo.

445
00:17:37,790 --> 00:17:38,756
Was zum Teufel ist das?

446
00:17:38,791 --> 00:17:42,160
Das ist ein Tattoo.

447
00:17:42,194 --> 00:17:45,363
Ich habe ein Tattoo.

448
00:17:45,397 --> 00:17:47,732
Ich fühlte mich gut
dabei, so etwas zu tun.

449
00:17:47,766 --> 00:17:49,167
Ich habe einfach nicht gewusst,
wohin ich all das packen soll,

450
00:17:49,201 --> 00:17:50,234
das passierte,

451
00:17:50,269 --> 00:17:52,070
somit ist nun etwas
davon auf meinem Rücken.

452
00:17:52,104 --> 00:17:53,237
Das ist der Grund, war
ich herkommen wollte,

453
00:17:53,272 --> 00:17:55,740
um zu versuchen herauszufinden,
was das alles bedeutet,

454
00:17:55,774 --> 00:17:58,810
was als Nächstes kommt.

455
00:17:58,844 --> 00:18:00,711
Hasse es nicht.

456
00:18:00,746 --> 00:18:04,115
Sei nicht kleinkariert.

457
00:18:04,149 --> 00:18:07,118
Ich denke, es ist heiß.

458
00:18:11,090 --> 00:18:12,290
Ich habe eine tätowierte Frau.

459
00:18:17,229 --> 00:18:18,196
Mm.

460
00:18:18,230 --> 00:18:19,797
Tobleroooone...

461
00:18:19,832 --> 00:18:21,799
Mm?

462
00:18:21,834 --> 00:18:23,868
Oh, ich werde gerade von
der Schokolade in der...

463
00:18:23,902 --> 00:18:25,770
...Mini-Bar verspottet.

464
00:18:25,838 --> 00:18:28,106
- Mm.
- Nur weiter. Na los.

465
00:18:28,140 --> 00:18:30,241
Mm.

466
00:18:31,643 --> 00:18:33,344
Denkst du noch immer an die Schokolade?

467
00:18:33,378 --> 00:18:36,147
Ein bisschen.

468
00:18:38,951 --> 00:18:41,853
Gut. Geh und hol deine Pinzetten.

469
00:18:44,690 --> 00:18:46,124
Oh, Danke.

470
00:18:46,158 --> 00:18:48,559
Valentinstag.

471
00:18:48,594 --> 00:18:50,027
Was bedeutet das für euch?

472
00:18:50,062 --> 00:18:52,730
Blumen, Schokolade.

473
00:18:54,333 --> 00:18:55,900
Chancen, um zum Zug zu kommen.

474
00:18:57,035 --> 00:18:59,670
<i>Wisst ihr, St. Valentine...

475
00:18:59,705 --> 00:19:04,342
...hat diesen Tag dazu genutzt,
um Hochzeiten zu arrangieren.

476
00:19:04,376 --> 00:19:07,278
Ich schätze, er hatte kein Date, huh?

477
00:19:09,915 --> 00:19:10,948
<i>Vielleicht war er auf etwas drauf.

478
00:19:10,983 --> 00:19:13,784
<i>Vielleicht wusste er, was
wirklich etwas bedeutet.

479
00:19:13,819 --> 00:19:16,654
<i>Jungs, was wäre, wenn wir
heute nicht flach gelegt werden?

480
00:19:16,688 --> 00:19:17,989
Was wäre, wenn wir ihn
in unserer Hose lassen?

481
00:19:18,023 --> 00:19:20,691
Was wäre, wenn wir aufhören, mit
unseren Schwänzen zu denken...

482
00:19:20,726 --> 00:19:22,927
...und damit beginnen, ihm zuzuhören?

483
00:19:22,961 --> 00:19:26,364
<i>Ein Blowjob dauert ungefähr eine Minute.

484
00:19:26,398 --> 00:19:28,599
<i>Was wäre, wenn wir unsere Köpfe...

485
00:19:28,634 --> 00:19:30,434
aus der Gosse nehmen... und Richtung...

486
00:19:30,469 --> 00:19:31,802
...Himmel blicken?

487
00:19:31,837 --> 00:19:33,204
Wie glücklich wären wir dann?

488
00:19:33,238 --> 00:19:34,205
Wirklich glücklich.

489
00:19:34,239 --> 00:19:35,306
Was?

490
00:19:35,340 --> 00:19:36,774
Wirklich glücklich!

491
00:19:36,808 --> 00:19:38,009
Ja.

492
00:19:38,043 --> 00:19:40,278
<i>Ja, vorwärts! Fantastisch!

493
00:19:40,312 --> 00:19:42,180
<i>Jeder, der heute raufkommen möchte,

494
00:19:42,214 --> 00:19:45,883
um das Sakrament zu erhalten,
bitte kommt einfach herauf.

495
00:19:45,918 --> 00:19:46,951
Gehst du hinauf?

496
00:19:46,985 --> 00:19:48,920
Nein, Nein...danke.

497
00:19:52,658 --> 00:19:55,193
Klar, dass das einzige Restaurant,
dass für uns in letzter Minute...

498
00:19:55,227 --> 00:19:58,396
...am Valentinstag einen Platz
hatte, ein Knoblauch-Haus ist.

499
00:19:58,430 --> 00:20:00,531
Ja, aber nun sind wir
vor Vampiren sicher,

500
00:20:00,566 --> 00:20:01,666
mindestens für eine Woche.

501
00:20:09,474 --> 00:20:12,343
Was ist, wenn Myk der Richtige war?

502
00:20:12,377 --> 00:20:15,046
Hast du so jemals über Rebecca gedacht?

503
00:20:15,080 --> 00:20:16,214
Wie, es wird nie wieder
jemand anderen geben?

504
00:20:16,248 --> 00:20:19,383
Nun, sicher, manchmal.

505
00:20:19,418 --> 00:20:21,852
Aber du kannst nicht zulassen,
dass dieser dürre Ukraine...

506
00:20:21,887 --> 00:20:23,221
...dich zu einer bitteren
Junggesellin macht.

507
00:20:23,255 --> 00:20:24,855
Sieh dir mich an.

508
00:20:24,890 --> 00:20:25,990
Ich könnte den ganzen
Tag zuhause bleiben,

509
00:20:26,024 --> 00:20:28,693
mich in meiner posttraumtischen
Rebecca-Psychose suhlen,

510
00:20:28,727 --> 00:20:32,997
oder ich könnte ein köstliches
Knoblauch Panna Cotta...

511
00:20:33,031 --> 00:20:35,666
...mit meiner Freundin genießen.

512
00:20:35,701 --> 00:20:37,168
Haben Sie Ihr Dessert gewählt?

513
00:20:37,202 --> 00:20:39,470
Haben Sie etwas ohne Knoblauch?

514
00:20:39,504 --> 00:20:43,341
Nur das Schokoladen Mousse, aber
das sind unsere letzten Zwei.

515
00:20:43,375 --> 00:20:45,376
Nun, was... wa...

516
00:20:45,410 --> 00:20:47,078
Wie kommt, dass die welche
bekommen und wir nicht?

517
00:20:47,112 --> 00:20:48,846
Die wurden extra vor
zwei Tagen bestellt.

518
00:20:48,880 --> 00:20:50,982
Wir waren vor zwei
Tagen nicht mal ein Paar.

519
00:20:51,016 --> 00:20:53,985
Ich gebe Ihnen noch eine Minute.

520
00:20:57,322 --> 00:20:58,322
Iss schnell.

521
00:20:58,357 --> 00:21:03,127
Das musst du mir nicht zweimal sagen.

522
00:21:03,161 --> 00:21:05,096
- Mm.
- G...!

523
00:21:05,130 --> 00:21:06,597
Was zum Teufel?

524
00:21:06,632 --> 00:21:08,199
Mm.

525
00:21:08,233 --> 00:21:10,234
Heilige Scheiße, dass ist ein Ring.

526
00:21:10,269 --> 00:21:11,969
- Wa...
- Er macht ihr einen Antrag.

527
00:21:16,241 --> 00:21:18,342
Uh, Ababuo,

528
00:21:18,377 --> 00:21:19,710
du bist...

529
00:21:19,745 --> 00:21:21,479
...das Feuer in meinem Herzen,

530
00:21:21,513 --> 00:21:23,347
das Licht in meinen Lenden.

531
00:21:23,382 --> 00:21:27,885
Du bringst meine Haare dazu,
Feuer zu fangen vor Verlangen.

532
00:21:27,919 --> 00:21:30,121
Du... du vervollständigst mich.

533
00:21:30,155 --> 00:21:33,124
Du gibst mir das Gefühl zu tanzen.

534
00:21:33,158 --> 00:21:35,293
Du... du hattest mich
schon beim "Hallo".

535
00:21:35,327 --> 00:21:38,229
Heirate mich, meine
afrikanische Königin.

536
00:21:41,433 --> 00:21:42,466
Ja!

537
00:21:46,505 --> 00:21:49,206
Oh, Gott, hast du eben
in meinen Mund gerülpst?

538
00:21:49,241 --> 00:21:52,977
- Entschuldige.
- Das ist mein Ring.

539
00:21:53,045 --> 00:21:55,246
Entschuldigen Sie bitte?

540
00:21:55,280 --> 00:21:57,348
Ich kaufte diesen Ring, um meiner
Freundin einen Antrag zu machen.

541
00:21:57,382 --> 00:21:59,216
Oh, Eric!

542
00:21:59,251 --> 00:22:00,217
Ähm, lauf. Lauf.

543
00:22:00,252 --> 00:22:01,719
Okay, ja, okay.

544
00:22:01,753 --> 00:22:03,854
Gratulation. Alles Gute für Sie beide.

545
00:22:03,889 --> 00:22:06,857
<i>Mazel tov.

546
00:22:09,895 --> 00:22:12,396
Okay. Bester Valentinstag überhaupt.

547
00:22:12,431 --> 00:22:13,431
Wir verdienten ihn.

548
00:22:13,465 --> 00:22:14,999
Eigentlich sollten wir
seinen Namen ändern...

549
00:22:15,067 --> 00:22:16,400
...auf
einsame-Menschen-Tag.

550
00:22:16,468 --> 00:22:17,468
Voll.

551
00:22:17,502 --> 00:22:19,403
Fröhlichen
einsame-Menschen-Tag.

552
00:22:19,438 --> 00:22:21,572
Dir auch, meine Verlobte.

553
00:22:26,912 --> 00:22:28,679
Gute Nacht, einsamer Mensch.

554
00:22:28,714 --> 00:22:31,482
Sayonara, trauriger Sack.

555
00:22:42,828 --> 00:22:43,961
Oh!

556
00:22:43,995 --> 00:22:45,363
Hier sind unsere Nachzügler.

557
00:22:45,397 --> 00:22:47,865
Guten Morgen, euch beiden.

558
00:22:47,899 --> 00:22:50,034
Sieht so aus, als ob Einige etwas
zu freudvoll waren letzte Nacht.

559
00:22:50,102 --> 00:22:51,135
Hab ich recht?

560
00:22:52,938 --> 00:22:54,405
Oh, wir sind voll von Freude.

561
00:22:54,439 --> 00:22:56,874
Okay Leute, also...

562
00:22:56,908 --> 00:22:59,543
Musik ist der Soundtrack der Seele,

563
00:22:59,578 --> 00:23:01,545
und um euch zu helfen,
den Ort zu erreichen,

564
00:23:01,580 --> 00:23:03,981
wo ihr offen für Freude seid,

565
00:23:04,015 --> 00:23:06,417
werden wir heute Morgen
einigen Klängen...

566
00:23:06,451 --> 00:23:08,552
... lauschen und dazu tanzen.

567
00:23:08,587 --> 00:23:11,989
Dazu habe ich für gewöhnlich
sehr spät abends getanzt.

568
00:23:18,029 --> 00:23:20,798
Okay, schüttelt eure
Hintern, alle zusammen.

569
00:23:20,832 --> 00:23:21,832
Das ist es, bewegt ihn.

570
00:23:21,867 --> 00:23:23,501
Gut. Oh, ja. Schüttelt eure Hintern.

571
00:23:23,535 --> 00:23:25,569
Jeder tanzt.

572
00:23:25,604 --> 00:23:26,837
Kommt schon, auch du, Cathy. Komm schon.

573
00:23:26,872 --> 00:23:29,407
Das ist es. Schüttelt ihn.

574
00:23:29,441 --> 00:23:31,175
Jeder, hoch, hoch, hoch.

575
00:23:31,209 --> 00:23:33,077
Ja, oh.

576
00:23:33,111 --> 00:23:34,311
Fühlt es, Leute!

577
00:23:34,346 --> 00:23:36,947
♪ Nun zeig ihnen, wie
du es jetzt machst ♪

578
00:23:36,982 --> 00:23:39,450
Paul, ich bin besorgt...

579
00:23:39,484 --> 00:23:41,552
- Ich bin wegen deinem Herz besorgt.
- Ich springe nichtmal.

580
00:23:41,586 --> 00:23:43,320
Gib mir einfach deinen Rucksack.

581
00:23:43,355 --> 00:23:44,955
Oh, ja. Okay.

582
00:23:44,990 --> 00:23:46,290
Ja.

583
00:23:46,358 --> 00:23:48,659
Fühlt die Musik in eurem Geiste.

584
00:23:48,693 --> 00:23:52,463
Fühlt, wie die Musik eure Seele füllt.

585
00:23:52,497 --> 00:23:55,199
Ihr seid unbesiegbar.

586
00:23:55,233 --> 00:23:57,968
♪ Gib die Emotion in
jeden einzelnen Knall ♪

587
00:23:58,003 --> 00:24:01,138
Okay, Cathy. Was ist los, hmm?

588
00:24:01,173 --> 00:24:05,443
Was los ist, nenne ich Schwachsinn.

589
00:24:05,477 --> 00:24:07,812
Die... die Säfte, die Freude,
diese dummen, verdammten Steine.

590
00:24:07,846 --> 00:24:10,481
Ich habe es satt. Ich bin fertig.

591
00:24:10,515 --> 00:24:14,652
Blutzucker Probleme.

592
00:24:14,686 --> 00:24:18,989
Cathy.

593
00:24:19,024 --> 00:24:20,858
Gut für Sie.

594
00:24:20,892 --> 00:24:23,661
Sie haben es erfasst.

595
00:24:23,695 --> 00:24:26,664
Sie hat es kapiert, Leute.

596
00:24:26,698 --> 00:24:30,267
Alles klar? Dieser Rucksack
ist ihr altes Gepäck.

597
00:24:30,302 --> 00:24:31,402
Warum hast Sie ihn getragen?

598
00:24:31,436 --> 00:24:32,703
Weil ich es Ihnen gesagt habe?

599
00:24:32,737 --> 00:24:33,971
Weil Sie die Gesellschaft
dazu gebracht hat?

600
00:24:34,005 --> 00:24:36,507
Sie waren bereit, Paul's
Rucksack zu tragen.

601
00:24:36,541 --> 00:24:38,742
Sie können nicht voran kommen,

602
00:24:38,777 --> 00:24:41,045
wenn Ihre Scheiße noch
immer an Ihrem Rücken zieht.

603
00:24:41,079 --> 00:24:42,746
Sie sind nicht ihre Vergangenheit.

604
00:24:42,781 --> 00:24:45,816
Sie sind ihre grenzenlose Zukunft.

605
00:24:48,386 --> 00:24:51,822
Gut für Sie.

606
00:24:51,857 --> 00:24:54,058
Schneidet euch eine
Scheibe von Cathy ab.

607
00:24:54,092 --> 00:24:56,060
Kommt schon. Runter
mit euren Rucksäcken.

608
00:24:56,094 --> 00:24:58,229
Das ist richtig. Das ist richtig.

609
00:24:58,263 --> 00:25:00,798
Gut. Und fühlt sich
das nicht fabelhaft an?

610
00:25:00,832 --> 00:25:04,668
Fühlt ihr euch nicht, als
ob ihr fliegen könntet?

611
00:25:04,703 --> 00:25:06,904
Gut für Sie, Cathy.

612
00:25:06,938 --> 00:25:08,539
Danke.

613
00:25:08,573 --> 00:25:11,175
Setzt euch alle hin
und schließt eure Augen.

614
00:25:11,209 --> 00:25:13,177
Das ist es. Alle hinsetzen.

615
00:25:13,211 --> 00:25:15,446
Augen schließen. Das ist es.

616
00:25:15,480 --> 00:25:17,448
Das ist es. Bitte schön.

617
00:25:17,482 --> 00:25:21,619
Jeder schließt seine Augen.

618
00:25:21,653 --> 00:25:25,055
Ich wusste, dass Sie die Erste
sein werden, die es versteht.

619
00:25:25,090 --> 00:25:27,391
Nun, der erste Schritt, um...

620
00:25:27,425 --> 00:25:30,261
...unseren neuen Lebensweg zu finden,

621
00:25:30,295 --> 00:25:35,065
ist herauszufinden, was uns
wirklich glücklich macht.

622
00:25:35,100 --> 00:25:38,569
Ich möchte, dass ihr euch
einen Moment vorstellt,

623
00:25:38,603 --> 00:25:43,173
voll von Freude...

624
00:25:43,208 --> 00:25:46,944
Als ihr euch komplett frei gefühlt habt.

625
00:25:46,978 --> 00:25:49,146
Nehmt einen tiefen Atemzug.

626
00:25:50,815 --> 00:25:54,885
Sehr schön.

627
00:25:54,920 --> 00:25:59,256
Und lasst euch von eurem
Unterbewusstsein führen...

628
00:25:59,291 --> 00:26:01,292
Und überraschen.

629
00:26:11,670 --> 00:26:14,204
<i>Wo seid ihr?

630
00:26:14,239 --> 00:26:17,207
<i>Wie fühlt ihr euch?

631
00:26:48,540 --> 00:26:50,507
Mm, scheiße, das ist gut.

632
00:26:52,010 --> 00:26:54,278
Heilige Scheiße! Heilige Scheiße!

633
00:26:54,312 --> 00:26:56,080
Was? Was ist es?

634
00:26:56,114 --> 00:26:57,781
Ich habe 2000 Follower.

635
00:26:57,816 --> 00:26:59,350
Joy hat meine Adresse re-getweeted.

636
00:26:59,384 --> 00:27:01,685
"Seht euch diesen Kerl an. Er
hat eine großartige Nachricht."

637
00:27:01,753 --> 00:27:02,820
Heilige Scheiße!

638
00:27:02,854 --> 00:27:04,388
Sie hat mich einfach ihrer
vollständigen Fanbase serviert...

639
00:27:04,422 --> 00:27:06,857
...auf einer Kohlsaft Platte, Mann!

640
00:27:06,891 --> 00:27:08,225
Ich weiß nicht, was das heißt,

641
00:27:08,259 --> 00:27:10,160
aber gratuliere.

642
00:27:10,195 --> 00:27:12,463
Jesus, weißt du woran ich gedacht habe,

643
00:27:12,497 --> 00:27:15,065
als sie uns gebeten hat, über unseren
glücklichsten Moment zu meditieren?

644
00:27:15,100 --> 00:27:16,767
Neunte Stufe, Dolly Madison High,

645
00:27:16,801 --> 00:27:19,770
Ich stehe auf der Bühne und
nehme die Auszeichnung...

646
00:27:19,804 --> 00:27:23,073
... für "Höchstwahrscheinlich
erfolgreich" entgegen.

647
00:27:23,108 --> 00:27:27,878
Was ist mit dir, Liebling?
Was hast du gesehen?

648
00:27:27,912 --> 00:27:29,980
Ich will noch ein Baby.

