1
00:00:11,600 --> 00:00:14,948
Ich wünschte, Ihr könntet
alle in meinem Kopf sein.

2
00:00:15,224 --> 00:00:17,290
Die Konversation ist begeisternd.

3
00:00:19,674 --> 00:00:21,456
Na gut, ich erzähl's euch.

4
00:00:21,605 --> 00:00:26,132
Eine Flechte ist ein Organismus, der aus zwei
separaten Spezies besteht, Pilzen und Algen.

5
00:00:26,133 --> 00:00:30,852
Wenn ihr euch mit einer anderen Spezies kreuzen
könntet, welche Spezies wäre das und wieso?

6
00:00:30,853 --> 00:00:31,942
Hinweis:

7
00:00:32,050 --> 00:00:33,994
Es gibt eine richtige Antwort.

8
00:00:34,854 --> 00:00:37,122
Keiner von euch wird darauf kommen.

9
00:00:37,488 --> 00:00:41,515
Okay, ich würde den Schwan nehmen,
denn der resultierende Hybrid...

10
00:00:41,516 --> 00:00:44,747
hätte die moderne Industrie-
gesellschaft eines Menschen...

11
00:00:44,748 --> 00:00:48,906
und den langen, eleganten Hals,
von dem ich immer geträumt habe.

12
00:00:50,078 --> 00:00:51,867
Falsch. Leonard?

13
00:00:52,412 --> 00:00:55,274
Pferd, aber größtenteils nur wegen der Größe.

14
00:00:56,294 --> 00:00:59,156
Ein kleines bisschen wegen des Genitalumfangs.

15
00:01:00,215 --> 00:01:03,185
Falsch, und halten wir es bitte unversaut, ja?

16
00:01:03,784 --> 00:01:04,858
Känguru,...

17
00:01:05,291 --> 00:01:07,181
dann wäre ich ein Kanga-Jud.

18
00:01:08,776 --> 00:01:11,977
Der erste meines Volkes,
der einen Basketball dunken könnte.

19
00:01:11,978 --> 00:01:13,866
Und anstatt nur bei der
Mutter zu Hause zu wohnen,...

20
00:01:13,867 --> 00:01:16,513
könntest du sogar in ihrem Körper wohnen.

21
00:01:20,162 --> 00:01:22,099
Clever, aber auch falsch.

22
00:01:22,102 --> 00:01:26,471
Nein, der beste Organismus für die Kreuzung
mit menschlichen Wesen ist die Flechte selbst.

23
00:01:26,472 --> 00:01:30,692
Auf die Art wäre man Mensch,
Pilz und Alge. Dreifache Bedrohung.

24
00:01:31,408 --> 00:01:33,462
Wie ein Drei-Bohnen-Salat.

25
00:01:34,385 --> 00:01:36,701
Gib mir ein Beispiel, in der das nützlich wäre.

26
00:01:36,702 --> 00:01:40,028
Alles klar, stellt euch das vor:
Ein wunderbares Freiluft-Konzert.

27
00:01:40,029 --> 00:01:42,516
Als Mensch schätze ich Beethoven.

28
00:01:42,811 --> 00:01:45,334
Als Pilz habe ich eine tolle Sicht,...

29
00:01:45,364 --> 00:01:47,341
da ich an einem turmhohen Ahornbaum wachse.

30
00:01:47,342 --> 00:01:53,378
Und "Nein, danke" zu teuren Lizenzen. Denn als
Alge ernähre ich mich einfach vom Sonnenlicht.

31
00:01:54,191 --> 00:01:57,054
- Er hat uns schon wieder.
- Nein, hat er nicht.

32
00:01:57,055 --> 00:01:58,873
Egal, wenn du einverstanden bist,...

33
00:01:58,874 --> 00:02:02,114
sollten wir über Howards
Junggesellenabschied reden.

34
00:02:02,301 --> 00:02:06,256
Oh. Scheint ein bisschen bergab zu gehen
nach unserer Flechten-Konversation, aber...

35
00:02:06,257 --> 00:02:08,903
was weißt du schon, du bist Halb-Schwan.

36
00:02:09,567 --> 00:02:11,391
Ich habe Nachforschungen
bezüglich einer Stripperin angestellt.

37
00:02:11,392 --> 00:02:13,920
Eine Agentur, mit der ich gesprochen habe,
könnte uns einen guten Preis machen,...

38
00:02:13,921 --> 00:02:18,079
wenn wir flexibel beim Alter und
der Anzahl der Gliedmaßen sind.

39
00:02:18,925 --> 00:02:23,050
Klingt nach jeder Menge Spaß, aber ich habe
Bernadette versprochen: Keine Stripperin.

40
00:02:23,051 --> 00:02:25,529
Du willst keine Stripperin?
Du bist der König der Stripperinnen.

41
00:02:25,530 --> 00:02:29,796
Der eine Club in Nord-Hollywood
hat eine Stange nach dir benannt.

44
00:02:34,596 --> 00:02:37,873
Aber dennoch bist du der erste von uns,
der heiratet. Wir müssen was Besonderes machen.

45
00:02:37,874 --> 00:02:40,849
Weißt du, die Deutschen haben einen
interessanten Brauch vor der Hochzeit...

46
00:02:40,850 --> 00:02:43,442
Nun, vermutlich ist das nichts für mich.

47
00:02:46,267 --> 00:02:50,015
Vielleicht könnten wir raus ins Napa Valley
fahren. Da gibt's diesen Weinzug.

48
00:02:50,016 --> 00:02:52,974
"Boo", Wein! Aber "Jo", Züge. Ich bin dabei.

49
00:02:54,236 --> 00:02:56,827
Wie auch immer, gute Jahreszeit dafür.

50
00:02:57,143 --> 00:03:00,213
Man fährt durch die Weingüter.
An Bord gibt es eine Verköstigung.

51
00:03:00,214 --> 00:03:02,324
Und all die Wildblumen blühen.

52
00:03:02,720 --> 00:03:03,906
Zauberhaft.

53
00:03:05,108 --> 00:03:10,778
Seht euch das an, in 30 Sekunden kamen wir
vom Mieten einer Frau darauf, eine zu sein.

54
00:03:11,039 --> 00:03:15,909
Staffel 5, Episode 22:
" The Stag Convergence "

55
00:03:18,324 --> 00:03:20,737
~ Übersetzung ~
...::: Geysir :::...

56
00:03:21,015 --> 00:03:23,283
{/~ Korrektur ~
...::: Grestor :::...}

57
00:03:24,462 --> 00:03:26,622
~ Timings: ~
italiansubs.net

58
00:03:27,444 --> 00:03:29,226
~ Transcript: ~
addic7ed.com

59
00:03:29,611 --> 00:03:33,436
...::: www. subcentral. de :::...

60
00:03:40,172 --> 00:03:44,765
Also, ich habe gehört, dass du und die Lost Boys
heute Abend Junggesellenabchied feiern.

61
00:03:44,766 --> 00:03:47,983
Ja, wir gehen in ein Restaurant,
essen Steaks und trinken Scotch.

62
00:03:47,984 --> 00:03:50,355
- Nichts, um das man sich Sorgen machen müsste.
- Wieso sollte ich mir Sorgen machen?

63
00:03:50,356 --> 00:03:52,603
Ich weiß nicht. Das ist ein Junggesellen-
abschied. Es könnten Stripperinnen auftreten.

64
00:03:52,604 --> 00:03:54,253
Würde dich das nicht ein
bisschen eifersüchtig machen?

65
00:03:54,254 --> 00:03:57,587
Oh, komm schon, Leonard, du bist
du. Was soll da schon passieren?

66
00:03:57,588 --> 00:04:00,594
Ich meine, selbst wenn ein Stripperin auftritt,
du würdest nur Augenkontakt vermeiden...

67
00:04:00,595 --> 00:04:04,086
und ihr vielleicht noch anbieten,
ihrem Kind bei den Hausaufgaben zu helfen.

68
00:04:04,087 --> 00:04:06,893
Hey, ich bin ein junger Mann
in seiner sexuellen Blüte.

69
00:04:06,894 --> 00:04:12,564
Unter den richtigen Bedingungen bin ich in
der Lage, wirklich verrückte Sachen zu machen.

70
00:04:13,231 --> 00:04:16,112
Ernsthaft? Was war das Verrückteste,
was du je mit einer Frau gemacht hast?

71
00:04:16,113 --> 00:04:18,779
Und das eine Mal, als wir Sex
im Meer hatten, zählt nicht.

72
00:04:18,780 --> 00:04:21,210
Oh, komm schon. Das muss doch zählen.

73
00:04:21,580 --> 00:04:25,554
Da herrschte eine wirklich starke
Unterströmung. Wir hätten sterben können.

74
00:04:25,555 --> 00:04:26,959
Hab Spaß heute Abend.

75
00:04:26,979 --> 00:04:28,287
Oh, das werde ich.

76
00:04:28,317 --> 00:04:31,395
Man kann nicht sagen, was wohl passieren könnte.

77
00:04:32,536 --> 00:04:33,855
Doch, kann man.

78
00:04:35,870 --> 00:04:42,026
Es ist nichts daran auszusetzen, wenn man dem Kind
irgendeiner Frau durch den Aufnahmetest hilft.

79
00:04:44,048 --> 00:04:45,545
Hey, das muss ich Raj lassen,...

80
00:04:45,546 --> 00:04:48,076
er hat ein wirklichen schönes Plätzchen
für den Junggesellenabschied gefunden.

81
00:04:48,077 --> 00:04:53,909
Es ist nicht schlecht. Es sei denn, man ver-
gleicht es mit einem Zug. Dann stinkt's ab.

82
00:04:54,373 --> 00:04:55,831
Trinkst du da Whiskey?

83
00:04:55,956 --> 00:04:57,124
In der Tat.

84
00:04:57,519 --> 00:05:01,259
Wenn ich schon an der sozialen Gepflogenheit
eines Junggesellenabschieds teilnehme,...

85
00:05:01,260 --> 00:05:03,737
dann muss auch alle Komponenten wahrnehmen:

86
00:05:03,738 --> 00:05:08,730
Inklusive Tabak, Schwüren, und ja, Alkohol.

87
00:05:10,531 --> 00:05:12,347
Jesus! Das ist ja eklig.

88
00:05:14,825 --> 00:05:20,141
Whoa, ist ein bisschen zu früh, um J-Bomben
fallen zu lassen, denkst du nicht auch?

89
00:05:20,142 --> 00:05:21,935
Hey Leute.

90
00:05:21,945 --> 00:05:23,650
Oh, hey, Wil. Schön, dass du dir den heutigen
Abend für Howard frei machen konntest.

91
00:05:23,651 --> 00:05:27,870
Nun, es hieß entweder das hier oder wieder so
eine Whirlpoolparty bei George Takei zu Hause.

92
00:05:27,871 --> 00:05:29,217
Ich bin verwirrt.

93
00:05:29,227 --> 00:05:32,685
Ich dachte, dass seit unserer Versöhnung
ich dein Freund in dieser Gruppe wäre.

94
00:05:32,686 --> 00:05:34,184
Oh, ich bin auch mit Howard befreundet.

95
00:05:34,185 --> 00:05:34,891
Oh!

96
00:05:34,978 --> 00:05:37,894
Ich schätze, du bist mit jedermann befreundet.

97
00:05:42,613 --> 00:05:44,824
Hey, Leonard,...

98
00:05:44,944 --> 00:05:47,692
es läuft leider etwas schlecht im Comicbuchladen.

99
00:05:47,693 --> 00:05:50,639
Ich brauche eventuell etwas finanzielle
Hilfe, um meine Rechnung zu bezahlen.

100
00:05:50,640 --> 00:05:52,192
Oh, ja, kein Problem.

101
00:05:52,202 --> 00:05:54,137
Und vielleicht ein paar Dollar für den Diener.

102
00:05:54,138 --> 00:05:55,048
Oh, alles klar.

103
00:05:55,049 --> 00:05:57,573
Und Spritgeld, damit ich's nach Hause schaffe.

104
00:05:57,574 --> 00:05:58,708
Ja, klar. Klasse.

105
00:06:00,354 --> 00:06:02,746
Weißt du was? Das ist die Uhr meines Großvaters.

106
00:06:02,747 --> 00:06:05,184
18 Karat Gold, hat sie aus
Europa während des Kriegs.

107
00:06:05,185 --> 00:06:06,878
Wow, das ist sehr schön.

108
00:06:06,888 --> 00:06:08,886
100 Mücken und sie gehört dir.

109
00:06:10,212 --> 00:06:11,302
Alle herhören!

110
00:06:11,383 --> 00:06:14,188
Der Junggeselle ist da!

111
00:06:14,268 --> 00:06:18,820
<i>* For he's a jolly good fellow *
* For he's a jolly good fellow *</i>

112
00:06:18,830 --> 00:06:22,113
<i>* For he's a jolly good fellow *</i>

113
00:06:22,195 --> 00:06:23,822
<i>* Which nobody can deny *</i>

114
00:06:23,832 --> 00:06:28,476
Ja, ja, ja. Er ist ein famoser Kerl.
Wann treten die Stripperinnen auf?

115
00:06:29,783 --> 00:06:33,101
Eigentlich, Barry, wird es heute
Abend keine Stripperinnen geben.

116
00:06:33,102 --> 00:06:37,746
Ah, wofür zum Teufel habe ich dann
200 Dollar in Ein-Dollarnoten dabei?

117
00:06:37,885 --> 00:06:39,613
Willst du eine Uhr kaufen?

118
00:06:43,434 --> 00:06:45,784
Ich bin die Brautjungfer Amy Farrah Fowler...

119
00:06:45,785 --> 00:06:49,821
und ich zeige euch die Hochzeitaktivitäten
nur noch Wochen bis zum großen Tag.

120
00:06:49,822 --> 00:06:53,244
Begrüßen wir eine strahlend schöne, junge Frau,...

121
00:06:53,341 --> 00:06:56,041
und ihre Freundin, die bald heiraten wird.

122
00:06:58,004 --> 00:06:59,930
Meine Damen, könnt ihr mir erzählen,
was ihr da gerade macht?

123
00:06:59,931 --> 00:07:01,452
Das sind Geschenktüten,...

124
00:07:01,453 --> 00:07:03,932
die wir in die Hotelzimmer der
Gäste von außerhalb stellen werden.

125
00:07:03,933 --> 00:07:05,666
Das ist eine Karte von Pasadena.

126
00:07:05,667 --> 00:07:07,654
Das ist eine Liste von hiesigen Restaurants.

127
00:07:07,655 --> 00:07:10,122
Und dann haben wir für Howies
Verwandte Antihistaminika,...

128
00:07:10,123 --> 00:07:13,903
Säureblocker und Medikamente
gegen Durchfall und Verstopfung.

129
00:07:14,023 --> 00:07:17,155
Ja, wir kleben das Etikett "Stop and go" darauf.

130
00:07:19,029 --> 00:07:21,284
Alles klar, kommen wir
jetzt zur wichtigsten Frage:

131
00:07:21,285 --> 00:07:24,623
Bernadette, in deiner Hochzeitsnacht
wirst du deine Hochzeit vollziehen.

132
00:07:24,624 --> 00:07:29,646
Was denkst du, was wird eure erste
Stellung beim Sex als Mann und Frau sein?

133
00:07:29,915 --> 00:07:31,213
Amy, bitte.

134
00:07:31,223 --> 00:07:35,543
Bedenke, dass wer immer oben ist,
setzt womöglich den Ton der Ehe.

135
00:07:36,060 --> 00:07:37,848
Okay, die Show ist vorbei.

136
00:07:37,935 --> 00:07:40,667
Hey, sie zeugen vielleicht
ein Kind in ihrer Hochzeitsnacht.

137
00:07:40,668 --> 00:07:44,941
Glaubst du nicht, dass das Kind es gut finden
würden, wenn es weiß, wie es passiert ist?

138
00:07:44,942 --> 00:07:48,252
Ist mir egal. Frag sie Sachen wie
"Wirst du Howards Nachname annehmen?"

139
00:07:48,253 --> 00:07:50,035
Nicht "Wer sitzt auf wem?".

140
00:07:51,985 --> 00:07:57,655
Ich denke tatsächlich über einen Doppelnamen nach:
Bernadette Maryann Rostenkowski-Wolowitz.

141
00:07:58,113 --> 00:07:59,098
Sehr schön.

142
00:07:59,108 --> 00:08:02,626
Du solltest dir auf jeden Fall "Bernadette
Maryann Rostenkowski-Wolowitz.com" sichern,...

143
00:08:02,627 --> 00:08:04,679
bevor es dir jemand wegschnappt.

144
00:08:06,295 --> 00:08:08,725
Howard hat sich schon darum gekümmert.

145
00:08:09,694 --> 00:08:14,381
Auch hat er eine schöne Website mit kleinen, süßen
Fakten über unsere Familiengeschichte aufgesetzt.

146
00:08:14,382 --> 00:08:18,103
Wusstet ihr das? Unsere Familien
waren in Polen für eine Weile Nachbarn.

147
00:08:18,104 --> 00:08:19,617
Oh, das ist cool.

148
00:08:19,824 --> 00:08:22,632
Nein, ist es nicht. Erkläre ich dir später.

149
00:08:27,302 --> 00:08:29,797
Dürfte ich bitte eure Aufmerksamkeit haben?

150
00:08:29,798 --> 00:08:34,842
Wir sind heute Abend hier, um den bevorstehende
Hochzeit meines besten Freundes zu feiern,...

151
00:08:34,843 --> 00:08:36,895
- Howard Wolowitz.
- Hört, hört!

152
00:08:37,922 --> 00:08:40,901
Und offenbar Wil Wheatons bestem Freund.

153
00:08:41,381 --> 00:08:42,804
Sheldon...

154
00:08:42,930 --> 00:08:44,213
Rede mit der Hand.

155
00:08:46,026 --> 00:08:50,423
Hat jemand ein paar Worte für
den Mann des Abends vorbereitet?

156
00:08:50,433 --> 00:08:51,498
Ich.

157
00:08:53,249 --> 00:08:54,798
Wie es Tradition ist,...

158
00:08:54,799 --> 00:08:57,839
habe ich eine Reihe
respektloser Witze vorbereitet,...

159
00:08:57,868 --> 00:09:00,783
die euch auf Howards Kosten zum Lachen bringen.

160
00:09:00,784 --> 00:09:03,322
Bereitet euch auf gekitzelte Rippen vor.

161
00:09:03,397 --> 00:09:04,411
Howard,...

162
00:09:04,529 --> 00:09:08,495
ich habe immer gedacht, dass du der
Letzte von uns wärst, der heiratet,...

163
00:09:08,496 --> 00:09:12,060
denn du bist so klein und
unattraktiv. Habe ich recht?

164
00:09:13,413 --> 00:09:16,044
Lass mal sehen. Oh, im Ernst, Howard,...

165
00:09:16,373 --> 00:09:19,636
du bist tatsächlich einer der
intelligentesten Menschen, die ich kenne.

166
00:09:19,637 --> 00:09:22,823
Und das ist ein Brüller, denn das bist du nicht.

167
00:09:24,378 --> 00:09:28,645
Ich habe immer gedacht, dass du eines Tages
einen guten Ehemann abgeben würdest.

168
00:09:28,646 --> 00:09:30,324
Angenommen, du wärst in der Lage,
dir die Teile zu besorgen...

169
00:09:30,325 --> 00:09:36,319
und das Ingenieurswissen anzueignen, die zusam-
menzubauen, was ich für nicht realistisch halte!

170
00:09:37,063 --> 00:09:40,406
Okay, was ist das hier? Okay, Scherz beiseite,...

171
00:09:40,626 --> 00:09:44,927
Howard, du bist ein guter Freund.
Und ich wünsche dir nur das Beste.

172
00:09:44,928 --> 00:09:46,960
Bazinga, tue ich nicht!

173
00:09:47,796 --> 00:09:50,604
- Sheldon...
- Doppel-Bazinga! Tue ich wohl!

174
00:09:51,632 --> 00:09:53,948
Viel Glück dabei, das zu toppen.

175
00:09:56,180 --> 00:09:59,258
Also, Howard Wolowitz schließt den Bund der Ehe.

176
00:09:59,370 --> 00:10:04,122
Lässt die verrückten Junggesellentage
hinter sich. Er war schon ein Wilder.

177
00:10:04,507 --> 00:10:06,883
Nun, ich schätze, das waren wir alle irgendwie.

178
00:10:08,143 --> 00:10:10,474
Ich erinnere mich an das eine Mal,...

179
00:10:10,475 --> 00:10:13,067
als ich mit diesem Mädchen am Strand war.

180
00:10:14,047 --> 00:10:17,513
Wir standen im Wasser und fingen an, rumzumachen.

181
00:10:19,153 --> 00:10:20,935
Ich weiß, das war verrückt.

182
00:10:22,276 --> 00:10:24,868
Ich hatte nicht mal meine Badeschuhe an.

183
00:10:25,942 --> 00:10:26,661
Dann...

184
00:10:26,664 --> 00:10:29,266
Interessiert keinen, Hofstadter. Komm zum Ende.

185
00:10:29,267 --> 00:10:30,297
Klar.

186
00:10:30,484 --> 00:10:31,360
Auf Howard.

187
00:10:31,403 --> 00:10:33,208
- Auf Howard.
- Auf Howard.

188
00:10:33,281 --> 00:10:35,303
Ich hatte voll Sex im Meer.

189
00:10:37,313 --> 00:10:38,563
Okay,...

190
00:10:39,148 --> 00:10:40,552
ich möchte was sagen.

191
00:10:41,849 --> 00:10:46,153
Howard, wenn ich an dich und Bernadette denke,...

192
00:10:46,857 --> 00:10:50,151
wie ihr dieses wunderbare
Leben zusammen anfangt,...

193
00:10:50,365 --> 00:10:53,579
kann ich nicht anders, als etwas
gerührt zu sein. Ich meine,...

194
00:10:53,580 --> 00:10:56,119
seht euch nur an. Ihr habt alles.

195
00:10:57,909 --> 00:11:00,170
Seht mich an. Ich bin 37.

196
00:11:00,742 --> 00:11:03,208
Ich schlafe im Hinterzimmer
eines Comicbuchladens,...

197
00:11:03,209 --> 00:11:06,261
und habe die Knochendichte eines 80-Jährigen.

198
00:11:09,802 --> 00:11:10,824
Auf Howard.

199
00:11:12,983 --> 00:11:14,657
- Ja, auf Howard.
- Ja...

200
00:11:15,346 --> 00:11:18,370
- Wer ist der Nächste?
- Ich möchte was sagen.

201
00:11:18,831 --> 00:11:22,485
Howard, ich werde dir etwas
sagen, was jeder hier denkt,...

202
00:11:22,486 --> 00:11:25,424
aber niemand den Mut an, es laut auszusprechen.

203
00:11:25,425 --> 00:11:27,700
Wenn man einen Mann zu einem
Junggesellenabschied einlädt,...

204
00:11:27,701 --> 00:11:30,810
geht damit die Implikation von Stripperin einher.

205
00:11:31,586 --> 00:11:34,680
Vielleicht nicht komplett nackt,
aber wenigstens Brustaufkleber und G-Strings.

206
00:11:34,681 --> 00:11:36,804
Das ist nicht unangemessen.

207
00:11:37,178 --> 00:11:39,453
- Hört, hört.
- Hört, hört.

208
00:11:39,820 --> 00:11:41,220
Okay, noch jemand?

209
00:11:42,399 --> 00:11:43,485
Nein?

210
00:11:43,588 --> 00:11:48,050
Okay, dann läuft alles auf
mich hinaus, den Trauzeugen.

211
00:11:50,486 --> 00:11:53,726
Dieser Grasshüpfer tritt
mir in meinen Arschhüpfer.

212
00:11:54,310 --> 00:11:57,568
Okay, als ich damals in diese Land kam,...

213
00:11:57,979 --> 00:12:02,227
wusste ich nicht, wie ich mich benehmen
oder kleiden sollte, oder was cool war.

214
00:12:02,227 --> 00:12:04,279
Ich war ziemlich einsam. Aber...

215
00:12:04,426 --> 00:12:07,977
dann traf ich Howard und
plötzlich änderte sich mein Leben,...

216
00:12:07,978 --> 00:12:09,284
denn...

217
00:12:09,475 --> 00:12:11,635
wir konnten gemeinsam einsam sein.

218
00:12:14,322 --> 00:12:17,184
Dieser Mann macht bald meine ganze Welt aus.

219
00:12:18,666 --> 00:12:21,147
Ja, nette Rede, Francine.

220
00:12:24,629 --> 00:12:27,491
Ich bin noch nicht fertig, aber vielen Dank.

221
00:12:27,924 --> 00:12:29,670
Ich denke zurück....

222
00:12:32,705 --> 00:12:36,594
an all die guten, alten Zeiten, die wir hatten,
wie damals, als wir campen waren und...

223
00:12:36,595 --> 00:12:39,418
und die Nacht damit verbracht haben,
uns all unsere Geheimnisse zu erzählen.

224
00:12:39,418 --> 00:12:42,457
Ich habe ihm erzählt,
dass ich Pedikür-süchtig bin und...

225
00:12:42,458 --> 00:12:47,750
er hat mir erzählt, dass er seine
Jungfräulichkeit mit seiner Cousine verloren hat.

226
00:12:48,696 --> 00:12:51,043
Sie war meine Cousine zweiten Grades.

227
00:12:51,044 --> 00:12:55,364
Und die erste Frau, die du sexuell
enttäuscht hast. Ba-da-bazinga!

228
00:12:56,497 --> 00:13:00,121
Oh, ja, und dann war da noch das
eine Mal, als Leonard und ich...

229
00:13:00,122 --> 00:13:03,321
Howard mit nach Las Vegas nahmen
und eine Hure dafür bezahlt haben,...

230
00:13:03,322 --> 00:13:08,992
vorzugeben, dass sie Jüdin wäre und dass sie
ihm an seine kleine, koschere Gurke wollte.

231
00:13:10,785 --> 00:13:15,329
Von allen "Howard hüpft auf Huren"-
Geschichten ist das mein Favorit!

232
00:13:15,870 --> 00:13:17,915
Okay, Kumpel, das war's. Setz dich.

233
00:13:17,916 --> 00:13:23,586
Oh, oh, was ist mit diesem dicken Mädchen
in dem Sailor Moon-Kostüm auf der Comic-con?

234
00:13:24,727 --> 00:13:26,141
Erinnere mich nicht. Bitte setz dich hin.

235
00:13:26,142 --> 00:13:28,977
Der einzige Dreier, den ich in
meinem Leben bisher hatte,...

236
00:13:28,978 --> 00:13:33,298
und ich stolz sagen zu können,
dass der mit diesem Mann hier war.

237
00:13:36,535 --> 00:13:38,225
Oh, bitte halt die Klappe.

238
00:13:38,226 --> 00:13:41,425
Oh, oh, versteht mich nicht falsch,
da war nichts zwischen Howard und mir.

239
00:13:41,426 --> 00:13:45,048
Da waren 200 Pfund Sailor Moon zwischen uns.

240
00:13:48,769 --> 00:13:52,573
Oh, Internet, das wird sich
sowas von gut in dir machen.

241
00:13:54,477 --> 00:13:56,097
Jesus, ich bin betrunken.

242
00:14:06,711 --> 00:14:08,417
Vielen Dank, dass du uns abgeholt hast.

243
00:14:08,418 --> 00:14:11,082
Da stand eine Warnung auf der Scotch-Flasche.

244
00:14:11,083 --> 00:14:17,077
Sie dürfen keine schweren Maschinen bedienen,
wenn Sie die Schnute voll von mir haben, Kumpel!

245
00:14:21,909 --> 00:14:23,013
Witzig.

246
00:14:23,262 --> 00:14:25,028
Hattet ihr eine schöne Zeit?

247
00:14:25,029 --> 00:14:26,851
Ja, es war toll.

248
00:14:26,943 --> 00:14:30,546
Maßvoll, so wie versprochen habe.
Kein Gefummel, keine Stripperinnen.

249
00:14:30,547 --> 00:14:33,147
Nur die Jungs und ihre Witze.

250
00:14:34,219 --> 00:14:35,640
Das ist schön.

251
00:14:37,360 --> 00:14:39,614
Was ist mir dir? Hattet ihr einen lustigen Abend?

252
00:14:39,615 --> 00:14:42,973
Ja, wir haben Geschenketüten
gemacht, Wein getrunken,...

253
00:14:42,974 --> 00:14:45,866
und dann online gegangen und das gesehen.

254
00:14:46,350 --> 00:14:50,778
<i>Von allen "Howard hüpft auf Huren"-
Geschichten ist das mein Favorit!</i>

255
00:14:56,050 --> 00:15:01,882
Wir sind gar nicht so weit von meiner Wohnung
entfernt. Wenn du anhältst, kann ich laufen.

256
00:15:02,022 --> 00:15:04,566
Du gehst nirgendwohin, Dreibein.

257
00:15:06,215 --> 00:15:08,534
- Bernadette, hör zu...
- Du hast mich angelogen.

258
00:15:08,535 --> 00:15:10,882
Du hast gesagt, du hat mir von allen
Mädchen erzählt, mit denen du was hattest,...

259
00:15:10,883 --> 00:15:15,097
du hast deine Cousine, die Prostituierte
oder Raj nicht erwähnt!

260
00:15:16,324 --> 00:15:18,924
Im Ernst, du brauchst gar nicht ganz anhalten.

261
00:15:18,925 --> 00:15:22,867
Alles unter 15 km/h und
ich kann mich aus dem Auto rollen.

262
00:15:24,882 --> 00:15:27,089
Okay, nur um das klarzustellen,...

263
00:15:27,119 --> 00:15:31,568
ich habe die Prostituierte nicht
bezahlt, sie war ein Geschenk von ihm.

264
00:15:31,569 --> 00:15:35,619
Schäm dich, Raj. So behandeln
wir Frauen nicht in diesem Land.

265
00:15:37,418 --> 00:15:39,220
Versuch's nicht, auf ihn zu schieben.

266
00:15:39,221 --> 00:15:42,569
- Vielen Dank, Bernadette.
- Klappe zu, du Perverser!

267
00:15:44,908 --> 00:15:46,810
Ich weiß nicht, was ich machen soll.

268
00:15:46,811 --> 00:15:49,400
Ich soll Howard in ein paar Wochen heiraten und...

269
00:15:49,401 --> 00:15:52,203
ich bin mir nicht sicher, ob ich
noch weiß, wer dieser Mann ist.

270
00:15:52,204 --> 00:15:55,003
Ich bin neugierig, was dich am Meisten stört:

271
00:15:55,004 --> 00:15:56,969
Die grenzwertige Inzest, die Prostituierte oder...

272
00:15:56,970 --> 00:16:01,668
Gruppensex mit Mädchen, das als eine
aus einem Kinderkomik verkleidet war?

273
00:16:01,713 --> 00:16:05,904
Amy, weißt du noch, als wir Dinge durchgingen,
die hilfreich sind und Dinge, die es nicht sind?

274
00:16:05,905 --> 00:16:06,905
Klar.

275
00:16:07,361 --> 00:16:09,629
- Und das war...
- Nicht hilfreich.

276
00:16:11,503 --> 00:16:13,998
Als ich Howard kenngelernt habe,
erschien er mir so unschuldig,...

277
00:16:13,999 --> 00:16:16,808
nur ein kleiner, süßer Kerl,
der bei seiner Mutter wohnt.

278
00:16:16,809 --> 00:16:19,390
Wenn du das magst, nehme ich
dich mit in den Comicbuchladen,...

279
00:16:19,391 --> 00:16:21,415
der Laden ist voll von denen.

280
00:16:23,256 --> 00:16:24,489
Warte mal kurz.

281
00:16:24,648 --> 00:16:26,913
Du hast mich mit Howard verkuppelt.

282
00:16:26,914 --> 00:16:29,940
Wusstest du von all den gruseligen
Sachen, auf die er steht?

283
00:16:29,941 --> 00:16:32,601
Nun, ein bisschen. Man hört so manches...

284
00:16:34,859 --> 00:16:36,243
Wieso hast du mir nichts davon erzählt?

285
00:16:36,244 --> 00:16:40,001
Wollte ich, aber ich habe nicht geglaubt,
dass es über das erste Date hinaus geht.

286
00:16:40,002 --> 00:16:42,963
Dann, als es das tat, ich war sicher, es würde
nicht übers Treffen mit seiner Mutter hinausgehen.

287
00:16:42,964 --> 00:16:44,911
Definitiv nicht darüber hinaus,
dass ihr beide miteinander schlaft.

288
00:16:44,912 --> 00:16:49,124
Ich meine, die Warnhinweise
waren da. Das geht wirklich auf dich.

289
00:16:49,658 --> 00:16:52,857
Gott! Ich dachte, du wärst meine Freundin.

290
00:16:58,084 --> 00:17:00,730
Ich glaube nicht, dass das hilfreich war.

291
00:17:02,774 --> 00:17:06,284
Hi, Bernie, ich bin's nochmal.
Bitte ruf mich zurück.

292
00:17:07,340 --> 00:17:09,218
Alter, das tut mir so leid.

293
00:17:09,850 --> 00:17:11,632
Das ist nicht deine Schuld, sondern meine.

294
00:17:11,633 --> 00:17:14,221
Ich habe all die Sachen gemacht, nicht du.

295
00:17:14,222 --> 00:17:17,894
Genau genommen habt ihr eine
der Sachen zusammen gemacht.

296
00:17:18,914 --> 00:17:19,914
Hier.

297
00:17:20,000 --> 00:17:20,944
Was ist das?

298
00:17:21,016 --> 00:17:24,605
Du bist verärgert. Die Gepflogenheit ist, einer
verärgerten Person ein Heißgetränk anzubieten.

299
00:17:24,606 --> 00:17:26,172
Nein, aber was ist das?

300
00:17:26,194 --> 00:17:27,401
Hühnerbrühe.

301
00:17:27,582 --> 00:17:29,909
Es schien mir kulturell angebracht.

302
00:17:30,155 --> 00:17:32,833
Außerdem lag ein einziger Würfel Hühnerbouillon...

303
00:17:32,834 --> 00:17:37,232
im Schrank, als ich eingezogen bin
und hat mich seit acht Jahren gestört.

304
00:17:37,233 --> 00:17:40,263
Also, wie man so sagt, zwei Fliegen.

305
00:17:41,675 --> 00:17:44,108
Ich weiß nicht, was ich jetzt machen soll.

306
00:17:44,109 --> 00:17:46,855
Nun, Howard, ich weiß nicht viel über Mädchen...

307
00:17:46,856 --> 00:17:47,856
Ja?

308
00:17:48,342 --> 00:17:52,068
Nein, das war's schon.
Ich weiß nicht viel über Mädchen.

309
00:17:53,037 --> 00:17:54,333
Raj, hast du etwas?

310
00:17:54,346 --> 00:17:58,774
Ich habe die Telefonnummer von dem
dicken Mädchen von der Comic-Con.

311
00:17:59,462 --> 00:18:02,377
Ich rufe nicht das Mädchen von der Comic-con an.

312
00:18:02,378 --> 00:18:03,378
Alles klar.

313
00:18:03,516 --> 00:18:05,244
Mehr Sailor Moon für mich.

314
00:18:08,560 --> 00:18:11,314
Ich habe gerade den
Junggesellenabschied ausgekotzt.

315
00:18:14,152 --> 00:18:17,019
Bitte komm raus, Bernadette.
Lass uns das bereden.

316
00:18:17,020 --> 00:18:18,846
<i>Nein, lass mich in Ruhe.</i>

317
00:18:19,974 --> 00:18:21,947
Vielleicht solltest du ihn seine
eigene Medizin schmecken lassen.

318
00:18:21,948 --> 00:18:24,972
Hast du einen Cousin, den du attraktiv findest?

319
00:18:26,384 --> 00:18:27,188
Amy.

320
00:18:27,218 --> 00:18:33,320
Hey, du hast ihm diesen Dreckskerl vorgestellt.
Ich versuche nur, dein Schlamassel zu bereinigen.

321
00:18:34,154 --> 00:18:34,993
Oh, hi.

322
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Hi.

323
00:18:36,425 --> 00:18:38,244
Ich muss mit Bernadette reden.

324
00:18:38,245 --> 00:18:41,467
Ich glaube nicht, dass sie gerade
mit irgendjemandem reden will.

325
00:18:41,468 --> 00:18:45,518
Alles klar, könntest du ihr wengistens
eine Nachricht von mir überbringen?

326
00:18:45,665 --> 00:18:47,252
Ja, sicher doch.

327
00:18:48,182 --> 00:18:51,257
Sag ihr, dass es mir sehr leid tut.

328
00:18:51,287 --> 00:18:55,197
Und wenn sie mich nicht mehr heiraten möchte,...

329
00:18:55,603 --> 00:18:57,223
verstehe ich das. Aber...

330
00:18:57,300 --> 00:19:01,174
was ich sie wirklich wissen lassen möchte, ist,
dass dieser Typ, von dem sie angeekelt ist,...

331
00:19:01,175 --> 00:19:03,280
der Typ ist, von dem ich auch angeekelt bin.

332
00:19:03,281 --> 00:19:06,197
Aber dieser Kerl existiert nicht. Er ist weg.

333
00:19:06,519 --> 00:19:09,049
Und der Grund dafür ist...

334
00:19:10,124 --> 00:19:11,274
sie.

335
00:19:12,024 --> 00:19:13,024
Also,...

336
00:19:13,996 --> 00:19:17,205
wenn diese Beziehung vorbei ist,...

337
00:19:17,662 --> 00:19:21,981
lass sie wissen, dass sie mich zu
einem besseren Mann gemacht hat,...

338
00:19:21,982 --> 00:19:25,088
und richte ihr dafür meinen Dank aus.

339
00:19:26,707 --> 00:19:28,401
Oh mein Gott, Howard.

340
00:19:30,470 --> 00:19:33,710
Das ist das Wundervollste, was ich je gehört habe.

341
00:19:34,159 --> 00:19:36,315
Und es kam aus dir.

342
00:19:40,330 --> 00:19:41,330
Howie?

343
00:19:42,546 --> 00:19:44,760
Penny hat eine Nachricht für dich.

344
00:19:45,321 --> 00:19:46,617
Ich habe es gehört.

345
00:19:46,710 --> 00:19:50,814
Deine Stimme, ähnlich wie die
deiner Mutter, dringt durch Wände.

346
00:19:51,571 --> 00:19:53,245
Willst du, dass ich gehe?

347
00:19:53,508 --> 00:19:54,508
Nein.

348
00:19:55,229 --> 00:19:56,229
Komm her.

349
00:20:02,191 --> 00:20:04,344
Ich bin immer noch wirklich sauer auf dich.

350
00:20:04,345 --> 00:20:05,479
Ich verstehe das.

351
00:20:05,663 --> 00:20:08,494
Gibt es da noch etwas aus deiner
Vergangenheit, das ich wissen sollte?

352
00:20:08,495 --> 00:20:13,625
Ein paar Dinge, aber die sind alle in
Übersee passiert. Erzähle ich dir später.

353
00:20:14,723 --> 00:20:15,723
Okay.

354
00:20:16,035 --> 00:20:18,287
Also steht die Hochzeit noch?

355
00:20:19,551 --> 00:20:21,596
Ja, die Hochzeit steht noch.

356
00:20:23,944 --> 00:20:25,186
Oh, Gott sei Dank.

357
00:20:25,928 --> 00:20:27,980
Ich bin immer noch Brautjungfer!

358
00:20:29,909 --> 00:20:31,300
Oh, was zur Hölle.

359
00:20:33,871 --> 00:20:35,980
Das ist irgendwie heiß.

360
00:20:45,388 --> 00:20:46,388
Hallo.

361
00:20:48,262 --> 00:20:49,556
Was soll dieser Bademantel?

362
00:20:49,557 --> 00:20:54,579
Ich werde mit dir Sex machen, gleich hier
und jetzt, auf dieser Waschmaschine.

363
00:20:57,510 --> 00:20:58,880
Nein, machst du nicht.

364
00:21:00,234 --> 00:21:01,430
Komm schon, bitte.

365
00:21:03,562 --> 00:21:08,314
Wenn du was machen willst, dann hilf
mir, meine Bettlaken zusammenzulegen.

366
00:21:08,491 --> 00:21:13,027
Bettlaken in Unterwäsche zusammen-
zulegen, immer noch ziemlich verrückt.

