1
00:00:02,290 --> 00:00:04,830
Und das nächste Hochzeitsgeschenk ist...

2
00:00:04,890 --> 00:00:06,050
eine Saucière.

3
00:00:06,130 --> 00:00:08,130
Ooh, eine Saucière.

4
00:00:08,130 --> 00:00:09,270
Die ist von Sheldon.

5
00:00:09,270 --> 00:00:10,700
Er hat mir gesagt,
dass er sie hat gravieren lassen.

6
00:00:11,380 --> 00:00:12,580
"Im Falle einer Scheidung,

7
00:00:12,580 --> 00:00:15,090
bitte zurück an Sheldon Cooper."

8
00:00:16,560 --> 00:00:18,500
Eine "unangebrachte,

9
00:00:19,280 --> 00:00:22,070
aber hätt ich mal dran gedacht"-Saucière.

10
00:00:22,070 --> 00:00:23,760
Wenn ich heirate,
registriere ich mich

11
00:00:23,760 --> 00:00:25,750
beim UCLA Cadaver Lab.

12
00:00:26,640 --> 00:00:27,600
Wieso?

13
00:00:27,600 --> 00:00:29,300
Weil ich schon immer einen ganzen
menschlichen Schädel haben wollte,

14
00:00:29,300 --> 00:00:31,530
und die sind echt teuer.

15
00:00:32,960 --> 00:00:35,810
Du glaubst also wirklich,
dass du und Sheldon eines Tages heiraten?

16
00:00:35,810 --> 00:00:37,150
Nicht nur eines Tages.

17
00:00:37,150 --> 00:00:39,090
In genau vier Jahren.

18
00:00:39,090 --> 00:00:40,100
Aber erzählt das nicht Sheldon.

19
00:00:40,100 --> 00:00:42,020
Da besteht immer noch Fluchtrisiko.

20
00:00:43,340 --> 00:00:44,590
Was ist mit dir, Penny?

21
00:00:45,100 --> 00:00:46,480
Was ist mit mir bzgl. was?

22
00:00:46,480 --> 00:00:49,170
Meinst du, dass du und Leonard
mal heiratet?

23
00:00:49,960 --> 00:00:52,490
Oh, nun, wisst ihr,

24
00:00:52,490 --> 00:00:54,820
Leonard ist toll.

25
00:00:56,500 --> 00:00:58,100
Aber denkst du,
dass ihr mal heiratet?

26
00:00:58,100 --> 00:00:59,730
Er ist ein Schatz.

27
00:01:00,900 --> 00:01:02,450
Du beantwortest die Frage nicht.

28
00:01:02,460 --> 00:01:03,490
Liebst du ihn?

29
00:01:03,490 --> 00:01:06,090
Ja, klar,
natürlich liebe ich ihn.

30
00:01:06,090 --> 00:01:07,260
Klingt aber nicht so.

31
00:01:07,260 --> 00:01:08,320
Tu ich aber.

32
00:01:09,860 --> 00:01:11,180
Hast du ihm das gesagt?

33
00:01:11,180 --> 00:01:14,100
Nein, er würde das
nur falsch auffassen.

34
00:01:14,640 --> 00:01:15,540
Was soll das heißen?

35
00:01:15,540 --> 00:01:19,370
Das heißt, er ist was Besonderes,
er ist intelligent und nett und...

36
00:01:19,370 --> 00:01:21,550
-  Willst du dich von ihm trennen?
- Nein!

37
00:01:21,910 --> 00:01:23,620
Vielleicht.
Ich weiß nicht.

38
00:01:23,640 --> 00:01:25,480
Mir war nicht klar,
dass du unglücklich bist.

39
00:01:25,480 --> 00:01:26,530
Das ist es ja,
das bin ich nicht.

40
00:01:26,530 --> 00:01:29,200
Ich bin überhaupt nicht unglücklich.
Es ist nur... keine Ahnung...

41
00:01:29,200 --> 00:01:32,380
Ich war schon mal verliebt,
aber das hat sich anders angefühlt.

44
00:01:40,030 --> 00:01:41,920
Das ist echt kein fairer Vergleich.

45
00:01:41,920 --> 00:01:44,840
Genau genommen bin ich mit
einem sexy Buzz Lightyear verheiratet.

46
00:01:46,860 --> 00:01:47,990
Amy, du?

47
00:01:47,990 --> 00:01:48,980
Kann dir nicht helfen, Kid.

48
00:01:48,980 --> 00:01:50,140
Immer wenn ich Sheldon nah bin,

49
00:01:50,140 --> 00:01:52,310
fühl ich mich,
als stünden meine Lenden in Flammen.

50
00:01:53,660 --> 00:01:54,570
Auf die richtige Art,

51
00:01:54,570 --> 00:01:57,130
nicht wie bei einer Harnwegsinfektion.

52
00:01:58,704 --> 00:02:05,749
SubCentral.de
präsentiert:

53
00:02:06,237 --> 00:02:11,964
T H E    B I G    B A N G    T H E O R Y
Staffel 6, Folge 2: The Decoupling Fluctuation

54
00:02:12,181 --> 00:02:17,165
Transkript:
yyets.com

55
00:02:17,131 --> 00:02:21,250
Übersetzung:
beenthere

56
00:02:27,990 --> 00:02:30,960
Hey, Kumpel,
wie läuft's da oben?

57
00:02:31,430 --> 00:02:33,010
Du musst nicht schreien, Raj.

58
00:02:33,010 --> 00:02:36,690
Ist ja nicht so, als würde ich
als Astronaut im All schweben.

59
00:02:36,690 --> 00:02:38,570
Oh, Moment mal,
das tue ich.

60
00:02:42,910 --> 00:02:45,490
Und... ist alles so,
wie du es dir erhofft hast?

61
00:02:45,490 --> 00:02:46,730
Es ist besser.

62
00:02:46,730 --> 00:02:50,550
Jeden Morgen, wenn ich aufwache,
kann ich einfach nicht glauben,

63
00:02:50,550 --> 00:02:52,940
dass ich dieses wahnsinnige Abenteuer erlebe.

64
00:02:52,940 --> 00:02:54,030
Hey, Froot Loops,

65
00:02:54,030 --> 00:02:56,000
hast du die Weltraumtoilette gereinigt?

66
00:02:58,460 --> 00:03:00,960
Entschuldige mal,
ich spreche mit meinen Freunden.

67
00:03:00,960 --> 00:03:04,690
Du kennst die Regeln:
Der Neue schrubbt die Toilette.

68
00:03:06,250 --> 00:03:09,700
Wenn du den Job gut machst,
kriegst du nächste Mal ne Bürste.

69
00:03:13,980 --> 00:03:15,000
Witzig.

70
00:03:15,650 --> 00:03:18,540
Wir ziehen hier oben einander immer auf.

71
00:03:18,540 --> 00:03:20,140
Das ist fast so,
als wär man in einer Bruderschaft.

72
00:03:20,140 --> 00:03:24,480
Ihr weißt schon, Witze machen,
rumalbern, Gefühle verletzen.

73
00:03:25,110 --> 00:03:26,280
Okay, ich bin dran.
Lass mich mit ihm reden.

74
00:03:26,280 --> 00:03:27,430
Nur zu.

75
00:03:27,430 --> 00:03:29,480
2311 North Los Robles Avenue,

76
00:03:29,480 --> 00:03:32,720
Pasadena, California an
internationale Raumstation.

77
00:03:32,720 --> 00:03:34,150
Können Sie mich verstehen?
Kommen.

78
00:03:36,220 --> 00:03:38,590
Ja, ich kann dich verstehen, Sheldon.

79
00:03:38,590 --> 00:03:39,980
Verstanden.
Kommen.

80
00:03:41,450 --> 00:03:42,590
Was machst du da?

81
00:03:42,590 --> 00:03:44,590
Ich rede mit einem Mann im Weltraum.

82
00:03:44,590 --> 00:03:45,820
Ohne das

83
00:03:45,820 --> 00:03:48,850
könnte er genau so gut
im Coffee Bean auf der Lake Street sein.

84
00:03:49,850 --> 00:03:51,380
Du bist nicht ganz dicht, Sheldon.

85
00:03:51,380 --> 00:03:54,510
Negativ. Meine Mutter hat mich
testen lassen. Kommen.

86
00:03:55,680 --> 00:03:57,850
Komm schon,
bürste los, Loops.

87
00:03:59,150 --> 00:04:00,230
Schon gut, schon gut.

88
00:04:00,230 --> 00:04:01,570
Ich muss aufhören.

89
00:04:01,570 --> 00:04:03,950
Da kommt ein Meteorschwarm.

90
00:04:03,950 --> 00:04:05,910
Du willst einen Meteorschwarm sehen?

91
00:04:05,910 --> 00:04:08,940
Sieh dir mal an, was Dimitri dir gerade
in der Toilette hinterlassen hat.

92
00:04:13,950 --> 00:04:15,060
Bye.

93
00:04:15,060 --> 00:04:16,340
Ende und aus.

94
00:04:17,850 --> 00:04:19,210
Bye, Kumpel!

95
00:04:20,890 --> 00:04:21,730
Hallo.

96
00:04:21,730 --> 00:04:22,840
Hey, Stuart, komm rein.

97
00:04:22,840 --> 00:04:24,090
Was machst du denn hier?

98
00:04:24,090 --> 00:04:28,040
Äh, Raj hat mich zum Kino
mit euch eingeladen.

99
00:04:28,040 --> 00:04:29,840
Entschuldige mal.

100
00:04:30,640 --> 00:04:32,660
Das habe ich nicht genehmigt.

101
00:04:34,040 --> 00:04:35,730
Sheldon, du hast hier nichts zu melden.

102
00:04:35,730 --> 00:04:37,380
Ganz schön frech für jemanden,

103
00:04:37,380 --> 00:04:40,040
dessen Mitbewohnerbeurteilungsgespräch
bevorsteht.

104
00:04:41,190 --> 00:04:42,150
Wo ist das Problem?

105
00:04:42,150 --> 00:04:45,153
Ihr bringt eure Freundinnen mit,
ich wollte nicht alleine da sitzen.

106
00:04:45,210 --> 00:04:47,380
Das Problem ist,
dass ich davon ausging,

107
00:04:47,380 --> 00:04:49,320
mit einer vertrauten
Fünfergruppe da zu sein.

108
00:04:49,320 --> 00:04:50,830
Nun werden wir eine...

109
00:04:50,830 --> 00:04:52,970
gesichtslose, sechsköpfige Masse sein.

110
00:04:54,010 --> 00:04:57,330
Das wird schon gehen.
Tu einfach so, als wäre er Wolowitz.

111
00:05:01,910 --> 00:05:04,000
Magst du M&M's?

112
00:05:04,000 --> 00:05:04,960
Kann sein, muss aber nicht.

113
00:05:04,960 --> 00:05:07,460
Im Kino isst Wolowitz immer M&M's.

114
00:05:07,460 --> 00:05:10,040
Wäre es dir angenehmer,
würde ich M&M's essen?

115
00:05:10,040 --> 00:05:12,530
Nun, was du isst,
geht mich kaum was an,

116
00:05:13,110 --> 00:05:14,570
so lange es nicht während
des Films laut knirscht

117
00:05:14,570 --> 00:05:16,140
und es M&M's sind.

118
00:05:17,980 --> 00:05:18,990
Okay.

119
00:05:18,990 --> 00:05:19,780
Sollen wir los?

120
00:05:19,780 --> 00:05:21,090
Ja, aber noch eine Frage.

121
00:05:21,090 --> 00:05:22,330
Wenn du Wolowitz ersetzen willst,

122
00:05:22,360 --> 00:05:23,650
muss ich ein wenig mehr über dich wissen.

123
00:05:23,650 --> 00:05:24,360
Na gut.

124
00:05:24,360 --> 00:05:26,300
Wolowitz war auf dem MIT.

125
00:05:26,300 --> 00:05:27,930
Welche Vorbildung hast du?

126
00:05:27,930 --> 00:05:29,600
Ich war auf der Kunsthochschule.

127
00:05:29,600 --> 00:05:31,130
Genauso lächerlich.
Gehen wir.

128
00:05:53,260 --> 00:05:56,620
Dein Bestehen aufs
Händchenhalten ist lächerlich.

129
00:05:57,540 --> 00:05:58,600
Nun, mir gefällt's.

130
00:05:58,600 --> 00:05:59,360
Ja, natürlich tust du das.

131
00:05:59,360 --> 00:06:03,260
Du bist eine Frau. Du stehst auf allen
möglichen abgedrehten Quatsch.

132
00:06:04,460 --> 00:06:06,010
Sieh dir einfach den Film an.

133
00:06:08,820 --> 00:06:10,450
Das ist nicht fair.

134
00:06:10,450 --> 00:06:13,040
Penny zwingt Leonard nicht,
Händchen zu halten.

135
00:06:15,050 --> 00:06:17,090
Dafür könnte es einen Grund geben.

136
00:06:17,090 --> 00:06:18,630
Schwitzig?

137
00:06:19,630 --> 00:06:21,170
Unhygienisch?

138
00:06:21,630 --> 00:06:22,400
Sieht albern aus?

139
00:06:22,400 --> 00:06:23,660
Such's dir aus.

140
00:06:25,290 --> 00:06:26,510
Penny hat erzählt,
dass sie nicht sicher ist,

141
00:06:26,510 --> 00:06:28,710
ob sie noch Leonards Freundin sein will.

142
00:06:32,230 --> 00:06:35,920
Falsch. Sie hat gerade einen Schluck
von seiner Diet Dr. Pepper genommen.

143
00:06:36,780 --> 00:06:38,100
Und?

144
00:06:38,100 --> 00:06:40,570
Wenn sie also ihren Paarbund
mit Leonard lösen will,

145
00:06:40,570 --> 00:06:42,660
warum in aller Welt sollte sie
dann ein Hexengberäu

146
00:06:42,660 --> 00:06:44,480
aus Limo und seiner Spucke schlürfen?

147
00:06:46,690 --> 00:06:47,980
Es ist kompliziert.

148
00:06:47,980 --> 00:06:50,300
Stringtheorie ist kompliziert.

149
00:06:51,560 --> 00:06:53,090
Das ist einfach nur ekelhaft.

150
00:06:55,750 --> 00:06:57,450
Komm bloß nicht auf Ideen.

151
00:07:01,630 --> 00:07:04,140
Na schön, nehmen wir mal an,
das ist wahr.

152
00:07:04,140 --> 00:07:06,700
Wieso beendet Penny nicht
einfach die Beziehung?

153
00:07:06,700 --> 00:07:08,930
Sie ist sich nicht sicher,
was sie empfindet.

154
00:07:08,930 --> 00:07:11,680
Wie kann sie sich nicht sicher sein,
was sie empfindet?

155
00:07:11,680 --> 00:07:13,990
Weißt du, wenn ich ein Gefühl habe,
weiß ich es.

156
00:07:14,960 --> 00:07:16,720
Züge? Liebe sie.

157
00:07:17,960 --> 00:07:20,080
Schwertfisch? Liebe ich auch.

158
00:07:20,080 --> 00:07:23,560
Das sind Fische
mit einem Schwert als Nase.

159
00:07:26,560 --> 00:07:29,480
Wie dem auch sein,
sag Leonard nichts.

160
00:07:30,190 --> 00:07:31,950
Nun verlangst du von mir,
ein Geheimnis vor meinem

161
00:07:31,950 --> 00:07:34,570
besten Freund, Kollegen und
Mitbewohner zu bewahren?

162
00:07:34,570 --> 00:07:36,880
Ja bitte,
Penny bringt mich sonst um.

163
00:07:36,880 --> 00:07:38,450
Na schön.

164
00:07:39,030 --> 00:07:41,980
Nur zur Info,
Geheimnisbewahren? Hasse ich.

165
00:07:43,340 --> 00:07:45,110
Händchenhalten?
Kein Fan.

166
00:07:46,800 --> 00:07:49,190
Hammerhai?
Das Teil liebe ich.

167
00:07:50,470 --> 00:07:53,180
Ja, das ist auch ein
Fisch mit Werkzeug auf dem Kopf.

168
00:07:55,030 --> 00:07:55,830
M&M's?

169
00:07:55,830 --> 00:07:58,000
Shh, wir versuchen,
den Film zu sehen.

170
00:08:00,960 --> 00:08:03,060
Mit ihm wird das nichts.

171
00:08:18,140 --> 00:08:19,470
Was machst du da?

172
00:08:19,470 --> 00:08:21,330
Ich glaub,
ich krieg Zahnbelag.

173
00:08:24,240 --> 00:08:26,830
Meine Zunge kommt
nicht so tief wie sonst.

174
00:08:28,190 --> 00:08:30,520
Vielleicht wird deine Zunge kürzer.

175
00:08:38,190 --> 00:08:39,060
Nö.

176
00:08:44,330 --> 00:08:46,530
Du hast keine Vorstellung,
wie nervig das ist.

177
00:08:47,930 --> 00:08:50,160
Ich bekomme
da so langsam ein Gespür für.

178
00:08:52,260 --> 00:08:54,850
Keine Sorge.
Ich fahr dich morgen zum Zahnarzt.

179
00:08:54,850 --> 00:08:56,300
Danke sehr.

180
00:08:56,300 --> 00:08:58,490
Das weiß ich zu schätzen.

181
00:08:59,030 --> 00:09:00,620
Du bist ein guter Mann, Leonard.

182
00:09:09,190 --> 00:09:11,120
Da ist was,
dass ich dir sagen muss.

183
00:09:11,120 --> 00:09:12,130
Okay.

184
00:09:13,760 --> 00:09:15,480
Ich kann es dir nicht sagen.

185
00:09:17,180 --> 00:09:18,970
Wieso?

186
00:09:19,520 --> 00:09:21,700
Ich kann dir nicht sagen,
warum ich es dir nicht sagen kann.

187
00:09:22,790 --> 00:09:25,810
Schätze also, es sind zwei
Dinge, die ich dir nicht sagen kann.

188
00:09:26,510 --> 00:09:28,180
Ich wünschte,
es wären mehr.

189
00:09:29,790 --> 00:09:31,150
Gute Nacht.

190
00:09:38,440 --> 00:09:39,070
Tut mir leid.

191
00:09:39,070 --> 00:09:41,040
- Das ist wirklich wichtig.
- Worum geht's?

192
00:09:44,730 --> 00:09:46,630
Ich mag die Transformers.

193
00:09:48,320 --> 00:09:50,700
Magst du die Transformers?

194
00:09:51,900 --> 00:09:54,340
Wo genau hat dich
deine Mutter testen lassen?

195
00:09:55,380 --> 00:09:56,820
Leonard,

196
00:09:57,450 --> 00:09:59,390
die Transformers lehren uns,

197
00:09:59,390 --> 00:10:02,740
dass Dinge nicht immer so sind,
wie sie zu sein scheinen.

198
00:10:02,740 --> 00:10:04,280
Weißt du, äh,
zum Beispiel

199
00:10:04,280 --> 00:10:07,960
könnte ein Sattelschlepper
ein Alien-Robot sein,

200
00:10:07,960 --> 00:10:12,730
oder, äh, jemand in einer Liebesbeziehung,
könnte anders fühlen,

201
00:10:12,730 --> 00:10:14,920
als es den Anschein hat.

202
00:10:14,920 --> 00:10:17,240
Oder ein Gespräch

203
00:10:17,240 --> 00:10:20,110
über die Transformers könnte
sich in Wirklichkeit

204
00:10:20,110 --> 00:10:22,530
um jemand in diesem Raum drehen.

205
00:10:27,960 --> 00:10:30,550
Ich mal Pause,
um das sacken zu lassen.

206
00:10:32,930 --> 00:10:35,360
- Okay, ich glaube, ich verstehe.
- Wirklich?

207
00:10:35,910 --> 00:10:40,640
Der Typ, der wie ein emotionsloser
Roboter rüberkommt, bist du,

208
00:10:42,310 --> 00:10:46,720
aber deine Beziehung mit Amy bewirkt,
dass du dich in einen

209
00:10:46,720 --> 00:10:50,540
heißblütigen Mann mit
sexuellen Wünschen verwandelst.

210
00:10:54,190 --> 00:10:57,220
Das ist geradezu das Dümmste,
was ich je gehört habe.

211
00:11:09,690 --> 00:11:10,280
Leonard?

212
00:11:10,980 --> 00:11:11,890
Leonard.

213
00:11:12,300 --> 00:11:13,420
Leonard?

214
00:11:14,090 --> 00:11:15,350
Was?

215
00:11:16,280 --> 00:11:17,660
Hast du schon geschlafen?

216
00:11:17,660 --> 00:11:20,580
Hatte ich.
Jetzt habe ich einen Alptraum.

217
00:11:22,410 --> 00:11:23,690
Was willst du?

218
00:11:26,070 --> 00:11:28,020
Vergiss es. Ich kann es dir
immer noch nicht sagen.

219
00:11:31,870 --> 00:11:32,950
Penny?

220
00:11:40,360 --> 00:11:41,440
Penny.

221
00:11:44,610 --> 00:11:45,620
Penny.

222
00:11:49,430 --> 00:11:50,650
Oh, mein Gott.

223
00:11:50,650 --> 00:11:51,500
Sheldon?

224
00:11:51,500 --> 00:11:53,680
Du hast mich erschreckt.

225
00:11:57,340 --> 00:11:59,650
Was machst du in meinem Schlafzimmer?

226
00:11:59,650 --> 00:12:01,050
Ich habe an die Wohnungstür geklopft,

227
00:12:01,050 --> 00:12:02,250
aber du hast es nicht gehört.

228
00:12:02,250 --> 00:12:04,490
Wie bist du überhaupt reingekommen,
du komischer Kauz?

229
00:12:04,490 --> 00:12:05,690
Echt jetzt?

230
00:12:05,690 --> 00:12:08,150
Seit Jahren sehe ich Männer
hier rein- und rauslatschen,

231
00:12:08,150 --> 00:12:10,320
aber wenn ich das tu,
ist das komisch?

232
00:12:11,620 --> 00:12:13,260
Was willst du, Sheldon?

233
00:12:13,260 --> 00:12:15,710
Oh, ich konnte schlecht schlafen,

234
00:12:15,710 --> 00:12:16,870
und da dachte ich,

235
00:12:17,290 --> 00:12:19,530
äh, da du wach bist,
können wir reden.

236
00:12:20,870 --> 00:12:21,970
Über was reden?

237
00:12:21,970 --> 00:12:23,270
Oh, keine Ahnung.

238
00:12:23,270 --> 00:12:27,680
Äh, Wetter, Fische,
mit denen man handwerken kann.

239
00:12:28,440 --> 00:12:30,010
Warum Leonard solch ein attraktiver

240
00:12:30,010 --> 00:12:31,580
und begehrenswerter Freund ist.

241
00:12:31,580 --> 00:12:33,570
Such du aus,
du hast die Wahl.

242
00:12:34,430 --> 00:12:35,330
Sheldon.

243
00:12:35,330 --> 00:12:38,050
Wusstest du, dass Leonard
eine perfekte Fahrbilanz vorweisen kann,

244
00:12:38,050 --> 00:12:41,540
und die daraus resultierenden
Nachlässe beim Versicherungstarif?

245
00:12:41,540 --> 00:12:42,950
Hubba-hubba.

246
00:12:45,060 --> 00:12:47,610
- Okay, geh heim, verrückter Mann.
- Ja.

247
00:12:47,610 --> 00:12:49,380
Wusstest du,

248
00:12:49,380 --> 00:12:52,240
dass obwohl Leonard in unserem
Land nicht gerade als groß gilt,

249
00:12:52,240 --> 00:12:55,510
er im heutigen Nordkorea
geradezu Durchschnitt ist.

250
00:12:56,310 --> 00:12:58,220
So einen hält man fest.

251
00:12:59,820 --> 00:13:01,580
Okay, was hat Amy dir erzählt?

252
00:13:01,580 --> 00:13:02,890
Oh, also gut.

253
00:13:02,890 --> 00:13:05,420
Ich kann diese clevere Scharade
nicht länger durchziehen.

254
00:13:06,730 --> 00:13:07,840
Sie hat mir erzählt,

255
00:13:07,840 --> 00:13:10,190
dass du darüber nachgedacht hast,
es mit Leonard zu beenden.

256
00:13:10,660 --> 00:13:12,380
Okay, hör mal zu.

257
00:13:12,380 --> 00:13:14,880
Ich finde es echt süß,
dass du deinen Freund schützen willst,

258
00:13:14,880 --> 00:13:16,890
aber das geht dich nichts an.
Kapiert?

259
00:13:16,890 --> 00:13:20,470
Entschuldige mal. Es geht hier
nicht darum, meinen Freund zu schützen.

260
00:13:24,670 --> 00:13:28,230
Ich bin ein großer Fan der Homöostase.

261
00:13:28,230 --> 00:13:29,520
Weißt du, was das ist?

262
00:13:29,520 --> 00:13:31,110
- Natürlich nicht.
- Klar.

263
00:13:32,820 --> 00:13:35,990
Homöostase bezeichnet die Fähigkeit
eines Systems,

264
00:13:35,990 --> 00:13:38,080
seine interne Umgebung zu regulieren und

265
00:13:38,080 --> 00:13:40,820
einen konstanten Zustand
an Eigenschaften zu bewahren,

266
00:13:40,820 --> 00:13:43,080
wie Temperatur oder pH-Wert.

267
00:13:43,080 --> 00:13:45,900
Das ist die schlimmste
Gutenachtgeschichte überhaupt.

268
00:13:48,020 --> 00:13:49,890
Worauf ich hinaus will:

269
00:13:49,890 --> 00:13:51,680
Ich mag es nicht,
wenn Dinge sich ändern.

270
00:13:51,680 --> 00:13:54,070
Also, wie auch immer deine Gefühle
sein mögen,

271
00:13:54,070 --> 00:13:56,530
ich hätte es gern,
wenn du Leonard weiterhin datest.

272
00:13:57,850 --> 00:13:58,800
Und außerdem,

273
00:13:58,800 --> 00:14:01,440
wo wir gerade dabei sind,
du hast kürzlich dein Shampoo gewechselt.

274
00:14:01,440 --> 00:14:03,860
Der neue Geruch ist mir unangenehm.

275
00:14:05,240 --> 00:14:07,580
Bitte hör mit diesem Irrsinn auf
und verwende wieder Green Apple.

276
00:14:09,480 --> 00:14:11,730
Okay, Schatz,
ich muss mir über Vieles klar werden,

277
00:14:11,730 --> 00:14:15,180
und bis ich das nicht bin,
darfst du Leonard kein Wort sagen.

278
00:14:15,180 --> 00:14:17,770
- Hast du verstanden?
- Habe ich.

279
00:14:18,740 --> 00:14:20,690
- Hast du das mit dem Shampoo verstanden?
- Raus hier.

280
00:14:26,100 --> 00:14:28,120
- Penny?
- Was?

281
00:14:28,900 --> 00:14:30,880
Bitte verletze meinen Freund nicht.

282
00:14:32,270 --> 00:14:35,230
- Das ist das letzte, was ich möchte.
- Danke sehr.

283
00:14:38,000 --> 00:14:39,300
Kokosnuss?
Was hast du dir dabei gedacht?

284
00:14:39,310 --> 00:14:41,970
- Bist du ein Hula-Mädchen?
- Raus!

285
00:14:50,570 --> 00:14:51,530
Hallo?

286
00:14:51,530 --> 00:14:53,940
Was zum Teufel ist mit dir los?
Du hast es Sheldon erzählt?

287
00:14:53,940 --> 00:14:56,150
Weißt du, in was für eine schlimme
Situation du mich da gebracht hast?

288
00:14:57,190 --> 00:14:59,290
Warte bitte mal.

289
00:15:00,660 --> 00:15:01,750
Hallo?

290
00:15:01,750 --> 00:15:03,210
Ja, ich wollte dich nur vorwarnen:

291
00:15:03,210 --> 00:15:05,240
Penny weiß,
dass du's bzgl. Leonard ausgeplaudert hast.

292
00:15:05,240 --> 00:15:06,750
Sie ist ziemlich sauer.

293
00:15:08,390 --> 00:15:08,960
Ich weiß,

294
00:15:08,960 --> 00:15:10,880
sie schreit mich gerade an.

295
00:15:11,630 --> 00:15:14,040
Ok, schön,
dann sind wir ja alle einer Meinung.

296
00:15:15,150 --> 00:15:16,220
Ja.

297
00:15:19,480 --> 00:15:20,830
Hey, Bernie.

298
00:15:20,830 --> 00:15:22,170
Da ist ja mein Göttergatte.

299
00:15:22,170 --> 00:15:23,800
Wie läuft's so da oben?

300
00:15:23,800 --> 00:15:25,560
Oh, es ist okay.

301
00:15:25,560 --> 00:15:27,830
Der Weltraum ist wunderschön.

302
00:15:27,890 --> 00:15:30,160
Die Erde ist wunderschön.
Alles beim Alten.

303
00:15:32,180 --> 00:15:34,190
- Was ist los?
- Nichts.

304
00:15:34,190 --> 00:15:35,580
Alles ist in Ordnung.

305
00:15:36,110 --> 00:15:37,090
Howard.

306
00:15:39,800 --> 00:15:42,730
Die anderen Astronauten
sind gemein zu mir.

307
00:15:45,470 --> 00:15:47,070
Nein, was machen die denn?

308
00:15:47,070 --> 00:15:50,140
Nun, als ich beispielsweise
gestern geschlafen habe,

309
00:15:50,140 --> 00:15:53,750
hat einer der beiden einen
Weltraumspaziergang gemacht

310
00:15:53,750 --> 00:15:58,630
und eine glotzäugige Alien-Gummimaske
draußen an mein Fenster geklebt.

311
00:15:59,920 --> 00:16:02,470
Als ich aufgewacht bin,
hab ich 9 Minuten lang geschrien.

312
00:16:03,940 --> 00:16:05,240
Oh, Howie.

313
00:16:05,240 --> 00:16:07,510
Wenn du willst, kannst du's dir ansehen.
Es ist auf Youtube.

314
00:16:07,510 --> 00:16:10,130
Google nach "Astronaut schreit 9 Minuten lang."

315
00:16:12,210 --> 00:16:14,320
Warum wehrst du dich nicht?

316
00:16:14,320 --> 00:16:16,560
Was soll ich denn sagen?

317
00:16:16,600 --> 00:16:18,200
Keine Ahnung.

318
00:16:18,200 --> 00:16:20,960
Sag, "gemein zu sein ist lahm.

319
00:16:20,960 --> 00:16:23,420
Nettsein ist cool."

320
00:16:29,900 --> 00:16:32,860
Klasse, wenn ich der erste sein will,
dem im All die Unterhose

321
00:16:32,860 --> 00:16:34,740
hochgezogen wird,
werd ich das machen.

322
00:16:36,600 --> 00:16:38,870
Soll ich jemanden bei der NASA anrufen?

323
00:16:38,870 --> 00:16:40,360
Nein.

324
00:16:40,360 --> 00:16:41,590
Das hat meine Mom schon versucht.

325
00:16:41,590 --> 00:16:43,300
Das hat es nur schlimmer gemacht.

326
00:16:46,030 --> 00:16:48,470
Gallertartige Kugel.

327
00:16:49,000 --> 00:16:51,160
Fokussierte Heuschrecke.

328
00:16:51,730 --> 00:16:53,180
Tempel des Jaulens.

329
00:16:54,130 --> 00:16:56,860
Tut mir leid.
Wolowitz würde nie diese Karte spielen.

330
00:16:58,880 --> 00:17:01,950
Schon gut, unbedeutende
Dämonen-Schildkröte.

331
00:17:01,950 --> 00:17:04,080
Feen-Gott-Monster,
ich gewinne.

332
00:17:05,250 --> 00:17:08,200
Dein verzweifeltes Verlangen
nach Freundschaft schwächt dich.

333
00:17:10,440 --> 00:17:11,890
Was macht ihr beiden später noch?

334
00:17:11,890 --> 00:17:14,460
Stuart und ich dachten,
wir gehen aus, einen trinken.

335
00:17:14,460 --> 00:17:15,850
Wir werden versuchen,
ein paar Mädels kennenzulernen.

336
00:17:15,850 --> 00:17:17,630
Denn so was tun wir nun mal.

337
00:17:19,060 --> 00:17:20,320
Nehmt euch in acht, Ladies:

338
00:17:20,320 --> 00:17:23,530
Ein wenig Kaffee und Sahne
haben euch im Visier.

339
00:17:26,340 --> 00:17:28,500
Falls ihr's nicht kapiert habt,
ich bin der Kaffee.

340
00:17:30,740 --> 00:17:31,670
Leonard?

341
00:17:31,670 --> 00:17:34,540
Vielleicht möchtest du mitgehen
und Mädels kennenlernen.

342
00:17:34,540 --> 00:17:36,720
Wieso sollte mich das interessieren.
Ich habe Penny.

343
00:17:36,720 --> 00:17:38,710
Ja, noch.

344
00:17:39,820 --> 00:17:42,280
Aber diese Frau hat einen Todestrieb, Leonard.

345
00:17:42,280 --> 00:17:46,520
Sie spricht mit Fremden,
sie streichelt unbekannte Hunde,

346
00:17:46,530 --> 00:17:48,900
und es ist lächerlich einfach,

347
00:17:48,900 --> 00:17:50,910
in ihre Wohnung einzubrechen.

348
00:17:51,870 --> 00:17:53,190
Wär ich du,

349
00:17:53,190 --> 00:17:54,440
würd ich mir ein Backup besorgen.

350
00:17:54,440 --> 00:17:56,970
Man kann nicht einfach jemanden,
der einem wichtig ist,

351
00:17:56,970 --> 00:17:58,890
durch eine beliebige andere
Person ersetzen.

352
00:17:58,890 --> 00:18:01,540
Äh, bitte versau mir das nicht.

353
00:18:03,630 --> 00:18:06,330
Weißt du noch,
wie verärgert ich war,

354
00:18:06,330 --> 00:18:09,310
als man Edward Norton
als den Hulk ersetzt hat?

355
00:18:09,310 --> 00:18:11,790
Ja, du bist ein Woche lang
mit dem Ausspruch:

356
00:18:11,790 --> 00:18:14,450
"Sheldon unglücklich mit Castingwahl."
rumgelaufen.

357
00:18:16,110 --> 00:18:20,120
Aber dann war Mark Ruffalo
der Hulk in The Avengers,

358
00:18:20,120 --> 00:18:21,810
und er war sogar noch besser.

359
00:18:21,810 --> 00:18:22,800
Worauf willst du hinaus?

360
00:18:22,800 --> 00:18:24,330
Nenn mich einen Romantiker.

361
00:18:24,330 --> 00:18:26,160
Ich stell mir gern vor,

362
00:18:26,170 --> 00:18:29,550
dass dein Mark Ruffalo noch
irgendwo da draußen ist.

363
00:18:31,350 --> 00:18:33,670
Das ist lächerlich.
Spielen wir nun Karten oder nicht?

364
00:18:34,190 --> 00:18:35,720
Ich mag Mark Ruffalo auch.

365
00:18:35,720 --> 00:18:37,740
Ja, immer mit der Ruhe, Fake Wolowitz.

366
00:18:39,160 --> 00:18:40,850
Einschleimer mag keiner.

367
00:18:44,580 --> 00:18:47,450
Ich musste Sheldon heute morgen
zum Zahnarzt bringen.

368
00:18:48,090 --> 00:18:49,590
- Wirklich?
- Jup.

369
00:18:49,590 --> 00:18:51,660
Ich hab ihm gesagt,
wenn er den Zahnpfleger nicht beißt,

370
00:18:51,660 --> 00:18:53,330
geh ich mit ihm Eis essen.

371
00:18:55,480 --> 00:18:57,500
Ich musste nicht mit ihm Eis essen.

372
00:19:00,470 --> 00:19:01,250
Alles klar bei dir?

373
00:19:01,250 --> 00:19:02,600
Du wirkst ein wenig abgelenkt.

374
00:19:06,400 --> 00:19:08,830
Hör mal,
ich muss dir was sagen.

375
00:19:10,610 --> 00:19:11,660
Ja, okay.

376
00:19:11,660 --> 00:19:13,430
Ich weiß echt nicht,
wie ich das sagen soll.

377
00:19:13,430 --> 00:19:14,870
Sag es einfach.

378
00:19:15,700 --> 00:19:17,860
Okay. Jetzt kommt's.

379
00:19:25,190 --> 00:19:27,010
Du hast mit ihm geschlafen?

380
00:19:27,990 --> 00:19:29,630
Ich wusste nicht,
was ich sonst tun sollte.

381
00:19:29,630 --> 00:19:32,000
Er hatte diese großen,
traurigen Augen.

382
00:19:32,000 --> 00:19:34,190
Oh, klar, du hattest keine Wahl.

383
00:19:37,920 --> 00:19:39,810
Er hat mich so angesehen.

384
00:19:43,610 --> 00:19:44,510
Nun, wenn nicht mehr nötig ist,

385
00:19:44,510 --> 00:19:46,360
ist es echt gut,
dass du keinen Hund hast.

386
00:19:51,000 --> 00:19:51,610
Keine Sorge.

387
00:19:51,610 --> 00:19:53,860
Du wirst noch oft Gelegenheit haben,
mit ihm Schluss zu machen:

388
00:19:53,860 --> 00:19:55,340
an eurem Hochzeitstag,
in eurer Hochzeitsnacht,

389
00:19:55,340 --> 00:19:57,110
zu eurem 50sten Jahrestag.

390
00:19:57,880 --> 00:19:58,880
Hör mal,
ist schon gut.

391
00:19:58,880 --> 00:20:00,470
Wir werden nicht heiraten, okay?

392
00:20:00,470 --> 00:20:04,260
Wir belassen es bei,
ihr wisst schon, Homöostase.

393
00:20:06,460 --> 00:20:08,530
Sie ist so süß,
wenn sie sich Mühe gibt.

394
00:20:14,510 --> 00:20:15,870
Leonard.

395
00:20:15,870 --> 00:20:17,390
"Letzte Nacht war umwerfend.

396
00:20:17,390 --> 00:20:18,420
Du bist umwerfend.

397
00:20:18,420 --> 00:20:21,210
Ich habe so ein Glück,
dich in meinem Leben zu haben."

398
00:20:24,140 --> 00:20:25,570
Okay, hört auf damit.

399
00:20:33,260 --> 00:20:34,720
Hey, Bernie, weißt du was?

400
00:20:34,720 --> 00:20:36,980
Ich hab mich gestern gegen die anderen
Astronauten gewehrt, wie du gesagt hast,

401
00:20:36,980 --> 00:20:39,730
und ich muss dir sagen,
letzte Nacht, war die erste,

402
00:20:39,730 --> 00:20:42,140
die ich seit einer Woche schlafen konnte.

403
00:20:49,730 --> 00:20:51,350
Oh, Howie.

404
00:20:52,660 --> 00:20:54,480
Was ist los?
Du siehst aufgebracht aus.

405
00:20:54,680 --> 00:20:58,448
Nein... so sehe ich aus,
wenn ich stolz bin.

406
00:21:01,859 --> 00:21:03,934
beenthere für SubCentral.de

