1
00:00:00,458 --> 00:00:05,542
<b>SubCentral.de präsentiert...</b>

2
00:00:11,778 --> 00:00:13,504
<i>Springfield
Welt-Hauptstadt der ungelösten Morde</i>

3
00:00:14,972 --> 00:00:18,199
Ich möchte meinen Staat verlassen,
aber ich weiß nicht in welchem ich bin.

4
00:00:42,918 --> 00:00:47,408
<b>Die Simpsons S24E05
"Penny-Wiseguys"</b>

5
00:00:47,418 --> 00:00:50,050
<b>~ Übersetzt von Schwalli & lazarus2008 ~</b>

6
00:00:55,639 --> 00:01:02,312
<b>VO bearbeitet von brainpower
Quellen: addic7ed.com, italiansubs.net</b>

7
00:01:03,276 --> 00:01:04,720
<i>Heute Nacht Meisterschaft,
morgen seid ihr wieder nur fette Kerle</i>

8
00:01:04,740 --> 00:01:06,156
Diddily...

9
00:01:06,166 --> 00:01:07,568
diddily, diddily, diddily...

10
00:01:08,365 --> 00:01:11,493
Asterisk, Raute, At-Zeichen,
Ausrufezeichen!

11
00:01:11,503 --> 00:01:15,838
Mach dir keine Sorgen, die Holy Rollers
sind immer noch mit Einem vor den Pin Pals.

12
00:01:15,858 --> 00:01:18,576
Gentlemen, bereitet euch darauf vor,
euren jeweiligen Schöpfer zu treffen.

13
00:01:18,586 --> 00:01:23,208
Weil den letzten Wurf, macht unser
neuer Ersatzmann,  Dan Gillick.

14
00:01:23,353 --> 00:01:26,253
Gott sei Dank hatte Otto diesen psychotischen
Zusammenbruch und verließ das Team.

15
00:01:26,337 --> 00:01:28,400
<i>Ist das die Brücke nach Terabithia?</i>

16
00:01:28,993 --> 00:01:30,257
<i>Es ist wunderschön.</i>

17
00:01:30,479 --> 00:01:32,649
Der Tag an dem mein Frisbee
in deinem Garten landete...

18
00:01:32,659 --> 00:01:35,037
war der glücklichste
Tag meines Lebens.

19
00:01:35,057 --> 00:01:37,922
Und als du ihn hinterher geworfen hattest,
freute ich mich auch ihn zu treffen.

20
00:01:37,932 --> 00:01:39,302
Er ist ein guter Junge.

21
00:01:51,758 --> 00:01:54,006
Sorry, Jungs. Notfalltreffen
auf Arbeit.

22
00:01:54,016 --> 00:01:56,688
Oh, bitte, ich verpasse deswegen
acht Geburtstagsfeiern!

23
00:01:56,698 --> 00:01:58,024
Schmeiß einfach!

24
00:01:58,034 --> 00:01:59,661
Behaltet meine Kugel.

25
00:01:59,782 --> 00:02:02,154
Nun, sieht so aus als
besiegten die Gläubigen

26
00:02:02,164 --> 00:02:05,986
einen Hedonist, ein Hindu und ein...
Was bist du?

27
00:02:05,996 --> 00:02:08,223
Kennst du das,
wenn dein Hund einen Alptraum hat?

28
00:02:08,233 --> 00:02:09,296
Zu dem bete ich.

29
00:02:10,964 --> 00:02:13,133
<i>Geschlossen für:
Sie wollen es nicht wissen</i>

30
00:02:17,638 --> 00:02:21,289
Jungs, ich fürchte, die Regierung
hat mich schließlich erwischt...

31
00:02:21,309 --> 00:02:23,727
und ich habe keine
Chance mehr.

32
00:02:23,839 --> 00:02:25,911
Morgen sitze ich...

33
00:02:25,931 --> 00:02:27,240
Jury-Pflicht ab.

34
00:02:27,250 --> 00:02:28,851
Das ist eine harte Nummer, Boss.

35
00:02:28,871 --> 00:02:32,384
Du darfst nichts mehr außerhalb
des Lebensmittelladens unterschreiben!

36
00:02:32,404 --> 00:02:34,113
Mir tat der Kerl leid,

37
00:02:34,133 --> 00:02:37,170
wie er da saß an
seinem kleinen Kartentisch.

38
00:02:37,180 --> 00:02:40,744
Jedenfalls muss ich einen temporären
Ersatz ernennen.

39
00:02:42,903 --> 00:02:45,377
Euer vorübergehender Don ist...

40
00:02:45,397 --> 00:02:48,001
unser Buchhalter, Dan.

41
00:02:50,076 --> 00:02:51,762
Fat Tony,
auf ein Wort?

42
00:02:51,782 --> 00:02:53,760
Wie wäre es mit "Baiser"?

43
00:02:53,780 --> 00:02:55,353
Tolles Wort, aber...

44
00:02:55,373 --> 00:02:56,878
Ich bin nur ein Zahlen-Typ,

45
00:02:56,898 --> 00:02:59,371
und der einzige Grund warum ich "Zahlen-Typ"
sage, anstelle von "Betriebswirt", ist,

46
00:02:59,381 --> 00:03:00,720
weil ich mich
einfügen will.

47
00:03:00,740 --> 00:03:02,388
Ich weiß,
was ich tue.

48
00:03:02,408 --> 00:03:03,964
Wir bluten rote Tinte,

49
00:03:03,974 --> 00:03:06,931
das ist das Einzige,
was wir nicht bluten sollten.

50
00:03:10,901 --> 00:03:13,287
Hey, hört mal alle zu,

51
00:03:13,307 --> 00:03:15,626
Ich kenne eine gute
Übung um das Eis zu brechen.

52
00:03:15,636 --> 00:03:18,474
Lasst uns alle etwas sagen,
vor dem wir Angst haben.

53
00:03:18,484 --> 00:03:19,991
Für mich seid ihr das.

54
00:03:20,131 --> 00:03:22,436
Ich fürchte, ich bringe
diesen Kerl gleich jetzt um.

55
00:03:22,446 --> 00:03:23,935
Ring, ring.
Ist das mein Handy?

56
00:03:23,945 --> 00:03:25,242
Ich denke, das ist er.
Hallo?

57
00:03:25,252 --> 00:03:27,172
Ja, mein Schatz,
hier ist Daddy.

58
00:03:27,182 --> 00:03:30,513
Hör mal, wie würdest du dich fühlen,
wenn ich einfach verschwinden würde?

59
00:03:30,523 --> 00:03:32,143
Traurig, nicht wahr?
Traurig?

60
00:03:32,163 --> 00:03:34,246
Okay, weißt du was?
Ich sage es den Jungs.

61
00:03:34,266 --> 00:03:37,291
Sie weint, Jungs.
Cassidy weint.

62
00:03:37,301 --> 00:03:38,925
Nun, ich hoffe,
du bist stolz auf dich.

63
00:03:38,945 --> 00:03:40,679
Cassidy ist jetzt
ein Mädchenname?

64
00:03:40,699 --> 00:03:43,056
<i>Heute Abend Band Konzert, nur fleischfarbende
Ohrstöpsel; diese Kinder haben Gefühle.</i>

65
00:03:48,934 --> 00:03:50,771
Ich kenne diese Musik.

66
00:03:50,791 --> 00:03:52,232
Sie war in Bugs Bunny!

67
00:03:52,917 --> 00:03:55,963
Was würde ich nicht geben,
für einen Amboss der auf mich fällt.

68
00:03:57,964 --> 00:03:59,322
Hier kommt Lisas Solo.

69
00:04:06,543 --> 00:04:09,750
Deswegen habe ich
Saisonkarten.

70
00:04:14,421 --> 00:04:15,470
Lisa!

71
00:04:15,490 --> 00:04:18,316
Als ich betete,
dass dieses Konzert endet,

72
00:04:18,336 --> 00:04:19,805
wollte ich nicht,
dass es so endet!

73
00:04:19,815 --> 00:04:20,815
Ich schon.

74
00:04:20,825 --> 00:04:22,592
Wo ist die
Schul-Krankenschwester?

75
00:04:22,602 --> 00:04:23,743
Hier bin ich.

76
00:04:24,636 --> 00:04:25,963
Budgetkürzungen.

77
00:04:31,998 --> 00:04:37,931
Lisa, ich vermute, du wurdest ohnmächtig,
weil du dachtest, Justin Bieber wäre im Publikum.

78
00:04:37,941 --> 00:04:40,350
Und wieder einmal,
Lachen ist die schlechteste Medizin.

79
00:04:40,360 --> 00:04:42,594
Junge Dame,
du hast nicht genug Eisen.

80
00:04:42,614 --> 00:04:44,919
Bitte sag,
es ist der Vegetarismus.

81
00:04:44,929 --> 00:04:47,327
Es ist nicht
der Vegetarismus.

82
00:04:47,347 --> 00:04:48,926
Es ist ein bisschen
der Vegetarismus.

83
00:04:48,936 --> 00:04:50,850
Lisa, wenn du unbedingt auf
Fleisch verzichten willst,

84
00:04:50,870 --> 00:04:53,752
dann rate ich zur Einnahme
dieser Eisenpräparate.

85
00:04:55,133 --> 00:04:57,633
Es ist als schluckte man
Puppenhausmöbel.

86
00:05:00,821 --> 00:05:03,808
Meine Herren, seht was wir
jeden Monat ausgeben...

87
00:05:03,828 --> 00:05:05,388
nur für Olivenöl.

88
00:05:05,479 --> 00:05:07,349
Wir lieben es unser
Brot einzutauchen.

89
00:05:07,558 --> 00:05:10,036
Okay, das können wir also nicht kürzen.

90
00:05:10,056 --> 00:05:12,970
Das hält Joey der Brandstifter
von deiner Tabellenkalkulation.

91
00:05:14,334 --> 00:05:17,484
Ha-ha-ha!
Das ist lustig.

92
00:05:17,494 --> 00:05:21,109
Aber wisst ihr was? Ich habe da einen Vorschlag zur
Kostenreduzierung, den ich gerne machen würde:

93
00:05:21,129 --> 00:05:24,473
Wenn ihr einen Pferdekopf
in jemandes Bett legt,

94
00:05:24,493 --> 00:05:26,750
dann verschwendet
nicht den Rest vom Tier.

95
00:05:26,760 --> 00:05:28,769
Für den nächsten Kerl
benutzt einfach das Bein vom Pferd.

96
00:05:28,779 --> 00:05:30,805
Oder... ein paar Hufe.

97
00:05:30,825 --> 00:05:34,187
Glaubt mir, es gibt kein Teil eines toten Pferdes,
das nicht jemanden erschreckt.

98
00:05:34,846 --> 00:05:36,806
Okay, guter Punkt.

99
00:05:39,298 --> 00:05:40,298
War das echt?

100
00:05:49,306 --> 00:05:52,228
Ein Kind ist nie einsam,
wenn es Mortadella hat.

101
00:05:52,238 --> 00:05:53,478
Außer mir.

102
00:05:59,934 --> 00:06:02,383
Du bist, dass Simpson Kind,
Bart, nicht wahr?

103
00:06:02,393 --> 00:06:04,731
- Lisa.
- Ich sehe nur Münder.

104
00:06:04,751 --> 00:06:06,329
Kommst du mit den
Eisen-Pillen nicht klar?

105
00:06:06,339 --> 00:06:08,971
Ich habe den ganzen Tag lang
Vitamin Rülpser.

106
00:06:08,981 --> 00:06:11,830
Versuch das mal,
dass hält mich jung.

107
00:06:14,083 --> 00:06:16,931
Lecker.
Ich liebe die Textur.

108
00:06:16,941 --> 00:06:19,066
- Was ist das?
- Käferbrei.

109
00:06:19,923 --> 00:06:21,673
Aber ich bin Vegetarier!

110
00:06:21,683 --> 00:06:25,176
Bin ich auch, viele engagierte
Vegetarier essen Insekten.

111
00:06:25,322 --> 00:06:27,189
- Wirklich?
- Sieh es ein.

112
00:06:27,199 --> 00:06:29,111
Es gibt Käferteile
in Erdnussbutter.

113
00:06:29,121 --> 00:06:32,839
Und jedes Jahr, isst der durchschnittliche
Amerikaner acht Spinnen im Schlaf.

114
00:06:32,869 --> 00:06:34,945
Steht alles
hier in diesem Buch.

115
00:06:36,520 --> 00:06:39,065
Das ist ein großer Schritt.

116
00:06:39,179 --> 00:06:40,935
Entscheide dich lieber schnell, Kleines.

117
00:06:40,945 --> 00:06:43,735
Die Gewerkschaft sagt, ich darf nicht
so lange, mit einem Schüler sprechen.

118
00:06:44,492 --> 00:06:46,393
Da ist was dran.

119
00:06:46,423 --> 00:06:49,505
Aber ich versprach Paul McCartney,
ich würde kein Fleisch mehr essen.

120
00:06:49,535 --> 00:06:54,141
Und ich versprach Paul McCartney,
ich würde nicht mit John schlafen.

121
00:06:55,731 --> 00:06:59,016
Also, du würdest lieber der hübscheste Kerl
der Welt sein...

122
00:06:59,026 --> 00:07:01,350
- Als die hässlichste Braut?
- Absolut.

123
00:07:01,360 --> 00:07:04,758
Aber wie landeten wir hier, wir
besprachen doch die Poetik des Aristoteles?

124
00:07:05,670 --> 00:07:06,673
Gut, gut,

125
00:07:06,703 --> 00:07:09,237
wenn das nicht "Mr. Arbeit
kommt vor Bowling" ist.

126
00:07:09,247 --> 00:07:13,167
Ich kehre dir meinen Rücken zu,
weil ich dich nicht ansehen kann.

127
00:07:16,401 --> 00:07:17,401
Du.

128
00:07:18,242 --> 00:07:20,371
Ein Teil meiner
neuen Reiswein-Promo.

129
00:07:20,381 --> 00:07:23,603
Du glaubst also, du kannst hier einfach
reinkommen und allen ein Bier ausgeben?

130
00:07:23,613 --> 00:07:26,057
- Das habe ich nicht gesagt...
- Zu spät. Schon eingeschenkt.

131
00:07:26,067 --> 00:07:30,537
Oh, sorry, Jungs. Ich habe die Art von Arbeit,
wo man nicht einfach blau machen kann.

132
00:07:30,567 --> 00:07:33,665
Ich habe keine Ahnung,
was du arbeitest,

133
00:07:33,695 --> 00:07:36,398
aber ich bin sicher, wenn du deinen
Fuß auf ihre Kehle setzt...

134
00:07:36,428 --> 00:07:39,440
und drückst, bis du ein Knirschen hörst,
dann werden sie auf dich hören.

135
00:07:39,450 --> 00:07:41,026
Wirklich?
Bist du sicher?

136
00:07:41,036 --> 00:07:43,656
Ich habe viel gelernt
über die menschliche Natur...

137
00:07:43,679 --> 00:07:46,208
in dem ich durch
geheime Kameras geschaut habe.

138
00:07:47,195 --> 00:07:48,706
Na gut, dann.
Okay.

139
00:07:48,736 --> 00:07:51,471
Das mit dem Brot eintauchen
sehen wir uns noch mal an.

140
00:07:51,519 --> 00:07:55,674
Danke. Danke,
dass du mich sauer gemacht hast.

141
00:07:55,704 --> 00:07:58,295
Danke, dass du mich
wütend gemacht hast.

142
00:08:02,138 --> 00:08:04,678
Oder vielleicht war es kriechen,
das funktioniert.

143
00:08:06,518 --> 00:08:07,914
Dasselbe in grün.

144
00:08:07,924 --> 00:08:12,607
<i> Achtung, Gourmets
von allem Ekligen und Krabbelndem.</i>

145
00:08:12,637 --> 00:08:16,297
Begrüßt bitte Lang-Zeit-Quetscher,
zum ersten Mal Esser,

146
00:08:16,307 --> 00:08:18,164
Lisa Simpson.
Ich bin erfreut.

147
00:08:27,402 --> 00:08:30,394
Hey, Kellner, da ist
keine Fliege in meiner Suppe.

148
00:08:30,424 --> 00:08:31,456
Entschuldigung.

149
00:08:32,339 --> 00:08:33,551
Ein wenig mehr.

150
00:08:33,581 --> 00:08:35,554
Ein wenig mehr.
Perfekt.

151
00:08:35,564 --> 00:08:37,050
<i>Geschlossen wegen
geheimen Mafia Treffens.</i>

152
00:08:37,060 --> 00:08:39,894
Warum können die nicht einmal
zu Applebee gehen?

153
00:08:40,007 --> 00:08:41,908
Okay, Jungs.

154
00:08:41,938 --> 00:08:44,858
Heute mache ich die Kürzungen.

155
00:08:45,798 --> 00:08:47,901
Was machst du da?
Ich spreche mit dieser Hand.

156
00:08:47,911 --> 00:08:51,846
Nun, du wirst sie verlieren, wenn du
weiter deine Maniküre über uns abrechnest.

157
00:08:51,876 --> 00:08:54,631
Wenn du das nicht magst,
harte Tortellini!

158
00:08:54,661 --> 00:08:57,250
Und wenn wir schon dabei sind,
keine Tortellini mehr!

159
00:08:57,280 --> 00:08:59,704
Ich dominiere euch!

160
00:08:59,734 --> 00:09:01,873
Hat jemand ein Problem damit?
Hä?

161
00:09:01,903 --> 00:09:03,927
- Kenny das Problem?
- Ich nicht.

162
00:09:03,957 --> 00:09:06,291
Was höre ich,
keine Tortellini mehr?

163
00:09:06,321 --> 00:09:08,252
Nur zu Weihnachten
und Beerdigungen.

164
00:09:08,282 --> 00:09:10,007
Nein, bitte, bitte,
ich brauche das Geld.

165
00:09:10,017 --> 00:09:13,803
Damit zahle ich meinen... wie
sagen Sie?... Englisch-Unterricht.

166
00:09:13,954 --> 00:09:15,191
Mein Name-i Luigi.

167
00:09:15,221 --> 00:09:17,557
Ich wohne in i-ein,
i-zwei, i-drei, Main-i Street.

168
00:09:26,977 --> 00:09:30,783
Also, wenn ich Heuschrecken zum Essen wachsen
lasse, bin ich dann Landwirt oder Viehzüchter?

169
00:09:30,793 --> 00:09:33,794
Es wird eine Menge hitziger Blogs
zu diesem Thema geben.

170
00:09:33,824 --> 00:09:36,938
<i>Lisa, Abendessen!</i>

171
00:09:46,600 --> 00:09:48,635
Lisa isst Käfer!

172
00:09:48,665 --> 00:09:50,430
Bart!
Das ist Amerika.

173
00:09:50,460 --> 00:09:53,982
Jeder kann essen was er will,
solange er zu viel isst.

174
00:09:54,012 --> 00:09:56,700
Lisa, möchtest
du ein paar Garnelen?

175
00:10:05,389 --> 00:10:09,516
Wisst ihr... Garnelen sind nicht allzu weit
von Heuschrecken entfernt.

176
00:10:09,546 --> 00:10:11,444
Beides sind Arthropoden.

177
00:10:19,772 --> 00:10:22,539
Du hast das getan,
um mir zu helfen.

178
00:10:24,036 --> 00:10:26,292
Bin mir nicht sicher,
was deine Motivation dafür ist.

179
00:10:29,079 --> 00:10:30,395
Mittagspause.

180
00:10:33,388 --> 00:10:34,540
Komm schnell zur Sache.

181
00:10:34,570 --> 00:10:36,860
Ich habe endlich einen Stuhl am Fenster.

182
00:10:36,870 --> 00:10:39,728
Ich befürchte, dass diese kleine bulgarische Lady
sich ihn schnappen will.

183
00:10:39,758 --> 00:10:43,185
Im Endeffekt, Tony,
habe ich die Ausgaben um 12% gekürzt.

184
00:10:43,215 --> 00:10:46,297
Wie mein viel rücksichtsloser Cousin
an der Wallstreet jetzt sagen würde,

185
00:10:46,327 --> 00:10:48,133
sparen sie weitere 12 ein.

186
00:10:48,163 --> 00:10:50,497
Aber die einzigen Kosten,
die übrig sind, sind die Personalkosten.

187
00:10:50,527 --> 00:10:52,237
Es gibt Überschneidungen.

188
00:10:52,247 --> 00:10:54,392
Zum Beispiel Shotgun Pete, Shotgun Mike,

189
00:10:54,402 --> 00:10:56,741
Ronnie die Knarre, Shotgun die Knarre...

190
00:10:56,751 --> 00:11:00,309
Alles gute Männer, aber einige müssen gehen.

191
00:11:00,319 --> 00:11:01,337
Ich stimme Ihnen zu.

192
00:11:01,367 --> 00:11:03,496
Ich werde die Entlassungen ankündigen.

193
00:11:03,671 --> 00:11:06,144
Willkommen beim Arbeitslosengeld, Jungs.

194
00:11:06,833 --> 00:11:11,170
Du Dummkopf, in unserem Geschäft,
kündigt man jemandem nicht,

195
00:11:11,238 --> 00:11:13,006
man kündigt sein Leben.

196
00:11:13,093 --> 00:11:14,310
Richtig.

197
00:11:14,320 --> 00:11:15,320
Was?

198
00:11:15,349 --> 00:11:18,922
Oh, Junge. Oh, Junge.
Oh, Junge, Sie meinen, sie töten?

199
00:11:18,932 --> 00:11:20,782
Entschuldigung, ich wollte nicht schreien.

200
00:11:21,965 --> 00:11:24,038
Verdammt, die kann aber schnell Mittag essen.
Ich muss los.

201
00:11:24,048 --> 00:11:26,227
Nette Briese, was?

202
00:11:28,883 --> 00:11:31,464
Du hast Brüste wie eine Frau,

203
00:11:31,494 --> 00:11:33,492
aber du kannst nicht stillen.

204
00:11:33,502 --> 00:11:34,694
Hör auf, das zu sagen!

205
00:11:40,376 --> 00:11:42,025
Weiter, kleine Insekten.

206
00:11:42,035 --> 00:11:44,103
Wenn ich dürfte, nur eine Frage.

207
00:11:44,113 --> 00:11:45,872
Warum isst du uns?

208
00:11:45,991 --> 00:11:47,531
Ihr fühlt keine Schmerzen.

209
00:11:47,541 --> 00:11:49,391
Wa...?! Wer hat dir das erzählt?

210
00:11:49,862 --> 00:11:51,354
Das habe ich angenommen.

211
00:11:51,364 --> 00:11:53,630
Das hier tunkst du in Schokolade.

212
00:11:55,336 --> 00:11:56,697
Neeeein!

213
00:11:56,707 --> 00:11:58,875
Ich fürchte dooooch!

214
00:11:58,885 --> 00:12:00,220
Neeeein!

215
00:12:00,230 --> 00:12:01,968
Doooch!

216
00:12:02,819 --> 00:12:03,920
Oh, Gott sei Dank.

217
00:12:03,930 --> 00:12:05,330
Nur ein Traum.

218
00:12:06,681 --> 00:12:08,838
Ich bin fleisch-gewandert.

219
00:12:08,848 --> 00:12:10,931
Bart, ich kann meine Insekten nicht mehr essen.

220
00:12:10,961 --> 00:12:14,707
Bitte, bring meine Grashüpfer soweit weg,
wie du kannst...

221
00:12:14,717 --> 00:12:16,542
und entlasse sie in die Wildnis.

222
00:12:16,552 --> 00:12:19,267
Okay, aber wenn ich erwachsen bin
und auf deiner Couch lebe,

223
00:12:19,297 --> 00:12:21,447
und deinen ganzen Fusel auftrinke,
und deinen Schmuck verkaufe,

224
00:12:21,457 --> 00:12:23,137
dann musst du cool bleiben.

225
00:12:23,147 --> 00:12:24,478
Dann bleibe ich cool.

226
00:12:24,508 --> 00:12:26,959
Aber ich werde meinen Mini-Kühlschrank
nicht mit Homer teilen.

227
00:12:26,969 --> 00:12:28,331
Der ist auch da?

228
00:12:29,972 --> 00:12:30,972
Fast...

229
00:12:33,982 --> 00:12:35,432
Frei ist frei.

230
00:12:40,732 --> 00:12:42,384
Er will, dass ich sie töte!

231
00:12:42,394 --> 00:12:44,826
- Sorry, sorry. Zuallerst einmal, hi.
- Hi, Dan.

232
00:12:44,836 --> 00:12:47,728
Zweitens, erinnerst du dich daran, als du
mich gefragst hast, für wen ich arbeite...

233
00:12:47,730 --> 00:12:49,448
und ich es dir nicht sagen wollte?

234
00:12:49,458 --> 00:12:50,800
Ich bin ein Mafia-Boss.

235
00:12:50,810 --> 00:12:54,357
Ich führe Fat Tonys Gang,
während er seinen Jury-Pflichten nachgeht.

236
00:12:54,708 --> 00:12:55,708
Doodie.

237
00:12:55,718 --> 00:12:57,380
Homer, das ist nicht der schockierende Teil.

238
00:12:57,390 --> 00:12:59,604
Er will,
dass ich Haufen von Jungs ermorde.

239
00:12:59,634 --> 00:13:01,072
Ich habe eine Waffe. Schau.

240
00:13:01,694 --> 00:13:02,694
Oh, mein Gott!

241
00:13:02,704 --> 00:13:04,590
- Hilfst du mir zu flüchten?
- Nein!

242
00:13:04,600 --> 00:13:06,664
Ich will, dass du mich davon abhältst,
sie zu töten.

243
00:13:06,694 --> 00:13:09,267
- Du wa...?!
- Ich will es machen, Homer.

244
00:13:09,277 --> 00:13:11,144
Es ist das ultimative Geschäftsmodell.

245
00:13:11,154 --> 00:13:13,138
Während meiner Arbeit, versuche ich,
nicht gesehen zu werden.

246
00:13:13,148 --> 00:13:15,211
Ich bin verdammt gut darin.

247
00:13:16,191 --> 00:13:17,213
Homer!

248
00:13:17,411 --> 00:13:18,744
Alles hat zu dem hier geführt.

249
00:13:18,754 --> 00:13:21,674
Ich erinnere mich daran, als ich das erste mal
jemanden von Angesicht zu Angesicht gefeuert habe.

250
00:13:21,684 --> 00:13:23,302
Ich habe geweint. Ich habe geweint.

251
00:13:23,399 --> 00:13:25,346
Habe die Träne aufgehoben.

252
00:13:25,474 --> 00:13:28,140
Bitte hör auf. Ich wollte nur meine Frisbee
aus deinem Garten zurück haben.

253
00:13:28,150 --> 00:13:30,802
Sie haben mich gefeuert,
weil ich nicht hart genug war.

254
00:13:30,812 --> 00:13:33,289
Ich hatte gelernt, dass,
wenn man erfolgreich sein will,

255
00:13:33,299 --> 00:13:37,900
man die die gefährliche Ablenkung
des menschlichen Wesens missachten muss.

256
00:13:38,071 --> 00:13:39,545
Und das hat mich hierher gebracht.

257
00:13:39,555 --> 00:13:42,866
Man löscht einen Geschäftsmann aus
und man bekommt einen kaltblütigen Killer.

258
00:13:42,876 --> 00:13:45,657
Nun, ich wurde ausgelöscht!

259
00:13:48,424 --> 00:13:52,540
So drück ich mich vorm Abwasch.

260
00:13:54,462 --> 00:13:56,696
Komm schon, Kumpel, warum solltest du
ein Mörder sein wollen?

261
00:13:56,706 --> 00:13:57,757
Ich weiss es nicht.

262
00:13:57,767 --> 00:14:00,554
Meine Ausbildung, diese Gelegenheit, es ist wie...

263
00:14:00,584 --> 00:14:02,122
eine Verkettung unglücklicher Umstände?

264
00:14:02,152 --> 00:14:04,935
Ich hasse diesen Ausdruck!
Er wird so überbeansprucht!

265
00:14:04,965 --> 00:14:06,917
Okay, ich weiss nicht... ich weiss nicht,
warum ich es gesagt habe.

266
00:14:06,927 --> 00:14:09,586
Ich hatte Angst. Ich brauchte eine Antwort.
Eine Verkettung unglücklicher Umstände!

267
00:14:09,596 --> 00:14:10,641
Sag etwas Originelles!

268
00:14:14,469 --> 00:14:17,389
Griechische Sache, große B-Banane aus...

269
00:14:17,399 --> 00:14:21,570
far-na... aus für immer Sache,
Schwarzhaut bla-bla,

270
00:14:21,580 --> 00:14:23,033
ein Gemein... ein Gemei...

271
00:14:23,063 --> 00:14:26,157
einen Gemeinsamkeits-Baskenmütze-Borrito.

272
00:14:26,340 --> 00:14:28,922
Sieht aus, als wäre da eine
Entführung in vollem Gange, Chief.

273
00:14:28,932 --> 00:14:32,310
Du siehst auch alles immer im schlechtesten Licht.

274
00:14:32,320 --> 00:14:35,584
Chief, darf ich Sie was fragen... warum
wollen Sie eigentlich Polizist sein?

275
00:14:35,594 --> 00:14:37,494
Adrenalin-Junkie.

276
00:14:38,035 --> 00:14:40,728
Mein Vater hat mich früher immer angebunden,
als der Eiswagen vorbeigefahren ist.

277
00:14:40,738 --> 00:14:44,604
Und heute gibt es keine Menge Eis,
die mich satt fühlen lässt.

278
00:14:44,634 --> 00:14:47,038
Ja, genau so.
Zieh fest zu.

279
00:14:47,545 --> 00:14:49,327
Oh, das ist gut. Oh, das brennt.

280
00:14:49,357 --> 00:14:52,403
Könntest du dich vielleicht nicht so anhören,
als wenn es dir gefallen würde?

281
00:14:52,413 --> 00:14:53,662
Sorry.

282
00:14:53,672 --> 00:14:55,277
Ich mag sehr viel komisches Zeugs.

283
00:14:55,287 --> 00:14:58,856
Jetzt bleib hier unten und ich komme
jede Stunde mit Essen zurück.

284
00:14:58,970 --> 00:15:01,532
Und alle sechs Stunden mit Essen für dich.

285
00:15:02,115 --> 00:15:03,903
Danke, man. Ich weiß das echt zu schätzen!

286
00:15:05,546 --> 00:15:07,286
Sieh mal einer. Ich habe Gesellschaft.

287
00:15:07,314 --> 00:15:08,314
Hallo.

288
00:15:08,344 --> 00:15:10,757
Hallo du und dein kleiner Freund.

289
00:15:10,767 --> 00:15:11,917
Es ist eine Party.

290
00:15:19,011 --> 00:15:21,893
Ich nenne dich Buggy,

291
00:15:21,903 --> 00:15:23,487
und dich nenne ich...

292
00:15:23,497 --> 00:15:25,154
Bitte geht nicht in meinen Mund.

293
00:15:25,164 --> 00:15:27,237
Okay, ihr dürft in meinen Mund gehen.

294
00:15:27,267 --> 00:15:29,345
Legt aber bloß keine Eier...

295
00:15:30,953 --> 00:15:33,248
<i>Hier sind wir wieder bei AFI präsentiert...</i>

296
00:15:33,258 --> 00:15:35,870
<i>Die 100 größten Film-Schreie.</i>

297
00:15:35,880 --> 00:15:36,953
<i>Nummer 60,</i>

298
00:15:36,983 --> 00:15:38,783
<i>aus Teen Wolf 2...</i>

299
00:15:40,486 --> 00:15:41,586
Klassiker.

300
00:15:43,432 --> 00:15:46,159
Irgendjemand muss das auf einem
anderen Fernseher gucken.

301
00:15:47,255 --> 00:15:48,528
<i>Die Wanze!</i>

302
00:15:48,558 --> 00:15:51,709
Ich glaube wirklich, dass das
aus unserem Haus kommt.

303
00:15:51,739 --> 00:15:55,464
Hörst du wohl auf, Sachen zu sagen,
die mich dazu bringen, mich zu bewegen?

304
00:15:55,494 --> 00:15:59,114
<i>Als nächstes haben wir drei Schreie
aus Scream 3.</i>

305
00:16:02,450 --> 00:16:05,601
Das waren vier Schreie. Dummes AFI.

306
00:16:05,611 --> 00:16:09,323
Junge, bewerb' dich da nie
für eine Ausbildung zum Director.

307
00:16:09,333 --> 00:16:11,257
Und was ist mit dem Disney-Minority-Programm?

308
00:16:11,267 --> 00:16:12,944
Wie kann man sich denn dafür qualifizieren?

309
00:16:12,954 --> 00:16:14,574
Ich bin der Sohn eines Dummkopfes.

310
00:16:15,165 --> 00:16:18,478
Hab deinen Spaß, wenn
du Kaffee für Roy Disney III. holst.

311
00:16:19,949 --> 00:16:21,009
Abendessen.

312
00:16:21,039 --> 00:16:24,984
Ich weiß, dass du hungrig bist. Ich kann hören,
wie du deine Beine aneinander reibst und...

313
00:16:25,014 --> 00:16:26,640
Oh, mein Gott!

314
00:16:29,025 --> 00:16:34,064
Ich hätte niemals gedacht, dass Homer Simpson
Teil des Tages der Hauschrecke sein wird.

315
00:16:34,074 --> 00:16:35,327
Danke.

316
00:16:35,337 --> 00:16:37,705
Jetzt dreh dich um und knie dich hin.

317
00:16:37,735 --> 00:16:40,086
Willst du mir in den Hinterkopf schießen?

318
00:16:40,116 --> 00:16:42,362
Nein, ich weiß nur,
dass du verdammt lange brauchst, um aufzustehen...

319
00:16:42,372 --> 00:16:44,592
damit habe ich genug Zeit,
um entkommen zu können.

320
00:16:52,720 --> 00:16:55,236
Das reparier ich später.

321
00:17:01,375 --> 00:17:03,814
Euer Ehren, wir sind zu einem Urteil gekommen.

322
00:17:08,343 --> 00:17:09,777
Johnny Tightlips.

323
00:17:09,807 --> 00:17:12,949
Nenn mir nur einen Grund,
warum ich dich nicht jetzt sofort töten sollte?

324
00:17:13,071 --> 00:17:15,697
Es gibt einen sehr guten,
aber den wirst du niemals aus mir herausbekommen.

325
00:17:15,707 --> 00:17:19,038
Im Urlaub gräbt er Brunnen in Darfur!

326
00:17:19,068 --> 00:17:20,133
Verdammt nochmal!

327
00:17:20,618 --> 00:17:22,540
Wir befinden den Angeklagten...

328
00:17:22,550 --> 00:17:24,379
<i>Und nun ist es Zeit für das finale Risiko.</i>

329
00:17:24,389 --> 00:17:26,420
<i>Aufgepasst, Spieler. Die Kategorie lautet...</i>

330
00:17:26,430 --> 00:17:28,633
Du denkst, du bist so klug, Alex Trebek.

331
00:17:28,643 --> 00:17:31,425
Ich erinnere mich daran,
als du noch Alphonse Trebagoogoo warst.

332
00:17:32,602 --> 00:17:34,062
- Stopp!
- Bring mich dazu!

333
00:17:35,386 --> 00:17:36,477
Komm schon!

334
00:17:36,867 --> 00:17:39,308
Du hast gesagt, wir sehen,
wie jemand erschossen wird.

335
00:17:39,719 --> 00:17:40,919
...als nicht schuldig.

336
00:17:42,243 --> 00:17:44,143
Ihr Geld wird in einer Stunde da sein.

337
00:17:45,060 --> 00:17:46,650
<i>Beweise - Beweisstück A</i>

338
00:17:51,188 --> 00:17:52,188
Dan!

339
00:17:52,435 --> 00:17:54,103
Wie findest du mich immer wieder?

340
00:17:54,133 --> 00:17:55,832
Du solltest wirklich weniger Tweets schreiben.

341
00:17:55,842 --> 00:17:58,724
Aber jeder verdient es zu wissen,
was ich die ganze Zeit denke.

342
00:17:58,734 --> 00:18:02,498
Hör mal zu, wenn du all diese Typen umbringst,
dann bist du so böse wie sie es sind.

343
00:18:02,528 --> 00:18:04,858
Das denke ich nicht.
Sie haben viele Leute getötet,

344
00:18:04,868 --> 00:18:06,510
und sie sagen ihren Ehefrauen,
dass sie arbeiten,

345
00:18:06,520 --> 00:18:08,129
aber in Wirklichkeit hängen sie nur rum.

346
00:18:08,159 --> 00:18:12,371
Hör zu, gib mir einfach die Waffe,
bevor du noch jemandem wehtust.

347
00:18:12,381 --> 00:18:13,718
Gib sie mir.

348
00:18:20,922 --> 00:18:22,685
Oh, ich kann dich nicht töten.

349
00:18:23,556 --> 00:18:25,692
Ich wusste, dass du schwach bist.

350
00:18:25,722 --> 00:18:27,605
Wenn du denkst, dass ich so schwach bin,
dann gib mir die Waffe zurück.

351
00:18:27,615 --> 00:18:28,723
Du bist schwach, aber nein.

352
00:18:28,733 --> 00:18:30,083
Lass uns mal sehen,
wie schwach ich mit der Waffe bin.

353
00:18:30,093 --> 00:18:31,309
- Nein, das will ich nicht.
- Gib mir die Waffe.

354
00:18:31,319 --> 00:18:32,744
- Das will ich nicht sehen.
- Du machst mich wütend und...

355
00:18:32,754 --> 00:18:34,879
- Ich will dich jetzt erschießen.
- Das brauch ich nicht unbedingt sehen.

356
00:18:36,741 --> 00:18:39,035
- Ich kann es mir vorstellen.
- Gib sie mir! Gib mir die Waffe. Nein.

357
00:18:39,404 --> 00:18:40,951
Komm schon, Schwächling, hol sie dir doch.

358
00:18:40,961 --> 00:18:43,070
Ich bin nicht... du willst...
ich bin nicht schwach mit dieser Waffe.

359
00:18:43,080 --> 00:18:45,306
Ja, gut, aber guck mal, wer sie gerade hat.

360
00:18:45,336 --> 00:18:47,257
- Wenn ich die Waffe habe, bin ich nicht schwach.
- Ja, nun, wenn das so ist...

361
00:18:50,354 --> 00:18:52,583
Cleanup On Aisle Me.

362
00:18:56,401 --> 00:18:58,679
Okay, Mom, ich glaube, dass ist weit genug.

363
00:19:02,284 --> 00:19:06,184
Endlich haben wir einen Platz gefunden, an dem
ihr eure Flügel ausbreiten und davonhüpfen könnt.

364
00:19:16,739 --> 00:19:17,799
Wir sind frei!

365
00:19:17,829 --> 00:19:19,966
Nein, nein, ich kann das immer noch lösen.

366
00:19:19,996 --> 00:19:21,918
- Da vorne war eine Ecke.
- David...

367
00:19:21,928 --> 00:19:23,537
Verdammt, Judy, lass mir das!

368
00:19:25,414 --> 00:19:27,400
Also, Tony, du bist sicher,
dass du diese...

369
00:19:27,410 --> 00:19:29,604
Treuhänder-Dinger nicht willst?

370
00:19:29,614 --> 00:19:32,633
Das wichtigste ist, dass wir unsere
Kosten massiv gesenkt haben,...

371
00:19:32,663 --> 00:19:35,729
indem wir die Anzahl unserer Waffen
auf eine reduziert haben.

372
00:19:35,759 --> 00:19:37,373
Und die habe ich.

373
00:19:37,383 --> 00:19:39,230
Noch weitere Fragen?

374
00:19:39,240 --> 00:19:41,020
- Darf ich die Waffe haben?
- Nein.

375
00:19:41,041 --> 00:19:43,037
Was ist mit unserem Freund Mr. Gillick passiert?

376
00:19:43,047 --> 00:19:46,637
Ich weiss es nicht. Aber wenn es deinem Finger
einmal den Juckreiz des Abzuges angetan hat,

377
00:19:46,667 --> 00:19:50,769
dann gibt es solange keine Erlösung,
bis dieser Abzug gedrückt wurde.

378
00:19:50,779 --> 00:19:53,639
Manchmal findet man spät im Leben
seine Bestimmung.

379
00:19:53,649 --> 00:19:56,946
Das Gewicht der Waffe,
der Abzug an deinem Finger...

380
00:19:57,020 --> 00:19:58,443
Könnten Sie sich bitte beeilen?

381
00:19:58,453 --> 00:20:00,386
Meine Tochter hat Cheerleader-Training.

382
00:20:00,396 --> 00:20:02,827
Oh, ich kann es auch schnell machen.

383
00:20:04,373 --> 00:20:06,025
Könnten Sie das bitte nicht machen?

384
00:20:06,035 --> 00:20:07,986
Gibt es hier ein Problem?

385
00:20:07,996 --> 00:20:10,493
Und wenn nicht,
könnten Sie dann meinen Bauchnabel machen?

386
00:20:10,503 --> 00:20:13,629
Ich brauche etwas,
an das ich in der Sauna meine Marke hängen kann.

387
00:20:13,639 --> 00:20:18,968
<b>SubCentral.de</b>

