1
00:00:00,920 --> 00:00:03,710
Mystic Falls...
Hier wurde ich geboren.

2
00:00:03,710 --> 00:00:05,590
Das ist mein Zuhause.

3
00:00:05,590 --> 00:00:08,230
- Und meins.
- Und meins.

4
00:00:08,230 --> 00:00:11,340
Seit Jahrhunderten, leben übernatürliche
Kreaturen unter uns.

5
00:00:11,340 --> 00:00:14,140
Es sind
Vampire, Werwölfe, Doppelgänger...

6
00:00:14,140 --> 00:00:15,910
- Hexen.
- Und sogar Kreuzungen.

7
00:00:15,910 --> 00:00:17,370
Ich bin jetzt eine von ihnen...

8
00:00:17,370 --> 00:00:20,810
Ein Vampir, und alles was ich mal gefühlt
habe hat sich geändert.

9
00:00:20,810 --> 00:00:23,960
Gefühle für ihn wurden verstärkt.

10
00:00:23,960 --> 00:00:26,810
Ich kann das nicht, Elena...
Nicht mehr.

11
00:00:26,810 --> 00:00:27,850
Ich weiß.

12
00:00:27,850 --> 00:00:29,880
Ihr Bruder ist der Schlüssel um
die Heilung zu finden.

13
00:00:29,880 --> 00:00:31,700
Ich nenne das ein Jägermal.

14
00:00:31,700 --> 00:00:33,330
Je mehr ich töte,
desto mehr wächst es.

15
00:00:33,330 --> 00:00:35,310
Es ist für jeden,
außer einem anderen Jäger, unsichtbar.

16
00:00:35,310 --> 00:00:37,060
Und nichts hält mich auf...

17
00:00:37,560 --> 00:00:39,320
Sie wieder zu einem Mensch zu machen.

18
00:00:41,610 --> 00:00:43,260
Was meinst du damit,
das du nicht kommst?

19
00:00:43,260 --> 00:00:44,150
Ich muss dich nicht daran erinnern,

20
00:00:44,150 --> 00:00:47,590
das deine Quote an Teilnahmen bei der Wahl zur
"Miss Mystic Falls" echt beschissen ist.

21
00:00:47,590 --> 00:00:48,920
Außerdem, bist du Teil einer Gründerfamilie.

22
00:00:48,920 --> 00:00:51,090
Klar ausgedrückt,
du hast hier zu sein.

23
00:00:51,090 --> 00:00:54,450
Elena und ich haben Schluss gemacht.
Klar ausgedrückt, ich muss nirgendwo sein.

24
00:00:54,450 --> 00:00:56,820
Hat sich das für dich genauso depressiv
angehört, wie für mich?

25
00:00:56,820 --> 00:00:58,330
Ich bin nicht depressiv.

26
00:00:58,330 --> 00:01:01,140
Ich will nur die Halsschlagader von
jemandem aufreißen und trinken,

27
00:01:01,140 --> 00:01:03,600
bis ich nicht mehr atmen kann.

28
00:01:04,360 --> 00:01:08,490
Tja, das kannst du nicht. Als dein nüchterner
Betreuer, werde ich das nicht zulassen.

29
00:01:08,490 --> 00:01:10,460
Versuche das zu verinnerlichen.

30
00:01:12,340 --> 00:01:15,250
Sie sagte, sie hätte Gefühle
für Damon.

31
00:01:15,700 --> 00:01:19,110
Was? Sie kann keine Gefühle
für Damon haben.

32
00:01:19,110 --> 00:01:25,600
Er ist... Damon, und du bist du,
und ich bin... Abgestoßen.

33
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Weißt du,
ich werde mit ihr reden.

34
00:01:27,200 --> 00:01:31,180
Ich werde ihr ein bisschen Verstand
in ihr offensichtlich krankes Hirn bringen.

35
00:01:31,180 --> 00:01:33,140
Ja, nun, ich weiß nicht
was das bringen wird.

36
00:01:33,140 --> 00:01:36,020
Elena hat recht. Vampir zu sein,
hat sie echt verändert.

37
00:01:36,020 --> 00:01:38,780
Ein Grund mehr,
das du für sie eine Heilung findest.

38
00:01:41,580 --> 00:01:43,900
Pass auf, ich muss los.
Sei vorsichtig und denk dran,

39
00:01:43,900 --> 00:01:46,810
es gibt Verinnerlichung und
es gibt Wahnsinn.

40
00:01:46,810 --> 00:01:49,120
Ich komme klar.
Bye.

41
00:01:49,450 --> 00:01:52,590
übersetzt von:
kaputter

42
00:01:52,590 --> 00:01:54,820
für
www.subcentral.de

43
00:01:54,820 --> 00:01:56,550
In welcher Welt bedeuten die Worte
"Erzähle es niemandem",

44
00:01:56,550 --> 00:01:59,510
"Erzähle es deinem Bruder und jedem
Teenageschleimer in der Stadt"?

45
00:01:59,510 --> 00:02:03,180
Das Geheimnis ist sicher. Niemand der von
der Heilung weiß, gefährdet uns. Vertrau mir.

46
00:02:03,180 --> 00:02:04,860
Du weißt, ich will sie mehr finden
als jeder andere.

47
00:02:04,860 --> 00:02:07,560
Also, dann schlage ich vor, du suchst für
Jeremy ein paar Vampire die er töten kann,

48
00:02:07,560 --> 00:02:10,520
bevor ich in Versuchung komme
dich als Opfer anzubieten.

49
00:02:11,260 --> 00:02:14,010
Und versuche das jetzt mal
für dich zu behalten, ok?

50
00:02:14,010 --> 00:02:19,200
The Vampire Diaries S04 E07
"Der Aufpasser meines Bruders"

51
00:02:20,610 --> 00:02:21,870
Wo warst du?

52
00:02:21,870 --> 00:02:24,330
Oh, du weißt schon.
Aus.

53
00:02:24,330 --> 00:02:26,350
- Wo gehst du hin?
- Aus.

54
00:02:26,350 --> 00:02:29,800
Ok.
Ich sehe, der zwielichtige Stefan ist zurück.

55
00:02:30,900 --> 00:02:33,300
Bitte sag mir nicht, das du immernoch mit
Klaus zusammenarbeitest.

56
00:02:33,300 --> 00:02:37,850
Du hast es offensichtlich noch nicht gehört.
Elena und ich haben Schluss gemacht.

57
00:02:43,300 --> 00:02:45,970
Verstanden.
Uh, also, dann beeile ich mich.

58
00:02:45,970 --> 00:02:47,900
Nun, anscheinend müssen wir
um die Heilung zu finden,

59
00:02:47,900 --> 00:02:49,280
einen Jäger finden,

60
00:02:49,280 --> 00:02:52,760
der genug Vampire töten kann,
um die Karte auf dem Jägermal freizulegen.

61
00:02:52,760 --> 00:02:57,060
Also, außer wir wollen das Jeremy
zu Connor 2.0 wird,

62
00:02:57,060 --> 00:02:59,250
schlage ich vor wir suchen
uns einen anderen Jäger.

63
00:02:59,250 --> 00:03:01,250
Ok.
Und?

64
00:03:01,250 --> 00:03:04,760
Und ich wollte Professor Shane fragen, aber es
stellte sich heraus, er ist zwielichtiger als du.

65
00:03:05,300 --> 00:03:08,930
Matt Donovan hat eine Verbindung zwischen ihm und
dem Pastor durch Telefonaufzeichnungen gefunden.

66
00:03:08,930 --> 00:03:12,310
Offenbar waren die beiden sehr gesprächig am Tag,
als der Pastor den Rat in die Luft gejagt hat.

67
00:03:13,240 --> 00:03:16,190
Also konfrontierst du Shane damit,
drohst ihm,

68
00:03:16,190 --> 00:03:17,580
tötest ihn möglicherweise...
Sowas in der Art?

69
00:03:17,580 --> 00:03:19,440
Ja, außer er sagt mir was er vorhat.

70
00:03:19,440 --> 00:03:22,460
Was sagst du?
Arbeiten wir zusammen?

71
00:03:22,460 --> 00:03:25,340
Nö.
Ich würde sagen, du machst das alleine.

72
00:03:25,340 --> 00:03:27,920
Oder wir blasen es einfach ab...

73
00:03:27,920 --> 00:03:33,680
Betrinken uns, machen als Brüder
ein paar Trideltas klar, falls du...

74
00:03:34,450 --> 00:03:38,120
Du weißt schon, ein paar schöne
Stunden verbringen willst.

75
00:03:40,560 --> 00:03:46,750
Lass uns nicht so tun, als sei es nicht
der beste Tag deines Lebens.

76
00:03:55,090 --> 00:03:57,650
Ich bin deine beste Freundin,
und ich würde mich nie für eine Seite entscheiden,

77
00:03:57,650 --> 00:04:00,490
aber bist du sicher,
das es das ist was du willst?

78
00:04:00,490 --> 00:04:03,460
Denn Stefan ist dein Seelenverwandter.

79
00:04:03,460 --> 00:04:06,420
Entschuldige.
Ich hab mich auf eine Seite geschlagen.

80
00:04:06,420 --> 00:04:08,450
Es ist nicht so,
das ich Stefan nicht mehr liebe,

81
00:04:08,450 --> 00:04:11,540
aber ich kann nicht leugnen,
das seit ich mich verwandelt habe,

82
00:04:11,540 --> 00:04:15,000
meine Gefühle für Damon
viel intensiver geworden sind.

83
00:04:15,000 --> 00:04:18,630
Ja, ich weiß. Stefan hat mich alle glorreichen
Einzelheiten was Damon betrifft eingeweiht.

84
00:04:18,630 --> 00:04:22,980
Hat er das?
Ist er ok?

85
00:04:22,980 --> 00:04:24,560
Nein.
Sein Herz ist gebrochen.

86
00:04:24,560 --> 00:04:26,680
Naja, was hätte ich tun sollen?
Ihn anlügen?

87
00:04:26,680 --> 00:04:29,220
Nein, aber du hättest nicht erlauben
sollen das sich Damon einen Weg

88
00:04:29,220 --> 00:04:31,140
in dein verwirrtes Neulingsvampirherz schwafelt.

89
00:04:31,140 --> 00:04:35,390
Tja, das hat er, und genau
das ist es was mich... Verwirrt.

90
00:04:35,390 --> 00:04:39,320
Ich muss herausfinden was genau
diese Gefühle bedeuten.

91
00:04:39,790 --> 00:04:41,750
Entschuldigung.

92
00:04:41,750 --> 00:04:45,060
Ich hab mich etwas verirrt.
Ich bin hier um die Teilnehmerinnen zu befragen.

93
00:04:45,060 --> 00:04:46,740
Sie sind Professor Shane?

94
00:04:46,740 --> 00:04:51,400
Ja, das stimmt... Professor am einen Tag,
Wettbewerbsjuror am anderen.

95
00:04:51,670 --> 00:04:54,760
Ungeachtet dessen völlig unqualifiziert zu wirken,
verleihe ich offensichtlich wo ein Stipendium?

96
00:04:54,760 --> 00:04:56,990
- Drinnen im Salon.
- Hier entlang?

97
00:04:57,570 --> 00:05:01,460
Alles klar. Ich folge einfach dem Duft von
Haarspray und Weltherrschaft.

98
00:05:03,580 --> 00:05:06,830
Er ist derjenige das Damon erzählt hat,
wie man den Jägerfluch bricht.

99
00:05:06,830 --> 00:05:09,240
Er ist auch derjenige der Bonnie
so besessen gemacht hat

100
00:05:09,240 --> 00:05:11,710
Magie zu praktizieren, das sie die Vorbereitung
für den Wettbewerb geschwänzt hat.

101
00:05:11,710 --> 00:05:14,750
Und jetzt wählt er Miss Mystic Falls?

102
00:05:14,750 --> 00:05:18,190
Alleskönner oder irgendwie unheimlich?

103
00:05:18,490 --> 00:05:21,300
Also, deine Schwester hat ich zu
ihrem Date gemacht.

104
00:05:21,300 --> 00:05:23,150
Muss ich auch diesen seltsamen Tanz machen?

105
00:05:23,150 --> 00:05:25,880
Ich bin ziemlich sicher, das es nur wegen
der Bewerberinnen ist.

106
00:05:25,880 --> 00:05:29,250
Ich habe gehört, dass du Aprils Begleitung bist.
Wie ist es dazu gekommen?

107
00:05:29,670 --> 00:05:33,030
Sie brauchte ein Date,
und offensichtlich warst du vergeben.

108
00:05:38,850 --> 00:05:41,860
Ok, nehmen wir erst mal nur die,
und die Fässer holen wir später.

109
00:05:41,860 --> 00:05:45,440
Moment.
Willst du mal was cooles sehen?

110
00:05:58,050 --> 00:05:59,710
Wie hast du das grade gemacht?

111
00:05:59,710 --> 00:06:01,410
Seit ich zum Jäger "erweckt" wurde,

112
00:06:01,410 --> 00:06:04,750
Ich habe all diese Energie,
und zwar immer.

113
00:06:04,750 --> 00:06:06,830
Jer, ich denke du musst mit
jemandem darüber sprechen.

114
00:06:06,830 --> 00:06:08,830
Ich meine, sieh dir an was mit
Connor passiert ist, ok?

115
00:06:08,830 --> 00:06:12,620
Ein Nebenerzeugnis dieser Energie ist,
das du Vampire umbringen werden willst,

116
00:06:12,620 --> 00:06:15,460
und wie du weißt,
lebst du mit einem zusammen.

117
00:06:15,460 --> 00:06:19,990
Hey, ich würde meiner Schwester nie wehtun.
Ich komme klar.

118
00:07:04,150 --> 00:07:07,990
- Kann ich Ihnen helfen? - Zeit für eine
kleine Pause. Bei mir ist er sicher.

119
00:07:15,710 --> 00:07:19,260
- Wer sind Sie?
- Warum ist ein Polizist draußen?

120
00:07:19,260 --> 00:07:21,080
Ich bin ein verurteilter Mörder.

121
00:07:21,080 --> 00:07:23,210
- Sind Sie schuldig?
- Natürlich bin ich das.

122
00:07:23,210 --> 00:07:26,170
- Bereuen Sie es?
- Nur das ich geschnappt wurde.

123
00:07:36,550 --> 00:07:38,950
Whoa. Halt. Halt.
Diese Blumen kommen nach hinten,

124
00:07:38,950 --> 00:07:43,380
wie es auf dem Blumenplan stand, wofür ihr
genug Zeit hattet ihn euch einzuprägen.

125
00:07:43,380 --> 00:07:45,220
Ja.
Danke schön.

126
00:07:46,710 --> 00:07:49,580
Also, woher wusste ich nur,
das du hier auf dem Schiff das sagen hast?

127
00:07:49,580 --> 00:07:51,800
Verschwinde.
Ich habe zu tun.

128
00:07:51,800 --> 00:07:54,330
Ich habe mich gefragt um wieviel Uhr
ich dich morgen abholen soll.

129
00:07:54,330 --> 00:07:56,480
So gegen viertel nach Nie.

130
00:07:57,060 --> 00:08:01,150
Mir wurde eine Verabredung im Austausch
gegen eine Kreuzung von mir versprochen.

131
00:08:01,150 --> 00:08:02,890
Ja, eine Verabredung,
wie ins Kino,

132
00:08:02,890 --> 00:08:06,220
wo wir nicht reden müssen und ich mindestens
3 Plätze zwischen uns frei lassen kann.

133
00:08:06,220 --> 00:08:09,780
Gewiss wird die amtierende Miss Mystic Falls
die Party nicht alleine leiten.

134
00:08:09,780 --> 00:08:12,280
Und ich nehme an du wirst nicht
mit Tyler kommen...

135
00:08:12,280 --> 00:08:16,130
Nicht nach seinen Torheiten mit
seiner Werwolffreundin.

136
00:08:19,370 --> 00:08:24,880
Gut. Wenn du darauf bestehst zu kommen, triff mich
hier, 14 Uhr. Schwarze Krawatte ist freiwillig.

137
00:08:24,880 --> 00:08:25,980
Und ich habe schon ein Kleid,

138
00:08:25,980 --> 00:08:28,230
also denk nicht mal dran mir sowas
wie ein Anstecksträußchen mitzubringen.

139
00:08:28,230 --> 00:08:29,740
Verstanden?

140
00:08:32,030 --> 00:08:34,200
Ich sehe dich morgen, Caroline.

141
00:08:37,680 --> 00:08:38,930
Schrei.
Lass es raus.

142
00:08:38,930 --> 00:08:42,260
Wir sind auf einer abgelegenen Farm.
Über Meilen kann sich niemand hören.

143
00:08:42,260 --> 00:08:46,220
Du hast leicht reden, Wolfmädchen. Du hast
dich nie 20 Mal hintereinander verwandelt.

144
00:08:46,220 --> 00:08:50,130
Nein, aber ich habe einer Menge deiner
Kreuzungsfreunde dabei zugesehen.

145
00:08:51,410 --> 00:08:53,410
Warum muss es so sein?

146
00:08:54,180 --> 00:08:57,170
Warum muss jeder Knochen wieder
und wieder brechen?

147
00:08:57,170 --> 00:08:59,430
Darum geht es beim Schöpferband.

148
00:08:59,430 --> 00:09:01,240
Du bist Klaus dankbar,
weil er dich vom Schmerz

149
00:09:01,240 --> 00:09:04,180
befreit hat, dich bei jedem Vollmond
zu verwandeln.

150
00:09:04,180 --> 00:09:06,920
Also verwandelst du dich solange,
bis es nicht mehr wehtut.

151
00:09:06,920 --> 00:09:08,890
Dann gibt es nichts mehr wofür
du dankbar sein musst.

152
00:09:09,580 --> 00:09:12,440
Was ist dabei für dich drin?

153
00:09:12,690 --> 00:09:14,290
Ich höre keine Knochen brechen.

154
00:09:17,130 --> 00:09:19,200
Caroline hat uns noch einen Tag verschafft.

155
00:09:19,200 --> 00:09:22,240
Klaus will morgen mit ihr zu
Miss Mystic Falls gehen.

156
00:09:22,240 --> 00:09:24,320
Bedeutet das dann, dass wir auch gehen?

157
00:09:24,320 --> 00:09:27,730
Klaus zusehen wie er um Caroline bei
so einem dummen Wettbewerb rumschwänzelt?

158
00:09:27,730 --> 00:09:29,690
- Nein, danke.
- Komm schon.

159
00:09:32,050 --> 00:09:33,520
Wir müssen verbergen was hier vor sich geht,

160
00:09:33,520 --> 00:09:36,490
indem wir so tun, als ob ich der Grund bin
warum ihr zwei Schluss gemacht habt,

161
00:09:36,490 --> 00:09:38,960
und außerdem,
ist es nicht in eurem Haus?

162
00:09:40,770 --> 00:09:43,310
Leute, als ob das hier nicht
schon Folter genug wäre?

163
00:09:43,310 --> 00:09:45,580
Könnt ihr das draußen besprechen?

164
00:09:50,460 --> 00:09:53,160
Schön.
Wir gehen.

165
00:09:53,670 --> 00:09:55,290
Zieh ein Kleid an.

166
00:10:06,400 --> 00:10:07,440
Brauchst du hilfe?

167
00:10:07,440 --> 00:10:11,960
Ja, bitte.
Dieser Verschluss ist kompliziert.

168
00:10:15,860 --> 00:10:18,660
Hey, ich, uh, hab deine Klamotten von
der Reinigung abgeholt.

169
00:10:18,660 --> 00:10:20,960
Sie sollten an deiner Tür hängen.

170
00:10:22,390 --> 00:10:26,920
Ich wünschte mir echt, du würdest aufhören so
zu tun, als wärst du immernoch meine Schwester.

171
00:10:57,680 --> 00:10:59,350
Wie kannst du mit einem Messer
in der Hand aufwachen

172
00:10:59,350 --> 00:11:01,280
und nicht wissen wie es dahin gekommen ist?

173
00:11:01,280 --> 00:11:04,840
Es ist dieses Jägermal, Jer.
Es pfuscht an dir rum.

174
00:11:04,840 --> 00:11:06,570
Was, wenn ich mich in Alaric verwandele?

175
00:11:06,570 --> 00:11:08,760
Ich bin wahrscheinlich viel zu oft mit diesem Ring
an meinem Finger gestorben,

176
00:11:08,760 --> 00:11:12,450
und ich entwickele ein anderes Ich,
genau wie er.

177
00:11:12,890 --> 00:11:17,390
"Neuerweckte Jäger sind sich ihrer Handlungen
womöglich nicht voll bewusst.

178
00:11:17,390 --> 00:11:23,040
Ihr Unterbewusstsein setzt sich durch,
bis das Verlangen ein Urinstinkt wird.

179
00:11:24,220 --> 00:11:26,910
Du hast keinen Nervenzusammenbruch, Jer.

180
00:11:26,910 --> 00:11:30,400
Entweder sagst du es Elena,
oder ich tue es.

181
00:11:31,820 --> 00:11:33,740
Gut.

182
00:11:34,290 --> 00:11:36,820
Ich sage es ihr,
wenn ich sie sehe.

183
00:11:38,680 --> 00:11:40,170
Stefan: "Triff mich im Lockwood Keller.
Sag es niemandem."

184
00:11:40,170 --> 00:11:43,600
Alles klar. Wir sollten vermutlich los.
Willst du mitfahren?

185
00:11:43,600 --> 00:11:46,580
Uh, nein. Fahr ruhig.
Ich treffe dich da.

186
00:11:46,580 --> 00:11:47,710
Alles klar.

187
00:11:53,350 --> 00:11:54,370
- Blau.
- Blau.

188
00:11:54,370 --> 00:11:57,030
Wirklich? Das Blaue scheint
ein bisschen auf Sicherheit zu spielen.

189
00:11:57,030 --> 00:12:00,000
Sicherheit ist gut,
was die Juroren angeht.

190
00:12:00,000 --> 00:12:00,940
Sie hat recht.

191
00:12:00,940 --> 00:12:06,660
Gracie Lockwood hatte mal einen knapp einen Meter
langen Schlitz im Kleid und sie wurde
förmlich von der Bühne gelacht.

192
00:12:06,660 --> 00:12:08,590
Meine Stimme hatte sie.

193
00:12:08,590 --> 00:12:11,020
Raus, du Spanner.

194
00:12:11,020 --> 00:12:12,280
Autsch.

195
00:12:12,780 --> 00:12:15,780
- Wo ist Professor Shane?
- Sieh mal am Jurytisch nach.

196
00:12:20,900 --> 00:12:22,570
Das Rote,
definitiv.

197
00:12:22,570 --> 00:12:26,460
Wir sind uns alle einig, das das Rote
etwas zu viel zeigt.

198
00:12:26,460 --> 00:12:28,270
Es ist ein Wettbewerb.
Nur darum geht es.

199
00:12:28,270 --> 00:12:30,930
Hast du letztes Jahr Miss Mystic gewonnen?

200
00:12:30,930 --> 00:12:32,650
Nein.
Ich denke nicht.

201
00:12:32,650 --> 00:12:35,090
Und Elena auch nicht,
und sie hat blau getragen.

202
00:12:35,550 --> 00:12:37,300
Niemanden interessiert
was du denkst.

203
00:12:37,300 --> 00:12:38,800
Mich schon.

204
00:12:38,800 --> 00:12:42,320
Siehst du? April interessiert es.
Rot, richtig, Elena?

205
00:12:43,850 --> 00:12:46,640
Das Rote ist hübsch.

206
00:12:48,060 --> 00:12:50,910
Und meine Arbeit hier ist getan.

207
00:12:52,580 --> 00:12:57,140
Uh, was ist daraus geworden, das du vor
30 Sekunden gesagt hast, das du das Rote hasst?

208
00:12:57,140 --> 00:13:00,040
Was ist aus "Sicher ist gut" geworden?

209
00:13:03,740 --> 00:13:07,160
Welches du auch immer tragen willst, April.

210
00:13:13,130 --> 00:13:15,230
Was ist hier grade passiert?

211
00:13:16,680 --> 00:13:18,450
Damon.

212
00:13:20,350 --> 00:13:22,760
Immernoch hier.

213
00:13:27,670 --> 00:13:29,400
Wir müssen reden.

214
00:13:31,690 --> 00:13:34,640
Stefan hat mir von der Trennung erzählt.

215
00:13:37,520 --> 00:13:40,990
Ich würde ja sagen das es mir leid tut,
aber das tut es nicht.

216
00:13:43,490 --> 00:13:45,630
Was hat er gesagt?

217
00:13:45,630 --> 00:13:47,710
Oh, du weißt schon.
Zeug eben.

218
00:13:47,710 --> 00:13:51,270
Der Kerl hat immer und immer wieder davon
geredet. Er wollte die Klappe nicht halten.

219
00:13:51,950 --> 00:13:54,520
Also hat er dir nicht gesagt warum?

220
00:13:54,520 --> 00:13:58,310
Nö, aber ich bin sicher es hat was mit deinem
seltsamen Verhalten zu tun,

221
00:13:58,310 --> 00:14:01,390
also warum erzählst du es mir nicht?

222
00:14:05,630 --> 00:14:07,900
Wegen dir.

223
00:14:18,110 --> 00:14:20,360
Damon Salvatore.

224
00:14:20,360 --> 00:14:23,240
Sieht so aus, als würden wir die
selben Wege gehen.

225
00:14:24,130 --> 00:14:26,240
Professor Shane.

226
00:14:26,240 --> 00:14:29,040
Genau derjenige den ich sehen wollte.

227
00:14:42,730 --> 00:14:45,060
Also, ich suche einen anderen Jäger.

228
00:14:45,060 --> 00:14:48,550
Jäger, mit einem großen "J"?
Warum?

229
00:14:48,550 --> 00:14:50,020
Aus demselben Grund warum
alle einen Jäger wollen...

230
00:14:50,020 --> 00:14:53,230
Einsamkeit, Saufkumpel,
einen vierten Mann zum Golf.

231
00:14:53,230 --> 00:14:54,960
Ich dachte Sie hätten gesagt,
Sie haben schon einen Zukünftigen.

232
00:14:54,960 --> 00:14:58,910
Hatte ich, aber er stellte sich als
zukünftiges Problem heraus, also...

233
00:14:58,910 --> 00:15:01,130
Ich kann nicht tun,
um Ihnen zu helfen.

234
00:15:01,800 --> 00:15:05,570
Na dann, warum helfen Sie mir dann
nicht hiermit? Warum sind Sie hier?

235
00:15:05,570 --> 00:15:09,260
Was steht auf Ihrem kleinen
Stundenplan, Professor?

236
00:15:09,260 --> 00:15:11,990
Sie denken zu hoch von mir, Damon.

237
00:15:13,640 --> 00:15:15,560
Ich suche mal die anderen Juroren.

238
00:15:15,560 --> 00:15:17,670
Hey, keine Mitleidspunkte für April, ok?

239
00:15:17,670 --> 00:15:19,690
Ich meine, nur weil ihr Dad ein Haus mit dutzenden
Menschen in die Luft gejagt hat,

240
00:15:19,690 --> 00:15:23,150
bedeutet nicht das sie die Tiara
bekommen sollte.

241
00:15:23,570 --> 00:15:25,940
Aber Sie kannten ihn, oder?

242
00:15:25,940 --> 00:15:29,560
Denn Sie beide haben Ihre Telefonrechnungen
ziemlich in die Höhe getrieben.

243
00:15:29,560 --> 00:15:32,440
Wenn Sie etwas von mir wissen möchten,
Damon, fragen Sie einfach.

244
00:15:32,440 --> 00:15:34,600
Ok.

245
00:15:34,600 --> 00:15:38,730
Wie haben Sie den Pastor davon überzeugt,
all diese Menschen zu töten?

246
00:15:39,270 --> 00:15:43,040
Haben Sie mich gerade inmitten eines
Highschoolwettbewerbs

247
00:15:43,040 --> 00:15:46,130
des Massenmordes beschuldigt?

248
00:15:47,700 --> 00:15:51,620
Willkommen zur diesjährigen Miss Mystic Falls.

249
00:15:52,800 --> 00:15:58,890
Wir freuen uns sehr Ihnen unsere herausragensten
zukünftigen Gemeindeleiter zu präsentieren.

250
00:16:06,060 --> 00:16:08,590
Was soll ich hier?

251
00:16:09,040 --> 00:16:11,440
Du bekommst die Chance deine Schwester
wieder zum Mensch zu machen.

252
00:16:11,440 --> 00:16:14,060
- Interessiert?
- Du hast ja keine Ahnung.

253
00:16:14,060 --> 00:16:15,690
Eigentlich schon.

254
00:16:20,250 --> 00:16:21,500
Wer ist das?

255
00:16:21,500 --> 00:16:23,470
Oh, es spielt wirklich keine Rolle.

256
00:16:23,470 --> 00:16:28,360
Alles was eine Rolle spielt ist,
das du ein Vampirjäger bist und er ein Vampir.

257
00:16:28,360 --> 00:16:31,050
Naja, fast.

258
00:16:43,410 --> 00:16:45,120
War das nur dafür,
das ich ihn erstechen kann?

259
00:16:45,120 --> 00:16:47,740
Glaubst du ich will das tun, Jeremy?
Sieh mich an. Ich hasse das.

260
00:16:47,740 --> 00:16:50,880
Ich will das nicht tun, aber deine
Schwester sollte kein Vampir sein,

261
00:16:50,880 --> 00:16:52,210
und wir müssen ihr helfen.

262
00:16:52,210 --> 00:16:57,880
Er ist ein Mörder, und er tötet mit Freude wieder,
genau wie ich, Jeremy. Töte ihn.

263
00:16:59,290 --> 00:17:02,840
Stefan, was tust du?!
Was verdammt ist los mit dir?

264
00:17:02,840 --> 00:17:08,250
Mach es, Jeremy, oder ich reiß die
Ketten wirklich durch. Mach es!

265
00:17:19,000 --> 00:17:21,700
Alles klar, es reicht.
Er ist tot.

266
00:17:37,650 --> 00:17:42,270
Hey, warum räume ich deine Tische ab?
Ich sagte, keine leeren Gläser.

267
00:17:45,250 --> 00:17:50,340
Spielt ihr was schnelleres?
Das ist ein Wettbewerb, keine Beerdigung.

268
00:17:50,820 --> 00:17:53,170
Und wie mache ich mich?

269
00:17:53,660 --> 00:17:58,170
Du bist... Perfekt.

270
00:17:58,610 --> 00:18:02,720
So weit weg von nervend,
das ich dich nicht mal ansehen kann.

271
00:18:06,550 --> 00:18:09,520
Sie haben keine Zeit verschwendet, oder?

272
00:18:19,890 --> 00:18:22,020
Lass uns einfach den Tag hinter uns bringen.

273
00:18:24,550 --> 00:18:27,570
Ich kann nicht glauben, dass ich gewonnen habe.

274
00:18:27,570 --> 00:18:31,330
Ich will nur der Jury danken, das sie über
die Tatsache hinweg gesehen haben,

275
00:18:31,330 --> 00:18:32,970
das ich eine wütende Schlampe bin.

276
00:18:32,970 --> 00:18:36,100
Das willst du gar nicht.
Diese Mädchen machen dich fertig.

277
00:18:36,100 --> 00:18:37,540
Sie haben Nägel.

278
00:18:37,540 --> 00:18:39,980
Ich habe Klauen.

279
00:18:41,780 --> 00:18:44,280
Hi, an alle.
Ich bin Caroline Forbes.

280
00:18:44,280 --> 00:18:46,910
Als die amtierende Miss Mystic Falls,

281
00:18:46,910 --> 00:18:51,480
ist es mir eine Ehre Ihnen den diesjährigen
Miss Mystic Hofstaat zu präsentieren!

282
00:18:56,490 --> 00:18:59,060
Wir beginnen den Festzug mit Valerie Fell,

283
00:18:59,060 --> 00:19:02,110
begleitet von Dylan Clark.

284
00:19:04,510 --> 00:19:09,280
Als nächstes haben wir Amber Wolverton,
begleitet von Hector Linsey.

285
00:19:11,250 --> 00:19:13,260
Hast du Jeremy gesehen?

286
00:19:13,260 --> 00:19:15,810
Er ist vermutlich bei den Begleitungen.

287
00:19:16,150 --> 00:19:19,820
Caroline sagte mir ich soll mich zwischen
die Begleitungen mogeln. Er ist nicht hier.

288
00:19:20,220 --> 00:19:21,790
Brianna Johnson, begleitet von...

289
00:19:21,790 --> 00:19:23,580
Hat er dir von den Alpträumen erzählt?

290
00:19:23,580 --> 00:19:27,300
- Welche Alpträume?
- Die, in denen er dich tötet.

291
00:19:27,300 --> 00:19:31,400
Katherine Wilson,
begleitet von Eric Hanson.

292
00:19:31,400 --> 00:19:34,050
Ich finde ihn schon, aber...

293
00:19:38,760 --> 00:19:41,770
April ist drauf und dran
sitzengelassen zu werden.

294
00:19:41,770 --> 00:19:43,530
Ich mach schon.

295
00:19:44,070 --> 00:19:45,440
- Und schließlich...
- Danke.

296
00:19:45,440 --> 00:19:47,110
Haben wir noch einen Zugang in letzter Minute...

297
00:19:47,110 --> 00:19:52,020
April Young,
begleitet von Jeremy Gilbert.

298
00:20:09,420 --> 00:20:11,400
Jeremy kommt später.

299
00:20:11,400 --> 00:20:13,720
Ich schätze,
du bist ein guter Ersatz.

300
00:20:20,630 --> 00:20:22,330
Du führst.

301
00:21:04,200 --> 00:21:07,410
Hey, was soll die Änderung der Begleitung
in letzter Minute? Wo ist Jeremy?

302
00:21:07,410 --> 00:21:10,520
Ich rufe ihn grade an.
Er geht nicht ran.

303
00:21:10,520 --> 00:21:14,760
Zähle eins und eins zusammen. Emoteenager.
Offene Bar. Alles gut.

304
00:21:15,130 --> 00:21:17,870
Matt sagte, das Jeremy Alpträume
darüber hat Vampire zu töten

305
00:21:17,870 --> 00:21:20,370
und es vor mir verheimlicht.

306
00:21:22,100 --> 00:21:23,670
Entspann dich.
Ich bin mir sicher es geht ihm gut.

307
00:21:23,670 --> 00:21:25,540
Ich weiß nicht.
Ich habe ein ungutes Gefühl.

308
00:21:25,540 --> 00:21:29,600
Wenn ich nicht besorgt bin, solltest du
auch nicht besorgt sein. Lass es gut sein.

309
00:21:30,280 --> 00:21:32,120
Ich werde nach ihm suchen.

310
00:21:33,070 --> 00:21:35,090
Ok.

311
00:21:36,710 --> 00:21:39,350
Ok. Du gehst heim.
Ich fange an mich hier durchzufragen.

312
00:21:39,350 --> 00:21:40,270
Vielleicht hat Damon recht.

313
00:21:40,270 --> 00:21:43,730
Vielleicht hat er sich eine Flasche von der Bar
geschnappt und sich in den Wald geschlichen.

314
00:21:43,730 --> 00:21:45,820
Nein.
Damon hat nie recht.

315
00:21:45,820 --> 00:21:51,190
Damon hinterhältig und manipulativ und
unhöflich, aber er hat niemals recht.

316
00:21:51,190 --> 00:21:52,790
Wie kannst du das nicht sehen?

317
00:21:52,790 --> 00:21:57,510
Ich weiß nicht, aber warum denke ich,
das du nicht zögern würdest es mir zu sagen?

318
00:21:57,510 --> 00:21:59,520
Schön.
Freundin mischt sich ein.

319
00:21:59,520 --> 00:22:01,690
Ich glaube, deine sogenannten
Gefühle für Damon,

320
00:22:01,690 --> 00:22:03,340
vernebeln langsam wirklich
dein Urteilsvermögen,

321
00:22:03,340 --> 00:22:04,570
und das gefällt mir nicht,

322
00:22:04,570 --> 00:22:07,680
und der Gedanke daran, das ihr zwei zusammen seid,
bringt mich echt zum kotzen.

323
00:22:07,680 --> 00:22:10,600
Langsam, Liebste.
Du machst eine Szene.

324
00:22:11,570 --> 00:22:17,120
Caroline, danke das du diese echt schwere
Zeit so viel einfacher machst.

325
00:22:19,080 --> 00:22:21,620
Wie wurde ich zur Bösen?

326
00:22:22,520 --> 00:22:27,180
Holen wir die was zu trinken. Dann erzähle ich dir
alles darüber wie es ist der Böse zu sein.

327
00:22:27,670 --> 00:22:31,220
Bitte sag mir nicht, das Jeremy durch dich in
die verrückte Welt abgerutscht ist.

328
00:22:31,220 --> 00:22:33,570
Ich hatte keine Wahl.
Elena braucht eine Heilung.

329
00:22:33,570 --> 00:22:36,150
Oh, richtig. Damit du sie wieder zu dem Mädchen
machen kannst, das dich immernoch liebt.

330
00:22:36,150 --> 00:22:38,190
Weißt du, ich verstehe warum
du das nicht glauben willst, Damon,

331
00:22:38,190 --> 00:22:40,450
aber sie ist nicht mehr sie selbst.

332
00:22:40,450 --> 00:22:42,150
Natürlich glaubst du das.

333
00:22:42,150 --> 00:22:44,740
Lass es sein, Stefan.

334
00:22:49,880 --> 00:22:52,200
Wie weit ist das Mal gewachsen?

335
00:22:55,570 --> 00:22:57,860
Zeig es mir auf der Zeichnung.

336
00:22:59,430 --> 00:23:02,940
Tut mir Leid, Stefan.
Ich kann dir nicht trauen.

337
00:23:02,940 --> 00:23:05,370
- Wie weit, Jeremy?
- Ich sagte, ich kann nicht.

338
00:23:05,370 --> 00:23:08,820
Antworte mir, oder ich bringe dich
dazu mir zu antworten.

339
00:23:08,820 --> 00:23:11,780
Ich sage dir gar nichts.

340
00:23:11,780 --> 00:23:14,190
Wie sieht das Mal aus?

341
00:23:16,680 --> 00:23:18,960
Ich schätze,
ich kann nicht mehr manipuliert werden.

342
00:23:31,200 --> 00:23:32,270
Es ist nur,
als ihre beste Freundin,

343
00:23:32,270 --> 00:23:36,010
ist es meine Pflicht sie zu warnen
wenn sie einen riesen Fehler macht, oder?

344
00:23:36,010 --> 00:23:38,840
Und jetzt ist sie bei allem auf Damons Seite.

345
00:23:38,840 --> 00:23:41,860
Also Vampir zu sein hat sie verändert?

346
00:23:42,210 --> 00:23:45,640
Aber Vampir zu sein verstärkt nur
wer man schon ist.

347
00:23:45,640 --> 00:23:48,940
Es verwandelt dich nicht in eine
völlig andere Person.

348
00:23:48,940 --> 00:23:51,230
Sehr sonderbar.

349
00:23:52,600 --> 00:23:54,370
Was soll dieser Blick?

350
00:23:54,370 --> 00:23:57,350
Irgendwann wird es einen Sinn machen.

351
00:23:57,840 --> 00:24:02,950
Was auch immer.
Beeil dich einfach und finde die Heilung.

352
00:24:02,950 --> 00:24:04,990
Ich arbeite dran.

353
00:24:11,210 --> 00:24:12,900
Würdest du sie jemals nehmen?

354
00:24:12,900 --> 00:24:14,630
Also, warum sollte ich mich
selbst davon heilen,

355
00:24:14,630 --> 00:24:19,510
die mächtigste Kreatur auf dem
Planeten zu sein, hmm?

356
00:24:19,640 --> 00:24:22,670
Also gibt es nicht einen einzigen Moment
in deinem ganzen Leben,

357
00:24:22,670 --> 00:24:25,100
wo du ein Mensch sein wolltest.

358
00:24:27,780 --> 00:24:29,550
Wie ist es mit dir?

359
00:24:32,950 --> 00:24:35,160
Das Leben war mal viel einfacher.

360
00:24:35,160 --> 00:24:38,670
Vermisst du nicht die Tage die...

361
00:24:39,750 --> 00:24:43,050
"Vorsitzende des Mystic Falls
Verschönerungskomitees" zu sein

362
00:24:43,050 --> 00:24:44,860
und die "Leiterin der alljährlichen
Polizei-Tombola"?

363
00:24:44,860 --> 00:24:47,260
Ist das meine Miss Mystic Bewerbung?
Wo hast du die her?

364
00:24:47,260 --> 00:24:51,380
"Wenn ich gewählt werde, beabsichtige ich
Vorzüglichkeit neu zu definieren"...

365
00:24:51,380 --> 00:24:55,090
Also, ich finde deine Benutzung des Wortes
"Wenn" wirklich toll. Sehr selbstbewusst.

366
00:24:55,090 --> 00:24:58,790
"Und vor allem, verspreche ich zu streben,
zu inspirieren, und zu schwitzen.

367
00:24:58,790 --> 00:25:01,620
Offensichtlich, sind uns die Worte ausgegangen,
die "zusammenpassen".

368
00:25:01,620 --> 00:25:04,170
Ja. Sehr lustig.
Es ist zum schreien. Gib es einfach...

369
00:25:10,510 --> 00:25:11,990
Nicht.

370
00:25:32,520 --> 00:25:34,350
Woher kennen die beiden sich?

371
00:25:34,350 --> 00:25:36,620
Tun sie nicht.
Sehr paranoid?

372
00:25:36,620 --> 00:25:38,740
Der Ausschuss wurde grade knusprig gebraten.

373
00:25:38,740 --> 00:25:40,540
Einige mysteriöse Jäger hat es
in die Stadt geweht,

374
00:25:40,540 --> 00:25:44,310
und dieser Kerl weiß einfach alles über alles.

375
00:25:44,310 --> 00:25:46,790
Ja, paranoid.

376
00:26:09,690 --> 00:26:11,560
Hey, wo warst du?

377
00:26:11,560 --> 00:26:14,920
Hey, tut mir Leid.
Ich wurde auf der Arbeit aufgehalten.

378
00:26:14,920 --> 00:26:17,430
Jeremy, wenn du vor der Tanzsache
zu viel Schiss hattest,

379
00:26:17,430 --> 00:26:18,640
hättest du es mir einfach sagen können.

380
00:26:18,640 --> 00:26:19,920
Nein, nein.
Ich kenne den Tanz.

381
00:26:19,920 --> 00:26:23,400
Ich hab Online ein paar Übungen
gesehen, ungefähr 100 Mal.

382
00:26:23,400 --> 00:26:24,890
Hast du?

383
00:26:27,330 --> 00:26:29,980
Hey, was macht dieser Shane hier?

384
00:26:31,040 --> 00:26:33,880
Er ist ein Juror.
Ich habe mit ihm über meinen Dad gesprochen.

385
00:26:33,880 --> 00:26:36,160
ich meine, er sagte das
er nie depressiv schien,

386
00:26:36,160 --> 00:26:38,720
oder selbstmordgefährdet oder sowas, also...

387
00:26:39,830 --> 00:26:41,820
- Dein Dad?
- Ja.

388
00:26:41,820 --> 00:26:45,810
Weißt du, ich dachte mir ich sollte jede
Möglichkeit in Betracht ziehen, auch die düsteren.

389
00:26:45,810 --> 00:26:47,650
Wo schaust du hin?

390
00:26:47,650 --> 00:26:50,290
Dein Dad hat das Richtige für diese Stadt getan.

391
00:26:50,290 --> 00:26:52,380
Der ganze Ausschuss hat es.

392
00:26:52,380 --> 00:26:54,590
Sie sind als Helden gestorben.

393
00:26:59,850 --> 00:27:01,560
Oh, Sie schon wieder.

394
00:27:02,910 --> 00:27:05,800
Ich muss der letzte bedrohliche Massenmörder
überhaupt sein.

395
00:27:05,800 --> 00:27:08,720
Nun, Sie haben mir immer noch keinen Namen
gegeben, und es ist ziemlich dringend.

396
00:27:08,720 --> 00:27:10,840
Hören Sie.
Es gibt keinen anderen Namen.

397
00:27:10,840 --> 00:27:14,050
Passen Sie auf. Zu jedem Zeitpunkt,
existieren fünf Jäger, alles klar?

398
00:27:14,050 --> 00:27:17,740
Die meisten von ihnen haben keine Ahnung wer
sie sind oder was ihre Bestimmung ist.

399
00:27:17,740 --> 00:27:22,060
Was bedeutet, mehr als einen zu Lebzeiten
zu finden ist so gut wie unmöglich.

400
00:27:29,110 --> 00:27:30,890
- Feinsinnig.
- Als ob Sie es nicht schon wussten.

401
00:27:32,220 --> 00:27:35,400
Sie haben fünf Sekunden mir einen Namen
zu nennen, oder Sie sterben.

402
00:27:35,400 --> 00:27:38,020
Wissen Sie, obwohl es generell unklug für einen
Vampir ist einen Jäger ausfindig zu machen,

403
00:27:38,020 --> 00:27:39,510
bedeutet es wohl das Sie am Mal interessiert sind.

404
00:27:39,510 --> 00:27:42,350
Das liegt vermutlich daran, wo es hinführt,
aber hier ist das Sache.

405
00:27:42,350 --> 00:27:44,990
Selbst wenn Sie das Mal vervollständigen
und Sie die Karte bekommen,

406
00:27:44,990 --> 00:27:46,590
ist die Sache nach der Sie suchen

407
00:27:46,590 --> 00:27:50,410
mit einem Zauber geschützt,
den nur eine bestimmte Hexe ausführen kann.

408
00:27:50,410 --> 00:27:51,630
Welche Art Hexe?

409
00:27:51,630 --> 00:27:53,240
Kommen Sie, Damon.

410
00:27:55,080 --> 00:27:59,160
Ich liebe Druckpunkte.
Welche Art Hexe?

411
00:27:59,160 --> 00:28:02,620
Kommen Sie. Sie sind ein großer Junge.
Das finden Sie selbst heraus.

412
00:28:03,550 --> 00:28:04,780
Eine Bennett-Hexe.

413
00:28:04,780 --> 00:28:07,580
Viele gibt es nicht von davon in unserer
Gegend, wie Sie sicher wissen.

414
00:28:07,580 --> 00:28:10,560
Aber nichts davon ist von Bedeutung,
bis Bonnie wieder ein Gefühl für ihre Magie hat.

415
00:28:10,560 --> 00:28:12,520
Zwischen uns beiden,

416
00:28:12,520 --> 00:28:16,280
wem denken Sie vertraut sie,
um ihr dabei zu helfen?

417
00:28:20,220 --> 00:28:25,240
Fünf Sekunden sind um, es sei denn Ihnen wurde
grade bewusst das Sie mich lebend brauchen.

418
00:28:25,420 --> 00:28:29,440
Also, wenn Sie mich jetzt entschuldigen,
ich habe ein Stipendium zu verleihen.

419
00:28:31,550 --> 00:28:34,230
Und nun,
der Moment auf den Sie gewartet haben.

420
00:28:34,230 --> 00:28:36,810
Caroline, übernimmst du die Ehre?

421
00:28:38,090 --> 00:28:42,380
Die diesjährige Miss Mystic Falls ist...

422
00:28:44,720 --> 00:28:46,820
April Young.

423
00:28:57,420 --> 00:28:59,090
Jeremy.

424
00:29:16,940 --> 00:29:19,560
Hey, wo warst du?

425
00:29:20,410 --> 00:29:23,080
Was hast du damit vor?

426
00:29:25,910 --> 00:29:27,750
Leg es hin.

427
00:29:27,750 --> 00:29:29,890
Connor hatte recht.

428
00:29:30,960 --> 00:29:35,290
Ich denke nur noch daran Vampire zu töten.

429
00:29:35,290 --> 00:29:37,260
Du bist überhaupt nicht wie Connor.

430
00:29:37,260 --> 00:29:40,330
Ich will das glauben,

431
00:29:40,330 --> 00:29:41,980
und ich weiß ich will dir nicht wehtun,

432
00:29:41,980 --> 00:29:44,050
aber alles in mir drin

433
00:29:44,050 --> 00:29:47,690
sagt mir das ich dir diesen Pflog
durch dein Herz jagen soll.

434
00:29:47,690 --> 00:29:49,810
Warum sagst du sowas?

435
00:29:51,380 --> 00:29:54,210
Ich bins, Jeremy.

436
00:29:54,210 --> 00:29:56,140
Und du bist ein Vampir.

437
00:29:56,140 --> 00:29:59,930
Ja, aber ich bin auch deine Schwester.
Jer...

438
00:30:03,250 --> 00:30:06,810
Ich würde nie etwas tun das dich verletzt.

439
00:30:16,750 --> 00:30:18,570
Nein.

440
00:30:20,100 --> 00:30:22,350
Halt das fern von mir.

441
00:30:25,830 --> 00:30:30,600
Jere... Jeremy.
Jer, wach auf. Bitte wach auf.

442
00:30:41,110 --> 00:30:42,730
- Jeremy!
- Verschwinde von hier, Matt.

443
00:30:42,730 --> 00:30:45,670
Jeremy, das willst du nicht tun, ok?
Das ist deine Schwester.

444
00:30:45,670 --> 00:30:47,930
- Es ist dieses bescheuerte Mal auf deinem Arm.
- Halt die Klappe, Matt!

445
00:30:47,930 --> 00:30:53,260
Jeremy, sieh mich an. Ich bin ein Mensch,
und ich sage dir, du sollst ihr nicht wehtun.

446
00:30:55,690 --> 00:30:57,360
Raus hier, Matt!

447
00:30:57,360 --> 00:30:59,420
Komm schon,
wir verschwinden hier.

448
00:31:00,540 --> 00:31:03,110
Lass mich das machen. Lass mich das machen.
Lass mich das machen.

449
00:31:26,520 --> 00:31:29,120
Deine Mom feiert krasser als du.

450
00:31:29,120 --> 00:31:30,890
Hat sie das Gen?

451
00:31:30,890 --> 00:31:32,410
Dad.

452
00:31:33,360 --> 00:31:36,940
- Was ist mit deinen Eltern?
- Hab sie nie kennengelernt.

453
00:31:36,940 --> 00:31:40,990
Meine Adoptiveltern haben das über mein
Wolfgen zur gleichen Zeit rausgefunden wie ich,

454
00:31:40,990 --> 00:31:45,300
in der Nacht als ich mich verwandelt und
ihr Wohnzimmer auseinander genommen habe.

455
00:31:45,300 --> 00:31:48,080
Umgehend wurde ich rausgeschmissen.

456
00:31:48,710 --> 00:31:51,480
Du hast mir nie erzählt wie es ausgelöst wurde.

457
00:31:51,480 --> 00:31:54,200
Du meinst,
wen ich getötet habe?

458
00:31:54,720 --> 00:31:56,960
Bootsunfall.

459
00:31:56,960 --> 00:31:59,990
Wir waren betrunken.
Ich dachte ich wäre es nicht gewesen.

460
00:32:03,510 --> 00:32:07,210
Also, wieso hast du mit all den Senioren
gesprochen, huh...

461
00:32:07,210 --> 00:32:09,990
Meiner Mom, diesem Professor.

462
00:32:09,990 --> 00:32:13,250
Dieser Professor ist ungefähr 30,

463
00:32:13,250 --> 00:32:17,320
und er ist heiß und klug.

464
00:32:17,320 --> 00:32:18,590
Kennst du ihn oder sowas?

465
00:32:18,590 --> 00:32:22,220
Nein.
Hab ihn eben kennengelernt. Warum?

466
00:32:22,220 --> 00:32:24,000
Nur so.

467
00:32:27,610 --> 00:32:29,230
Ich habe dir nie dir Frage beantwortet,

468
00:32:29,230 --> 00:32:33,790
ob ich jemals daran gedacht habe
ein Mensch zu sein. Einmal.

469
00:32:33,790 --> 00:32:38,180
Ich war auf einem Marsch in den Anden

470
00:32:38,180 --> 00:32:41,720
und ein Kolibri flog vor mir in die Höhe

471
00:32:41,720 --> 00:32:43,740
und schwebte dort einfach und starrte mich an.

472
00:32:43,740 --> 00:32:48,020
Sein winziges Herz schlug wie ein
Maschinengewehr...

473
00:32:49,480 --> 00:32:52,950
Und ich dachte nur eines,
"Wie das ist",

474
00:32:52,950 --> 00:32:55,910
weißt du,
"jeden Tag so hart zu arbeiten,

475
00:32:55,910 --> 00:33:01,200
nur um zu überleben,
und dabei ständig am Rande des Todes zu stehen,

476
00:33:01,970 --> 00:33:06,680
und wie befriedigend jeder Tag sein muss,
den er überlebt hat..."

477
00:33:08,230 --> 00:33:12,550
Und das war das einzige Mal, wo ich daran
gedacht habe ein Mensch zu sein.

478
00:33:18,820 --> 00:33:20,860
Was sagt er?

479
00:33:20,860 --> 00:33:23,530
Einen Haufen Mist darüber ein Mensch zu sein.

480
00:33:23,530 --> 00:33:26,300
Je früher wir diesen Kerl loswerden,
desto besser.

481
00:33:27,430 --> 00:33:28,810
Elena, warte.

482
00:33:28,810 --> 00:33:31,250
Ich muss Jeremy suchen.
Sowas sollte mit ihm nicht passieren.

483
00:33:31,250 --> 00:33:34,770
- Elena, warte. Es ist meine Schuld.
- Wovon sprichst du?

484
00:33:34,770 --> 00:33:36,770
Ich fange an zu glauben, dass wenn ein
Jäger einen Vampir tötet,

485
00:33:36,770 --> 00:33:39,700
ihr Drang zu töten stärker wird.

486
00:33:40,960 --> 00:33:45,370
Sag mir nicht das Jeremy die
ganze Zeit bei dir war.

487
00:33:45,950 --> 00:33:48,850
Sag mir, das du ihn nicht dazu gebracht
hast Vampire zu töten, Stefan.

488
00:33:48,850 --> 00:33:50,670
Wir brauchen die Karte um die
Heilung zu bekommen.

489
00:33:50,670 --> 00:33:53,570
Wenn es bedeutet um meine Menschlichkeit
zurückzubekommen, wird Jeremy im seiner beraubt,

490
00:33:53,570 --> 00:33:54,880
will ich keine Heilung.

491
00:33:54,880 --> 00:33:57,870
Er ist der Einzige der all das in
Ordnung bringen kann.

492
00:33:58,480 --> 00:34:03,640
Du meinst, der Einzige der mich in
Ordnung bringen kann.

493
00:34:05,590 --> 00:34:09,230
Du musst mich so nicht lieben.

494
00:34:12,470 --> 00:34:15,010
So bin ich jetzt.

495
00:34:15,010 --> 00:34:19,310
Die alte Elena starb,
als sie von der Brücke stürzte.

496
00:34:19,580 --> 00:34:21,600
Lass sie gehen.

497
00:34:57,570 --> 00:34:59,610
Was machst du?

498
00:35:00,570 --> 00:35:04,230
Ich kann hier nicht länger wohnen,
wenn ich meine Schwester töten will.

499
00:35:05,250 --> 00:35:07,210
Elena weiß das.

500
00:35:07,210 --> 00:35:10,240
Deshalb ist sie ausgezogen
und hat mich gebeten einzuziehen.

501
00:35:10,240 --> 00:35:11,730
Was?

502
00:35:11,730 --> 00:35:13,540
Sieh mal.
Ich bin keiner von ihnen, Jer.

503
00:35:13,540 --> 00:35:15,510
Ich behalte dich im Auge,

504
00:35:15,510 --> 00:35:19,170
und wir können diese Jäger-Sache
unter Kontrolle halten.

505
00:35:19,170 --> 00:35:21,940
Wo ist Elena hingegangen?

506
00:35:37,080 --> 00:35:40,140
Ich kann nicht länger Zuhause wohnen.

507
00:35:44,960 --> 00:35:46,820
Such dir ein Zimmer aus.

508
00:35:49,060 --> 00:35:51,190
Ich übernachte woanders.

509
00:36:00,030 --> 00:36:02,410
Sag mir das es vorbei ist, Ty.

510
00:36:03,200 --> 00:36:06,700
Ich glaube wirklich nicht,
das ich das noch länger schaffe.

511
00:36:10,350 --> 00:36:13,830
Es ist vorbei.
Gute Arbeit.

512
00:36:13,830 --> 00:36:17,410
Wir sind einen Schritt näher dran,
das zu beenden.

513
00:36:29,000 --> 00:36:32,070
Tyler: "Kim hat ihr Schöpferband zerstört.
Wo bist du?"

514
00:36:34,160 --> 00:36:36,300
Wir haben noch einen.

515
00:36:36,300 --> 00:36:38,240
Gut.

516
00:36:38,900 --> 00:36:40,860
Wir sind fast bereit.

517
00:36:42,070 --> 00:36:45,760
Ich will Tyler da raus halten,
wenn es alles losgeht.

518
00:36:45,760 --> 00:36:48,730
Wir reden darüber,
wenn du das Letzte zerstört hast.

519
00:36:56,040 --> 00:36:57,720
Ah, danke.

520
00:37:00,740 --> 00:37:03,410
Ich bin nur höflich.
Ich dachte du hasst Whiskey.

521
00:37:03,410 --> 00:37:05,420
Mein Bruder will mich töten.

522
00:37:05,420 --> 00:37:07,580
Willkommen im Club.

523
00:37:13,730 --> 00:37:16,960
Jeremy kann nicht mehr mit mir zusammenleben,
Stefan will mich in Ordnung bringen,

524
00:37:16,960 --> 00:37:21,520
und Caroline hat geradeheraus zugegeben,
das sie mich so nicht mag.

525
00:37:21,520 --> 00:37:25,630
Ich glaube ich kann sicher sagen,
das ich in dieser Vampir-Sache nicht so gut bin.

526
00:37:25,890 --> 00:37:28,430
Willst du wissen was ich denke?

527
00:37:30,690 --> 00:37:34,200
Ich denke nicht,
das ich dich jemals lebendiger gesehen habe.

528
00:37:42,440 --> 00:37:45,580
Dieser Tanz heute,

529
00:37:45,580 --> 00:37:47,000
hat mich irgendwie daran
erinnert, als...

530
00:37:47,000 --> 00:37:49,390
Als wir zusammen getanzt haben?

531
00:37:55,500 --> 00:37:58,620
Ich wollte heute mit dir tanzen.

532
00:38:51,220 --> 00:38:54,770
Elena hat recht.
Ich muss es einfach sein lassen.

533
00:38:54,770 --> 00:38:56,360
Nein.
Du hast recht, Stefan.

534
00:38:56,360 --> 00:39:01,180
Es ist nicht schön, und es ist nicht leicht,
aber du darfst die nicht aufgeben.

535
00:39:01,180 --> 00:39:05,770
Caroline, sie sah mir in die Augen,
und sagte mir ich soll weitermachen.

536
00:39:05,770 --> 00:39:10,550
Sie ist verwirrt, ok?
Du und sie seid... Monumental.

537
00:39:10,550 --> 00:39:12,550
Sie und Damon...

538
00:39:12,550 --> 00:39:15,460
Ugh, Gott.

539
00:39:16,390 --> 00:39:18,990
Irgendwas stimmt nicht mit ihr.

540
00:39:21,710 --> 00:39:23,840
Versprich mir einfach, das du nicht
aufhörst nach einer Heilung zu suchen.

541
00:39:23,840 --> 00:39:25,870
Klaus würde es nicht zulassen,
selbst wenn ich wollte.

542
00:39:25,870 --> 00:39:27,810
Was interessiert es ihn?
Er will sie nicht einmal.

543
00:39:27,810 --> 00:39:31,750
Er will Elena als Mensch habe,
damit er mehr Kreuzungen schaffen kann.

544
00:39:31,750 --> 00:39:33,500
Die wird er brauchen.

545
00:39:33,500 --> 00:39:36,800
Tyler hat fast alle vom Schöpferband befreit.

546
00:39:40,480 --> 00:39:42,430
Oh, mein Gott.

547
00:39:46,870 --> 00:39:51,160
Oh... Mein... Gott.

548
00:40:02,700 --> 00:40:06,390
Ich habe versucht zu verstehen, warum Klaus
so fasziniert von Damon und Elena war.

549
00:40:06,390 --> 00:40:09,990
Er sagte, ich würde es herausfinden.
Davon hat er gesprochen.

550
00:40:09,990 --> 00:40:11,600
- Wovon redest du?
- Denk drüber nach.

551
00:40:11,600 --> 00:40:16,020
Jedes Mal wenn Elena ein Problem hatte,
hatte Damon auf magische Weise dir Lösung.

552
00:40:23,460 --> 00:40:26,540
Heute war Elena wegen Jeremy besorgt.

553
00:40:26,540 --> 00:40:28,290
Wer kommt dazu und sagt sie
soll sich entspannen?

554
00:40:28,290 --> 00:40:30,720
Damon, und sie hört auf ihn.

555
00:40:30,720 --> 00:40:31,970
Als Elena angefangen hat zu trinken,

556
00:40:31,970 --> 00:40:36,240
wer sagte das sie nur Blut direkt
aus der Vene trinken kann?

557
00:40:36,240 --> 00:40:37,470
Damon.

558
00:40:39,710 --> 00:40:42,210
- Und als sie versucht hat Tierblut zu trinken?
- Konnte sie es nicht bei sich behalten.

559
00:40:42,210 --> 00:40:44,860
- Und Blutbeutel?
- Das selbe.

560
00:40:48,750 --> 00:40:51,300
Nenne mir einen Vampir in der
Geschichte der Vampire,

561
00:40:51,300 --> 00:40:53,720
der kein Blut aus einem Blutbeutel
trinken konnte.

562
00:40:53,720 --> 00:40:56,460
Damon sagte sie könnte es nicht,
also konnte sie es nicht.

563
00:41:03,240 --> 00:41:05,870
Damon mag das rote Kleid,
Elena mag das rote Kleid.

564
00:41:05,870 --> 00:41:08,680
Damon sagte, töte Connor
und sie tötet Connor.

565
00:41:08,680 --> 00:41:10,490
Was, wenn es möglich ist?

566
00:41:10,490 --> 00:41:13,740
Damons Blut hat sie zum Vampir gemacht, richtig?

567
00:41:14,220 --> 00:41:16,550
Es ist selten,
aber es passiert.

568
00:41:16,550 --> 00:41:19,480
Was, wenn es eine dieser Male ist?

569
00:41:19,480 --> 00:41:23,910
Was, wenn es wirklich passiert?

570
00:41:34,890 --> 00:41:37,170
Elena ist an Damon gebunden.

571
00:41:58,540 --> 00:42:03,500
www.subcentral.de

