1
00:00:00,572 --> 00:00:04,446
Marco Polo,
einer der berühmtesten Entdecker.
2
00:00:04,923 --> 00:00:09,563
Im 13. Jahrhundert machte er sich auf,
zu einer gewaltigen Reise von Venedig nach China,
3
00:00:09,603 --> 00:00:12,139
deren Vollendung über drei Jahre dauerte.
4
00:00:12,179 --> 00:00:15,558
Und jetzt schickt Ricky Gervais
seinen Freund Karl Pilkington los,
5
00:00:15,598 --> 00:00:20,415
der Marco Polos Fußstapfen folgen soll,
aber diesmal hat er etwas Gesellschaft.
6
00:00:20,455 --> 00:00:23,705
Ich dachte, so was sieht man nur
bei einer Pantomime.
7
00:00:27,853 --> 00:00:31,032
Herrgott.
Wie bei einem Primark-Verkauf.
8
00:00:31,072 --> 00:00:34,179
Er sagte, wenn er das noch mal machen sollte,
würde er etwas Gesellschaft wollen.
9
00:00:34,219 --> 00:00:37,052
Er meinte mich, aber ich habe stattdessen
jemand anderes geschickt.
10
00:00:37,092 --> 00:00:39,339
Halt das fest.
Ich kann nichts sehen.
11
00:00:39,419 --> 00:00:41,235
Sie sind wie Tag und Nacht.
12
00:00:41,275 --> 00:00:43,539
- Karl jammert die ganze Zeit.
- Er geht mir auf die Nerven.
13
00:00:43,619 --> 00:00:45,330
Er verhält sich, als sei er im Urlaub.
14
00:00:45,370 --> 00:00:47,899
Er sagt, dass er keine Abenteuer
und keinen Stress will.
15
00:00:47,979 --> 00:00:50,655
- Ich bin einfach kein guter Schwimmer.
- Sobald du drin bist, wird das schon.
16
00:00:50,695 --> 00:00:53,859
Warwick sagt niemals Nein.
Er sucht die Herausforderung.
17
00:00:53,939 --> 00:00:57,619
Spiele mit der Kamera.
Und jetzt geh etwas mehr auf Oliver. Gut.
18
00:01:00,219 --> 00:01:02,586
Es ist nicht der richtige Abend dafür, oder?
19
00:01:02,626 --> 00:01:05,876
- Warwick, du musst das machen.
- Ich mache das nicht.
20
00:01:06,284 --> 00:01:11,016
Sie werden das Abenteuer ihres Lebens haben ...
Ob sie es wollen oder nicht!
21
00:01:19,405 --> 00:01:20,625
Alles klar?
22
00:01:21,002 --> 00:01:24,095
Danke, dass du einem weiteren Abenteuer
zugestimmt hast.
23
00:01:24,135 --> 00:01:26,619
Ihr werdet die Marco Polo Route machen.
24
00:01:26,659 --> 00:01:29,459
Mit ihm hat alles angefangen.
Einer der berühmtesten Entdecker aller Zeiten.
25
00:01:29,539 --> 00:01:32,400
Er reiste von Venedig durch Europa, Asien ...
26
00:01:32,569 --> 00:01:34,814
und in China wird eure Reise enden.
27
00:01:34,854 --> 00:01:39,121
Ich habe dir damals ja schon gesagt:
Als Dick Whittington nach London ging,
28
00:01:39,161 --> 00:01:42,939
hatte er eine Katze bei sich und du hast gefragt:
"Warum eine Katze mitnehmen?"
29
00:01:43,019 --> 00:01:45,539
Okay?
Nimm einen kleinen Freund mit.
30
00:01:45,619 --> 00:01:49,179
Ich meinte keinen kleinen Freund.
Ich meinte einfach nur einen Freund.
31
00:01:49,533 --> 00:01:52,164
Jemand mitnehmen, der dir helfen kann,
der etwas schleppen kann.
32
00:01:52,204 --> 00:01:56,685
Warte mal. Willst du sagen,
dass ich zur Party nichts beitragen kann?
33
00:01:56,854 --> 00:02:01,204
Ich habe noch nie einen Zwerg gesehen,
der eine Weltreise im TV gemacht hat.
34
00:02:01,264 --> 00:02:03,859
Als Ranulph Fiennes, oder wie auch immer
er heißt, auf dem Everest war,
35
00:02:03,899 --> 00:02:06,691
hat er nicht gesagt: "Hier,
ich habe meinen kleinen Freund mitgebracht."
36
00:02:06,731 --> 00:02:09,386
Wenn ich ehrlich bin ...
Nein, wenn wir ehrlich sind ...
37
00:02:09,426 --> 00:02:12,692
- Karl, was spielt seine Größe für eine Rolle?
- Ja ...
38
00:02:12,732 --> 00:02:16,000
- Ich glaube nur, du wirst ein Hindernis sein.
- Das ist wirklich gemein.
39
00:02:16,040 --> 00:02:20,445
Sonst musste ich mich in der Vergangenheit
nur um mich selbst kümmern.
40
00:02:20,485 --> 00:02:23,682
- Ja.
- Ich habe nicht viele Freunde. Brauche ich nicht.
41
00:02:23,722 --> 00:02:26,822
Und vielleicht mache ich mir
gerade darüber Sorgen.
42
00:02:26,894 --> 00:02:30,588
Dass du eine Art Klette bist,
die an mir hängt, die mich zurückhält ...
43
00:02:30,628 --> 00:02:33,042
- So fühlt sich das an.
- "Klette"?
44
00:02:33,082 --> 00:02:36,325
Etwas, das an mir haftet, ein Hirschkäfer,
ein Blutegel,
45
00:02:36,365 --> 00:02:39,349
- der mich auszehrt.
- Keine Klette, denn das wäre ja beleidigend ...
46
00:02:39,389 --> 00:02:42,658
- Er meint einen Hirschkäfer oder einen Blutegel.
- Ein Blutegel, der mein Blut aussaugt,
47
00:02:42,698 --> 00:02:46,093
der mir Energie raubt, weil du dauernd fragst:
"Kannst du dies tragen? Kannst du das tragen?"
48
00:02:46,133 --> 00:02:47,690
- Alles wird gut.
- Gar nichts wird gut.
49
00:02:47,725 --> 00:02:50,601
Ich sage dir was: Ich will den kleinen Satz
auf meinem Handy, wie du sagst: "Alles wird gut."
50
00:02:50,641 --> 00:02:54,034
Wenn du dann eine Lunge ausscheißt,
kann ich sagen: "Weißt du noch?"
51
00:02:54,074 --> 00:02:55,722
"Alles wird gut."
52
00:02:55,762 --> 00:02:58,558
Das macht mir Sorgen. Er hat doch keine Ahnung.
Da gibt es nicht nur Luxus.
53
00:02:58,598 --> 00:03:01,245
- Alles wird gut.
- Das wird nicht gut gehen.
54
00:03:15,990 --> 00:03:18,824
Marco Polo, hier kam er her.
55
00:03:18,985 --> 00:03:21,183
Hier hat seine Reise begonnen.
56
00:03:22,452 --> 00:03:24,699
Überlege mal, wie alt das hier alles ist.
57
00:03:24,739 --> 00:03:26,739
Aber man hat es doch
schnell satt, oder nicht?
58
00:03:26,819 --> 00:03:29,304
Das ist eine Stadt für Meerjungfrauen.
59
00:03:29,344 --> 00:03:31,419
Weißt du, was ich meine?
Hier ist alles zu aufwendig.
60
00:03:31,499 --> 00:03:33,619
Ja, aber wenn man hier lebt,
empfindet man das nicht als Aufwand,
61
00:03:33,699 --> 00:03:37,018
weil das Teil deines Lebens ist und man weiß,
dass wenn man von hier nach dort will,
62
00:03:37,058 --> 00:03:40,619
muss man entweder in eine Gondel springen,
oder eine Brücke überqueren.
63
00:03:40,699 --> 00:03:43,940
Aber wir haben uns weiterentwickelt.
Als wir damals aus dem Wasser kamen,
64
00:03:43,980 --> 00:03:47,459
haben wir aufgehört zu schwimmen.
Waren wir nicht vor Millionen von Jahren Fische?
65
00:03:47,499 --> 00:03:51,249
- Wir waren keine Fische.
- Wir waren eine Art schwimmende Raupe
66
00:03:51,403 --> 00:03:54,117
und dann sind wir zu Menschen geworden.
67
00:03:54,312 --> 00:03:58,179
Ich weiß nicht, wie alt diese Stadt ist,
aber die hat damals besser zu uns gepasst.
68
00:03:58,377 --> 00:04:00,135
So zu leben passt nicht zu uns.
69
00:04:00,175 --> 00:04:01,695
- Natürlich passt das zu uns.
- Passt es nicht.
70
00:04:01,735 --> 00:04:06,372
- Mit dem Wasser ...
- Diese Stadt gibt es seit hunderten von Jahren.
71
00:04:08,491 --> 00:04:11,219
- Wo gehen wir hin?
- Gehe einfach geradeaus weiter.
72
00:04:11,259 --> 00:04:14,359
Ich habe ja keine andere Wahl.
Ich bin wie Pac-Man.
73
00:04:19,640 --> 00:04:22,656
Als wäre Feueralarm ausgelöst worden
und alle hängen hier rum.
74
00:04:22,696 --> 00:04:26,996
Sie sind hier, um das hier zu sehen...
Den Markusplatz. Er ist wunderschön.
75
00:04:27,195 --> 00:04:28,743
- Noch nie was von gehört.
- 1600, richtig?
76
00:04:28,783 --> 00:04:32,179
Dies war das europäische Zentrum
für Kultur und Unterhaltung.
77
00:04:32,259 --> 00:04:35,034
Man kann einfach die Energie spüren.
78
00:04:36,899 --> 00:04:40,259
Es ist interessant,
wie der menschliche Körper dargestellt wurde.
79
00:04:40,339 --> 00:04:43,075
Aber der Körper hat sich ja
nicht gegenüber früher verändert.
80
00:04:43,115 --> 00:04:47,638
Aber die waren wohl alle braun gebrannt,
weil sie dauernd unten ohne rumgelaufen sind.
81
00:04:47,678 --> 00:04:49,939
Wenn man die ganze Zeit
fast nichts an hat,
82
00:04:50,019 --> 00:04:52,228
sollte man wohl Wert
auf einen Waschbrettbauch legen.
83
00:04:52,268 --> 00:04:55,168
Ich habe ein T-Shirt an,
also ist mir das egal.
84
00:04:55,752 --> 00:04:57,419
Und niemand hat Haustiere.
85
00:04:57,499 --> 00:04:59,539
Wieso sollten dort Haustiere sein?
86
00:04:59,619 --> 00:05:02,739
Um das etwas aufzulockern. Würde da eine fette
rothaarige Katze in der Ecke sitzen,
87
00:05:02,819 --> 00:05:06,819
dann sähe das nicht so grausam aus,
wenn hier jemand erschlagen wird.
88
00:05:07,643 --> 00:05:10,893
Dies ist der Stoff,
aus dem Erinnerungen gemacht sind.
89
00:05:11,459 --> 00:05:12,859
Jesus Christus!
90
00:05:15,013 --> 00:05:17,339
Ich sage dir,
dass mir das derbe auf die Nerven gehen wird,
91
00:05:17,419 --> 00:05:20,139
wenn er mit dieser Touristenstimmung
weitermacht.
92
00:05:20,219 --> 00:05:23,299
Als wäre das ein Urlaub für ihn.
So hat Marco Polo das nicht gemacht.
93
00:05:23,379 --> 00:05:25,899
Er hat nicht alle fünf Minuten angehalten,
um Tauben zu füttern.
94
00:05:25,979 --> 00:05:26,979
Er war ein Entdecker.
95
00:05:27,059 --> 00:05:29,939
Er hat sich dort drüben hin verpisst
und kauft sich ein Eis oder Postkarten.
96
00:05:30,019 --> 00:05:31,259
Und ich soll auf seine Tasche aufpassen.
97
00:05:31,339 --> 00:05:35,139
Scheiß Waffeleis.
Das wird ewig dauern oder?
98
00:05:35,219 --> 00:05:37,299
Nach China zu kommen.
99
00:05:37,379 --> 00:05:39,329
Habe dir ein Eis mitgebracht.
100
00:05:40,359 --> 00:05:42,419
Ist aber etwas geschmolzen.
War ein langer Weg.
101
00:05:42,499 --> 00:05:43,899
Magst du Vanille?
102
00:05:43,979 --> 00:05:45,899
Ja, ich mag Vanille, ja.
103
00:05:47,066 --> 00:05:49,316
Aber so kann das nicht weitergehen.
104
00:05:49,463 --> 00:05:52,213
- Was?
- Rumlaufen, Bilder machen und so was,
105
00:05:52,779 --> 00:05:54,776
weil ich nicht so bin.
106
00:05:54,816 --> 00:05:57,899
Ja, aber ich will versuchen,
dir die Augen zu öffnen,
107
00:05:57,979 --> 00:06:00,949
damit du zu schätzen weißt,
wo wir sind und was wir machen.
108
00:06:00,989 --> 00:06:03,354
Also machen wir das mit den Tauben,
essen Eis,
109
00:06:03,394 --> 00:06:05,299
- italienisches Eis ...
- Wie meinst du das mit den Tauben?
110
00:06:05,379 --> 00:06:06,869
Ich habe nie jemanden sagen hören:
"Ich fliege nach Venedig."
111
00:06:06,909 --> 00:06:08,396
- "Weswegen?"
- "Wegen der Tauben."
112
00:06:08,436 --> 00:06:10,030
Die haben wir auch am Trafalgar Square.
113
00:06:10,070 --> 00:06:14,370
Ich fange ehrlich an zu glauben,
dass ich mit der falschen Person hier bin.
114
00:06:14,646 --> 00:06:17,419
- Ich beschwere mich nicht absichtlich ...
- Ich weiß.
115
00:06:17,622 --> 00:06:21,422
Und du kannst das nicht wissen,
aber ich mag solche Bauten nicht.
116
00:06:21,659 --> 00:06:24,539
Was macht ein Löwe
mit Flügeln dort oben?
117
00:06:24,619 --> 00:06:28,719
Würde man den heute aufstellen,
würde man sagen: "Was soll der Scheiß?"
118
00:06:36,849 --> 00:06:38,046
Okay.
119
00:06:46,507 --> 00:06:48,859
- Exzellent. Reizend.
- Danke.
120
00:06:48,899 --> 00:06:51,834
Mit Rosenblüten.
Was für ein schöner Raum.
121
00:06:52,680 --> 00:06:55,571
Ist wie er erste Urlaub mit einer Freundin
oder so etwas.
122
00:06:55,611 --> 00:06:57,979
Plötzlich merkt man: So ist das.
123
00:06:58,433 --> 00:07:00,583
Wir sind die ganze Zeit zusammen.
124
00:07:00,859 --> 00:07:04,519
Und dann findet man raus,
wie die Leute ...
125
00:07:04,559 --> 00:07:08,613
... so sind. Ihre keinen Fehler,
die kleinen Macken, die sie haben.
126
00:07:08,653 --> 00:07:11,259
Alles ist überspitzt.
127
00:07:11,487 --> 00:07:14,833
Deswegen sollten die Flitterwochen
nicht nach der Hochzeit sein.
128
00:07:14,873 --> 00:07:19,173
Man sollte sie vorher machen, um rauszufinden,
ob man sich gegenseitig mag.
129
00:07:26,885 --> 00:07:30,135
Hallo, hier ist Ricky.
Ich will mich nur erkundigen.
130
00:07:31,002 --> 00:07:34,134
Ich will nur sicher gehen,
dass ihr euch eingelebt habt und ...
131
00:07:34,840 --> 00:07:37,690
Wenn ihr etwas braucht,
dann ruft uns an.
132
00:07:37,791 --> 00:07:41,126
Lass mich wissen,
ob der kleine rundköpfige Schwachkopf
133
00:07:41,166 --> 00:07:44,109
zu viel jammert und ...
134
00:07:44,149 --> 00:07:46,211
lass es mich erst recht wissen,
wenn er nicht genug jammert,
135
00:07:46,458 --> 00:07:48,573
denn das ist richtig lustig.
136
00:07:48,674 --> 00:07:51,875
Wenn er sich nicht beschwert,
dann müssen wir das ändern.
137
00:07:53,719 --> 00:07:57,553
Okay, wir sprechen uns bald.
Tschau.
138
00:07:58,219 --> 00:08:00,459
- Freust du dich auf heute?
- Ja.
139
00:08:00,539 --> 00:08:03,483
Es gibt einige lustige Sachen,
die ich machen will.
140
00:08:03,523 --> 00:08:06,059
Ich will Karl etwas zeigen ...
141
00:08:06,139 --> 00:08:10,986
Das Konzept des Maskenballs
und alles dazugehörige.
142
00:08:11,026 --> 00:08:15,730
Das ist eine jahrelange Tradition und
sie verlieh den Leuten Anonymität
143
00:08:15,770 --> 00:08:20,623
und sie konnten ihr anderes Ich
hinter diesen Masken ausleben.
144
00:08:20,663 --> 00:08:23,682
Selbst Nonnen und Priester haben mitgemacht.
145
00:08:23,722 --> 00:08:26,995
Und so konnten sie mit Sachen durchkommen, mit
denen sie normalerweise nicht durchgekommen wären,
146
00:08:27,035 --> 00:08:29,285
was ich ziemlich interessant finde.
147
00:08:30,386 --> 00:08:31,986
Das ist es, hier.
148
00:08:35,275 --> 00:08:37,443
- Lustige Klamotten.
- Nur zu.
149
00:08:38,301 --> 00:08:40,629
- Kostümieren?
- Masken.
150
00:08:40,889 --> 00:08:44,267
- Also, such dir deinen Typ aus.
- Ich hasse so etwas.
151
00:08:44,307 --> 00:08:46,596
- Warum?
- Weil das ein erzwungener Spaß ist.
152
00:08:46,636 --> 00:08:50,894
Der Grundgedanke ist, dass die Leute
nie irgendeine Art von Anonymität hatten,
153
00:08:50,934 --> 00:08:52,354
um ihnen die zu geben,
154
00:08:52,394 --> 00:08:55,825
mussten sie die Maske tragen
und dann konnte sie ein anderer werden.
155
00:08:55,865 --> 00:08:58,273
- Eine andere Person.
- Jeder machte das?
156
00:08:58,313 --> 00:09:02,004
- Nur ...
- Alle machten das. Alle machten mit.
157
00:09:02,668 --> 00:09:04,886
Hüte stehen mir, oder nicht?
158
00:09:06,866 --> 00:09:09,593
Die bringt dir nicht viel,
um ehrlich zu sein.
159
00:09:09,633 --> 00:09:12,133
Warte mal.
Die wussten, dass du kommst.
160
00:09:16,460 --> 00:09:20,137
Das ist lustig, das heitert mich auf.
Weil du ihn trägst, und nicht ich.
161
00:09:21,136 --> 00:09:23,679
Die passt zu dir,
verändert dich vollkommen.
162
00:09:23,719 --> 00:09:24,850
Ehrlich.
163
00:09:25,776 --> 00:09:29,490
Ich suche eine, die aussieht wie ...
dieser Pest-Arzt.
164
00:09:29,530 --> 00:09:33,630
- Er hatte eine große Nase.
- Also würde der Arzt etwas wie das tragen?
165
00:09:34,163 --> 00:09:35,176
Ja.
166
00:09:35,453 --> 00:09:38,803
Also gehst du zur Untersuchung hin
und er kommt raus ...
167
00:09:38,956 --> 00:09:42,413
- Ich weiß nicht, ob er das tut, wenn er ...
- Ich bin er. "Hören Sie ...
168
00:09:42,453 --> 00:09:45,006
"Sie haben Krebs in den Eiern".
169
00:09:46,371 --> 00:09:48,733
Ich will keine schlechten Nachrichten
von so jemandem hören.
170
00:09:48,773 --> 00:09:51,123
Mich hat das aufgeheitert , oder nicht?
Ich finde das gar nicht so schlecht.
171
00:09:51,163 --> 00:09:53,694
- Hallo, guten Morgen.
- Das ist ein wunderbarer Laden, den Sie haben.
172
00:09:53,734 --> 00:09:58,167
- Danke.
- Wir gehen heute Abend auf einen Maskenball,
173
00:09:58,207 --> 00:10:01,416
und wir brauchen die
entsprechenden Outfits.
174
00:10:01,496 --> 00:10:05,403
Klar.
Das hier ist eher einfach, eher bescheiden.
175
00:10:05,676 --> 00:10:08,700
Oder das hier ist auch nett.
Das ist ein Joker.
176
00:10:08,856 --> 00:10:10,870
- Das ist großartig.
- Ja.
177
00:10:10,910 --> 00:10:13,158
Sehen wir mal, ob es passt.
178
00:10:14,176 --> 00:10:18,570
Versuche nicht, einen eleganten Anzug zu tragen.
Du musst den Charakter darstellen.
179
00:10:18,610 --> 00:10:21,770
- Du hast nicht die richtige Haltung, Karl.
- So fühle ich mich aber wohl.
180
00:10:21,810 --> 00:10:24,216
Ich fühle mich nicht wohl,
wenn ich die Charaktere gebe, die ich spiele.
181
00:10:24,296 --> 00:10:27,579
Du sagst das, als hättest du
diverse Sachen gemacht, wie ... Shakespeare.
182
00:10:27,619 --> 00:10:30,059
Du verkleidest dich als Bär in Star Wars.
183
00:10:30,099 --> 00:10:32,896
Und als grüner Gnom,
in etwas anderem, über das du ständig quatscht.
184
00:10:32,936 --> 00:10:35,186
Warte, okay, denk mal an den Bären in Star Wars.
Auch da ...
185
00:10:35,226 --> 00:10:38,100
ist das eine Art von Maskerade, oder?
Ich war da drinnen versteckt,
186
00:10:38,140 --> 00:10:41,701
und konnte den Charakter des Ewok
vollständig ausarbeiten.
187
00:10:41,741 --> 00:10:44,235
Jetzt wird es albern.
Ich war mit der Jacke zufrieden.
188
00:10:44,275 --> 00:10:46,925
Das ruiniert es,
so weit es mich betrifft.
189
00:10:47,776 --> 00:10:49,776
Ich sehe wie ein Spermium aus.
190
00:10:49,959 --> 00:10:54,641
- Darf ich Ihnen den Pierrot zeigen?
- Und welche Maske würde ich tragen?
191
00:10:54,823 --> 00:10:57,329
- Die mit Weiß und Schwarz.
- Und was sagt das den Leuten?
192
00:10:57,369 --> 00:11:02,622
- Die Botschaft ist ... der Träumer.
- Träumen, das entspricht mir schon mehr.
193
00:11:02,830 --> 00:11:05,136
Das bin ich schon eher.
Ja.
194
00:11:13,050 --> 00:11:14,456
Schau ein bisschen traurig drein.
195
00:11:14,536 --> 00:11:17,296
- Bin ich, siehst du, das ist der Punkt.
- Nein, du suchst nach ...
196
00:11:17,376 --> 00:11:20,047
- ... Mitgefühl. Suche das Mitgefühl der Lady.
- Oh, fucking hell ...
197
00:11:20,087 --> 00:11:23,408
- Nein, nicht "Fucking Hell". Einfach ...
- Jesus ...
198
00:11:23,448 --> 00:11:27,896
Nein, das ist genervt.
Sei einfach mitfühlend traurig.
199
00:11:29,938 --> 00:11:32,681
Ja, so, Kopf zur Seite.
200
00:11:35,005 --> 00:11:38,402
- Als was gehen Sie?
- Casanova.
201
00:11:38,740 --> 00:11:40,576
- Casanova?
- Ja.
202
00:11:40,656 --> 00:11:42,870
- Für Sie?
- Danke, ja.
203
00:11:43,640 --> 00:11:45,576
Das ist gefährlich.
Ich kann es kaum mitansehen.
204
00:11:45,656 --> 00:11:50,067
Ich bin in einer Stadt, wo es 90% Wasser gibt.
Ich bin in einem Kanal.
205
00:11:54,046 --> 00:11:55,307
Okay.
206
00:11:56,847 --> 00:11:59,071
- Bitte sehr.
- Danke.
207
00:12:01,443 --> 00:12:02,769
Und der Hut.
208
00:12:05,429 --> 00:12:08,406
Ja, aber das ziehst du doch nicht
den ganzen Abend durch, so herumzulaufen.
209
00:12:08,446 --> 00:12:10,285
Tritt beiseite, Prolet.
210
00:12:10,746 --> 00:12:15,214
Das ist zu viel für mich, es reichte mir schon,
ohne dass du so herumstolzierst bist.
211
00:12:15,254 --> 00:12:17,672
Ehrlich, das halte ich
keinen ganzen Abend durch.
212
00:12:17,712 --> 00:12:21,136
- Sieh es dir trotzdem mal an.
- Ich weiß, sieh doch.
213
00:12:21,176 --> 00:12:24,080
Madame, darf ich um diesen Tanz bitten?
214
00:12:24,249 --> 00:12:26,068
Ganz bestimmt nicht.
215
00:12:32,079 --> 00:12:34,138
Freust du dich auf die Party?
216
00:12:34,294 --> 00:12:36,167
Nein, nicht wirklich.
217
00:12:36,453 --> 00:12:38,209
Wenn ich ehrlich bin ...
218
00:12:39,309 --> 00:12:40,870
überhaupt nicht.
219
00:12:41,639 --> 00:12:44,617
Aber Warwick möchte das gerne, stimmt's?
220
00:12:44,909 --> 00:12:49,534
Im Moment sieht es so aus, als würde Warwick
das was er möchte, auch bekommen.
221
00:12:49,614 --> 00:12:52,416
Es geht nur um das Herumalbern.
222
00:12:52,929 --> 00:12:57,217
Ich will nicht jemand anderes sein.
Ich war 39 Jahre lang ich.
223
00:12:57,774 --> 00:13:01,544
Wozu soll ich einen Abend nicht ich sein?
Ich bin ziemlich zufrieden damit, ich zu sein.
224
00:13:01,584 --> 00:13:05,952
Warwick ist Schauspieler, er macht so etwas.
Wer ist der wahre Warwick?
225
00:13:06,186 --> 00:13:08,231
Was gefällt ihm tatsächlich?
226
00:13:08,400 --> 00:13:11,842
Er hat sich in Star Wars als Bär verkleidet,
als grünen Goblin, bei etwas anderem.
227
00:13:11,882 --> 00:13:15,249
Jemand hat ihn neulich "Willow" genannt,
keine Ahnung was er da gespielt hat.
228
00:13:15,289 --> 00:13:19,589
Bestimmt irgendeine Art von kleinem Troll
unter einer Brücke oder so etwas.
229
00:13:19,719 --> 00:13:22,969
Ich wusste nicht, dass er bei Per Anhalter
dabei war, das wusste ich nicht.
230
00:13:23,249 --> 00:13:27,291
Er behauptet: "Oh, ja, die Leute erkennen mich."
Und ich habe es nicht gewusst.
231
00:13:27,331 --> 00:13:30,078
Er hätte in 3-2-1 dabei sein können,
in dieser Tonne. Ich weiß es nicht.
232
00:13:30,118 --> 00:13:33,753
Ich weiß nicht, was er gemacht hat.
Aber der Punkt ist, man sieht nie sein Gesicht.
233
00:13:33,793 --> 00:13:36,817
Er tut immer so,
als wäre er ein richtiger Schauspieler.
234
00:13:36,857 --> 00:13:39,707
Oliver Reed hat sich nie als Goblin verkleidet.
235
00:13:40,246 --> 00:13:44,284
Etwas essen, etwas plaudern ...
und nach Hause gehen.
236
00:13:44,453 --> 00:13:47,853
- Warst du nie auf einer ausgefallen Kostümparty?
- Nein.
237
00:13:52,195 --> 00:13:56,090
Alles was uns noch fehlt,
ist ein Hirsch im nächsten Boot.
238
00:13:59,528 --> 00:14:02,528
Was ist das?
Was hast du mit den Schuhen gemacht?
239
00:14:02,675 --> 00:14:04,247
Das ist schon in Ordnung.
Keiner achtet auf meine Füße.
240
00:14:04,287 --> 00:14:06,703
Natürlich tun sie das.
Das ruiniert das Aussehen.
241
00:14:06,743 --> 00:14:08,795
Wer achtet schon auf meine Füße,
wenn wir so aussehen?
242
00:14:08,835 --> 00:14:11,753
- Aber die stehen hervor.
- Tun sie nicht, die sind da drunter.
243
00:14:11,793 --> 00:14:14,093
Jetzt ist es nicht mehr authentisch.
244
00:14:15,440 --> 00:14:17,261
Denke daran, Würde.
245
00:14:20,670 --> 00:14:22,770
Karl, hilf uns doch mal.
246
00:14:25,605 --> 00:14:26,730
Danke.
247
00:14:30,883 --> 00:14:32,964
Unglaublich, unglaublich.
248
00:14:34,689 --> 00:14:36,042
Vielen Dank.
249
00:14:40,832 --> 00:14:43,882
Ruiniere es nicht, in Ordnung,
mit deiner Haltung.
250
00:14:44,614 --> 00:14:47,512
- Bitte sehr, unsere Gäste.
- Wie geht es Ihnen?
251
00:14:47,552 --> 00:14:50,602
- Das ist Ihre Frau.
- Das ist Warwick.
252
00:14:53,774 --> 00:14:54,847
Hallo.
253
00:14:55,407 --> 00:14:57,838
Hallo, ich bin ein Traumweber.
254
00:14:58,695 --> 00:15:00,451
- Salute. Salute.
- Salut.
255
00:15:00,491 --> 00:15:04,949
- Wie oft verkleiden Sie sich so?
- So etwas fragt man nicht.
256
00:15:06,181 --> 00:15:09,131
- Warum nicht?
- In den Rollen, die wir spielen.
257
00:15:10,414 --> 00:15:14,133
Äh ...
sind Sie denn ganz anders ...
258
00:15:14,173 --> 00:15:17,278
- ... jetzt?
- Nein, nein, sprich über das Zimmer und ...
259
00:15:17,318 --> 00:15:19,206
das Essen und die ...
260
00:15:19,791 --> 00:15:21,414
... die Erfahrung.
261
00:15:21,494 --> 00:15:24,049
Venezianer kostümieren sich gerne,
262
00:15:24,089 --> 00:15:30,749
und spielen so manche ... Spiele,
um unsere Opfer zu verführen, so ...
263
00:15:30,789 --> 00:15:35,334
- Der Latin Lover.
- Ja, das bist du. Genau wie bei dir.
264
00:15:35,776 --> 00:15:38,055
Ich habe keine Ahnung, was hier los ist.
265
00:15:38,095 --> 00:15:42,245
Das ist einfach peinlich.
Wie eine schreckliche Folge Come Dine With Me.
266
00:15:45,823 --> 00:15:48,692
Hört euch das nur an,
die lachen und machen sich da eine nette Zeit.
267
00:15:48,732 --> 00:15:51,334
Ich kann es nicht erwarten etwas zu finden,
das er hasst und das zu tun.
268
00:15:51,414 --> 00:15:54,091
Ich werde sagen: "Erinnere dich, Warwick,
deinetwegen habe ich mich an dem Abend verkleidet,
269
00:15:54,131 --> 00:15:56,181
du schuldest mir den Gefallen."
270
00:15:57,608 --> 00:16:00,325
Wäre sie eine Nonne, hätte sie es getan.
271
00:16:00,949 --> 00:16:03,959
Vielleicht hast du deswegen keinen bekommen.
272
00:16:04,284 --> 00:16:08,188
Nein, danke. Ich hatte vorhin Pasta.
Ich bin noch ziemlich voll.
273
00:16:08,300 --> 00:16:10,556
Ja, ja, ist schon in Ordnung.
274
00:16:13,531 --> 00:16:15,598
- Cheers.
- Ja, cheers.
275
00:16:16,103 --> 00:16:20,549
Nur noch das Glas und dann werde ich wohl gehen,
denn ich muss früh aufstehen.
276
00:16:20,589 --> 00:16:24,324
Also ... er könnte bleiben,
aber ich bin dann mal weg.
277
00:16:28,538 --> 00:16:30,292
- Hallo?
- Alles klar?
278
00:16:30,332 --> 00:16:32,308
- Wie läuft's?
- Er nervt mich.
279
00:16:32,348 --> 00:16:35,263
- Was macht er?
- Es ist genau, wie ich dir zu Beginn sagte.
280
00:16:35,303 --> 00:16:36,804
Er sieht das wie einen Urlaub.
281
00:16:36,844 --> 00:16:41,037
Er hat eine dieser Perücken auf,
wie sie Richter tragen und so eine Tracht.
282
00:16:41,077 --> 00:16:43,828
Wir haben 5.000 Meilen vor uns,
und er sitzt hier unter einem Baldachin.
283
00:16:43,868 --> 00:16:48,103
Als was ist er kostümiert?
Sag das nochmal, er ist als was kostümiert?
284
00:16:48,143 --> 00:16:50,082
Ich weiß es nicht, um ehrlich zu sein.
Ich weiß nicht, was es ist.
285
00:16:50,122 --> 00:16:52,367
Ich weiß nicht, was das sein soll.
Ich habe das noch nie gesehen.
286
00:16:52,407 --> 00:16:54,305
Ich weiß nicht, als was er verkleidet ist.
287
00:16:54,345 --> 00:16:56,993
Beschreibe es mir.
Er hat eine kleine Richterperücke auf ...
288
00:16:57,033 --> 00:17:00,415
Eine rote Samtjacke,
wie ein kleiner Adam Ant.
289
00:17:00,455 --> 00:17:03,039
Stell dir Adam Ant als Kind vor.
290
00:17:04,756 --> 00:17:07,702
Du solltest mal sehen, wie man uns ansieht.
Ich war in einer Gondel.
291
00:17:07,742 --> 00:17:10,662
Die Leute haben nicht
auf die alten Häuser und so geachtet.
292
00:17:10,702 --> 00:17:12,704
Da kam nur:
"Was ist denn da los?"
293
00:17:12,744 --> 00:17:14,654
"Was geht hier vor?"
294
00:17:15,444 --> 00:17:18,212
Die dachten wahrscheinlich
du bist ein Geschäftsmann,
295
00:17:18,252 --> 00:17:21,352
der einen schrägen Tick hat, wie in Pretty Woman.
296
00:17:24,147 --> 00:17:25,604
Pretty Woman.
297
00:17:26,293 --> 00:17:27,398
Oh Gott.
298
00:17:32,467 --> 00:17:36,991
Vielleicht können wir ein ...
Spiel veranstalten.
299
00:17:38,201 --> 00:17:41,214
- Ein altmodisches Spiel. Eine venezianische ...
- Ja, natürlich.
300
00:17:41,294 --> 00:17:44,017
Eine altmodisches ...
Casanova spielte es.
301
00:17:44,173 --> 00:17:45,671
- Ah.
- Ja?
302
00:17:45,905 --> 00:17:49,285
- Die Vergnügungs-Maschine.
- Ich wusste nicht ...
303
00:17:49,675 --> 00:17:53,339
- Eher etwas wie Monopoly.
- Wer will der Erste sein?
304
00:17:53,379 --> 00:17:55,148
Es ist seine Idee.
305
00:17:57,466 --> 00:17:59,512
Er wollte auf eine Party gehen.
306
00:18:00,081 --> 00:18:02,694
Also, Warwick, du bist am Zug.
Ja, auf jeden Fall.
307
00:18:02,774 --> 00:18:05,407
Ich wollte nur etwas essen und trinken.
308
00:18:05,589 --> 00:18:07,089
Das können wir auch.
309
00:18:07,863 --> 00:18:10,774
Lass uns beide das zusammen machen.
Wir lassen uns gemeinsam darauf ein.
310
00:18:10,814 --> 00:18:13,351
Lass uns die Vergnügungs-Maschine
gemeinsam erleben.
311
00:18:13,391 --> 00:18:16,127
- Das ist aber schon ein bisschen komisch, oder?
- Ich bitte dich,
312
00:18:16,167 --> 00:18:18,717
spielen wir es gemeinsam mit dem Traumweber.
313
00:18:18,757 --> 00:18:21,368
- Binde dir das Band um ...
- Ja, gut.
314
00:18:21,758 --> 00:18:23,462
- Siehst du mich?
- Nein.
315
00:18:23,722 --> 00:18:25,672
Dann gib mir deine Hand.
316
00:18:25,864 --> 00:18:27,541
Tanz mit mir.
317
00:18:28,210 --> 00:18:30,108
Tanz ...
Keine Angst.
318
00:18:30,511 --> 00:18:33,174
Das ist sensorische Deprivation.
319
00:18:33,786 --> 00:18:37,009
Also begaben wir uns beide zur Vergnügungs-Maschine.
Aber das ist keine Maschine.
320
00:18:37,049 --> 00:18:40,138
Es war ein Umkleideraum.
Es was nur ein ... Vorhang.
321
00:18:40,178 --> 00:18:42,854
Entspann dich.
Der Automat beginnt.
322
00:18:42,934 --> 00:18:43,993
Moment.
323
00:18:44,955 --> 00:18:46,305
Das ist mein Hut!
324
00:18:48,673 --> 00:18:51,991
Gesellschaftsspiele wurden für Menschen erfunden,
die nicht wirklich Freunde sind.
325
00:18:52,031 --> 00:18:55,831
Man kann sich über nichts unterhalten,
weil man sich nicht kennt.
326
00:18:56,130 --> 00:18:59,880
Wie zu Hause, wo wir dann Scharade,
oder Give Us A Clue spielen.
327
00:19:00,015 --> 00:19:03,715
Wenn man die Brettspiele rausholt,
weil die Party nicht abgeht.
328
00:19:12,210 --> 00:19:16,310
Irgendwer hatte Knoblauch
und Käse und solche Sachen, es war widerlich.
329
00:19:16,367 --> 00:19:19,934
Jemand hauchte mir ins Gesicht, ein Fremder.
330
00:19:20,014 --> 00:19:22,507
Ein stinkender Fremder haucht mir ins Gesicht.
331
00:19:22,547 --> 00:19:25,241
Ich dachte:
"Wo ist diese ... Vergnügungs-Maschine?"
332
00:19:25,281 --> 00:19:27,081
"Wo bleibt das Vergnügen?"
333
00:19:38,444 --> 00:19:39,809
Was, was ...?
334
00:19:41,266 --> 00:19:43,916
Okay, ich schätze, wir müssen dann mal los.
335
00:19:45,777 --> 00:19:48,214
Das ist nicht so toll.
Gefällt mir nicht. Ich habe genug.
336
00:19:48,294 --> 00:19:50,254
Ich hab das probiert.
337
00:19:50,334 --> 00:19:51,684
Was hast du getan?
338
00:19:51,724 --> 00:19:55,601
Ich weiß nicht, womit er gespielt hat,
womit er sich vergnügt hat,
339
00:19:56,030 --> 00:19:59,682
aber er hatte es definitiv nicht eilig
da wegzukommen.
340
00:20:00,083 --> 00:20:02,021
- Entspann dich.
- Ich bin entspannt.
341
00:20:02,061 --> 00:20:04,062
- Ist das gut? Versuch das mal.
- Mir reicht es jetzt.
342
00:20:04,530 --> 00:20:07,664
- Ich weiß nicht, was du mit versuchen meinst.
- Das ist meine Hand.
343
00:20:07,704 --> 00:20:09,454
- Passt einfach auf ihn auf.
- Nein, nicht.
344
00:20:09,500 --> 00:20:11,659
- Bis später.
- Karl?
345
00:20:15,354 --> 00:20:18,515
Beschissene Maschine.
Was für ein Haufen Schwachsinn.
346
00:20:19,310 --> 00:20:20,648
Was ist das?
347
00:20:22,244 --> 00:20:24,994
Hier sind jede Menge Hände.
Jesus!
348
00:20:25,384 --> 00:20:26,216
Nicht.
349
00:20:39,889 --> 00:20:42,623
Heute werde ich meinen Spaß haben.
350
00:20:43,757 --> 00:20:46,287
- Warwick hat gestern Abend getan, was er wollte.
- Moment mal.
351
00:20:46,327 --> 00:20:50,145
Ließ sich verhätscheln uns so weiter.
Das war sein Wunsch.
352
00:20:50,497 --> 00:20:55,181
Also kann ich heute loslegen,
wie mit einem ... Jetpack.
353
00:20:55,402 --> 00:20:58,219
Das habe ich im Internet gesehen.
Den trägt man auf dem Rücken
354
00:20:58,259 --> 00:21:02,009
und zischt über die See.
Als ob die See einen in die Luft wirft.
355
00:21:02,236 --> 00:21:05,286
Wie eine Superkraft
kommt dem Fliegen am nächsten.
356
00:21:05,380 --> 00:21:08,630
Das Problem mit Venedig ist, dass es stagniert.
Es ist sehr altertümlich.
357
00:21:08,670 --> 00:21:10,701
Die Kunst, die Gebäude.
358
00:21:11,845 --> 00:21:15,150
Wohingegen ein Jetpack ideal ist.
Hier einen Wasser-Jetpack ...
359
00:21:15,190 --> 00:21:19,684
Ich weiß nicht, warum die so etwas nicht nutzen.
Die plagen sich noch mit Gondeln.
360
00:21:20,035 --> 00:21:23,058
Das ist nicht praktisch.
Darum geht es doch, oder?
361
00:21:23,098 --> 00:21:25,698
Den Kinder zu Hause die Zukunft zu zeigen.
362
00:21:26,518 --> 00:21:29,454
Sieh dir das an.
Wie James Bond, oder?
363
00:21:31,935 --> 00:21:35,948
In einer Minute angeschnallt,
fliegst du hoch über die Lagune.
364
00:21:36,559 --> 00:21:39,588
Es ist nicht ganz das,
was ich erwartet hatte.
365
00:21:39,970 --> 00:21:43,420
Das ist wirklich cool.
Ich bin schon sehr gespannt darauf.
366
00:21:48,545 --> 00:21:49,949
- Hallo?
- Wie läuft's?
367
00:21:49,989 --> 00:21:52,271
Alles klar, Ricky.
Doch, gut.
368
00:21:52,311 --> 00:21:55,262
Alles läuft wirklich gut, danke.
Heute ist es etwas anders.
369
00:21:55,302 --> 00:21:58,418
Es gibt so viel, was wir in Venedig
machen könnten, aber er wollte unbedingt ...
370
00:21:58,458 --> 00:22:01,827
so einen Wasser-Jetpack ausprobieren.
Er denkt, das sei die Zukunft.
371
00:22:01,867 --> 00:22:06,001
Also hat er sich diesen Apparat angeschnallt,
der eigentlich echt cool aussieht.
372
00:22:06,041 --> 00:22:09,841
Aber wenn er ihn anlegt,
bleibt davon irgendwie nichts mehr übrig.
373
00:22:12,530 --> 00:22:14,195
Was redest du da?
374
00:22:14,442 --> 00:22:17,633
- Oh, brillant.
- Ich glaube, er bereut es gerade.
375
00:22:17,673 --> 00:22:19,732
- Er sieht eingeschüchtert aus.
- Klar ist er das.
376
00:22:19,772 --> 00:22:24,372
Er hat es wahrscheinlich nur gemacht,
um etwas zu tun, das ihm eingefallen ist,
377
00:22:24,526 --> 00:22:28,068
das ihm mehr Spaß bringen könnte als dir.
Aber das wird ins Auge gehen.
378
00:22:28,108 --> 00:22:30,576
- Stimmt.
- Keine Angst.
379
00:22:30,953 --> 00:22:34,105
- Ich denke, wir sind soweit.
- Jetzt hör auf. Drücke einfach den Ausschalter.
380
00:22:34,145 --> 00:22:37,057
Okay, amüsiert euch.
Wir unterhalten uns noch.
381
00:22:37,097 --> 00:22:39,137
Ja, danke, Ricky.
Bye.
382
00:22:39,177 --> 00:22:40,524
Alles klar.
383
00:22:41,859 --> 00:22:43,524
Langsam, langsam!
384
00:22:45,331 --> 00:22:46,358
Langsam.
385
00:22:46,670 --> 00:22:48,693
Das zieht mich nach hinten.
386
00:22:49,733 --> 00:22:50,747
Tiefer.
387
00:22:53,032 --> 00:22:55,542
Ich dachte, man wäre einfach im Wasser
und macht so.
388
00:22:55,582 --> 00:23:00,614
Ich bin kein guter Schwimmer und ich habe
dieses verdammte Gerüst auf dem Rücken.
389
00:23:00,654 --> 00:23:02,837
Das soll die Zukunft sein.
390
00:23:02,877 --> 00:23:05,288
- Alles in Ordnung?
- Nicht wirklich. Ich will das nicht machen.
391
00:23:05,328 --> 00:23:07,157
Ich dachte, es würde einfacher sein.
392
00:23:07,197 --> 00:23:10,160
Sobald du drinnen bist, ist alles okay.
Das ist der schwierige Teil, reinzukommen.
393
00:23:10,200 --> 00:23:13,889
Ja, ich kann nur nicht atmen.
Dieser beschissene Kragen, ich hasse die.
394
00:23:13,929 --> 00:23:16,865
- Ich kann nicht ...
- Möchtest du lieber frieren?
395
00:23:16,905 --> 00:23:19,312
- Du wirst das zu schätzen wissen ...
- Keine Ahnung, ich würde es lieber nicht tun.
396
00:23:19,352 --> 00:23:20,833
- Ich weiß nicht, warum ich ...
- Du hast das gebucht.
397
00:23:20,873 --> 00:23:23,342
Ich weiß!
Nerv mich nicht.
398
00:23:23,602 --> 00:23:25,461
Es ist nur ein Schritt.
399
00:23:25,943 --> 00:23:27,473
Das ist schwer.
400
00:23:28,032 --> 00:23:30,454
Moment, nur ein Augenblick verschnaufen.
401
00:23:30,534 --> 00:23:34,234
Wo wärst du jetzt lieber?
Da unten oder in dem Vergnügungszelt?
402
00:23:34,274 --> 00:23:37,407
- Einfach zurücklehnen und entspannen.
- Okay.
403
00:23:38,895 --> 00:23:40,741
- Das ist so würdelos, oder?
- Langsam.
404
00:23:40,781 --> 00:23:43,524
- Langsam.
- Karl, wie fühlst du dich?
405
00:23:43,730 --> 00:23:47,053
- Aufgeregt?
- Sie müssen sich im Wasser aufstellen, etwa so.
406
00:23:47,093 --> 00:23:50,163
- Aufrecht stehen?
- Ja, einfach von oben nach unten.
407
00:23:50,203 --> 00:23:52,153
Meine Beine sind voller Luft.
408
00:23:52,954 --> 00:23:55,490
Klar?
Meine Beine sind voller Luft.
409
00:23:55,530 --> 00:23:58,675
- Beugen Sie sich einfach nach vorne.
- Ich versuche es ja.
410
00:23:58,715 --> 00:24:01,229
Ich liebe die Tatsache,
dass er sich dabei selber gesnookert hat.
411
00:24:01,269 --> 00:24:04,372
- Das war seine Idee.
- Ich bekommen meine Beine nicht nach unten.
412
00:24:04,412 --> 00:24:07,782
- Einfach nach vorne beugen.
- Eins, zwei, drei.
413
00:24:10,024 --> 00:24:11,260
Nein.
414
00:24:14,230 --> 00:24:17,363
- Gut.
- Okay, ganz ruhig. Alles klar?
415
00:24:17,403 --> 00:24:20,056
- Okay.
- Gut. Sind Sie bereit?
416
00:24:22,662 --> 00:24:24,028
Starten Sie.
417
00:24:26,147 --> 00:24:30,847
Versuchen Sie im Gleichgewicht zu bleiben.
Rollen Sie sich auf den Bauch. Umdrehen.
418
00:24:38,455 --> 00:24:40,880
Schnell!
Rollen Sie sich herum!
419
00:24:43,192 --> 00:24:45,076
- Alles in Ordnung?
- Nein, vergessen Sie es.
420
00:24:45,116 --> 00:24:49,005
- Ich konnte es nicht steuern.
- Sie müssen sich nur zurücklehnen und rollen.
421
00:24:49,305 --> 00:24:52,002
- Nein, vergessen Sie es.
- Ich komme ins Wasser, wenn Sie wollen.
422
00:24:52,042 --> 00:24:54,412
Lohnt sich nicht.
Das funktioniert noch nicht.
423
00:24:54,452 --> 00:24:55,955
Jesus Christus.
424
00:24:56,297 --> 00:24:58,599
- Spannend, oder?
- Wie soll das gehen?
425
00:24:58,781 --> 00:25:04,011
Ich sah Leute bei Dragon's Den Sinnvolleres tun.
Aber das ist eine verdammte Todesfalle!
426
00:25:04,352 --> 00:25:07,744
Wir brauchen keine Leute losschicken.
Oh, großartig.
427
00:25:09,863 --> 00:25:14,334
Karl, lächeln. Ich mache ein nettes Foto von dir,
mit Venedig im Hintergrund.
428
00:25:16,770 --> 00:25:19,969
- Was machst du da?
- Ich wäre beinahe gestorben.
429
00:25:20,125 --> 00:25:22,628
- Du bist nicht annähernd gestorben.
- Ich wäre fast gestorben.
430
00:25:22,668 --> 00:25:24,531
- Dir geht es bestens.
- Ziehen Sie einfach an dem Ball.
431
00:25:24,571 --> 00:25:26,038
An dem Korken ziehen?
432
00:25:26,078 --> 00:25:28,158
Ziehen Sie am Ball
und Sie kommen aus dem Jetpack raus.
433
00:25:28,198 --> 00:25:30,367
- Er sagte die Kordel.
- Das geht nicht.
434
00:25:30,407 --> 00:25:34,119
- Doch, lassen Sie mich mal.
- Das löst sich nicht.
435
00:25:34,466 --> 00:25:37,704
Ich sage Ihnen was. Sobald ich raus bin,
werfen Sie ihn auf den verdammten Müll. Scheiße.
436
00:25:37,744 --> 00:25:39,628
Ziehen Sie an der gelben Schnur,
die gelbe Schnur.
437
00:25:39,668 --> 00:25:42,934
- Ich habe an der gelben Schnur gezogen!
- Nein gelb, die gelbe!
438
00:25:42,974 --> 00:25:45,725
- Da ist nur eine gelbe Schnur!
- Hilfst du uns raus?
439
00:25:45,765 --> 00:25:46,931
Ja.
440
00:25:47,100 --> 00:25:49,100
Warten Sie jetzt eine Sekunde.
441
00:25:50,893 --> 00:25:52,701
Beschissene Algen.
442
00:25:55,439 --> 00:26:00,078
Seht euch das an.
Wie ein Käfer, der sich ans Leben klammert.
443
00:26:03,946 --> 00:26:08,379
Und wieder einmal, ich ziehe solche Sachen an.
Ich weiß nicht, was ich vom Leben will.
444
00:26:08,419 --> 00:26:10,988
Ich ziehe das an.
Ich kann keinem anderen die Schuld geben.
445
00:26:11,028 --> 00:26:14,198
Ich bin kein guter Schwimmer
und ich kam nicht da raus.
446
00:26:14,238 --> 00:26:18,234
- Ich sah mein Leben vor mir aufblitzen.
- Was hast du gesehen?
447
00:26:18,884 --> 00:26:20,184
Algen.
448
00:26:43,750 --> 00:26:46,454
Wirklich peinlich, so etwas, oder?
449
00:26:50,180 --> 00:26:52,585
Zumindest habe ich es mal probiert.
450
00:26:52,741 --> 00:26:56,410
- Während du dagesessen hast.
- "Es mal probiert"?
451
00:26:57,048 --> 00:27:02,626
Ich glaube, der Motor war die ganze Zeit
in der wir da waren, nicht einmal an.
452
00:27:17,006 --> 00:27:20,306
Okay, Junge.
Ich habe von dem Wasser-Jetpack gehört.
453
00:27:20,474 --> 00:27:21,767
Erbärmlich.
454
00:27:22,157 --> 00:27:24,797
Gut, Zeit weiterzuziehen.
455
00:27:24,837 --> 00:27:27,923
Ich weiß, du bist etwas ungeduldig,
daher habe ich eine Abkürzung herausgesucht.
456
00:27:27,963 --> 00:27:29,457
von der ursprünglichen Marco Polo Route.
457
00:27:29,497 --> 00:27:32,197
Ihr fahrt durch Mazedonien, in Osteuropa.
458
00:27:32,435 --> 00:27:35,224
So hat Marco Polo das nicht getan.
Das ist nicht authentisch.
459
00:27:35,264 --> 00:27:36,953
Warum einen anderen nachmachen?
460
00:27:36,993 --> 00:27:40,177
Neue Wege wurden erschaffen,
andere Pfade können jetzt beschritten werden.
461
00:27:40,217 --> 00:27:44,117
Du gehst ja auch nicht immer
auf dem gleichen Weg zu Tesco, oder?
462
00:27:49,442 --> 00:27:52,756
Es ist eine der größten Sinti-Gemeinschaften
in Europa, also ...
463
00:27:52,796 --> 00:27:56,671
kümmern die sich heute Nacht um euch.
Und ich weiß, dass du Campingferien magst,
464
00:27:56,711 --> 00:27:59,722
also wirst du dich da zuhause fühlen.
In Ordnung?
465
00:27:59,762 --> 00:28:01,459
Bis dann. Mach's gut.
466
00:28:02,435 --> 00:28:06,134
Ein Zigeuner zu sein ... Ich weiß nicht,
etwas in mir denkt, ich könnte das mögen.
467
00:28:06,174 --> 00:28:09,163
Aber andererseits ... ich weiß nicht,
ich mag keine Veränderungen.
468
00:28:09,203 --> 00:28:12,129
Und deren Leben ist so, das ist eine einzige
große Veränderung, Tag für Tag.
469
00:28:12,169 --> 00:28:15,537
Man gewöhnt sich nie an seine Umgebung.
Es ist wie im Urlaub.
470
00:28:15,577 --> 00:28:18,509
Diese ersten paar Tage, denkt man:
"Wo ist das Geschäft?"
471
00:28:18,549 --> 00:28:21,649
- "Woher bekomme ich die Milch?"
- Hier ist nichts.
472
00:28:21,689 --> 00:28:26,116
Ich verstehe nicht, wie sich die Leute zu Hause
als Sinti bezeichnen können, die sind nicht so.
473
00:28:26,156 --> 00:28:30,187
Die ziehen nicht in kleinen Pferdewagen umher.
Die haben feste Wohnwagen auf Betonklötzen.
474
00:28:30,227 --> 00:28:35,028
Die ziehen nirgendwo hin. Das sind keine Reisende.
Die können nirgendwo hin, die stehen auf Klötzen.
475
00:28:35,068 --> 00:28:36,374
Danke.
476
00:28:36,715 --> 00:28:38,815
- Apfelkuchen?
- Ausgezeichnet.
477
00:28:39,097 --> 00:28:41,188
Wirklich gut.
Wunderbar.
478
00:28:42,059 --> 00:28:43,671
Danke, sehr.
479
00:28:44,067 --> 00:28:48,174
- Schlafen wir heute Nacht hier drinnen?
- J...ja.
480
00:28:49,823 --> 00:28:53,823
- Karl, da ist ein Loch im Dach.
- Spannen wir die Plastikplanen drüber.
481
00:28:54,154 --> 00:28:57,027
- Sollen wir die Folie außen aufspannen?
- Oben drüber?
482
00:28:57,067 --> 00:28:58,210
Ja.
483
00:29:00,491 --> 00:29:03,819
Karl, kannst du meinen Koffer reinstellen,
bevor der auch nass wird?
484
00:29:03,859 --> 00:29:05,167
Die hat ein Loch.
485
00:29:05,207 --> 00:29:08,073
Moment, ich brauche etwas mehr Platz.
Seht mal, wie kurz das ist.
486
00:29:08,113 --> 00:29:10,010
Hör auf zu jammern.
487
00:29:11,745 --> 00:29:14,736
- Sieh dir das an.
- Daran gibt es nichts auszusetzen.
488
00:29:14,776 --> 00:29:20,108
Von all den Menschen, die über zu wenig
Platz jammern, solltest du ganz still sein.
489
00:29:24,847 --> 00:29:28,374
Das habe ich noch nie gesehen.
Ich habe nie gehört, dass jemand sagte:
490
00:29:28,600 --> 00:29:31,123
"Welches Instrument spielst du?"
"Oh, ich spiele die Ziege."
491
00:29:31,163 --> 00:29:33,689
Habe ich noch nie gesehen.
Trotzdem richtig schön gemacht.
492
00:29:33,729 --> 00:29:38,134
Sieht nicht verrottet aus, wie ein totes Tier,
das sieht ganz lebendig aus.
493
00:29:38,174 --> 00:29:42,349
Ich denke andere Tiere hätten mehr Gründe
hier zu sein, hilft es doch langfristig.
494
00:29:42,389 --> 00:29:45,326
Ich denke, das ist das Problem mit Pandas
und so weiter, die haben keine Funktion.
495
00:29:45,366 --> 00:29:49,391
Sie sterben aus, und niemand kümmert es.
Hat man aber ein Tier, das zu etwas nütze ist ...
496
00:29:49,431 --> 00:29:52,479
Hunde sind vielseitig.
Man hat Blindenhunde, Schlittenhunde,
497
00:29:52,519 --> 00:29:56,584
das ist nur eine weitere Funktion für eine Ziege.
Sie gibt Milch, Käse ...
498
00:29:57,318 --> 00:30:00,077
... Musikinstrument.
Das ist sehr gut.
499
00:30:00,117 --> 00:30:02,910
Die hat einen guten Klang.
Ich habe nett getanzt, meinen Teil beigetragen.
500
00:30:02,950 --> 00:30:05,432
Denen allen schien es zu gefallen,
dass ich mit ihnen tanzte.
501
00:30:05,472 --> 00:30:09,718
Nur Warwick sah etwas genervt aus,
und als ob er das nicht mögen würde.
502
00:30:13,039 --> 00:30:15,204
Was soll das?
Ja, ja, ja.
503
00:30:15,478 --> 00:30:18,679
Ich weiß nicht, ob er das wusste,
es war ...
504
00:30:18,719 --> 00:30:23,740
Es könnte möglicherweise Probleme zwischen mir
und Sintis geben, und der Tatsche das sie ...
505
00:30:24,058 --> 00:30:26,506
mich gerne als Glücksbringer berühren.
Keine Ahnung ...
506
00:30:26,546 --> 00:30:29,263
mein Kopf scheint der Punkt
mit dem meisten Glück bei mir zu sein.
507
00:30:29,303 --> 00:30:33,438
- Der Körper ist nicht ganz so gut.
- Er sagte, einige versuchten ihn zu berühren.
508
00:30:33,478 --> 00:30:36,154
Die kommen mit Gründen
um seinen Kopf zu berühren.
509
00:30:36,194 --> 00:30:39,388
"Oh, du hast da eine Fliege auf dem Kopf."
Sie reiben seinen Kopf, um Glück zu haben.
510
00:30:39,428 --> 00:30:42,410
- Oh, so ein Glück, ja.
- Ich halte das für Schwachsinn,
511
00:30:42,450 --> 00:30:44,992
denn ich bin eine ganze Weile mit ihm zusammen
und er macht mich echt wütend.
512
00:30:45,032 --> 00:30:46,695
Okay, vielen Dank.
513
00:30:54,454 --> 00:30:58,154
Das war harte Arbeit.
Warwick ging mir etwas auf die Nerven.
514
00:30:58,525 --> 00:31:01,920
Als wir hier ankamen,
habe ich mir den Arsch aufgerissen.
515
00:31:01,960 --> 00:31:04,656
Habe getanzt, sie völlig begeistert.
516
00:31:04,909 --> 00:31:08,464
Er saß hier, und alles konnte ihn mal.
Und plötzlich ...
517
00:31:08,854 --> 00:31:12,245
haben sie Interesse an seiner
Hollywood-Karriere, an seiner Familie,
518
00:31:12,285 --> 00:31:14,389
und das nur,
weil er sein Album rausholt.
519
00:31:14,435 --> 00:31:18,346
- Und, naja, das liebt er.
- Das ... sind meine Kinder.
520
00:31:18,792 --> 00:31:22,254
Wir waren in Hollywood.
Hollywood, wo die Filme ...
521
00:31:22,509 --> 00:31:25,343
Harrison.
Sam, meine Frau, dort.
522
00:31:26,571 --> 00:31:29,938
Wir waren im Urlaub.
Macht ihr Urlaub?
523
00:31:30,328 --> 00:31:34,046
- Ihr seid immer im Urlaub.
- Das ist das Auto, ich habe ein Auto.
524
00:31:34,086 --> 00:31:37,080
Das ist eine Flagge.
Ich habe nur diese Taube.
525
00:31:37,120 --> 00:31:41,570
Ist etwas blöd. Ich habe kein Bild von Suzanne,
aber ein Bild von einer Taube.
526
00:31:47,247 --> 00:31:50,081
- Wie war die letzte Nacht?
- Ja, hab geschlafen.
527
00:31:50,320 --> 00:31:53,488
Hab ganz gut geschlafen,
wenn man bedenkt ...
528
00:31:54,024 --> 00:31:57,015
dass ich Plastikfolie als Plane hatte.
529
00:31:57,198 --> 00:32:01,087
Ich denke, er schlief ganz gut.
Ich wachte ein paar Mal auf und er war da,
530
00:32:01,127 --> 00:32:04,380
eingewickelt, rundherum sicher eingepackt.
531
00:32:05,377 --> 00:32:07,445
Wie eine kleine Samosa.
532
00:32:07,693 --> 00:32:11,089
In dieser Hinsicht, ist er wie dafür geschaffen.
Ich weiß, ich sagte andauernd ...
533
00:32:11,553 --> 00:32:15,040
dass er nicht geeignet ist.
Aber geht es darum, in ...
534
00:32:15,080 --> 00:32:18,261
kleinen Löchern und Spalten zu schlafen...
535
00:32:19,527 --> 00:32:21,427
... ist er perfekt.
536
00:32:24,448 --> 00:32:26,840
- Hallo.
- Morgen.
537
00:32:32,600 --> 00:32:34,771
Würdest du mal aufhören so
zu schnaufend und zu keuchen,
538
00:32:34,811 --> 00:32:37,366
- das ist wirklich ...
- Ich möchte gar nicht schwer atmen.
539
00:32:37,406 --> 00:32:40,141
Es stinkt überall nach Ziegenscheiße.
540
00:32:42,800 --> 00:32:46,207
Gut, ich habe im Reiseführer nachgesehen
und etwas gefunden, das dir gefallen könnte:
541
00:32:46,247 --> 00:32:49,597
Die Religion des Sufismus,
die hier sehr verbreitet ist.
542
00:32:50,039 --> 00:32:54,921
Sie praktizieren mystische Übungen,
um eine spirituelle Trance zu erreichen.
543
00:32:57,384 --> 00:33:02,025
- Ich glaube, du musst dich selber finden, Karl.
- Nein, das ist wirklich kein Problem.
544
00:33:02,065 --> 00:33:03,355
Ist es das?
545
00:33:04,304 --> 00:33:07,424
Ich meine, was hast du getan,
dass spirituell wäre, wirklich?
546
00:33:07,464 --> 00:33:10,164
Ich wurde mal von Paul McKenna hypnotisiert.
547
00:33:10,231 --> 00:33:11,312
- Hallo.
- Hallo.
548
00:33:11,352 --> 00:33:13,913
- Wie geht es Ihnen? Ich bin Warwick.
- Ich bin Karl.
549
00:33:17,251 --> 00:33:18,694
Kommen Sie jeden Tag her?
550
00:33:18,734 --> 00:33:20,868
Ja, ja, ich lebe hier.
551
00:33:21,648 --> 00:33:22,814
Also ...
552
00:33:23,399 --> 00:33:28,093
- Was ... Sorry, was sind das?
- Da ist ein Mensch. In ...
553
00:33:28,545 --> 00:33:31,162
- in dieser Stätte.
- Was? Der sieht doch keine Radieschen von unten?
554
00:33:31,202 --> 00:33:32,902
- Das sind Särge.
- Ja.
555
00:33:34,178 --> 00:33:38,365
Das ist mein Großvater,
er war Lehrer in der Schule.
556
00:33:38,967 --> 00:33:41,185
- Professor in der Schule.
- Ja.
557
00:33:41,265 --> 00:33:44,464
- Wird es hier eine Stätte für Sie geben?
- Ja, das ist meine Stätte.
558
00:33:44,504 --> 00:33:47,650
- Das hier?
- Ja, wenn ich tot bin.
559
00:33:47,960 --> 00:33:51,978
Sind Sie damit zufrieden?
Sind Sie mit dieser Stätte zufrieden?
560
00:33:52,758 --> 00:33:55,056
Direkt unter der Glühbirne.
561
00:33:57,038 --> 00:34:00,225
Es fühlt sich gar nicht wie ein Friedhof an,
eher ein bisschen wie ...
562
00:34:00,305 --> 00:34:04,597
- Doch, tut es. Es fühlt sich wie ein Friedhof an.
- Nein, es ist irgendwie erhabener.
563
00:34:04,637 --> 00:34:06,567
Verrückt, oder nicht?
Ich finde das verrückt.
564
00:34:06,607 --> 00:34:10,905
Ich möchte mich nur daran erinnern, wie sie waren.
Ich will keine Sachen im Keller haben.
565
00:34:10,945 --> 00:34:13,226
Das ist wie ein Autohaus,
die sind alle aneinandergereiht.
566
00:34:13,266 --> 00:34:15,939
Ich könnte mir nicht vorstellen, das jemals ...
Das hätte keinen Erfolg.
567
00:34:15,979 --> 00:34:17,827
Wir würden es zu Hause nicht zulassen,
auf keinen Fall.
568
00:34:17,867 --> 00:34:19,881
Man bräuchte die Erlaubnis
für ein Aufbewahrungslager.
569
00:34:19,921 --> 00:34:23,514
Aber warum sollten wir es nicht zulassen?
Ich verstehe nicht, was daran so seltsam ist.
570
00:34:23,554 --> 00:34:27,123
Wie willst du das verkaufen?
Die Leute da oben sagen: "Oh, das ist hübsch."
571
00:34:27,163 --> 00:34:30,230
"Was wird denn hier gelagert?"
Und du kommst her und da ist Elsie,
572
00:34:30,270 --> 00:34:31,908
da ist Tante Jean.
573
00:34:31,948 --> 00:34:34,589
Ich weiß nicht, warum du die Dinge nicht einfach
so akzeptieren kannst, wie sie sind.
574
00:34:34,629 --> 00:34:36,479
Du willst immer etwas verändern.
575
00:34:36,519 --> 00:34:40,265
- Ich will nichts ...
- So geht das jetzt seit 150 Jahren.
576
00:34:40,345 --> 00:34:44,945
Ich wäre damit nicht glücklich, das sage ich dir.
Ich wäre damit nicht glücklich.
577
00:34:51,035 --> 00:34:53,929
- Karl, das ist für dich.
- Okay, danke.
578
00:34:54,826 --> 00:34:57,668
Jetzt seht ihr wie Derwische aus.
579
00:35:43,184 --> 00:35:45,882
Es ist erst einmal in Ordnung,
alle vergnügen sich.
580
00:35:45,922 --> 00:35:51,068
Sie laufen im Kreis herum,
tanzen, beten, tun was auch immer ...
581
00:35:55,666 --> 00:35:58,205
Plötzlich dachte ich,
ich mach mal dieses Ding. Ich dachte:
582
00:35:58,245 --> 00:36:01,352
"Oh, ja, das ist interessant"
und dann "bosch", mitten ins Gesicht.
583
00:36:01,392 --> 00:36:03,790
Das hat mich total umgehauen.
584
00:36:10,810 --> 00:36:13,619
Ein Typ hatte den hier durchgesteckt.
Er zeigte mir die ganzen Narben.
585
00:36:13,853 --> 00:36:15,745
Eine hier, ganz viele da.
586
00:36:15,825 --> 00:36:18,682
Keine Ahnung, der steckte den hier durch,
wie bei einer Partie Kerplunk.
587
00:36:18,722 --> 00:36:20,785
Er steckte den Mist einfach rein.
588
00:36:20,865 --> 00:36:23,540
Spiele ich zu Hause mit einen Zahnstocher
im Mund herum,
589
00:36:23,580 --> 00:36:25,728
sagt Suzanne:
"Nicht, das ist gefährlich".
590
00:36:25,768 --> 00:36:30,799
Sagt sie noch einmal etwas wegen eines
Zahnstochers, anworte ich: Sieh dir das an".
591
00:36:34,485 --> 00:36:37,514
- Möchtest du es mal ausprobieren?
- Nein, nein.
592
00:36:40,538 --> 00:36:44,722
Um Gotten willen.
War Warwick übel geworden?
593
00:36:44,762 --> 00:36:48,412
Ich sah irgendwann runter,
und er schien in seinen Hut zu kotzen.
594
00:36:49,077 --> 00:36:52,222
Es war schockierend, das muss man zugeben.
Das zu sehen.
595
00:36:52,262 --> 00:36:56,232
Und er sagte: "Oh, wir bringen in besser raus,
bevor er auf den Teppisch kotzt.
596
00:36:56,272 --> 00:37:00,425
- Aber das habe ich gar nicht.
- Er erzählte uns, ihm ging es gut.
597
00:37:00,465 --> 00:37:02,787
Es war eindeutig an dem Punkt,
wo er sich umdreht und ...
598
00:37:02,827 --> 00:37:04,651
Und ich machte mir Sorgen,
weil da drinnen so viele Matten waren.
599
00:37:04,691 --> 00:37:08,148
Wenn er sich erbricht,
müssten sieben Matten in die Reinigung.
600
00:37:08,188 --> 00:37:09,811
Der ganze Laden.
601
00:37:17,189 --> 00:37:19,597
Das habe ich nie im Fernsehen gesehen,
habe ich noch nie gesehen.
602
00:37:19,637 --> 00:37:23,076
Loblieder an einem Sonntag sind auch langweilig.
Ich meine, die will ich nicht sehen.
603
00:37:23,116 --> 00:37:27,261
Ich will nicht sehen, wie Leute zum Vaterunser
tanzen und sich Messer in den Kopf stecken.
604
00:37:27,301 --> 00:37:29,345
Aber ... ist das einen Unterschied?
605
00:37:29,425 --> 00:37:33,773
Bedeutet das, dass sie mehr an etwas glauben,
weil sie das tun?
606
00:37:53,588 --> 00:37:54,797
Wie läuft's?
607
00:37:54,837 --> 00:37:58,040
Es läuft ganz gut.
Wir sind in Mazedonien, klar.
608
00:37:58,756 --> 00:38:00,785
Wir waren gestern
bei dieser religiösen Zeremonie.
609
00:38:00,825 --> 00:38:04,646
- Ja, davon habe ich gehört.
- Das war ein bisschen heftig.
610
00:38:04,841 --> 00:38:07,665
Jetzt sitzt Karl einfach mit seinem Kopfhörern da,
und redet nicht wirklich.
611
00:38:07,705 --> 00:38:10,089
Was ich als nächstes für ihn habe,
könnte ihm gefallen.
612
00:38:10,129 --> 00:38:13,149
Ich habe etwas gefunden,
dass ihm aufhelfen könnte.
613
00:38:13,189 --> 00:38:15,211
Das ist etwas,
was ich seit Jahren machen wollte,
614
00:38:15,251 --> 00:38:18,669
ihn mit ein paar Helium-Ballons
in die Luft gehen sehen.
615
00:38:18,709 --> 00:38:22,585
Er wird vermutlich erst durchdrehen,
aber sobald du ihn oben hast, wird er es lieben.
616
00:38:22,625 --> 00:38:24,250
Alles klar? Bis später.
617
00:38:24,290 --> 00:38:26,440
- Cheers, bye.
- Cheers, bye.
618
00:38:26,745 --> 00:38:29,789
- Ist das sicher?
- Natürlich, da sind Schnüre und ...
619
00:38:29,829 --> 00:38:32,426
Ja, und überall sind Stromkabel.
620
00:38:32,725 --> 00:38:37,211
Das ist so verdammt bescheuert.
Ich wollte die Marco Polo Route machen.
621
00:38:37,608 --> 00:38:40,108
Das ist cool.
Du wirst schwerelos sein.
622
00:38:41,262 --> 00:38:43,134
Davon redet er seit Ewigkeiten.
623
00:38:43,174 --> 00:38:47,041
Er möchte mir ständig Ballons anhängen
und mich in die Luft gehen sehen.
624
00:38:47,081 --> 00:38:50,576
Das ist nicht normal, oder?
Für einen Freund, so etwas von mir zu wollen.
625
00:38:50,616 --> 00:38:53,222
Warwick, halte das Ende fest.
Tu etwas, du bist hier.
626
00:38:53,262 --> 00:38:57,164
- Ich sah dich nichts tun, seit wir los sind.
- Ich habe ein paar Bilder aufgenommen.
627
00:38:57,204 --> 00:38:58,361
Spring.
628
00:39:05,164 --> 00:39:06,724
Oh, ja!
629
00:39:06,945 --> 00:39:09,104
Beschissene Brennnesseln.
630
00:39:11,014 --> 00:39:15,709
- Verdammt, beim runterkommen tut das weh, oder?
- Es sieht aber toll aus. Wirklich sehr bunt.
631
00:39:15,749 --> 00:39:19,399
- Ich habe einen ganz neuen Arsch.
- Das ist tolles Fernsehen.
632
00:39:19,557 --> 00:39:21,857
Jetzt reicht es.
Holt den Rundsitz.
633
00:39:22,803 --> 00:39:25,236
Genau den, danke.
Das ist besser.
634
00:39:25,276 --> 00:39:26,954
Das ist bess...
635
00:39:28,016 --> 00:39:29,824
Du Schweinehund!
636
00:39:29,864 --> 00:39:33,461
- Ist es besser, den Hügel runterzulaufen?
- Auf zum Rekord, los!
637
00:39:36,791 --> 00:39:38,813
Lächerliches Gerenne.
638
00:39:39,625 --> 00:39:40,789
Na los!
639
00:39:41,601 --> 00:39:42,625
Los!
640
00:39:48,981 --> 00:39:50,748
Das bringt nichts.
641
00:39:53,438 --> 00:39:55,901
- Warwick, du musst das machen.
- Das mache ich nicht.
642
00:39:56,122 --> 00:39:58,472
- Na los, Warwick.
- Oh, nein, nein.
643
00:39:59,212 --> 00:40:02,593
- Warum nicht?
- Ich denke, das muss ich nicht haben.
644
00:40:02,633 --> 00:40:05,127
Das ist seine Antwort auf alles,
seit wir hier sind.
645
00:40:05,167 --> 00:40:08,788
- "Nein, das will ich nicht."
- Ich bin klein, weißt du ...
646
00:40:08,828 --> 00:40:11,252
- Ich mag keine großen Höhen.
- Hör auf zu labern.
647
00:40:11,292 --> 00:40:14,535
- Ich labere nicht ...
- Die Kinder möchten es. Hoch mit ihm.
648
00:40:14,575 --> 00:40:16,566
Bitte, sie lieben es.
Na los, enttäusche die Kinder nicht.
649
00:40:16,606 --> 00:40:20,103
- Ich will die Kinder nicht enttäuschen.
- Ein kleine Mutprobe für die Kinder, na los.
650
00:40:20,523 --> 00:40:22,370
Das Ding passt mir gar nicht.
651
00:40:22,410 --> 00:40:24,142
- Komm schon.
- Nein, es ist zu groß.
652
00:40:24,727 --> 00:40:26,602
Nein, ich glaube,
das funktioniert nicht bei mir.
653
00:40:26,642 --> 00:40:29,847
- Doch, klar. Es wird großartig.
- Das sind eindeutig zu viele Bollons.
654
00:40:29,887 --> 00:40:31,792
Das ist lächerlich.
655
00:40:40,887 --> 00:40:43,359
Nicht zu hoch Karl.
Nicht zu hoch!
656
00:40:43,399 --> 00:40:46,017
Du hast mich neulich ertränkt,
und niemand hat es gekümmert.
657
00:40:46,057 --> 00:40:49,072
Wir haben ein Zwerg an einem Ballon,
das ist ungefährlich.
658
00:40:49,112 --> 00:40:51,663
- Er schwingt auf und ab.
- Das interessiert keinen.
659
00:40:51,703 --> 00:40:53,994
Warum hattest du nicht solche Bedenken,
als ich den Jetpack trug?
660
00:40:54,034 --> 00:40:55,592
- Hatte ich.
- Hattest du nicht!
661
00:40:55,632 --> 00:40:58,336
Du sagtest: "Oh, das ist aber eine Enttäuschung."
Das gleicht es wieder ein wenig aus.
662
00:40:58,376 --> 00:41:02,326
- Das ist lustig, für einen da unten, oder?
- Ich hatte nie einen Kite.
663
00:41:03,160 --> 00:41:04,860
Haltet das Seil fest.
664
00:41:05,840 --> 00:41:09,396
Ich schätze, das hat uns
näher zusammengebracht.
665
00:41:13,592 --> 00:41:14,658
Hallo?
666
00:41:14,698 --> 00:41:16,998
Alles klar?
Hast du das mit den Bollons gemacht?
667
00:41:17,038 --> 00:41:19,247
Nein, letztlich nicht.
Es gab nicht genug Ballons,
668
00:41:19,287 --> 00:41:21,505
so dass sie mich nicht hochheben konnten.
Daher steckte ich Warwick hinein.
669
00:41:21,729 --> 00:41:24,245
- Wie meinst du das?
Ich steckte Warwick hinein. Er war begeistert.
670
00:41:24,285 --> 00:41:25,631
- War ich nicht.
- Warst du doch.
671
00:41:25,671 --> 00:41:29,167
- Es geht ihm gut.
- Ich hörte ihn sagen, dass er es nicht mochte.
672
00:41:29,207 --> 00:41:30,785
- Er war begeistert.
- War ich nicht.
673
00:41:30,865 --> 00:41:33,474
Moment mal, warum ist es okay,
mich das machen zu lassen,
674
00:41:33,514 --> 00:41:38,096
- ihn aber nichtstuend zusehen zu lassen?
- Ja, aber ich weiß nicht, ob das gut aussieht
675
00:41:38,136 --> 00:41:41,450
- das sieht so aus, als schikanierst du Warwick.
- Ricky, sei nicht komisch,
676
00:41:41,490 --> 00:41:45,211
ich habe Leute auf Ballons gesehen,
aber nie ein kleines Männlein an einem.
677
00:41:45,251 --> 00:41:48,584
- Warwick hat sich amüsiert, kein Problem.
- Gib mir Warwick.
678
00:41:48,624 --> 00:41:50,735
- Jesus Christus.
- Ja, ich bin hier.
679
00:41:50,775 --> 00:41:52,880
- Warwick, geht es dir gut?
- Ja, jetzt geht's mir gut.
680
00:41:52,920 --> 00:41:54,848
Es hat mir trotzdem nicht gefallen.
Ich meine,es war lächerlich.
681
00:41:54,888 --> 00:41:59,214
Wir hatten die hiesigen Kinder da, sie haben
das abgesichert. Sie hingen an den Seilen.
682
00:41:59,254 --> 00:42:02,348
- Es hätte etwas passieren können. Es war windig.
- Es war deren schönster Tag!
683
00:42:02,388 --> 00:42:07,023
Was, wenn sie ihn losgelassen hätten und
er davongeschwebt wäre, was wäre dann gewesen?
684
00:42:07,063 --> 00:42:10,192
- Er wäre einfach aufgestiegen.
- Nun, naja.
685
00:42:10,445 --> 00:42:12,216
Aber bei mir wäre es das Gleiche.
686
00:42:12,256 --> 00:42:15,887
Als Dick Whittington mit seiner Katze
nach London zog,
687
00:42:16,074 --> 00:42:17,994
okay,
Passte er auf die Katze auf.
688
00:42:18,034 --> 00:42:21,125
Er ließ die Katze keine gefährlichen Dinge
zu seiner Unterhaltung tun.
689
00:42:21,165 --> 00:42:24,239
Die Katze gab ihm Gesellschaft,
es war eine symbiotische Beziehung.
690
00:42:24,279 --> 00:42:28,428
Ehrlich, hättest du mir jetzt eine Katze
angeboten, hätte ich getauscht.
691
00:42:32,206 --> 00:42:34,897
Das nächste Mal bei An Idiot Abroad ...
692
00:42:35,560 --> 00:42:39,952
Gut, es ist Zeit wieder weiterzuziehen.
Ihr setzt eure Reise über Indien fort.
693
00:42:39,992 --> 00:42:44,142
Ich liebe diese Atmosphäre bereits.
Man kann die Energie schon spüren, oder?
694
00:42:47,621 --> 00:42:52,071
Toll, Warwick. "Bring sie vorbei", sagte er.
Gut, etwas Gesellschaft zu haben.
695
00:42:52,465 --> 00:42:55,368
- Was soll diese Verkleidung bedeuten?
- Sehr hübsch.
696
00:42:55,408 --> 00:42:57,527
Geh etwas mehr auf Oliver.
697
00:42:58,199 --> 00:43:00,007
Das war's.
Gut.
698
00:43:01,008 --> 00:43:05,071
Was du jetzt zu sehen bekommst,
wirst du niemals wieder sehen können.
699
00:43:05,111 --> 00:43:09,937
Ich will nicht, dass es wie in einer dieser
Shows ist, wo es nur um reine Ausbeutung geht.
700
00:43:10,765 --> 00:43:14,098
Übersetzung: D(oc) & Corax
Resynchronisation: Corax
701
00:43:14,638 --> 00:43:19,082
°.° www.SubCentral.de °.°
702
00:43:27,615 --> 00:43:30,948
Subtitles by Red Bee Media Ltd.