1
00:00:00,904 --> 00:00:05,004
<i>In der High School gibt es praktisch kein Limit
an Dingen, die man ausprobieren kann.</i>

2
00:00:05,361 --> 00:00:10,111
<i>Ganz überaschenderweise bin ich kürzlich
dem Ryan Shay Club beigetreten.</i>

3
00:00:10,784 --> 00:00:15,297
Vor einem Jahr hätte ich da rüber geschaut und
gedacht: "Was für ein Haufen dummer Sportler."

4
00:00:15,327 --> 00:00:17,360
Und jetzt schaue ich darüber und denke...

5
00:00:17,613 --> 00:00:18,632
"Hey, Ryan."

6
00:00:18,662 --> 00:00:21,813
Ich glaube, diese Sache mit der Adoption half
wirklich, einen Menschen aus ihm zu machen.

7
00:00:21,843 --> 00:00:24,602
Du weißt schon, wie damals, als wir
das über Dave Thomas rausfanden.

8
00:00:24,632 --> 00:00:28,436
Plötzlich schmeckte sein gefrorenes
Milchdessert bittersüß.

9
00:00:28,466 --> 00:00:31,716
Guten Tag, Miss Altman.
Du hältst den Ball flach, nehme ich an?

10
00:00:31,746 --> 00:00:32,986
Was ist mit dir los?

11
00:00:33,152 --> 00:00:36,523
Ich wusste nicht, ob die Leute in der Schule
das von uns wissen sollen oder nicht.

12
00:00:36,553 --> 00:00:40,083
- Wovon wissen?
- Das von unserer Liebe und wie zärtlich sie ist.

13
00:00:40,644 --> 00:00:42,844
Du bist schräg. Mir ist das egal.

14
00:00:44,804 --> 00:00:47,131
Hörst du das, Chatswin?
Ihr ist es egal!

15
00:00:47,161 --> 00:00:48,956
Tessa und mir ist es nicht peinlich,

16
00:00:48,986 --> 00:00:51,559
zu zeigen, wie zärtlich unsere Liebe ist.

17
00:00:51,589 --> 00:00:53,089
Sie ist extrem zärtlich!

18
00:00:58,267 --> 00:01:00,391
Glückwunsch, Tessa.

19
00:01:00,628 --> 00:01:03,364
Ich hatte keine Ahnung,
dass die Dinge zwischen euch so zärtlich sind.

20
00:01:03,394 --> 00:01:06,906
Niemand hätte in seinen wildesten Träumen geglaubt,
dass du dir einen Football Spieler schnappst.

21
00:01:06,936 --> 00:01:09,753
Das wäre so wie der Läufer ohne Beine,
der die Olympiade gewann.

22
00:01:09,783 --> 00:01:10,964
Danke.

23
00:01:10,994 --> 00:01:13,660
Hör zu, du bist jetzt eine Football Freundin.

24
00:01:13,690 --> 00:01:17,097
Und wir werden deine Negativität und Spießigkeit
mal übersehen, und dich in die Arme schließen,

25
00:01:17,127 --> 00:01:19,900
weil es das ist, was Football Freundinnen tun.

26
00:01:19,930 --> 00:01:21,910
Du kannst in meinen Schatten treten,
bis du den Bogen raus hast.

27
00:01:21,940 --> 00:01:23,843
Keine Sorge. Du bist in guten Händen.

28
00:01:23,873 --> 00:01:26,492
Amber hat ein paar der besten Football
Freundinnen trainiert, die es da draußen gibt.

29
00:01:26,522 --> 00:01:30,457
- Schreib das auf deine College Bewerbung.
- Warum sollte ich aufs College gehen?

30
00:01:30,487 --> 00:01:32,673
Ich habe meinen zukünftigen
Mann schon kennengelernt.

31
00:01:32,703 --> 00:01:36,437
<i>Bevor ich irgendwo beitrete, sollte ich fortan
daran denken, das Kleingedruckte zu lesen.</i>

32
00:01:36,467 --> 00:01:37,954
Schau dir das Kleingedruckte

33
00:01:37,967 --> 00:01:39,564
und den DPI an, George.

34
00:01:39,594 --> 00:01:40,694
Schau es dir an!

35
00:01:41,176 --> 00:01:44,668
Dieser Drucker ist das Beste, was mir je passiert
ist, und ich habe Garry Shandling kennengelernt.

36
00:01:44,698 --> 00:01:48,508
Mit diesem Drucker kann ich endlich die
wahrgewordenen Träume der Leute ausdrucken.

37
00:01:48,538 --> 00:01:50,310
Aber das ist nicht mein Traum, oder?

38
00:01:50,340 --> 00:01:54,083
Sei nicht albern. Du bist ein Monarch. Siehst du,
wie attraktiv und lustvoll dein Blick ist, George?

39
00:01:54,113 --> 00:01:56,077
Sogar Yakult sagte, du siehst lustvoll aus.

40
00:01:56,107 --> 00:01:58,968
Ja, okay. Danke, Dallas, das ist wirklich nett.

41
00:01:58,998 --> 00:02:01,224
- Ich bin dir dankbar.
- Sollen wir anfangen, die Zettel zu schneiden?

42
00:02:01,254 --> 00:02:02,854
Ich muss mich mit Noah treffen.

43
00:02:04,203 --> 00:02:05,203
George?

44
00:02:05,902 --> 00:02:07,129
Was ist das?

45
00:02:07,159 --> 00:02:09,109
Das sind nur ein paar Zettel und so etwas.

46
00:02:09,139 --> 00:02:12,889
Sieht für mich nicht nur wie Zettel aus.
Die sehen für mich wie meine Flugzettel aus.

47
00:02:13,198 --> 00:02:15,385
Ja, das sagte ich doch.

48
00:02:15,415 --> 00:02:18,455
Flug-zettel.
Manchmal kommt mein Südstaatenakzent

49
00:02:18,485 --> 00:02:20,835
von meinem Semester in Charleston raus.

50
00:02:21,259 --> 00:02:22,409
Südstaatenkind.

51
00:02:23,519 --> 00:02:25,629
<b>~ TV<font color=#990000>4</font>User.de präsentiert ~
Suburgatory

52
00:02:25,659 --> 00:02:28,174
<b>~ Staffel 2, Folge 10 ~
"Chinese Chicken"

53
00:02:28,204 --> 00:02:31,104
<b>Übersetzt von <font color=#EB9B9E>Denni331</font></b>

54
00:02:33,322 --> 00:02:36,376
<i>Ich wollte unvoreingenommen
gegenüber der Football Freundinnen sein.</i>

55
00:02:36,406 --> 00:02:38,606
<i>Sie machten es nur so verdammt schwer.</i>

56
00:02:38,636 --> 00:02:41,177
Hier backen wir die Leckerbissen für
die Tüten mit den Naschereien,

57
00:02:41,207 --> 00:02:43,476
die wir unseren Freunden am Spieltag geben.

58
00:02:43,506 --> 00:02:46,560
Wir tun es nicht für ein Danke,
sie bedanken sich nämlich nicht.

59
00:02:46,590 --> 00:02:49,004
Wir tun es, weil es richtig Spaß macht.

60
00:02:51,822 --> 00:02:54,395
Hier machen wir die Hausaufgaben unserer Freunde,

61
00:02:54,425 --> 00:02:56,725
damit sie sich auf das Training
konzentrieren können.

62
00:02:56,755 --> 00:02:59,242
Das tun wir also für ein Danke?

63
00:02:59,272 --> 00:03:01,517
Tessa, nein. Niemand bedankt sich.

64
00:03:01,547 --> 00:03:04,590
Wir tun das, weil es unseren Jungs hilft,
sich auf den Sieg zu konzentrieren.

65
00:03:04,620 --> 00:03:08,514
Und nach einer Weile fühlen sich deren
Siege wie unsere Siege an.

66
00:03:08,544 --> 00:03:11,144
Und das ist unsere Belohnung.
Du wirst schon sehen.

67
00:03:15,140 --> 00:03:19,084
Und das ist das Pep Rally Nervencenter.

68
00:03:19,114 --> 00:03:20,114
Wow.

69
00:03:20,283 --> 00:03:21,283
Sieht aus wie ein...

70
00:03:22,168 --> 00:03:25,082
- Ausbeuterbetrieb.
- Wir nennen es die Grube der Hingabe.

71
00:03:25,112 --> 00:03:29,664
Hier machen wir die T-Shirts, Banner
und diverse andere Dinge, die unsere Liebe,

72
00:03:29,694 --> 00:03:31,634
Loyalität und Gefolgschaft ausdrücken.

73
00:03:31,664 --> 00:03:33,550
Ihr Mädchen seid also im Prinzip
stumpfsinnige Dienerinnen,

74
00:03:33,580 --> 00:03:36,309
die Mühe damit haben, veraltete
Geschlechterrollen aufrechtzuerhalten.

75
00:03:36,339 --> 00:03:37,806
Jetzt hast du es verstanden.

76
00:03:37,836 --> 00:03:41,336
Und je länger man dient, desto lauter
feuerst du an. Du wirst schon sehen.

77
00:03:42,531 --> 00:03:43,531
Es ist Derek.

78
00:03:44,572 --> 00:03:47,939
Los geht's, Derek! Du hast das
Handy spitze angerufen, Baby!

79
00:03:47,969 --> 00:03:50,169
- Gut ans Handy gegangen, Joan.
- Danke.

80
00:03:50,946 --> 00:03:51,946
Nein.

81
00:03:52,160 --> 00:03:55,494
<i>Derek stand vielleicht darauf, aber manche
Leute finden unermüdliches Anfeuern...</i>

82
00:03:55,524 --> 00:03:56,574
Erdrückend.

83
00:03:56,728 --> 00:03:59,817
Meiner Meinung nach könnte auf diesen
Flugzetteln auch stehen:

84
00:03:59,847 --> 00:04:04,203
"Ich urteile über dich, George Altman. Ich urteile
über dich, weil du nicht erfolgreich genug bist."

85
00:04:04,233 --> 00:04:06,235
Dallas urteilt gern. Das tut sie.

86
00:04:06,265 --> 00:04:08,774
Als sie mich kennenlernte, war ich
nicht der Dachfensterkönig.

87
00:04:08,804 --> 00:04:11,131
Schau, wenn du der Dachfensterkönig bist,

88
00:04:11,169 --> 00:04:12,793
dann ist sie die Königin.

89
00:04:13,266 --> 00:04:17,255
Und das, mein Freund, ist es, was sie alle wollen.
Sie wollen einen Status. Sie wollen Stabilität.

90
00:04:17,285 --> 00:04:20,221
Was denkst du, wieso ich Zahnarzt wurde?

91
00:04:20,632 --> 00:04:23,636
Ich hätte alles werden können.
Hast du mich je am Stufenbarren gesehen?

92
00:04:23,666 --> 00:04:26,140
Er ist wie ein Adler mit Armen.

93
00:04:26,339 --> 00:04:27,389
Und zwei Beinen.

94
00:04:27,762 --> 00:04:29,550
Und einem Affengesicht. Er ist wie ein Affe.

95
00:04:29,580 --> 00:04:32,665
Es scheint mit nicht fair zu sein,
dass sie uns in diese Rollen stecken.

96
00:04:32,695 --> 00:04:36,239
Uns dazu zwingen, Miniaturstädte in
unseren Kellern zu bauen.

97
00:04:38,162 --> 00:04:40,459
Ich baue eine Miniaturstadt in meinem Keller.
Das ist eigentlich ziemlich cool.

98
00:04:40,489 --> 00:04:42,447
Okay. Vergiss die Dachfenster.

99
00:04:42,477 --> 00:04:45,064
Wenn du jetzt irgendein Geschäft
gründen könntest, was für eins wäre es?

100
00:04:46,613 --> 00:04:48,219
Ich wäre im Rockgeschäft.

101
00:04:49,388 --> 00:04:50,584
Böser Junge.

102
00:04:50,673 --> 00:04:54,043
Ich war vor ein paar Jahren in einer Dad-Band.
Ich spielte die Bassgitarre.

103
00:04:54,200 --> 00:04:56,400
Ich habe sie gerockt.
Nannte sie Rhoda.

104
00:04:56,430 --> 00:04:58,461
Ich bin jetzt ein riesen Fan dieser TV Serie.

105
00:04:58,491 --> 00:05:01,244
Liebte sie. Verpasste nie eine Folge.

106
00:05:01,274 --> 00:05:04,435
Jungs, wir sind Dads...
Dads, die rocken.

107
00:05:04,465 --> 00:05:05,515
Warum bitte

108
00:05:06,232 --> 00:05:07,969
rocken wir nicht gemeinsam?

109
00:05:07,999 --> 00:05:09,904
- Ich weiß nicht.
- Das ist eine gute Frage!

110
00:05:09,934 --> 00:05:11,750
Was sagt ihr? Dads,

111
00:05:11,780 --> 00:05:15,072
wollen wir uns neu definieren
und bestimmen, wer wir sein wollen?

112
00:05:15,102 --> 00:05:16,531
Ja, absolut,

113
00:05:16,561 --> 00:05:20,887
wollen wir etwas tun, das unsere Partnerinnen
nicht kontrollieren oder uns befehlen können?

114
00:05:20,917 --> 00:05:24,897
Wollen wir unsere Band <i>Sheila's Pets</i> nennen?

115
00:05:24,927 --> 00:05:26,412
Nein, Fred. Wollen wir nicht.

116
00:05:26,442 --> 00:05:27,892
Das ist ein schrecklicher Name.

117
00:05:36,337 --> 00:05:39,277
Und, wie läuft es mit dir
und den Football Mädchen?

118
00:05:39,307 --> 00:05:41,797
- Spitze.
- Ich wusste, du schaffst das.

119
00:05:41,827 --> 00:05:44,458
Amber hatte einen sehr interessanten Weg.

120
00:05:45,122 --> 00:05:47,389
Sie wollte immer mit Ronaldo ausgehen,

121
00:05:47,654 --> 00:05:49,154
unserem <i>Tight End</i>,

122
00:05:49,583 --> 00:05:50,783
aber sie war mal fett.

123
00:05:51,674 --> 00:05:53,894
Dann hat sie tonnenweise Fett verloren...

124
00:05:56,537 --> 00:05:58,733
und dann kamen sie zusammen.

125
00:05:59,688 --> 00:06:01,444
Nein. Ja, das war wirklich interessant.

126
00:06:01,474 --> 00:06:04,582
Ja, es ist interessant. Es ist
interessant und inspirierend.

127
00:06:05,337 --> 00:06:06,727
Total inspirierend.

128
00:06:06,927 --> 00:06:07,927
Ja...

129
00:06:08,353 --> 00:06:09,853
sie hat eine tolle Geschichte.

130
00:06:10,252 --> 00:06:14,296
Das erinnert mich daran, Ronaldo soll von mir
um 12:45 Uhr eine Kopfnuss bekommen.

131
00:06:14,326 --> 00:06:16,176
Ich sollte besser gehen. Mist.
Tschüss.

132
00:06:16,247 --> 00:06:18,156
Tschüss. Tschüss.

133
00:06:19,162 --> 00:06:22,234
Moment mal. Fandst du die Geschichte von
diesem Mädchen wirklich interessant?

134
00:06:22,264 --> 00:06:25,358
- Nein.
- Okay. Warum bist du dann nicht ehrlich zu Ryan?

135
00:06:25,388 --> 00:06:27,247
Okay, du weißt doch, dass ich manchmal...

136
00:06:27,429 --> 00:06:30,117
ein bisschen negativ oder spießig bin?

137
00:06:30,147 --> 00:06:31,834
- Mit deinen Moralpredigen.
- Genau.

138
00:06:31,864 --> 00:06:34,886
- Hältst Reden.
- Okay, Lisa. Ja.

139
00:06:35,022 --> 00:06:36,756
Ich versuche, das nicht mehr zu machen.

140
00:06:37,560 --> 00:06:39,444
Ich versuche nur, eine Stütze zu sein.

141
00:06:39,474 --> 00:06:40,576
Interessant.

142
00:06:41,410 --> 00:06:44,090
Ich schätze, Fügsamkeit ist ein kleiner Preis,
den man zahlen muss,

143
00:06:44,120 --> 00:06:48,169
wenn man mit einem großen,
kräftigen Football Spieler ausgehen will.

144
00:06:48,434 --> 00:06:50,723
Football ist also ein besserer Sport als Lacrosse?

145
00:06:50,753 --> 00:06:52,004
Ja, Malik.

146
00:06:52,568 --> 00:06:53,986
Ignorier ihn.

147
00:06:54,233 --> 00:06:56,514
Vielleicht ist es das, was es bedeutet,
mit Ryan auszugehen?

148
00:06:56,544 --> 00:06:58,892
Der Körperbau mancher Leute
ist eben passender für Lacrosse,

149
00:06:58,922 --> 00:07:00,809
was viel schwerer ist als es aussieht.

150
00:07:00,839 --> 00:07:02,988
Du machst dich lächerlich, Malik.

151
00:07:03,018 --> 00:07:05,480
Nein, du. Stehst auf Football Spieler, was?

152
00:07:05,510 --> 00:07:08,483
Ich würde gern mal einen sehen, der einen Konter
macht, während er seinen Schläger hält.

153
00:07:08,513 --> 00:07:11,334
Niemand weiß, wovon du sprichst, Malik.

154
00:07:13,690 --> 00:07:16,712
- Willst du woanders sitzen...
- Nein. Iss dein Essen. Provozier keinen Aufstand.

155
00:07:17,268 --> 00:07:18,268
Okay...

156
00:07:18,298 --> 00:07:22,488
Heute Abend arbeiten wir an einem riesigen Papier-
banner, durch den das Team bei der Pep Rally rennt.

157
00:07:22,518 --> 00:07:24,811
Üblicherweise arbeiten wir mit
Puffy Pens und Glitzer,

158
00:07:24,841 --> 00:07:27,091
aber wenn du etwas anderes probieren willst...

159
00:07:27,359 --> 00:07:30,374
Tu es nicht. Am besten bleibst du einfach
bei den Puffy Pens und dem Glitzer.

160
00:07:30,404 --> 00:07:31,404
Okay.

161
00:07:31,434 --> 00:07:33,349
Ich liebe deinen Enthusiasmus, Tessa.

162
00:07:35,579 --> 00:07:37,361
Okay. Kommst du damit klar?

163
00:07:38,512 --> 00:07:40,382
Ich habe genug "Rock Band" gespielt.

164
00:07:40,412 --> 00:07:44,526
Ich spreche von vier Sternen bei "Black Hole Sun"
im "Experten Modus", Kumpel.

165
00:07:48,174 --> 00:07:49,724
Okay, nicht schlecht.

166
00:07:53,505 --> 00:07:54,666
Jetzt wird's funky.

167
00:07:54,696 --> 00:07:57,893
Funky? Ich werde heute Abend
den funkigen Funk aus Rhoda funken.

168
00:07:57,923 --> 00:07:59,858
Rhoda ist ein schmutziges Mädchen.

169
00:08:00,253 --> 00:08:02,762
Das ist ziemlich gut, Jungs. Ziemlich gut.

170
00:08:02,792 --> 00:08:05,582
Ich muss schon sagen, es war gut,
Sheila endlich zu sagen,

171
00:08:05,612 --> 00:08:07,869
dass ich eine Zecke fand und zum
Arzt fahren musste.

172
00:08:07,899 --> 00:08:10,345
Okay, hiermit ist die erste Probe

173
00:08:10,375 --> 00:08:12,934
von <i>Fatherly Assault</i> oder

174
00:08:12,964 --> 00:08:15,476
<i>Fathers of Mass Destrocktion</i>

175
00:08:15,506 --> 00:08:16,511
bereit, zu rocken!

176
00:08:16,541 --> 00:08:17,541
Yo!

177
00:08:18,104 --> 00:08:20,844
Wie ich sehe, steht <i>Sheila's Pets</i>
gar nicht zur Auswahl.

178
00:08:20,874 --> 00:08:22,572
Nein, und da wir davon sprechen,

179
00:08:22,602 --> 00:08:25,537
ich wähle auch, dass der "Chickity China" Song
von der Songliste gestrichen wird.

180
00:08:25,567 --> 00:08:27,683
- Was?!
- Ja, so heißt dieser Song nicht

181
00:08:27,713 --> 00:08:29,188
und niemand will ihn singen.

182
00:08:29,218 --> 00:08:31,383
Niemand will von chinesischen Hühnchen singen?

183
00:08:31,413 --> 00:08:33,176
- Ich nicht.
- Keiner von uns will das.

184
00:08:35,557 --> 00:08:37,710
Ja, ich kenne ihn. Trotzdem nicht.

185
00:08:38,124 --> 00:08:40,442
Setz dich. Legen wir los. Jetzt kommt's.

186
00:08:45,437 --> 00:08:46,766
- Ist das ein Frosch?
- Was?

187
00:08:46,796 --> 00:08:50,045
Malst du einen Frosch auf das Banner?
Das darfst du nicht.

188
00:08:50,459 --> 00:08:51,459
Ich...

189
00:08:51,709 --> 00:08:52,759
kann...

190
00:08:53,093 --> 00:08:54,772
nur die malen, also...

191
00:08:54,802 --> 00:08:57,899
Ja. Ich würde bei Buchstaben bleiben,
wenn wir nämlich Bilder malen,

192
00:08:57,929 --> 00:09:00,064
werden die Spieler anhalten
und sie anschauen, anstatt...

193
00:09:00,094 --> 00:09:02,830
Das Kunstwerk zu zerstören, das wir
die ganze Nacht gemacht haben?

194
00:09:02,860 --> 00:09:04,310
Du scheinst, etwas genervt zu sein.

195
00:09:05,816 --> 00:09:09,268
Wenn du an der Spitze riechst, wirst du benebelt.
Dann geht der Abend schneller vorbei.

196
00:09:09,298 --> 00:09:13,862
Ja. Ich kenne eine andere Möglichkeit,
wie die Nacht schneller vorbei geht.

197
00:09:13,892 --> 00:09:15,342
Weißt du, wie man es nennt?

198
00:09:15,372 --> 00:09:16,572
Heimgehen!

199
00:09:17,373 --> 00:09:18,373
Tessa.

200
00:09:19,989 --> 00:09:22,089
- Sei leiser.
- Wie bitte? Du denkst,

201
00:09:22,209 --> 00:09:25,389
es ist bescheuert, dass wir keine Frösche
malen dürfen? Ich bin deiner Meinung!

202
00:09:25,419 --> 00:09:27,109
Das habe ich nie gesagt.

203
00:09:27,139 --> 00:09:30,093
Kommt schon. Ich bin mir sicher, es gibt jede
Menge Dinge, die ihr Mädchen gern tun würdet,

204
00:09:30,094 --> 00:09:31,394
aber nicht könnt, weil ihr hier sein müsst.

205
00:09:31,431 --> 00:09:33,356
Wisst ihr, was besser ist als hier zu sein?

206
00:09:33,386 --> 00:09:36,506
Es gibt nichts Besseres. Sie ist betrunken.
Ich rieche Alkohol in ihrem Atem.

207
00:09:36,536 --> 00:09:37,536
Nun...

208
00:09:37,776 --> 00:09:38,937
Es nennt sich...

209
00:09:47,373 --> 00:09:49,188
Heimgehen.

210
00:09:50,141 --> 00:09:53,056
Ich wollte keine Rede halten, aber das werde ich.

211
00:09:53,086 --> 00:09:57,380
Mädchen, eure Bedürfnisse sind genau so
wichtig wie die der Football Spieler.

212
00:09:57,410 --> 00:09:59,658
Schaut euch Stephanie an. Sie ist hungrig.

213
00:09:59,688 --> 00:10:01,430
Sie will sich ein Schnittchen holen.

214
00:10:01,460 --> 00:10:02,917
Woher wusste sie das?

215
00:10:02,968 --> 00:10:03,968
Und du.

216
00:10:04,408 --> 00:10:06,818
- Wie heißt du?
- Ich bin Dereks Freundin.

217
00:10:06,848 --> 00:10:09,017
Wie heißt du, Kind?

218
00:10:09,047 --> 00:10:10,866
Ich wollte sagen...

219
00:10:11,403 --> 00:10:12,403
Joan.

220
00:10:12,433 --> 00:10:13,613
Sicher heißt du so.

221
00:10:14,107 --> 00:10:15,651
Du siehst wie eine Joan aus.

222
00:10:15,832 --> 00:10:20,049
Und was ist mit dem Mädchen da drüben, das ein
blutiges Trikot um ihre Hand gewickelt hat?

223
00:10:20,079 --> 00:10:22,335
Sollte sie nicht zu einem Arzt gehen?

224
00:10:22,365 --> 00:10:25,464
- Sean sagt, ich bilde es mir nur ein.
- Du bildest dir das nicht ein.

225
00:10:25,494 --> 00:10:27,244
Deine Hand blutet.

226
00:10:28,151 --> 00:10:32,687
Sie sollte in die Notaufnahme, und wir
sollten alle daheim sein und fernsehen.

227
00:10:32,717 --> 00:10:37,402
Es ist Mittwochabend 21:30 Uhr,
um die Zeit muss doch etwas Gutes laufen.

228
00:10:37,432 --> 00:10:39,192
Ich gehe heim, um es zu schauen.

229
00:10:39,222 --> 00:10:40,372
Wer kommt mit?

230
00:10:42,481 --> 00:10:45,210
<i>Drift Away von Dobie Gray</i>

231
00:11:35,418 --> 00:11:36,864
Lass dich treiben, Freddie!

232
00:11:36,894 --> 00:11:38,036
Lass dich treiben!

233
00:11:38,747 --> 00:11:41,861
- Ja!
- Was in aller Welt tut ihr hier?

234
00:11:42,197 --> 00:11:45,492
- Sheila... - Euer dreckiger Lärm
verunreinigen die komplette Nachbarschaft,

235
00:11:45,522 --> 00:11:47,261
besonders der Frontsänger.

236
00:11:47,291 --> 00:11:50,539
- Du singst zu hoch, George, viel zu hoch.
- Aber der Bass war gut, stimmt's?

237
00:11:50,569 --> 00:11:51,895
- Ich singe zu hoch?
- Ja.

238
00:11:51,925 --> 00:11:54,271
Okay, mach du es doch besser.

239
00:11:55,727 --> 00:11:56,727
Okay.

240
00:11:59,329 --> 00:12:00,351
"Barracuda".

241
00:12:00,716 --> 00:12:01,716
Haut rein.

242
00:12:59,344 --> 00:13:00,344
Also...

243
00:13:00,945 --> 00:13:03,249
- <i>Sheila's Pets?</i>
- Nein, Mann.

244
00:13:03,279 --> 00:13:05,077
Das ist eine Dad-Band.

245
00:13:05,107 --> 00:13:07,654
Aber Sheila ist richtig gut. Ihr habt sie gesehen.

246
00:13:07,896 --> 00:13:08,946
Jungs...

247
00:13:09,300 --> 00:13:11,497
ich war in meinem Leben schon in vielen Bands...

248
00:13:11,527 --> 00:13:13,767
High School Punkband, alternative College Bands,

249
00:13:13,797 --> 00:13:16,231
ich war kurz Mitglied bei <i>Five for Fighting</i>,
bevor sie groß rauskamen...

250
00:13:16,261 --> 00:13:18,188
und ich habe noch nie in meinem Leben

251
00:13:19,027 --> 00:13:20,701
diese Art von Funke gespürt

252
00:13:21,564 --> 00:13:23,169
- wie heute Abend.
- Was willst du damit sagen?

253
00:13:23,199 --> 00:13:26,231
Ich will sagen, dass wir Sheila in
die Band lassen sollten.

254
00:13:26,723 --> 00:13:28,187
Halt dich im Zaum, Mann!

255
00:13:28,217 --> 00:13:30,119
Jungs, wir könnten gut sein!

256
00:13:30,284 --> 00:13:32,234
Versteht ihr, was das heißt?
Wir könnten gut sein,

257
00:13:32,264 --> 00:13:35,193
nicht Dad-Band gut, sondern so
gut wie eine richtige Band.

258
00:13:35,223 --> 00:13:38,508
Ich trat den <i>Fathers of Mass Destrocking</i> bei...

259
00:13:38,538 --> 00:13:41,488
oder ich dachte da auch an <i>Meinvater Band</i>...
weil...

260
00:13:42,386 --> 00:13:44,423
wir für etwas standen. Wir standen dafür,

261
00:13:44,453 --> 00:13:47,286
nicht mit unseren Frauen abzuhängen
und uns den Abend zurückzuerobern.

262
00:13:47,316 --> 00:13:49,446
Was ist mit dem Abhängen, George?

263
00:13:49,476 --> 00:13:52,237
- Was ist mit den Chips und Dip?
- Jungs, tut mir leid.

264
00:13:52,626 --> 00:13:56,970
Ich glaube, da ich der Frontsänger und der
Gitarrist bin, und weil ich die Band gründete,

265
00:13:57,000 --> 00:13:59,700
darf ich bei dieser Sache
die Entscheidung treffen.

266
00:14:00,567 --> 00:14:03,767
Ich muss tun, was das Beste
für <i>Sheila's Pets</i> ist.

267
00:14:04,894 --> 00:14:05,894
Nun...

268
00:14:06,301 --> 00:14:08,601
dann tu das allein.
Mein Freund,

269
00:14:09,647 --> 00:14:10,997
tu es allein.

270
00:14:11,329 --> 00:14:12,429
Komm, Fred.

271
00:14:16,721 --> 00:14:19,384
<i>Unsere Garage war nicht der einzige Ort,
wo die Stimmung mies war.</i>

272
00:14:19,414 --> 00:14:20,444
<i>Und endlich,</i>

273
00:14:20,474 --> 00:14:24,526
der Quarterback, den ich bezahlen würde...

274
00:14:24,556 --> 00:14:26,106
Der einzig wahre

275
00:14:26,136 --> 00:14:29,539
Ryan "The Body" Shay!

276
00:14:43,875 --> 00:14:45,175
Komm schon, Chatswin.

277
00:14:45,395 --> 00:14:48,342
Wo ist eure Tatkraft?!

278
00:14:50,212 --> 00:14:51,462
Was zur Hölle?

279
00:14:52,391 --> 00:14:54,941
Wo sind all die Football Freundinnen?

280
00:14:55,626 --> 00:14:58,705
Diese Rallye hat wenig Pep.

281
00:14:58,931 --> 00:15:02,131
Ich hatte vielleicht einer meiner Rede-Vorfälle.

282
00:15:02,161 --> 00:15:05,195
Ja, ich habe die Mädchen von
ihrer Sklaverei befreit

283
00:15:05,225 --> 00:15:07,427
und sie aus Versehen bestärkt.

284
00:15:09,142 --> 00:15:10,542
Ryan wird dich umbringen.

285
00:15:11,339 --> 00:15:13,013
Wer war das?

286
00:15:14,296 --> 00:15:15,446
Zeig dich!

287
00:15:15,582 --> 00:15:17,268
Es ist okay. Steht auf, Jungs!

288
00:15:17,298 --> 00:15:19,790
Wir können trotzdem noch gewinnen.
Wir können gewinnen.

289
00:15:19,820 --> 00:15:21,902
<i>Während ich Ryans Ruhmestraum zerstörte,</i>

290
00:15:21,932 --> 00:15:25,918
<i>heuerte George ein paar Studiomusiker an
und erfüllte seinen eigenen Traum...</i>

291
00:15:26,532 --> 00:15:28,725
- <i>mit Sheila.</i>
- <i>I Want Candy von The Strangeloves</i>

292
00:15:35,492 --> 00:15:37,428
Hau rein, George. Komm schon!

293
00:15:42,590 --> 00:15:44,690
Okay, fünf Minuten Pause. Fünf Minuten.

294
00:15:46,086 --> 00:15:47,244
Hört sich toll an, Jungs.

295
00:15:47,274 --> 00:15:49,827
Ich weiß, beim Rocken wird man durstig, deswegen...

296
00:15:51,197 --> 00:15:52,197
Oh, Sheila.

297
00:15:52,600 --> 00:15:54,303
Wir nehmen keine Wünsche entgegen.

298
00:15:54,333 --> 00:15:58,443
Nein. Ich dachte nur,
Georges Band ist nur für Daddys.

299
00:15:59,027 --> 00:16:03,383
- War es nicht das, was du mir sagtest, Daddy?
- Weißt du was? Das war es, aber dann...

300
00:16:03,661 --> 00:16:05,379
- Die Sache ist...
- George?

301
00:16:05,409 --> 00:16:07,400
- Ja?
- Raus mit der Sprache.

302
00:16:07,430 --> 00:16:09,844
Tut mir leid. Wir haben eine
"keine Yoko-Regelung".

303
00:16:09,874 --> 00:16:10,874
Okay.

304
00:16:15,404 --> 00:16:16,404
Hey.

305
00:16:16,607 --> 00:16:18,194
Wir haben das Spiel verloren.

306
00:16:18,777 --> 00:16:19,965
Tut mir leid.

307
00:16:19,995 --> 00:16:23,539
Niemand durfte durch ein Papierbanner rennen,
der aus Papier ist.

308
00:16:23,623 --> 00:16:24,714
Ich weiß.

309
00:16:25,284 --> 00:16:27,698
Das mögen alle am liebsten am Football, Tessa.

310
00:16:28,799 --> 00:16:31,053
Das ist der Grund, warum die Hälfte von uns
überhaupt mit dem Spielen begonnen hat.

311
00:16:31,083 --> 00:16:33,922
Ich meine, wie können wir ein Team besiegen,
das durch Papier rennen durfte,

312
00:16:33,952 --> 00:16:36,586
wenn wir nicht den Vorteil hatten,
selbst durch Papier zu rennen?

313
00:16:36,616 --> 00:16:40,604
Kann es sein, dass es dir zu wichtig ist,
durch Papier zu rennen?

314
00:16:41,240 --> 00:16:42,958
Kann es sein, dass du verrückt bist?

315
00:16:44,506 --> 00:16:49,446
Schau, Ryan, diese Mädchen, die die Banner machen
verfolgen gerade ihre eigenen Interessen.

316
00:16:49,476 --> 00:16:52,991
Sie essen Pizza und werden
zu ausgewogenen Menschen.

317
00:16:53,452 --> 00:16:57,126
Ihr einziger Zweck im Leben
kann nicht sein, ihre Freunde zu verehren.

318
00:16:58,572 --> 00:16:59,663
Du warst das?

319
00:17:00,099 --> 00:17:03,135
Ich wollte das System nicht auflösen,
aber ja, ich war's.

320
00:17:03,165 --> 00:17:04,165
Und...

321
00:17:04,745 --> 00:17:06,724
es tut mir wirklich leid,
wenn du verärgert bist.

322
00:17:07,624 --> 00:17:11,516
Ich hätte wissen sollen, dass du dich nicht
wirklich meinen Freunden anpassen willst.

323
00:17:12,017 --> 00:17:14,454
Du musst es immer zerrütten.

324
00:17:14,932 --> 00:17:17,356
Du musst die Leute immer zum

325
00:17:18,144 --> 00:17:19,144
Nachdenken bringen.

326
00:17:19,320 --> 00:17:21,314
Ich bin eine Denkerin, Ryan. Ich denke.

327
00:17:21,344 --> 00:17:23,375
Ich dachte, das magst du an mir.

328
00:17:23,405 --> 00:17:25,427
Denk nochmal, Denkerin.

329
00:17:26,526 --> 00:17:27,617
Denk nochmal.

330
00:17:38,818 --> 00:17:40,903
Dallas, lass mich das bitte erklären.

331
00:17:40,933 --> 00:17:42,334
Es gibt nichts zu erklären.

332
00:17:42,364 --> 00:17:47,152
Du hast mit deinen kleinen Freuden die kleine Band
gegründet, damit du mit mir nicht Drucken musst.

333
00:17:47,182 --> 00:17:48,479
Schau, Dallas,

334
00:17:48,661 --> 00:17:51,640
ich weiß, dir wäre es lieber,
wenn ich reich und mächtig wäre,

335
00:17:51,670 --> 00:17:54,462
und dass mein Unternehmen zu einem
riesigen Imperium heranwächst,

336
00:17:54,492 --> 00:17:57,438
aber ein Teil von mir ist nicht bereit zuzugeben,
dass ich das bin...

337
00:17:57,468 --> 00:17:59,674
und nicht das.

338
00:18:00,753 --> 00:18:01,753
Eine Toilette?

339
00:18:02,608 --> 00:18:05,232
Das hätte das "Rolling Stone" Magazin sein sollen.
Aber du weißt, was ich meine.

340
00:18:05,262 --> 00:18:09,826
George, ich werde dich bei allem unterstützen,
ob nun Dachfensterkönig oder King of Leon bist.

341
00:18:10,192 --> 00:18:11,442
Was immer es sein soll.

342
00:18:11,768 --> 00:18:16,713
Wirklich? Du hast mir nämlich diese Flugzettel
ziemlich aufgedrängt. Es fühlte sich so an,

343
00:18:17,004 --> 00:18:18,392
als wolltest du mich ändern.

344
00:18:18,422 --> 00:18:21,025
Ich habe 7000$ für einen
Drucker ausgegeben, George.

345
00:18:21,055 --> 00:18:23,064
7000$.

346
00:18:23,094 --> 00:18:24,638
Den sollte ich besser auch benutzen.

347
00:18:25,695 --> 00:18:26,786
Schau,

348
00:18:27,173 --> 00:18:31,695
manchmal, wenn eine Frau zu viel Geld
für etwas ausgibt, das sie nicht wirklich braucht,

349
00:18:31,725 --> 00:18:35,312
versucht sie, es jedem in den Hals zu stopfen,
um den Kauf zu rechtfertigen.

350
00:18:35,755 --> 00:18:37,314
Das kannst du sicherlich verstehen.

351
00:18:37,344 --> 00:18:39,325
Nun, tut mir Leid, Dallas.

352
00:18:39,355 --> 00:18:41,895
Ich schätze, ich ging in die Defensive, weil

353
00:18:42,622 --> 00:18:43,622
Steven so...

354
00:18:43,652 --> 00:18:47,066
Eine totale Bremsspur in den makellosen
Höschen meiner Seele war?

355
00:18:47,706 --> 00:18:50,015
Egal wie viel Geld dieser Mann hatte,

356
00:18:50,385 --> 00:18:52,625
es war nicht genug, um mich zu halten.

357
00:18:54,241 --> 00:18:56,046
Ich bin froh, dass du das sagst.

358
00:18:56,544 --> 00:18:57,610
Hey. Weißt du was?

359
00:18:57,950 --> 00:19:00,107
Unsere Band braucht ein paar Flugzettel.

360
00:19:00,137 --> 00:19:02,968
Kennst du irgendjemanden, der einen
7000$ Drucker hat und helfen kann?

361
00:19:02,998 --> 00:19:04,192
Das weißt du doch.

362
00:19:05,299 --> 00:19:06,547
Okay.

363
00:19:07,517 --> 00:19:09,278
Wie heißt deine Band?

364
00:19:19,887 --> 00:19:21,050
Abgefangen.

365
00:19:21,080 --> 00:19:22,080
Lustig.

366
00:19:22,699 --> 00:19:23,699
Danke.

367
00:19:26,261 --> 00:19:27,261
Es tut mir wirklich leid...

368
00:19:28,770 --> 00:19:31,848
wegen gestern. Es kann sein, dass ich
ein bisschen überreagiert habe.

369
00:19:32,673 --> 00:19:34,073
Aber du hast mich zum Denken gebracht.

370
00:19:34,103 --> 00:19:37,131
Das wollte ich nicht, aber du hast
mich dazu gebracht, so wie immer,

371
00:19:37,161 --> 00:19:38,227
und ich denke...

372
00:19:39,264 --> 00:19:41,428
dass jeder angefeuert werden sollte,

373
00:19:41,458 --> 00:19:43,045
nicht nur wir Jungs.

374
00:19:45,063 --> 00:19:46,070
Also...

375
00:19:46,336 --> 00:19:47,336
Jungs?

376
00:19:50,979 --> 00:19:52,279
Was ist das?

377
00:19:52,917 --> 00:19:56,107
Ich will, dass du mal siehst, wie gut
es sich anfühlt, durch Papier zu rennen.

378
00:19:56,137 --> 00:19:57,876
Ich will nicht durch Papier rennen.

379
00:19:57,906 --> 00:20:00,972
Ich habe deine Sache gemacht.
Jetzt versuchst du mal meine.

380
00:20:01,410 --> 00:20:04,954
Du sollst wissen, wie gut sich das anfühlt,
wenn dir jemand die Daumen drückt.

381
00:20:06,496 --> 00:20:07,950
Okay. In Ordnung.

382
00:20:12,726 --> 00:20:15,477
Drei, zwei, eins!

383
00:20:17,786 --> 00:20:18,786
Los!

384
00:20:21,018 --> 00:20:24,024
<i>Ich musste zugeben, es war ziemlich erheiternd</i>

385
00:20:25,842 --> 00:20:28,000
<i>und ein bisschen peinlich.</i>

386
00:20:30,540 --> 00:20:32,261
Vernichte diese Zahlen, Tessa!

387
00:20:32,291 --> 00:20:34,237
Zerstöre diese Matheaufgaben!

388
00:20:34,267 --> 00:20:35,267
Ja!

389
00:20:37,304 --> 00:20:39,220
Ist in allen Parks die Kleidung optional?

390
00:20:39,250 --> 00:20:42,881
Ja, aber ich konnte noch keine nackten Figuren
in diesem Maßstab gefunden, also...

391
00:20:43,195 --> 00:20:44,195
Okay.

392
00:20:46,529 --> 00:20:47,812
"Chinese Chicken".

393
00:20:48,680 --> 00:20:49,820
Und du

394
00:20:50,159 --> 00:20:52,138
darfst die Band benennen, wie du willst.

395
00:20:52,759 --> 00:20:53,983
Ich weiß nicht, George.

396
00:20:54,716 --> 00:20:56,286
Ich glaube, es ist jetzt irgendwie ruiniert.

397
00:20:56,316 --> 00:20:59,508
Ja. Und wenn du Sheila so sehr liebst,
warum heiratest du sie nicht?

398
00:20:59,538 --> 00:21:02,701
- Bitte tu es nicht.
- Es ist euer gutes Recht, auf mich sauer zu sein,

399
00:21:02,731 --> 00:21:03,781
aber es ist schon...

400
00:21:05,871 --> 00:21:08,246
<i>One Week von  Barenaked Ladies</i>

401
00:21:19,050 --> 00:21:20,572
- Nein, Fred. Nein.
- Nein, das ist zu früh.

402
00:21:20,602 --> 00:21:21,778
Es ist nie zu früh.

403
00:21:36,005 --> 00:21:37,005
Okay.

404
00:21:41,011 --> 00:21:44,381
<b>~ TV<font color=#990000>4</font>User.de ~
<font color=#EB9B9E>Denni331</font></b>

