1
00:00:00,169 --> 00:00:02,248
<i>Zuvor bei Californication...</i>

2
00:00:02,368 --> 00:00:03,769
- Was macht die Schule?
- Dad, hab ich doch gesagt.

3
00:00:03,803 --> 00:00:05,571
Ich gehe nicht mehr hin.
Ich arbeite an einem Roman.

4
00:00:05,605 --> 00:00:09,730
- Womit willst du denn einen Roman füllen?
- Leben, Liebe, Sex, Tod.

5
00:00:09,838 --> 00:00:11,226
Was weißt du denn davon?

6
00:00:11,246 --> 00:00:13,120
Beweg dich fort, Groupie,
und nimm ihn gleich mit.

7
00:00:13,140 --> 00:00:14,847
Pass auf, was du sagst,
du dreckiger Bastard.

8
00:00:14,867 --> 00:00:15,968
Das ist Faith.

9
00:00:15,988 --> 00:00:20,789
Sieh, damit du die kosmische Bedeutung
dieser reizenden, jungen Lady begreifst.

10
00:00:20,809 --> 00:00:22,684
Ohne sie gäbe es keinen Rock'n'Roll.

11
00:00:22,704 --> 00:00:25,088
Tony hat ständig von dir gesprochen.

12
00:00:25,197 --> 00:00:27,863
Er meinte, du hättest die unheimliche Gabe,

13
00:00:27,883 --> 00:00:29,609
die fettesten Griffe aus ihm rauszulutschen.

14
00:00:29,629 --> 00:00:31,524
Tut mir leid, dass ich so ein Miststück war.

15
00:00:31,544 --> 00:00:34,188
Gott, es tut mir leid,
dass ich deinen Mann gefickt habe.

16
00:00:34,208 --> 00:00:37,894
Aber du hast ihn noch nicht versenkt.
Denn ich könnte der Hammer sein.

17
00:00:37,914 --> 00:00:40,662
Ich bin gerade mitten in einem
epischen Scheißsturm.

18
00:00:40,682 --> 00:00:44,009
Ich habe letzte Woche meinen Manager gefeuert,
und mein ganzes Kokain ist alle.

19
00:00:44,029 --> 00:00:46,779
Könnten Sie vielleicht einen neuen
Repräsentanten gebrauchen?

20
00:00:46,799 --> 00:00:48,772
Wenn du mir flockigen Peruaner besorgen kannst,

21
00:00:48,792 --> 00:00:51,103
denke ich vielleicht daran,
dich in die Auswahl zu nehmen.

22
00:00:51,232 --> 00:00:53,171
Bitte schön, Rockstar Arschloch.

23
00:00:53,301 --> 00:00:55,001
Es wäre mir eine Ehre,
mit euch beiden zu arbeiten.

24
00:00:55,021 --> 00:00:56,908
Wir sehen uns in aller Frische morgen...

25
00:00:57,081 --> 00:00:58,597
Nachmittag.

26
00:01:13,646 --> 00:01:14,967
Becca.

27
00:01:15,844 --> 00:01:17,976
Ich denke, es wird Zeit, Becca.

28
00:01:18,639 --> 00:01:19,626
Wofür?

29
00:01:19,646 --> 00:01:22,171
Zeit, den Quatsch zu beenden
und zurück zur Schule zu gehen.

30
00:01:22,191 --> 00:01:24,931
- Nein, das mach ich nicht.
- Was machst du dann?

31
00:01:24,951 --> 00:01:28,045
Ich lebe das Leben einer Künstlerin.

32
00:01:28,218 --> 00:01:31,395
Okay, kapiert, aber was...
was genau heißt das?

33
00:01:31,415 --> 00:01:34,720
Denn es gehört viel mehr dazu, kleine Missy,
ein Künstler zu sein, als bloß

34
00:01:34,740 --> 00:01:36,996
tagtäglich sein Bewusstsein zu erweitern.

35
00:01:37,016 --> 00:01:39,495
Ich weiß, deshalb schreibe ich ja auch

36
00:01:39,724 --> 00:01:42,260
- jeden Tag.
- Wirklich?

37
00:01:43,202 --> 00:01:44,600
Wie viele Seiten hast du schon?

38
00:01:44,620 --> 00:01:46,711
Es fehlen nicht mehr viel bis 300.

39
00:01:46,895 --> 00:01:49,071
- Ich bin neidisch.
- Ich werde ihn beenden, Dad.

40
00:01:49,091 --> 00:01:51,630
- Mein erster Roman.
- Ich hasse dich.

41
00:01:52,345 --> 00:01:54,874
Willst du wissen, mit wie vielen
Jungs ich geschlafen habe?

42
00:01:55,015 --> 00:01:57,322
Nein! Nein, nein.
Das ist ekelhaft.

43
00:01:57,342 --> 00:02:00,600
Ich durchlebe gerade eine
extreme Schlampenphase.

44
00:02:00,620 --> 00:02:03,956
Tust du mir den Gefallen und nimmst das hier und
schlägst mich damit immer wieder auf den Kopf,

45
00:02:03,976 --> 00:02:06,624
so hart, wie du kannst?
Ich werde nicht böse, versprochen.

46
00:02:06,743 --> 00:02:08,833
- Einfach: bang, boom.
- Hör auf.

47
00:02:09,115 --> 00:02:12,365
Ich will einfach nur alles erleben,
solange ich noch kann, weißt du?

48
00:02:12,495 --> 00:02:14,542
Jeden Geschmack, jeden Geruch.

49
00:02:15,603 --> 00:02:18,378
Hör auf damit.
Du bist im Moment nicht mein Vater.

50
00:02:18,398 --> 00:02:20,569
Du bist mein künstlerischer Karriereberater.

51
00:02:20,589 --> 00:02:21,913
Du darfst nicht über mich urteilen.

52
00:02:21,933 --> 00:02:23,405
Aber deine Mom kann über dich urteilen,

53
00:02:23,425 --> 00:02:25,639
und das tut sie auch,
und sie macht sich Sorgen um dich.

54
00:02:25,659 --> 00:02:28,410
Sie hat viel zu viele Probleme,
mit dem Scheiß klarzukommen.

55
00:02:28,540 --> 00:02:31,400
- Sie denkt, ich könnte wie du werden.
- Was wäre so schlimm daran?

56
00:02:31,420 --> 00:02:33,867
Genau das habe ich auch gesagt.

57
00:02:34,105 --> 00:02:35,651
Das ist mein Mädchen.

58
00:02:35,987 --> 00:02:38,047
Na schön, ich beurteile dich nicht.

59
00:02:38,067 --> 00:02:41,012
Aber, Becca, versprich mir, dass du es
immer schön einfach hältst.

60
00:02:41,153 --> 00:02:43,548
Du weißt schon, mach dir
einen Drink, fülle die Seiten,

61
00:02:43,568 --> 00:02:45,127
rauch hin und wieder
ein paar feine Kräuter,

62
00:02:45,147 --> 00:02:47,471
aber halt dich von dem harten Zeug fern.

63
00:02:47,612 --> 00:02:50,224
Und Schluss mit dem Schmecken und Riechen.

64
00:02:50,244 --> 00:02:52,550
Das ist... das ist ekelhaft.

65
00:02:52,734 --> 00:02:54,749
Was ist mit Blow Jobs?

66
00:02:56,668 --> 00:02:58,565
Hank! Hank! Wir müssen los!

67
00:02:58,585 --> 00:03:01,424
Gott sei Dank, Charlie,
ich gehe überall mit dir hin.

68
00:03:01,444 --> 00:03:03,070
Weißt du warum? Weil meine Tochter

69
00:03:03,090 --> 00:03:05,397
mich über Blow Jobs ausfragt.

70
00:03:05,657 --> 00:03:08,385
- Wo wollen wir hin?
- Atticus braucht uns an Bord der <i>Air Force 69,</i>

71
00:03:08,405 --> 00:03:11,421
- und zwar jetzt gleich.
- Das klingt anstrengend.

72
00:03:11,551 --> 00:03:13,978
Der Typ ist wie ein Rock'n'Roll Welpe.

73
00:03:13,998 --> 00:03:16,547
- Jagst du ihn für mich zum Teufel?
- Nein, ich jage ihn nicht zum Teufel.

74
00:03:16,567 --> 00:03:18,930
Kann und werde ich nicht.
Er ist mein größter Klient, Hank.

75
00:03:18,950 --> 00:03:21,876
Tut mir leid, aber das ist er.
Wie viele Platten hast du verkauft?

76
00:03:21,896 --> 00:03:24,502
Trägst du Lidschatten, Charlie?

77
00:03:25,336 --> 00:03:26,669
- Hallo, Becca.
- Charlie.

78
00:03:26,689 --> 00:03:30,077
- Ich muss dir jetzt deinen Vater entführen.
- Nimm ihn. Schaff ihn mir aus der Sonne.

79
00:03:30,097 --> 00:03:31,640
Stört es euch, wenn ich hier abhänge,

80
00:03:31,660 --> 00:03:34,578
etwas schreibe,
vielleicht ein paar Leute einlade?

81
00:03:34,598 --> 00:03:36,246
Was auch immer du brauchst.
Ich habe Alkohol.

82
00:03:36,266 --> 00:03:38,822
Ich habe Pornos.
Ich habe Pictionary.

83
00:03:39,981 --> 00:03:41,487
Viel Spaß.

84
00:03:52,160 --> 00:03:55,382
<b>~ S06E06 - "In the Clouds" ~</b>

85
00:04:03,065 --> 00:04:07,582
<b>~ Übersetzung: ~
~ Scofield, -Bobby- & Scratch77 ~</b>

86
00:04:13,077 --> 00:04:17,625
<b>~ Korrektur von faindt ~</b>

87
00:04:24,689 --> 00:04:28,584
<b>~ www.SubCentral.de ~
~ www.TV4User.de ~</b>

88
00:04:35,061 --> 00:04:37,239
Willkommen an Bord von <i>Air Force 69,</i>

89
00:04:37,367 --> 00:04:40,010
wo uns Ihr Wunsch Befehl ist.

90
00:04:40,259 --> 00:04:43,012
- Wirklich?
- Atticus will, dass wir diese Scheiße sagen.

91
00:04:43,413 --> 00:04:46,313
Aber wir machen miteinander rum,
wenn ihr wollt.

92
00:04:46,443 --> 00:04:47,872
Oh, okay.

93
00:04:53,308 --> 00:04:55,211
Krull, der englische Däne.

94
00:04:55,231 --> 00:04:57,834
Was geht ab, Zauberberg?
Hier, zeig mir etwas Liebe.

95
00:04:57,854 --> 00:04:59,489
Keine Liebe, keine Liebe.

96
00:05:00,345 --> 00:05:02,948
Kruller, das ist Charlie Runkle.

97
00:05:02,968 --> 00:05:05,794
Ich habe dich im Auge, euch beide.

98
00:05:05,968 --> 00:05:07,202
Alles klar?

99
00:05:08,361 --> 00:05:09,747
Nettes Gespräch.

100
00:05:21,280 --> 00:05:22,605
Hank.

101
00:05:23,905 --> 00:05:25,649
Danke, dass du gekommen bist.

102
00:05:26,125 --> 00:05:27,865
Warum bin ich hier?

103
00:05:29,154 --> 00:05:31,602
- Ich habe gar nichts.
- Was meinst du?

104
00:05:31,732 --> 00:05:33,466
Weißt du, wie viel Geld die mir bezahlen,

105
00:05:33,486 --> 00:05:35,935
damit ich die Musik für das
verfluchte Scheißding mache?

106
00:05:35,955 --> 00:05:37,546
- Nein.
- Mehr Geld

107
00:05:37,566 --> 00:05:39,366
als du in deinem Leben sehen wirst.

108
00:05:39,386 --> 00:05:42,094
Hey, ich habe zu guten Zeiten
einen fairen Preis bekommen.

109
00:05:42,289 --> 00:05:43,373
Wie niedlich.

110
00:05:43,393 --> 00:05:46,049
Deine proletarischen Hoffnungen und Träume.

111
00:05:46,190 --> 00:05:48,888
Weißt du, wie viele Songs ich für unsere
gemeinsame Unternehmung schon habe?

112
00:05:48,908 --> 00:05:50,420
Nein, aber...

113
00:05:50,658 --> 00:05:52,068
warum sagst du es mir nicht?

114
00:05:52,088 --> 00:05:53,301
Null.

115
00:05:53,603 --> 00:05:56,517
Null Komma beschissene Null.

116
00:05:56,766 --> 00:05:59,051
- Das klingt nicht gut.
- Ist es auch nicht, verdammt noch mal.

117
00:05:59,071 --> 00:06:01,836
- Es ist verflucht schrecklich.
- Und es ist nicht wahr.

118
00:06:01,856 --> 00:06:03,979
Du hast neulich bei deiner Party
einen Song für mich gespielt.

119
00:06:03,999 --> 00:06:06,124
Den habe ich mit zwölf geschrieben.

120
00:06:06,144 --> 00:06:07,770
Den wollte ich nur recyceln.

121
00:06:07,790 --> 00:06:09,416
Wahrscheinlich klang er
deshalb so beschissen.

122
00:06:09,436 --> 00:06:10,616
Fick dich.

123
00:06:10,736 --> 00:06:13,791
Für die Jury meines Talentwettbewerbs
in der neunten Klasse war er nicht zu beschissen.

124
00:06:13,811 --> 00:06:15,527
Was mache ich hier?

125
00:06:15,635 --> 00:06:16,848
Hank.

126
00:06:17,173 --> 00:06:18,418
Ich brauche dich,

127
00:06:18,438 --> 00:06:22,070
Hank. Ich muss dieser Liebesgeschichte
auf den Grund gehen.

128
00:06:22,090 --> 00:06:25,132
Du musst eine Vene für mich öffnen.

129
00:06:25,152 --> 00:06:26,941
Ich bin jetzt schon so lange
reich und berühmt,

130
00:06:26,961 --> 00:06:31,075
dass ich wohl nicht mehr weiß, wie es ist,
ein menschliches Wesen zu sein.

131
00:06:31,095 --> 00:06:34,512
Du bist echt, Hank.
Du bist... du bist ein echter Mann.

132
00:06:34,532 --> 00:06:40,316
Du bist... ein Mann, der eine Frau liebt,
die ihn aber nicht liebt.

133
00:06:40,456 --> 00:06:43,196
Sie liebt mich auch.
Es... es ist kompliziert.

134
00:06:43,337 --> 00:06:47,005
Ich liebe meine Frau. Sie liebt mich.
Wir sind zusammen. So kompliziert ist das nicht.

135
00:06:47,025 --> 00:06:49,432
- Du fickst andere Frauen.
- Das ist was anderes.

136
00:06:49,452 --> 00:06:50,803
Wie das?

137
00:06:51,334 --> 00:06:53,370
Urinierst du, Hank?

138
00:06:53,532 --> 00:06:54,985
Entleerst du deinen Darm?

139
00:06:55,005 --> 00:06:57,974
Es gibt Elemente im menschlichen Körper,
denen man ihren Lauf lassen muss.

140
00:06:57,994 --> 00:07:01,101
- Ejakulieren ist nur eins davon.
- Stimmt, dafür ist ja das Masturbieren da.

141
00:07:01,121 --> 00:07:03,051
Uh, nein. Masturbieren?

142
00:07:03,265 --> 00:07:05,285
Masturbieren ist für die Armen, die...

143
00:07:05,459 --> 00:07:07,854
Unterdrückten, die stillen Unfickbaren.

144
00:07:07,874 --> 00:07:10,811
Wenn ich die Straße entlang gehe,
präsentieren sich die Frauen mir.

145
00:07:10,831 --> 00:07:14,665
Sie wollen meine Flüssigkeiten extrahieren.
Das ist eine Ehre und ein Privileg, Hank.

146
00:07:14,685 --> 00:07:17,899
Was für ein Arschloch würde
solche Güte abweisen?

147
00:07:18,022 --> 00:07:19,748
- Was ist mit deiner Alten?
- Was soll mit ihr sein?

148
00:07:19,768 --> 00:07:22,471
- Was ist mit ihren Bedürfnissen?
- Frauen sind anders.

149
00:07:22,491 --> 00:07:25,559
Sie rubbeln sich nicht besinnungslos wie wir.

150
00:07:25,668 --> 00:07:28,477
- Sie sind Ladys. - Na schön, du scheinst ja
schon über alles Bescheid zu wissen.

151
00:07:28,497 --> 00:07:31,046
- Ich bin dann weg.
- Nein, bitte.

152
00:07:31,231 --> 00:07:33,042
Bitte bleib.

153
00:07:33,811 --> 00:07:35,967
Ich fliege nach New York,

154
00:07:35,987 --> 00:07:38,953
um den Broadwayproduzenten
meine Musik vorzuspielen.

155
00:07:38,973 --> 00:07:40,424
Aber du hast keine Musik.

156
00:07:40,543 --> 00:07:43,263
Weshalb wir die Story
rausprügeln müssen.

157
00:07:43,283 --> 00:07:44,768
Wenn ich erst die Story kenne,

158
00:07:44,788 --> 00:07:47,194
wird die Musik...
aus mir herausfließen,

159
00:07:47,214 --> 00:07:51,870
wie ein kräftiger Hagelschauer aus Scheiße
nach einer Nacht voller Dutch Curry.

160
00:07:52,520 --> 00:07:55,498
Apropos, ich muss mal noch
'nen Neger abseilen,

161
00:07:55,518 --> 00:07:57,039
bevor ich das Leder einsaue.

162
00:07:57,072 --> 00:07:59,400
Diese Hosen? 7.000 Dollar.

163
00:07:59,420 --> 00:08:00,993
Es ist gut, der König zu sein.

164
00:08:01,013 --> 00:08:02,660
Mach es dir bequem, Hank.

165
00:08:02,680 --> 00:08:05,908
Es gibt Pizza und... Kokain und...

166
00:08:06,038 --> 00:08:07,516
<i>Apfelsaft.</i>

167
00:08:07,673 --> 00:08:08,958
<i>Hallo, Schätzchen.</i>

168
00:08:08,978 --> 00:08:10,418
Hallo, Hank.

169
00:08:10,570 --> 00:08:11,901
Mrs. Fetch.

170
00:08:12,065 --> 00:08:15,086
Oder sollte ich sagen, Mrs. Fantastisch?

171
00:08:16,352 --> 00:08:18,323
Ich habe gehofft,
mit Ihnen reden zu können.

172
00:08:18,475 --> 00:08:19,785
Bezüglich?

173
00:08:20,067 --> 00:08:22,931
- Einer außerehelichen Affäre.
- Ach du meine Güte.

174
00:08:23,080 --> 00:08:26,134
- Ich weiß, dass mein Mann auf Tour herumfickt.
- Das wissen Sie?

175
00:08:26,286 --> 00:08:29,026
- Aber wir haben eine Abmachung.
- Sind Sie sicher?

176
00:08:29,046 --> 00:08:31,817
Naja, wir haben es eigentlich
nie besprochen, aber...

177
00:08:32,196 --> 00:08:35,110
- Ich habe auch Bedürfnisse, verstehen Sie?
- Das ist, was ich meine.

178
00:08:35,223 --> 00:08:37,326
Ich meine,
dass ist vollkommen verständlich.

179
00:08:37,346 --> 00:08:39,832
Würden Sie sich um diese
Bedürfnisse kümmern, Hank?

180
00:08:39,962 --> 00:08:41,857
Ich?
Warum ich?

181
00:08:41,998 --> 00:08:43,319
Weil...

182
00:08:43,339 --> 00:08:48,147
dieser ganze Rock'n'Roll- und
idiotischer Knaben-Scheiß langweilig wird.

183
00:08:48,396 --> 00:08:52,618
Ich brauche einen wahren Mann
von der wahren Welt.

184
00:08:52,802 --> 00:08:55,066
Sind Sie Manns genug,
um so wahr zu sein, Hank?

185
00:08:55,196 --> 00:08:56,476
Ich denke nicht.

186
00:08:56,496 --> 00:08:58,904
Ich meine, eigentlich sollten Sie mal
mit meiner entfremdeten besseren Hälfte reden.

187
00:08:58,924 --> 00:09:02,070
Sie würde Ihnen sagen, dass ich mehr
in diese idiotische Knaben Schiene passe.

188
00:09:02,104 --> 00:09:04,430
Karen?
Sie erzählt nur Gutes von Ihnen.

189
00:09:04,450 --> 00:09:05,307
- Wirklich?
- Ja.

190
00:09:05,327 --> 00:09:06,778
Das ist ja süß.
Was erzählt sie denn?

191
00:09:06,798 --> 00:09:08,303
Genug von Karen.

192
00:09:09,007 --> 00:09:10,957
Wäre das nicht verrückt,
da sie bei Ihnen arbeitet?

193
00:09:10,977 --> 00:09:13,439
Ich bezahle Karen,
damit sie mein Haus umgestaltet.

194
00:09:13,459 --> 00:09:16,175
Wenn sie glaubt,
sie kann mehr als einen Gehaltsscheck

195
00:09:16,195 --> 00:09:18,274
für ihre Arbeit erwarten,
scheiß auf sie.

196
00:09:18,447 --> 00:09:19,543
Das ist alles fair, Hank.

197
00:09:19,563 --> 00:09:22,471
Ich sehe, Sie und Ihr Ehemann
haben dieselbe verdrehte Auffassung von Anspruch.

198
00:09:22,491 --> 00:09:24,570
Das ist genau genommen irgendwie süß.

199
00:09:24,590 --> 00:09:27,196
Ich möchte Ihren Arm nicht verdrehen,
aber...

200
00:09:27,216 --> 00:09:29,298
ich würde gern Ihre Hand hier nehmen...

201
00:09:29,480 --> 00:09:31,603
und sie mir unter den Rock schieben.

202
00:09:33,517 --> 00:09:35,033
Mhh, lecker!

203
00:09:38,434 --> 00:09:42,179
Machst du dich an die Frau vom Boss ran?
Hast du kein verdammtes Schamgefühl?

204
00:09:42,199 --> 00:09:44,052
Kruller, es ist nicht so, wie es aussieht.

205
00:09:44,072 --> 00:09:46,554
Der Geist war stark,
das Fleisch war schwach.

206
00:09:46,574 --> 00:09:49,263
- Du weißt es.
- Nun mach mal halblang, Freundchen.

207
00:09:49,371 --> 00:09:51,225
Du würdest mich nicht mal kommen hören.

208
00:09:52,541 --> 00:09:55,322
Ich werde deine Backen weit aufschneiden.

209
00:09:55,485 --> 00:09:58,713
Sie würden flattern
wie die Segel der <i>H.M.S. Bounty</i>.

210
00:09:58,832 --> 00:10:01,832
Mal sehen, was du dann
für ein verdammter Charmeur bist, Kleiner.

211
00:10:06,909 --> 00:10:08,371
Was machst du da?

212
00:10:08,391 --> 00:10:10,234
Wonach sieht es denn aus?
Ich mache mich startbereit.

213
00:10:10,342 --> 00:10:13,175
Was ist los mit dir?
Du schwitzt wie ein Schwein.

214
00:10:13,500 --> 00:10:14,876
Du weißt doch, dass ich Flugangst habe.

215
00:10:14,896 --> 00:10:16,480
Nein, weiß ich nicht.
Ich bin noch nie mit dir geflogen.

216
00:10:16,500 --> 00:10:18,342
Das liegt daran, dass ich nie fliege, Hank.

217
00:10:18,537 --> 00:10:20,332
Es jagt mir eine scheiß Angst ein.

218
00:10:20,481 --> 00:10:23,168
Was soll denn das ganze Teil hier davon abhalten,
einfach ins Meer zu stürzen?

219
00:10:23,188 --> 00:10:25,887
Naja, zum einen, wir fliegen nach New York.
Es gibt kein Meer.

220
00:10:25,907 --> 00:10:27,196
Das ist sogar noch schlimmer!

221
00:10:27,315 --> 00:10:28,571
Ein sicherer Tod!

222
00:10:28,591 --> 00:10:30,282
Reiß dich einfach mal zusammen, Kumpel.

223
00:10:30,302 --> 00:10:32,598
Der Scheiß ist mir einfach zu verrückt.
Ich bin raus.

224
00:10:32,739 --> 00:10:35,674
Hank.
Hank!

225
00:10:39,654 --> 00:10:40,910
Hey.

226
00:10:43,076 --> 00:10:44,139
Selber, Hey.

227
00:10:44,159 --> 00:10:46,840
Du kannst dich einfach nicht
von mir fernhalten, oder?

228
00:10:47,057 --> 00:10:48,283
Was machst du hier, Hank?

229
00:10:48,303 --> 00:10:51,346
Ach, der King of Pop-Corn
wünschte meine Anwesenheit.

230
00:10:51,465 --> 00:10:53,362
- Meine auch.
- Oh, ich versteh schon.

231
00:10:53,382 --> 00:10:55,593
Er ist auf der Suche nach einer neuen Muse,
ist es das?

232
00:10:55,613 --> 00:10:56,999
Wer sagt, dass ich interessiert bin?

233
00:10:57,019 --> 00:10:59,102
Naja, du bist hier, oder nicht?

234
00:10:59,308 --> 00:11:00,880
Vielleicht habe ich gehört,
du wirst hier sein.

235
00:11:00,900 --> 00:11:03,525
- Vielleicht hast du das. Hast du?
- Vielleicht.

236
00:11:03,707 --> 00:11:05,483
Vielleicht kam ich auch
einfach mit einer Freundin her.

237
00:11:08,226 --> 00:11:09,297
Nein, ich bin drin.

238
00:11:09,417 --> 00:11:11,451
Ich bin drin.
Mir geht's gut.

239
00:11:12,512 --> 00:11:14,102
- Frank!
- Witwe.

240
00:11:14,321 --> 00:11:16,757
Oh, nenn mich Trudy.

241
00:11:16,777 --> 00:11:18,166
- Okay.
- Schön.

242
00:11:18,186 --> 00:11:21,131
- Ich hatte deinen Schwanz im Mund, weißt du noch?
- Natürlich, wie könnte ich das vergessen?

243
00:11:21,151 --> 00:11:23,816
Er hat eine nette Ausstattung an ihm,
ja, die hat er.

244
00:11:23,967 --> 00:11:27,309
Er könnte mit dem Ding
die ganze Landebahn einseifen.

245
00:11:27,450 --> 00:11:30,049
- Gut zu wissen.
- Also seid ihr beiden jetzt beste Freunde?

246
00:11:30,168 --> 00:11:32,819
- Ja.
- Wir haben sicherlich eine Menge gemeinsam.

247
00:11:32,839 --> 00:11:35,907
Nich'? Sind ja auch auf
den selben Rockerprügel geritten und so.

248
00:11:38,799 --> 00:11:41,081
Bleiben oder gehen?

249
00:11:42,142 --> 00:11:44,384
Bleiben oder gehen, Hank?

250
00:11:48,694 --> 00:11:51,128
Alles klar,
Lieblings Radiohead Album?

251
00:11:51,269 --> 00:11:53,978
Oh, das ist einfach. Keins.
Der Scheiß ist mir viel zu cool.

252
00:11:53,998 --> 00:11:55,657
- Ach, hör doch auf.
- Nein.

253
00:11:55,677 --> 00:11:57,843
In Ordnung, hier ist eins für dich.

254
00:11:59,630 --> 00:12:02,478
Seite B, Titel 3,
<i>House of the Holy</i>,

255
00:12:02,498 --> 00:12:04,252
von einer Band, die sie auch gern,

256
00:12:04,272 --> 00:12:06,052
Led Zeppelin nennen.

257
00:12:07,417 --> 00:12:08,922
<i>No Quarter</i>.

258
00:12:09,387 --> 00:12:11,230
Du bist gut.
Du bist gut.

259
00:12:11,250 --> 00:12:12,768
Du hast ja keine Ahnung.

260
00:12:12,788 --> 00:12:14,976
Ich erbte die
Schallplattensammlung meines Onkels

261
00:12:15,095 --> 00:12:18,332
und verbrachte Jahre
meiner Kindheit einfach damit,

262
00:12:18,352 --> 00:12:20,377
die Songs zu hören.

263
00:12:20,550 --> 00:12:22,099
Ist das alles?

264
00:12:24,016 --> 00:12:25,088
Ich will, dass du weißt, Hank,

265
00:12:25,108 --> 00:12:28,164
dass ich ein kleines,
sehr gutes katholisches Schulmädchen war.

266
00:12:28,337 --> 00:12:29,648
Bis zu einem gewissen Punkt.

267
00:12:29,778 --> 00:12:33,157
Oh, versuchst du mich anzumachen?

268
00:12:33,536 --> 00:12:37,218
Hast du noch weiter darüber nachgedacht,
ob du... du weißt schon...

269
00:12:37,402 --> 00:12:38,186
Ob ich, was?

270
00:12:38,206 --> 00:12:40,733
Du weißt schon, du sagtest,
du könntest etwas mit mir machen,

271
00:12:40,895 --> 00:12:42,326
meine beste Arbeit aus mir rausholen.

272
00:12:42,346 --> 00:12:44,620
Du sagtest,
dass du der Hammer sein könntest,

273
00:12:44,772 --> 00:12:47,783
dass du mir helfen würdest,
den Nagel auf den Kopf zu treffen.

274
00:12:48,183 --> 00:12:49,992
Ich bin mir nicht sicher, Hank.

275
00:12:50,295 --> 00:12:52,788
Irgendwas sagt mir, dass du mehr
Probleme bringst, als es das wert ist.

276
00:12:52,808 --> 00:12:54,588
Nein, nein, nein, nein, nein.

277
00:12:54,608 --> 00:12:59,741
Ich kann mit den Besten mithalten, Mrs. Myagi.

278
00:12:59,894 --> 00:13:01,726
Atticus würde gern mit dir reden.

279
00:13:01,746 --> 00:13:03,178
Okay.

280
00:13:03,403 --> 00:13:05,066
Nicht du, Liebster.

281
00:13:05,272 --> 00:13:07,492
Ich hab dir ja gesagt,
er will in dein Höschen.

282
00:13:07,643 --> 00:13:09,982
Nun, das ist nicht so einfach, wie es aussieht.

283
00:13:10,101 --> 00:13:12,126
Ja, als ob ich das nicht wüsste.

284
00:13:15,449 --> 00:13:17,485
Geiles Schlafzimmer, Alter.

285
00:13:17,766 --> 00:13:22,305
Das hier ist kein Schlafzimmer.
Das ist meine eigene Erotikkapelle.

286
00:13:23,865 --> 00:13:26,962
Das klingt nicht mal im Geringsten unheimlich.

287
00:13:27,254 --> 00:13:29,738
- Die Antwort ist, ja.
- Wie bitte?

288
00:13:29,940 --> 00:13:34,115
Ich würde sehr gern
eine Beziehung mit dir eingehen,

289
00:13:34,343 --> 00:13:39,600
eine, die ausschließlich auf sexuellem Vergnügen
und der Übertragung von Inspiration basiert.

290
00:13:40,206 --> 00:13:42,350
Tut mir leid, Atticus, aber...

291
00:13:42,621 --> 00:13:43,998
die Antwort ist, nein.

292
00:13:44,018 --> 00:13:48,038
Tony sagte, dass du wie ein Wunder warst.

293
00:13:48,222 --> 00:13:50,715
Als du in sein Leben tratst,
war er blockiert

294
00:13:50,735 --> 00:13:53,965
und aufgebläht
und ausgelaugt vom Heroin

295
00:13:54,074 --> 00:13:55,819
Und zwei Tage später,

296
00:13:55,839 --> 00:13:58,962
hatte er genug Stoff um zwei Alben zu füllen.

297
00:13:59,092 --> 00:14:02,699
Ich würde sehr gern
die selbe Art von Beihilfe bekommen,

298
00:14:02,818 --> 00:14:05,417
im Austausch für das,
was du erleben wirst.

299
00:14:05,437 --> 00:14:08,743
Reisen erster Klasse,
pharmazeutisch hochwertiges Betäubungsmittel,

300
00:14:08,884 --> 00:14:11,245
den aktuellsten Schmuck

301
00:14:11,364 --> 00:14:13,998
und einen zuverlässigen 15cm

302
00:14:14,018 --> 00:14:15,730
Rockstar Penis.

303
00:14:15,750 --> 00:14:17,203
Das ist vom Damm bis zur Spitze.

304
00:14:17,223 --> 00:14:18,665
Und das ist oberer Durchschnitt.

305
00:14:18,685 --> 00:14:20,084
Glaube nicht an das, was du liest.

306
00:14:20,104 --> 00:14:23,171
Wow, das klingt wie ein Vertrag für's Leben.

307
00:14:23,191 --> 00:14:26,105
Aber... so einfach ist das nicht.

308
00:14:26,125 --> 00:14:28,280
Warum ist das nicht so einfach?

309
00:14:28,421 --> 00:14:31,228
Okay. Ich kaufe dir ein deutsches Auto,

310
00:14:31,248 --> 00:14:32,257
aber das war's dann.

311
00:14:32,277 --> 00:14:34,337
Atticus, deine Frau ist draußen.

312
00:14:34,357 --> 00:14:36,243
Ja, aber ich hab ihr
eine Zolpidem untergemischt.

313
00:14:36,263 --> 00:14:38,636
Was?
Das ist furchtbar.

314
00:14:38,656 --> 00:14:39,913
Ist es?

315
00:14:40,259 --> 00:14:43,064
- Wieso?
- Weil du deiner Frau Drogen gegeben hast.

316
00:14:43,265 --> 00:14:45,146
Sie liebt Drogen.

317
00:14:45,436 --> 00:14:51,081
Hör mal, ich bin es eigentlich nicht gewohnt
nach sexuellen Gefälligkeiten zu fragen.

318
00:14:51,247 --> 00:14:53,254
Normalerweise kommen sie einfach zu mir.

319
00:14:53,288 --> 00:14:54,656
Das weiß ich.

320
00:14:55,033 --> 00:14:56,301
Wirklich.

321
00:14:56,550 --> 00:14:57,959
Die Sache ist,

322
00:14:57,979 --> 00:15:01,474
Wenn ich mich einem Kerl hingebe,
gebe ich Alles.

323
00:15:01,658 --> 00:15:03,683
Das klingt reizend.

324
00:15:04,019 --> 00:15:07,138
Ich muss wissen,
was wir hier erreichen wollen.

325
00:15:07,355 --> 00:15:09,204
Eine Rockoper.

326
00:15:09,488 --> 00:15:10,754
Über...

327
00:15:11,241 --> 00:15:13,602
- Liebe.
- Toll. In Ordnung.

328
00:15:13,895 --> 00:15:16,010
Spiel mir was vor.

329
00:15:16,288 --> 00:15:17,924
Du machst Witze, oder?

330
00:15:18,054 --> 00:15:19,927
Ich muss dir was vorspielen?

331
00:15:20,090 --> 00:15:22,455
- Denkst du, wir schaffen es?
- Sein Lieblingsort, an dem er auftrat,

332
00:15:22,475 --> 00:15:25,165
war der Madison Square Garden.

333
00:15:25,663 --> 00:15:28,456
Atticus hat mir versprochen,
mich dorthin zu bringen.

334
00:15:28,635 --> 00:15:31,893
Ich werde seine Asche über den gesamten
verdammten Platz verstreuen.

335
00:15:32,079 --> 00:15:34,320
Ist das nicht unhygienisch?

336
00:15:35,577 --> 00:15:38,612
- Wovor hast du Angst, Kürbis?
- Es ist einfach...

337
00:15:40,139 --> 00:15:43,962
so unnatürlich,
diese... Fliegerei.

338
00:15:44,211 --> 00:15:46,054
Was ist denn das Schlimmste,
was passieren könnte?

339
00:15:46,074 --> 00:15:49,417
Wir enden als verdammte
Krümel in einem Gefäß, huh?

340
00:15:49,709 --> 00:15:51,713
Verdammt große Sache.

341
00:15:51,908 --> 00:15:55,601
Alles nur Staub im Wind,
du blöde Fotze.

342
00:15:57,669 --> 00:16:00,922
Du erinnerst mich an meine Ex-Frau.

343
00:16:01,421 --> 00:16:02,809
Du liebst sie immer noch?

344
00:16:02,829 --> 00:16:05,207
In Momenten wie diesen, wenn ich...

345
00:16:05,227 --> 00:16:07,529
dem Tod ins Auge blicke,
dann wird mir klar, dass ich noch

346
00:16:07,549 --> 00:16:09,751
eine Menge ungelöster Gefühle für sie hege.

347
00:16:09,968 --> 00:16:13,926
- Ja, sie ist die Mutter meines Kindes.
- Oh, nein, das tut mir leid.

348
00:16:14,110 --> 00:16:18,873
Nun, mir kommt es so vor, als hätte sich mein
Leben verschlechtert, seit Schluss ist.

349
00:16:18,982 --> 00:16:22,092
Aber ich habe einige solide,
sexuelle Erfahrungen gesammelt.

350
00:16:22,112 --> 00:16:26,942
- Richtig. - Ich habe einige ernsthafte
Einzahlungen in der Wichsbank getätigt.

351
00:16:29,253 --> 00:16:34,262
- Das ist brillant.
- Ich... liebe sie noch immer.

352
00:16:35,778 --> 00:16:37,192
Komm her.

353
00:16:37,817 --> 00:16:40,328
Komm her, kleiner Junge.

354
00:16:43,316 --> 00:16:44,532
Ist schon gut.

355
00:16:44,680 --> 00:16:46,890
Alles ist gut.
Ich kenne das.

356
00:16:51,168 --> 00:16:54,039
- Das ist nett.
- Ja, es ist nett.

357
00:17:05,426 --> 00:17:08,275
Da ist er ja.

358
00:17:09,271 --> 00:17:12,240
Da ist dein kleiner Lümmel.

359
00:17:12,603 --> 00:17:14,780
Jetzt komm schon, weine. Lümmelchen.

360
00:17:15,019 --> 00:17:18,246
Steh auf und spritz für Trudy.

361
00:17:19,650 --> 00:17:23,771
Lass Trudy deine ganzen Probleme
einfach wegwichsen.

362
00:17:24,209 --> 00:17:26,874
Da haben wir es.

363
00:17:32,865 --> 00:17:35,984
Oh, du bist von der fixen Truppe, oder nicht?

364
00:17:36,201 --> 00:17:37,728
Gut für dich.

365
00:17:37,858 --> 00:17:39,678
Du hast, was du wolltest.

366
00:17:39,916 --> 00:17:41,356
Ruh dich aus, Kürbis.

367
00:17:43,706 --> 00:17:45,883
Ich könnte dich später noch fragen,
ob du ihn mir in den Arsch stecken willst.

368
00:17:46,024 --> 00:17:47,813
Für den Vordereingang ist er zu winzig,

369
00:17:47,833 --> 00:17:51,927
aber genau richtig für das Hintertürchen.

370
00:17:53,335 --> 00:17:57,372
Tony war viel zu stark gebaut
für die Arschfickerei.

371
00:17:58,152 --> 00:17:59,798
Komm her.

372
00:18:01,791 --> 00:18:04,260
Warum?

373
00:18:05,452 --> 00:18:08,420
Das fehlt in meinem Leben, weißt du?

374
00:18:08,625 --> 00:18:10,923
Sehnsucht und Romantik.

375
00:18:10,943 --> 00:18:12,709
Was ist denn mit Mr. Fetch?

376
00:18:12,828 --> 00:18:15,342
Man sehnt sich nicht
nach einer Zeichentrickfigur.

377
00:18:15,362 --> 00:18:18,312
Ich meine, versteh mich nicht falsch.
Er war wirklich ein süßer Bursche,

378
00:18:18,332 --> 00:18:21,621
mit Herz, Courage und Schneid, aber

379
00:18:22,455 --> 00:18:25,077
der Bursche verwandelte sich
in einen Rock Star

380
00:18:25,097 --> 00:18:29,070
und dieser Rock Star bekam alles, was er wollte
und sogar noch mehr.

381
00:18:29,440 --> 00:18:33,232
Letztendlich hat er einfach
den Kontakt zur Realität verloren.

382
00:18:33,416 --> 00:18:36,643
Ich will nur... Ich möchte mich
einfach nur nach jemandem sehnen...

383
00:18:37,250 --> 00:18:41,422
- So, wie du dich nach Karen sehnst.
- Oh, Gott. Okay.

384
00:18:43,848 --> 00:18:45,202
Jetzt geht's los.

385
00:18:46,809 --> 00:18:49,993
Da haben wir es, komm schon,
Nur... nur...

386
00:18:50,470 --> 00:18:52,051
Jetzt versuchst du die Dame
in den Schädel zu ficken, oder nicht?

387
00:18:52,071 --> 00:18:54,862
Kruller, das ist absolut nicht so,
wie es aussieht.

388
00:18:58,161 --> 00:19:01,732
- Das wird dir gefallen, oder nicht?
- Du hast ja keine Vorstellung.

389
00:19:01,873 --> 00:19:05,382
Landet sofort das verdammte Flugzeug!

390
00:19:05,907 --> 00:19:08,346
Warum? Wir werden abstürzen, oder?

391
00:19:08,366 --> 00:19:11,031
Ich will diese heuchlerische kleine Schlampe
von meinem Flugzeug haben.

392
00:19:11,051 --> 00:19:13,816
Dies ist mein privates Flugzeug
und hier mache ich die Regeln!

393
00:19:13,836 --> 00:19:15,472
Warum landen wir nicht?

394
00:19:15,492 --> 00:19:18,450
Warum fährt das Fahrwerk nicht aus?

395
00:19:18,470 --> 00:19:19,566
Was hat sie getan?

396
00:19:19,586 --> 00:19:21,637
Sie hat sich mir gegenüber
unangemessen verhalten,

397
00:19:21,853 --> 00:19:25,102
mit niemand Geringerem als meiner Frau an Bord.

398
00:19:26,965 --> 00:19:28,630
Lebt sie noch?

399
00:19:29,478 --> 00:19:30,774
Ihr geht es gut.
Geh wieder schlafen.

400
00:19:30,794 --> 00:19:33,048
Das ist einfach nur verdammter Blödsinn.
Er ist ganz klar pissig,

401
00:19:33,068 --> 00:19:35,722
- weil ich nicht mit ihm poppen wollte.
- Ich wusste es.

402
00:19:35,742 --> 00:19:39,182
- Ich wusste, dass du eine verdammte Kuh bist.
- Hey, ich dachte, wir wären Freundinnen.

403
00:19:39,202 --> 00:19:41,797
Nein, jetzt nicht mehr!
Beziehungskillerin!

404
00:19:41,905 --> 00:19:44,441
- Verdammte beziehungskillende Kuh!
- Nein, das glaube ich keine Sekunde lang.

405
00:19:44,461 --> 00:19:46,824
Interessiert mich einen Scheiß, ob du das glaubst.
Sie ist weg vom Fenster

406
00:19:46,844 --> 00:19:49,542
und ich werde der gesamten
Rock'n'Roll Community erzählen,

407
00:19:49,562 --> 00:19:52,236
dass deine Fotze müffelt und dass

408
00:19:52,256 --> 00:19:54,001
- du Warzen hast.
- Das ist einfach nur verdammt fies.

409
00:19:54,021 --> 00:19:55,918
Okay, landet dieses verdammte Flugzeug,

410
00:19:55,938 --> 00:19:59,296
aber wenn sie geht, bin ich auch weg und du kannst
dein verdammtes Musical selbst zu Ende bringen,

411
00:19:59,316 --> 00:20:00,661
du verwöhnter Rotschopf.

412
00:20:00,681 --> 00:20:05,413
Und räume mal bei dir zu Hause auf,
deine Frau sucht nämlich nach einem Seitensprung.

413
00:20:05,932 --> 00:20:08,101
Alles klar, das war jetzt das zweite mal,
dass du Hand an mich gelegt hast, Kumpel.

414
00:20:08,121 --> 00:20:09,607
Das erste Mal hatte ich es absolut verdient,

415
00:20:09,627 --> 00:20:11,155
weil ich über dein Klavier
und dein Koks gekotzt habe,

416
00:20:11,175 --> 00:20:14,418
aber diese kleine, erbärmliche
Ohrfeige eben nicht.

417
00:20:14,438 --> 00:20:16,574
Du weißt, wonach das schreit?

418
00:20:16,704 --> 00:20:18,296
Nippelquetscher!

419
00:20:19,457 --> 00:20:20,832
Hol ihn von mir runter!

420
00:20:25,022 --> 00:20:29,484
Oh, Jesus, Maria und Josef!
Jetzt geht's los!

421
00:20:29,723 --> 00:20:31,304
Hank? Hank?

422
00:20:31,434 --> 00:20:32,763
Halte mich fest!

423
00:20:32,991 --> 00:20:35,299
Komm runter, Runks.
Wenn es das...

424
00:20:35,319 --> 00:20:39,084
wenn es das gewesen sein soll,
dann ist dies ein guter Tag zum sterben.

425
00:20:41,109 --> 00:20:43,048
Scheiße!

426
00:20:45,236 --> 00:20:46,341
Jesus!

427
00:20:50,657 --> 00:20:51,838
Tony!

428
00:20:56,563 --> 00:20:58,502
Oh, nein!

429
00:21:04,276 --> 00:21:06,659
Nun, danke, dass du für mich eingetreten bist.

430
00:21:06,864 --> 00:21:09,314
Klar, kein Problem.
Ich meine, wer würde das nicht?

431
00:21:09,334 --> 00:21:11,328
Nur weil du ein Groupie bist...

432
00:21:11,348 --> 00:21:13,732
und mit Tausenden Rockertypen geschlafen hast,

433
00:21:13,752 --> 00:21:15,573
heißt das nicht,
dass du keine tugendhafte Frau bist.

434
00:21:15,593 --> 00:21:18,005
Und ich glaube keine Sekunde lang,
dass deine Möse müffelt.

435
00:21:18,025 --> 00:21:19,963
- Oder Warzen habe.
- Wenn du das sagst.

436
00:21:20,243 --> 00:21:23,048
Mach hin, Churchill.
Mach ihn da rein.

437
00:21:23,210 --> 00:21:25,313
Ich weiß nicht, ob ich das kann.
Ich bin zu sehr abgedreht.

438
00:21:25,333 --> 00:21:26,380
Mach schon, Premierminister.

439
00:21:26,400 --> 00:21:27,748
Wenn du schon stirbst,
würdest du das dann nicht viel lieber

440
00:21:27,768 --> 00:21:30,340
mit deinem Schwanz in meinem Arsch?

441
00:21:33,025 --> 00:21:34,314
Ja.

442
00:21:39,762 --> 00:21:41,279
Ach, scheiß drauf.

443
00:21:41,419 --> 00:21:42,463
Wenn ich schon sterbe,

444
00:21:42,483 --> 00:21:45,557
dann bei etwas, wofür ich geboren wurde.

445
00:21:54,329 --> 00:21:57,258
- Echt jetzt, Alter? - Könntest du nicht
einen noch eindeutigeren Song nehmen?

446
00:21:57,398 --> 00:21:59,218
Fick dich!
Das ist eine Hommage.

447
00:21:59,326 --> 00:22:02,838
Cameron Crowe hatte recht
und Elton John war ein Gott.

448
00:22:33,413 --> 00:22:35,147
Verdammt. Das war es jetzt.

449
00:22:35,167 --> 00:22:36,631
Dies ist der Moment, auf den wir gewartet haben.

450
00:22:36,651 --> 00:22:38,886
Ich bin gerade beschissen genial.

451
00:22:56,170 --> 00:22:58,434
Schon gut. Sie weiß es.

452
00:22:58,759 --> 00:23:00,947
Sie weiß, dass du sie liebst.

453
00:23:02,669 --> 00:23:05,324
Ja, ich nehme an, das weiß sie.

454
00:23:10,995 --> 00:23:12,338
Komm her.

455
00:23:17,287 --> 00:23:19,172
Wenn es das wirklich gewesen sein soll,

456
00:23:19,313 --> 00:23:21,685
dann will ich die letzten Momente
meines Lebens damit verbringen,

457
00:23:21,705 --> 00:23:23,416
mir großartige Musik anzuhören

458
00:23:23,579 --> 00:23:27,044
und mit dem süßen Typen rumzumachen,
der eben noch meine Ehre verteidigt hat.

459
00:23:27,499 --> 00:23:30,982
Das hört sich nach einer vernünftigen Bitte an.

460
00:23:53,713 --> 00:23:55,944
Verdammter Christus!

461
00:23:58,403 --> 00:24:01,936
Oh, ich hatte gerade einen Arschgasmus!

462
00:24:04,902 --> 00:24:09,012
Verdammt, du bist ja ein beschissener
Zauberer, genau das bist du.

463
00:24:23,505 --> 00:24:25,086
<i>Fester Boden.</i>

464
00:24:25,227 --> 00:24:27,882
<i>Fester Boden, ihr Wichser.</i>

465
00:24:27,902 --> 00:24:31,910
Vorsicht, Charlie. In diesem Flur
ist ein ganzer Haufen Rockstar-DNA unterwegs.

466
00:24:31,930 --> 00:24:33,405
Juckt mich nicht, Hank.

467
00:24:33,425 --> 00:24:36,142
Juckt mich nicht, wenn ich zur Mutter
aller Fieberbläschen mutiere.

468
00:24:36,250 --> 00:24:38,862
Und zurück nach Los Angeles nehmen wir den Zug.

469
00:24:38,882 --> 00:24:42,488
- Nein, nehmen wir nicht. - Wieso kannst
du mich nicht einfach mal verwöhnen?

470
00:24:43,615 --> 00:24:46,184
Nun meine Freunde, wir haben es geschafft.

471
00:24:46,531 --> 00:24:48,578
Wir haben einen Song.

472
00:24:48,892 --> 00:24:51,727
Verdammter Jesus Christus, Weib,
du bist eine...

473
00:24:51,857 --> 00:24:53,925
eine verdammt anständige Muse.

474
00:24:54,077 --> 00:24:55,420
Danke schön.

475
00:24:58,426 --> 00:25:03,109
Und ich bedaure
mein kindisches Verhalten zutiefst.

476
00:25:04,235 --> 00:25:07,464
Ich tendiere in diese Richtung, wenn meine
Männlichkeit verletzt wird.

477
00:25:07,484 --> 00:25:08,838
Fick dich.

478
00:25:10,441 --> 00:25:11,634
Was zum Teufel?

479
00:25:11,654 --> 00:25:14,568
Hallo, Herzblatt.
Hast du gut geschlafen?

480
00:25:14,741 --> 00:25:16,626
Habe ich eine Zolpidem genommen?

481
00:25:16,646 --> 00:25:18,824
Ja.
Erinnerst du dich nicht?

482
00:25:18,844 --> 00:25:20,687
- Nein.
- Ja.

483
00:25:21,694 --> 00:25:24,791
Hast du mich wieder unter Drogen gesetzt,
du verdammter Wichser?

484
00:25:25,061 --> 00:25:27,152
Natürlich nicht.
Allerdings rate mal.

485
00:25:27,261 --> 00:25:30,403
Während du geschlafen hast, habe ich
dir einen verdammten Song geschrieben.

486
00:25:30,423 --> 00:25:31,996
Ich werde ihn dir vorspielen,
wenn wir im Hotel sind.

487
00:25:32,016 --> 00:25:35,302
- Okay.
- Komm schon, Darling. Alles wird gut.

488
00:25:54,624 --> 00:25:57,093
Ich will dich ja nicht beunruhigen,
aber du...

489
00:25:57,212 --> 00:25:59,239
Du scheinst deine Klamotten verlegt zu haben.

490
00:25:59,259 --> 00:26:01,772
Oh, die werde ich eine Weile nicht brauchen.

491
00:26:01,945 --> 00:26:04,329
Also ist es Zeit für ein nacktes Nickerchen?

492
00:26:04,730 --> 00:26:07,166
Ich denke, ich werde noch
eine Weile hier abhängen.

493
00:26:07,318 --> 00:26:08,381
Wirklich?

494
00:26:08,401 --> 00:26:10,361
Weil das da draußen New York City ist

495
00:26:10,381 --> 00:26:13,659
und ich etwa sieben Pizzerien kenne,
die alle fantastisch sind

496
00:26:13,679 --> 00:26:15,153
und wir könnten zu jeder Einzelnen gehen,

497
00:26:15,173 --> 00:26:17,643
immer einen Happen da und einen
Happen dort und einfach...

498
00:26:17,663 --> 00:26:19,833
Hört sich lecker an.
Vielleicht danach.

499
00:26:19,983 --> 00:26:22,645
Danach.
Danach?

500
00:26:23,143 --> 00:26:25,137
Ich habe nachgedacht.

501
00:26:25,276 --> 00:26:27,334
Ein wenig nackt nachgedacht.

502
00:26:27,692 --> 00:26:29,143
Glückwunsch.

503
00:26:29,273 --> 00:26:32,354
Du hast es in die nächste Runde geschafft.

504
00:27:09,316 --> 00:27:19,292
<b>~ www.TV4User.de ~
~ www.SubCentral.de ~</b>

