1
00:00:01,878 --> 00:00:04,132
Ich habe herausgefunden,
wie man die Tore der Hölle schließt.

2
00:00:04,167 --> 00:00:06,714
Gott hat eine Reihe von Tests entworfen.

3
00:00:06,749 --> 00:00:09,061
Wenn ihr alle drei gepackt habt,
könnt ihr die Tore zuknallen.

4
00:00:09,296 --> 00:00:11,221
- Du brauchst Unterstützung. - Was ich
brauche, ist, dass du in Sicherheit bist, Sam.

5
00:00:11,256 --> 00:00:13,504
Wir wissen beide, wie das endet...
Einer von uns stirbt.

6
00:00:13,539 --> 00:00:16,532
<i>Ich werde diese Prüfungen machen.
Ich werde sie allein machen. Ende der Geschichte.

7
00:00:24,824 --> 00:00:26,068
Der Spruch wird bei dir nicht funktionieren, Dean.

8
00:00:26,103 --> 00:00:27,289
Sam, ich habe den Test nicht bestanden.

9
00:00:27,324 --> 00:00:29,489
Ich aber schon. Und ich werde
die restlichen machen.

10
00:00:29,519 --> 00:00:30,675
Sam...

11
00:00:33,028 --> 00:00:34,542
Mir geht's gut. Alles okay.

12
00:00:34,577 --> 00:00:35,939
Ich schaffe das.

13
00:01:19,138 --> 00:01:20,370
Oh, Gott.

14
00:01:27,307 --> 00:01:28,480
Oh, nein.

15
00:02:12,713 --> 00:02:13,813
Verdammt.

16
00:02:32,005 --> 00:02:34,570
Hier Sieben-Mary-Vier...
Seid ihr auf Empfang?

17
00:02:34,605 --> 00:02:36,389
<i>Auf Empfang, Sieben-Mary-Vier.

18
00:02:36,424 --> 00:02:38,508
<i>Ich habe eine Fahrerflucht auf der 89.

19
00:02:38,543 --> 00:02:39,681
<i>Er ist tot.

20
00:02:39,716 --> 00:02:41,389
<i>Wie ist der Zustand der Leiche?

21
00:02:41,424 --> 00:02:44,124
Sieht aus, als wäre total eingefroren.
Bitte um Anweisung.

22
00:02:44,370 --> 00:02:46,407
<i>Sieben-Mary-Vier, bitte bleiben Sie vor Ort.

23
00:02:46,442 --> 00:02:49,370
<i>Wir schicken einen Krankenwagen
zu Ihrem Standort.

24
00:02:52,345 --> 00:02:53,745
<i>Was zur Hölle...

25
00:03:14,395 --> 00:03:16,566
<b>~ TV<font color=#990000>4</font>User.de präsentiert ~
Supernatural</b>

26
00:03:16,596 --> 00:03:19,035
<b>~ Staffel 8, Folge 16 ~
"Remember the Titans"</b>

27
00:03:57,477 --> 00:03:58,477
Was ist los mit dir?

28
00:04:01,655 --> 00:04:02,955
Nichts. Warum?

29
00:04:08,779 --> 00:04:10,129
Was von Kevin gehört?

30
00:04:12,714 --> 00:04:14,678
Nein. Noch nichts.

31
00:04:14,877 --> 00:04:17,136
Was, das sind doch jetzt schon drei Wochen, oder?

32
00:04:17,316 --> 00:04:20,552
Warum braucht diese kleine Intelligenzbestie
so lang? Das ist ein Buch. Lies es.

33
00:04:20,587 --> 00:04:21,861
Nur eine Vermutung, aber...

34
00:04:21,896 --> 00:04:26,608
eine alte Sprache ohne Hilfe zu übersetzen,
könnte schwerer sein, als wir denken.

35
00:04:26,643 --> 00:04:29,290
Also, kein Wort von Cass,
Kevin lässt sich alle Zeit der Welt

36
00:04:29,325 --> 00:04:31,086
und du verschließt dich.

37
00:04:31,121 --> 00:04:33,228
Wir brauchen einen Fall, bevor ich
noch die Wände hochgehe.

38
00:04:33,263 --> 00:04:34,566
Tja...

39
00:04:36,383 --> 00:04:37,583
In diesem Fall...

40
00:04:38,308 --> 00:04:39,808
hätte ich Zombies für dich.

41
00:04:43,453 --> 00:04:46,233
Ein Kerl wird von einem Auto angefahren,
wurde über Nacht dem Tod überlassen,

42
00:04:46,268 --> 00:04:48,521
seine Gedärme wurden überall
auf der Straße verteilt,

43
00:04:48,556 --> 00:04:50,129
dann steht er auf und läuft davon.

44
00:04:50,164 --> 00:04:51,638
Kein Gefuttere von Gehirnen?

45
00:04:51,673 --> 00:04:53,535
Erinnerst du dich noch an Bobbys Frau?
Sie hat auch nicht...

46
00:04:53,570 --> 00:04:55,561
irgendwelche Gehirne aufgefuttert.

47
00:04:55,596 --> 00:04:56,725
Wer ist der Zeuge?

48
00:04:56,760 --> 00:04:58,955
Ein State Trooper aus Montana,
Veteran seit 20 Jahren.

49
00:04:58,990 --> 00:05:02,840
Hat seinen Puls überprüft,
sah seine Eingeweide überall verstreut,

50
00:05:03,317 --> 00:05:05,740
erklärte ihn für eindeutig tot.

51
00:05:21,416 --> 00:05:24,618
<i>Seit wann verfolgt das FBI Zombie Aktivitäten?

52
00:05:24,648 --> 00:05:28,055
Wir verfolgen keine Zombie Aktivitäten,
denn es gibt so etwas wie Zombies nicht.

53
00:05:29,342 --> 00:05:31,051
Warum erzählen Sie uns nicht einfach,
was Sie gesehen haben?

54
00:05:31,086 --> 00:05:32,398
Im Artikel wurde alles geschrieben...

55
00:05:32,433 --> 00:05:35,429
Tot wie Hundescheiße,
die Eingeweide wurden rausgepickt,

56
00:05:35,464 --> 00:05:37,060
das Gesicht war eingefroren.

57
00:05:37,286 --> 00:05:39,271
Leute laufen bei so etwas nicht einfach weg.

58
00:05:39,306 --> 00:05:40,717
Zombies schon.

59
00:05:41,736 --> 00:05:43,957
Und Sie glauben nicht, dass er von
etwas weggeschleppt wurde?

60
00:05:43,992 --> 00:05:46,487
Nur ein Paar Fußspuren, keine Schleifspuren.

61
00:05:46,522 --> 00:05:47,429
Sie haben ihn nicht verfolgt?

62
00:05:47,464 --> 00:05:49,098
Das ist Grizzlybär Gebiet.

63
00:05:49,304 --> 00:05:51,816
Sie könnten mir gar nicht genug zahlen,
damit ich durch diese Wälder wandere,

64
00:05:51,976 --> 00:05:53,492
nicht ohne Bazooka.

65
00:05:53,527 --> 00:05:54,957
Jack?

66
00:05:55,534 --> 00:05:57,084
Ich habe hier was.

67
00:05:59,877 --> 00:06:02,112
Kam gerade über die Leitung von Livingston.

68
00:06:02,511 --> 00:06:05,567
Unbekannter, wurde vermutlich
von einem Grizzlybären zerfleischt.

69
00:06:06,816 --> 00:06:08,451
Verdammte Scheiße, das ist er.

70
00:06:08,661 --> 00:06:09,743
Das ist der tote Kerl?

71
00:06:09,778 --> 00:06:10,952
Von wegen tot.

72
00:06:10,987 --> 00:06:12,460
Das ist ein Zombie, Jungs.

73
00:06:13,689 --> 00:06:15,444
Wissen Sie was, Trooper?

74
00:06:15,895 --> 00:06:17,247
Warum bleiben Sie nicht hier?

75
00:06:17,282 --> 00:06:19,916
Wir kümmern uns um ihn.
Wir brauchen jemanden, der die Stellung hält.

76
00:06:19,951 --> 00:06:21,097
Sind Sie sich da sicher?

77
00:06:21,322 --> 00:06:24,008
Ja, und wenn die Dinge wie in
"Dawn of the Dead" laufen,

78
00:06:24,043 --> 00:06:25,922
rufen wir Sie als erstes an.

79
00:06:26,853 --> 00:06:27,853
Jungs...

80
00:06:29,689 --> 00:06:30,765
zielt auf den Kopf.

81
00:06:39,962 --> 00:06:41,737
Hatte der Kerl keinen Ausweis bei sich?

82
00:06:41,772 --> 00:06:44,422
Die Fingerabdrücke brachten auch keinen Erfolg.

83
00:06:54,159 --> 00:06:55,662
Was ist denn hier unten passiert?

84
00:06:55,697 --> 00:06:58,680
Die Leber wurde gegessen. Ich schätze,
ein Vogel hat sie erwischt.

85
00:07:02,714 --> 00:07:04,601
Ich muss schon sagen,
ich bin ein wenig enttäuscht.

86
00:07:04,636 --> 00:07:07,347
Ja, weil du auf Zombies schießen wolltest.

87
00:07:07,382 --> 00:07:09,230
Verdammt richtig, ich wollte Zombies abknallen.

88
00:07:09,265 --> 00:07:11,652
Hör mal, Alter, diese Sache
lässt sich nicht aufklären, okay?

89
00:07:11,687 --> 00:07:14,082
Ein Kerl wird angefahren,
macht ein Nickerchen,

90
00:07:14,117 --> 00:07:15,805
wacht auf, macht einen Ausflug in

91
00:07:15,840 --> 00:07:17,540
die Höhle von Mamabär, Ende der Geschichte.

92
00:07:17,575 --> 00:07:19,155
Warum sollte er dann weglaufen?

93
00:07:19,793 --> 00:07:21,900
Er war verletzt.
Der Trooper hätte ihm helfen können.

94
00:07:21,930 --> 00:07:23,590
Ich weiß nicht. Üble Vergangenheit?

95
00:07:25,075 --> 00:07:28,141
<i>Dean, sind die Fingerabdrücke von Jungs mit
übler Vergangenheit sonst nicht aktenkundig?

96
00:07:28,450 --> 00:07:31,685
<i>Was auch immer es war,
der Kerl ist jetzt tot, okay?

97
00:07:31,720 --> 00:07:33,366
Erinnerst du dich, was Bobby sagte?

98
00:07:33,401 --> 00:07:36,152
"Häcksler schlägt alles"?
Ja!

99
00:07:36,187 --> 00:07:38,042
Genau wie ein Grizzlybär.

100
00:07:43,131 --> 00:07:44,305
Du fängst jetzt besser an zu reden.

101
00:07:44,340 --> 00:07:46,070
Was bist du? Wenn du jetzt "Zombie" sagst,

102
00:07:46,100 --> 00:07:46,941
dann schwöre ich...

103
00:07:46,971 --> 00:07:48,976
Was?! Nein, ich bin nichts.

104
00:07:49,011 --> 00:07:51,393
Vor zwei Minuten hattest du noch
Raumtemperatur. Du bist etwas.

105
00:07:51,428 --> 00:07:52,287
Hört mal,

106
00:07:52,322 --> 00:07:54,595
ich weiß nicht, was ich bin, okay?
Ich weiß nicht, wer ich bin.

107
00:07:54,630 --> 00:07:56,581
Alles, was ich weiß, ist, dass ich ständig sterbe,

108
00:07:56,616 --> 00:07:59,224
also wenn ihr mich erschießen wollt,
dann erschießt mich.

109
00:07:59,493 --> 00:08:02,432
Versprecht mir nur, dass ihr den Job beendet,
denn ich halte das nicht länger aus.

110
00:08:08,464 --> 00:08:11,119
Gut. Steh auf, steh auf, steh auf. Steh auf!

111
00:08:11,149 --> 00:08:12,748
Du stirbst ständig?

112
00:08:12,778 --> 00:08:14,154
Was soll das bedeuten?

113
00:08:14,189 --> 00:08:17,002
Einmal am Tag, soweit ich
mich zurückerinnern kann.

114
00:08:17,032 --> 00:08:19,431
Nach ein paar Stunden bin ich wieder zurück.

115
00:08:20,178 --> 00:08:22,060
Was bist du, so was wie ein
Kenny im wirklichen Leben?

116
00:08:22,095 --> 00:08:23,095
Wer?

117
00:08:26,163 --> 00:08:28,172
Nein, mein Name ist Shane.

118
00:08:28,202 --> 00:08:30,939
Also schön, hör zu, Shane. Wir werden hier nicht
herausfinden können, was zum Teufel du bist,

119
00:08:30,969 --> 00:08:32,563
also wirst du mit uns kommen, okay?

120
00:08:32,593 --> 00:08:35,074
Wir werden ein paar Tests durchführen,
um sicherzustellen, dass alles koscher ist.

121
00:08:35,109 --> 00:08:36,370
Tests?

122
00:08:38,789 --> 00:08:39,789
Ernsthaft?

123
00:08:40,086 --> 00:08:42,022
Das ist vom FBI genehmigt?

124
00:08:42,980 --> 00:08:43,980
Trink.

125
00:08:50,910 --> 00:08:54,201
Alles klar, wie lange geht das
mit dem Sterben schon so?

126
00:08:54,606 --> 00:08:56,041
Solange ich mich erinnern kann,

127
00:08:56,071 --> 00:08:58,344
aber mein Gedächtnis geht
nur ein paar Jahre zurück.

128
00:08:58,374 --> 00:09:00,610
Warte, jetzt hast du auch noch Amnesie?

129
00:09:00,640 --> 00:09:01,784
Wie weißt du dann deinen Namen?

130
00:09:01,814 --> 00:09:03,764
Mein richtiger Name ist nicht Shane.

131
00:09:04,143 --> 00:09:05,893
Er wurde mir gegeben, weil...

132
00:09:06,630 --> 00:09:08,442
keine Ahnung, irgendwie mussten
die Leute mich ja nennen.

133
00:09:08,472 --> 00:09:09,971
Okay. Also, was ist dann mit dir passiert?

134
00:09:10,001 --> 00:09:12,196
Ich wurde von einem Berg in Europa heruntergeholt.

135
00:09:12,226 --> 00:09:14,698
Sie sagten, dass ich von einer Lawine
erwischt worden bin.

136
00:09:14,728 --> 00:09:17,348
Ich erinnere mich an nichts,
was vor der Rettung war.

137
00:09:17,574 --> 00:09:19,601
Als ich meine Situation begriff,
wusste ich, dass ich nicht

138
00:09:19,631 --> 00:09:22,452
unter anderen Menschen leben konnte,
also baute ich mir eine kleine Hütte,

139
00:09:22,482 --> 00:09:26,299
lernte zu jagen, blieb alleine.
Schien mir am einfachsten so.

140
00:09:26,329 --> 00:09:29,398
Dann wurden ein paar Marihuana-Züchter nervös,
weil ich so nah an ihren Feldern lebte.

141
00:09:29,428 --> 00:09:31,148
Erschossen mich, zweimal.

142
00:09:31,749 --> 00:09:33,283
Ich dachte mir, dass es Zeit war, weiterzuziehen.

143
00:09:33,313 --> 00:09:35,683
Genau in den Kühlergrill des Pickups.

144
00:09:39,081 --> 00:09:41,030
Glaubt ihr, ich könnte mich
vielleicht frisch machen?

145
00:09:41,060 --> 00:09:42,210
Klar, Mann.

146
00:09:42,343 --> 00:09:43,643
Tu dir keinen Zwang an.

147
00:09:49,820 --> 00:09:51,636
Er ist auf jeden Fall etwas.

148
00:09:51,800 --> 00:09:53,650
Ja, aber vielleicht ist er nicht das Monster.

149
00:09:53,738 --> 00:09:54,855
Vielleicht ist er das Opfer.

150
00:09:54,885 --> 00:09:56,144
Du denkst an einen Fluch?

151
00:09:56,174 --> 00:09:58,501
Könnte sein, dass wir nach
einer Hexe suchen müssen, ja.

152
00:09:58,932 --> 00:10:00,035
Weißt du was?

153
00:10:00,065 --> 00:10:02,654
Er ist hier einquartiert. Er ist sicher.
Wir sollten uns vielleicht

154
00:10:02,684 --> 00:10:05,561
- ein anderes Zimmer nehmen, bis wir Genaueres
wissen. - Alles klar, aber du bist derjenige,

155
00:10:05,591 --> 00:10:08,691
der sich um den Mojo-Beutel kümmert.

156
00:10:41,710 --> 00:10:42,710
Wer bist du?

157
00:10:47,034 --> 00:10:48,314
Du erinnerst dich nicht.

158
00:10:50,943 --> 00:10:52,043
Vergiss es.

159
00:11:32,971 --> 00:11:33,971
Wer...

160
00:11:34,200 --> 00:11:35,200
bist du?

161
00:11:40,255 --> 00:11:41,255
Jetzt...

162
00:11:42,303 --> 00:11:43,995
bin ich dein schlimmster Feind.

163
00:11:49,279 --> 00:11:50,929
Wer zum Teufel war das?

164
00:11:51,628 --> 00:11:53,635
Sie sagte, sie kennt mich.

165
00:11:54,563 --> 00:11:55,669
Ja, woher?

166
00:11:57,089 --> 00:11:58,389
Ich weiß nicht, aber...

167
00:11:58,882 --> 00:12:01,787
ich könnte schwören, sie war sauer,
weil ich sie nicht erkannte.

168
00:12:01,817 --> 00:12:05,006
Das ist viel mehr, als nur ein Fluch.
Du hast echtes Tigerblut in dir.

169
00:12:05,036 --> 00:12:06,797
Wo hast du dieses Kung-Fu gelernt?

170
00:12:08,176 --> 00:12:09,355
Hey, Kumpel, alles okay?

171
00:12:09,385 --> 00:12:10,385
Ja.

172
00:12:10,449 --> 00:12:12,349
Ja, ich brauche nur eine Minute.

173
00:12:13,289 --> 00:12:15,989
Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie gekämpft.

174
00:12:18,537 --> 00:12:19,675
Whoa, hey, hey, Kumpel.

175
00:12:19,705 --> 00:12:20,805
Hey. Bist du...

176
00:12:21,506 --> 00:12:22,206
Hey, whoa.

177
00:12:23,142 --> 00:12:25,283
- Hat er einen Schlaganfall?
- Rufen wir 911?

178
00:12:25,313 --> 00:12:26,349
Und sagen denen was?

179
00:12:26,350 --> 00:12:29,850
Dass der Typ, den wir aus dem Leichenhaus
geklaut haben, lebt und einen Bypass braucht?

180
00:12:39,516 --> 00:12:42,060
Ich fühl mich, als würde ich Schiwe sitzen.

181
00:12:42,929 --> 00:12:44,169
Naja, das ist nicht...

182
00:12:44,348 --> 00:12:45,598
Egal. Äh...

183
00:12:45,741 --> 00:12:47,391
wir müssen nachdenken. Dean,

184
00:12:48,008 --> 00:12:50,058
was kennen wir, das

185
00:12:50,329 --> 00:12:52,251
Jason Bourne Kampftechniken beherrscht,

186
00:12:52,281 --> 00:12:54,181
oft stirbt und...

187
00:12:54,629 --> 00:12:56,609
eine Vergangenheit mit gewalttätigen Frauen hat?

188
00:12:57,207 --> 00:12:58,407
Keine Ahnung. Du?

189
00:13:22,508 --> 00:13:23,758
Kann ich Ihnen helfen?

190
00:13:24,201 --> 00:13:25,401
Agent Bonham?

191
00:13:27,136 --> 00:13:28,136
Und Sie sind?

192
00:13:28,673 --> 00:13:30,953
Das klingt jetzt seltsam, aber...

193
00:13:31,226 --> 00:13:34,208
ich suche nach einer Leiche,
die seit heute vermisst wird.

194
00:13:34,238 --> 00:13:37,478
Der Leichenbeschauer sagte, Sie
hätten sie als Letzte gesehen.

195
00:13:39,385 --> 00:13:40,485
Ich bin Hayley.

196
00:13:42,648 --> 00:13:44,348
Das ist Agent Jones.

197
00:13:46,881 --> 00:13:49,008
Wieso suchen Sie nach unserem Unbekannten?

198
00:13:49,038 --> 00:13:50,788
Sein Name ist Shane.

199
00:13:52,546 --> 00:13:54,446
So habe ich ihn zumindest genannt.

200
00:13:55,361 --> 00:13:57,261
Ich bin die Mutter seines Sohnes.

201
00:13:59,695 --> 00:14:00,695
Hey.

202
00:14:02,111 --> 00:14:04,511
Warum reichst du mir nicht deine Flosse, na?

203
00:14:05,087 --> 00:14:06,087
Er ist schüchtern.

204
00:14:06,480 --> 00:14:08,080
Schon gut, Oliver.

205
00:14:10,662 --> 00:14:13,035
- Oh, das sollten Sie eigentlich nicht sehen...
- Es ist okay.

206
00:14:13,065 --> 00:14:15,739
Bleib bei den netten FBI Agents, Oliver.

207
00:14:17,611 --> 00:14:19,529
Hey.

208
00:14:30,339 --> 00:14:31,619
Als ich jünger war,

209
00:14:31,649 --> 00:14:34,199
hatte ich Freunde, die diesen Berg
in Europa besteigen wollten,

210
00:14:34,229 --> 00:14:37,121
und ich dachte, das klingt aufregend, also...

211
00:14:37,285 --> 00:14:39,454
- begleitete ich sie.
- Die Lawine?

212
00:14:41,509 --> 00:14:42,959
Hat er es Ihnen erzählt?

213
00:14:43,270 --> 00:14:44,720
Was sagte er noch?

214
00:14:45,141 --> 00:14:47,891
Nur, dass er nicht mehr weiß, wie er dahin kam.

215
00:14:49,250 --> 00:14:51,135
Meine Freunde waren tot,

216
00:14:51,165 --> 00:14:52,691
als ich ihn fand,

217
00:14:52,721 --> 00:14:56,831
da waren seine Kleider zerrissen, seine
Augen zugefroren, doch er lebte noch.

218
00:14:58,729 --> 00:15:01,449
Ich wusste, dass etwas mit ihm nicht stimmte...

219
00:15:01,479 --> 00:15:03,489
- denn er...
- Starb jeden Tag?

220
00:15:06,151 --> 00:15:07,151
Ja.

221
00:15:08,116 --> 00:15:11,529
Ich dachte, es lag an der Belastung oder dem
Schock. Dass er vielleicht bewusstlos war.

222
00:15:11,559 --> 00:15:13,609
Uns ging es beiden sehr schlecht.

223
00:15:14,644 --> 00:15:18,092
Ich wusste, ich hätte es nie den Berg
runtergeschafft, wäre er nicht gewesen.

224
00:15:19,621 --> 00:15:21,871
Als wir unten ankamen, ähm...

225
00:15:22,051 --> 00:15:24,651
begriffen wir, dass wir etwas empfanden,

226
00:15:25,191 --> 00:15:28,928
dann verbrachten wir die Nacht zusammen
und als wir, Sie wissen schon...

227
00:15:29,481 --> 00:15:30,981
Da hatte er einen Schlaganfall.

228
00:15:32,525 --> 00:15:33,675
Unangenehm.

229
00:15:36,338 --> 00:15:39,189
Ich rief also 911 und sie konnten nichts tun.

230
00:15:39,219 --> 00:15:41,730
Als ich die Leiche identifizieren sollte...

231
00:15:42,044 --> 00:15:43,644
Da stand er wieder auf.

232
00:15:43,969 --> 00:15:44,969
Lebendig.

233
00:15:45,000 --> 00:15:46,315
Ich bekam Angst.

234
00:15:46,345 --> 00:15:47,545
Und lief davon.

235
00:15:47,970 --> 00:15:49,766
Neun Monate später bekam ich

236
00:15:49,796 --> 00:15:50,796
Oliver.

237
00:15:54,698 --> 00:15:56,320
Ich heuerte einen Privatdetektiv an.

238
00:15:56,350 --> 00:15:59,330
Ich versuchte ihn wirklich zu finden,
doch als sie aufgaben,

239
00:15:59,360 --> 00:16:00,668
gab ich auf.

240
00:16:04,753 --> 00:16:06,486
Bis vor ein paar Monaten.

241
00:16:06,516 --> 00:16:08,728
Was hat Sie umgestimmt?

242
00:16:09,219 --> 00:16:10,569
Das Schlimmste.

243
00:16:21,675 --> 00:16:22,675
Hayley?

244
00:16:25,989 --> 00:16:27,089
Hallo, Shane.

245
00:16:29,465 --> 00:16:31,265
Oliver, komm her, Schatz.

246
00:16:38,209 --> 00:16:41,059
Ich dachte, es wäre Zeit, dass ihr euch trefft.

247
00:16:41,530 --> 00:16:42,880
Das ist Oliver.

248
00:16:59,092 --> 00:17:00,342
Was gefunden?

249
00:17:01,482 --> 00:17:02,553
Tja, ähm...

250
00:17:03,074 --> 00:17:05,860
mit dem Fluch hatten wir wohl recht.

251
00:17:06,763 --> 00:17:09,413
Von dem, was ich sagen kann,
haben wir hier einen Titan.

252
00:17:09,925 --> 00:17:11,455
Ein Titan? Was ist das, ein Gott?

253
00:17:12,083 --> 00:17:13,721
Mehr wie ein Proto-Gott,

254
00:17:13,751 --> 00:17:15,810
wie die Götter vor den Göttern.

255
00:17:15,840 --> 00:17:16,997
Sie herrschten

256
00:17:17,129 --> 00:17:20,913
über Griechenland, bevor Zeus und die
anderen olympischen Götter sie stürzten.

257
00:17:21,399 --> 00:17:24,096
- Okay, und wer ist der Kerl?
- Die beste Erklärung, die ich habe?

258
00:17:25,921 --> 00:17:26,977
Prometheus.

259
00:17:27,620 --> 00:17:29,170
- Ernsthaft?
- Ja.

260
00:17:30,942 --> 00:17:33,192
Hat er nicht Feuer geklaut, oder so?

261
00:17:33,222 --> 00:17:36,008
Ja. Er, äh, hat den Olymp "ge-Ocean's Eleven-t"

262
00:17:36,038 --> 00:17:37,830
und die Flamme von Olympia gestohlen.

263
00:17:37,860 --> 00:17:41,224
- Wofür, den Kick?
- Eigentlich für uns.

264
00:17:41,464 --> 00:17:44,449
Zeus nahm den Menschen die
Fähigkeit, Feuer zu machen,

265
00:17:44,479 --> 00:17:47,188
wir konnten nicht kochen, wir froren

266
00:17:47,218 --> 00:17:48,643
und hatten kein Licht im Dunkeln.

267
00:17:48,673 --> 00:17:51,206
Klingt wie ein Monsterparadies.
Dann hat er es gerichtet?

268
00:17:51,236 --> 00:17:52,236
Ja.

269
00:17:52,266 --> 00:17:55,583
Als Dank, hat Zeus ihn an den Berg gekettet und

270
00:17:55,613 --> 00:17:58,466
- ihn den Tod jeden Tag durchleben lassen.
- Verdammt.

271
00:17:58,926 --> 00:18:02,726
Jeden Tag, seit wann?
Kein Wunder, dass er nicht mehr richtig tickt.

272
00:18:04,321 --> 00:18:06,265
Hast du rausgefunden, wer, äh...

273
00:18:06,295 --> 00:18:08,591
- die Xena-Cosplayerin war?
- Ich vermute Artemis,

274
00:18:08,621 --> 00:18:11,637
Zeus' Tochter. Sie war dafür bekannt,
Waffen wie diesen Dolch rumzuschleppen.

275
00:18:11,667 --> 00:18:14,741
Die sind übel. Sie töten Unsterbliche.

276
00:18:15,057 --> 00:18:18,074
Alles klar. Tja, wir hatten
noch nie einen Götterfluch.

277
00:18:19,435 --> 00:18:21,350
Hoffentlich können wir ihn brechen.

278
00:18:23,537 --> 00:18:26,461
Das ist ein Adler, der deine Eingeweide frisst.

279
00:18:26,491 --> 00:18:27,890
Daran erinnerst du dich nicht?

280
00:18:28,910 --> 00:18:30,012
Nein.

281
00:18:30,594 --> 00:18:32,237
Okay, hör zu, ich hasse es,
dir das sagen zu müssen, aber

282
00:18:32,267 --> 00:18:33,871
du bist Prometheus.

283
00:18:35,370 --> 00:18:38,507
Dann wäre es das Beste, mich soweit von
ihnen fernzuhalten, wie es mir möglich ist.

284
00:18:38,537 --> 00:18:41,515
Warte. Tut mir leid. Du hast gerade rausgefunden,
dass du einen siebenjährigen Sohn hast,

285
00:18:41,545 --> 00:18:44,006
- und du willst abhauen?
- Und ich bin ein Gott.

286
00:18:44,152 --> 00:18:46,907
Und dieser Gott und seine Tochter jagen mich.
Was bleibt mir übrig?

287
00:18:46,937 --> 00:18:48,024
Okay.

288
00:18:48,529 --> 00:18:51,368
Wir helfen dir, aber wir brauchen einen Plan

289
00:18:51,398 --> 00:18:53,189
und hier können wir keinen ausbrüten.

290
00:18:53,219 --> 00:18:55,619
- Wohin gehen wir?
- Da wo es sicher ist.

291
00:18:58,327 --> 00:19:00,256
- Was ist los?
- Er ist hingefallen.

292
00:19:00,286 --> 00:19:02,920
- Soll ich einen Arzt rufen?
- Nein. Nicht.

293
00:19:07,012 --> 00:19:08,512
Er stirbt,

294
00:19:09,543 --> 00:19:10,630
nicht wahr?

295
00:19:11,165 --> 00:19:13,936
Ich wollte es dir sagen, ich wollte dir nur
die Möglichkeit geben, dich zu klimatisieren.

296
00:19:13,966 --> 00:19:16,666
Moment...
Er hat deinen Fluch?

297
00:19:17,471 --> 00:19:18,699
Welchen Fluch?

298
00:19:38,210 --> 00:19:39,310
Leg ihn hier hin.

299
00:19:43,675 --> 00:19:45,405
Der Fluch wurde auf dich gelegt.

300
00:19:45,435 --> 00:19:47,792
- Wieso der Junge?
- Ich weiß nicht.

301
00:19:47,822 --> 00:19:50,395
- Ihr redet immer vom "Fluch". Welcher Fluch?
- Seit wann ist das schon so?

302
00:19:50,425 --> 00:19:54,037
Oh, nun, ich... Seit er vor ein paar
Monaten sieben geworden ist.

303
00:19:54,067 --> 00:19:56,056
Es fing mit dem Sterben an
und dann hörte er zu sprechen auf.

304
00:19:56,086 --> 00:19:57,137
Warte, sieben?

305
00:19:58,352 --> 00:20:01,559
Mit sieben haben die Griechen
einen der ersten Männlichkeitsriten.

306
00:20:01,589 --> 00:20:04,313
Also, was? Willst du damit sagen,
der Fluch wurde ihm einprogrammiert?

307
00:20:04,343 --> 00:20:05,796
Woher willst du das wissen?

308
00:20:06,717 --> 00:20:07,773
Sieh mich an.

309
00:20:08,171 --> 00:20:11,492
Es tut mir leid, dass ich vor all den
Jahren abgehauen bin. Ich hatte Angst.

310
00:20:11,522 --> 00:20:13,672
Ich habe nicht verstanden, was vor sich ging.

311
00:20:14,189 --> 00:20:17,455
Aber wir haben ein Kind,
und was immer du hast, er hat es auch.

312
00:20:17,485 --> 00:20:20,085
Ich muss wissen, wie man es stoppen kann.

313
00:20:21,327 --> 00:20:22,627
Was für ein Fluch?

314
00:20:27,596 --> 00:20:30,382
Okay, also Ollies Vater ist ein griechischer Gott,

315
00:20:30,412 --> 00:20:33,562
der von Zeus verflucht wurde
und jeden Tag sterben muss.

316
00:20:35,632 --> 00:20:36,832
Und ihr Jungs seid...

317
00:20:37,913 --> 00:20:40,531
die Ghostbusters.
Verstehe ich das richtig?

318
00:20:40,561 --> 00:20:44,572
Nun, wegen der Tatsache, dass dein
Sohn momentan, wenn auch temporär, tot ist...

319
00:20:44,602 --> 00:20:45,842
lasse ich das mal so durchgehen.

320
00:20:45,872 --> 00:20:48,872
- Ihr müsst doch verstehen, das klingt verrückt.
- Es ist wahr.

321
00:20:48,902 --> 00:20:51,841
Zuerst habe ich es selbst nicht geglaubt,
aber es ist das Einzige, das Sinn ergibt.

322
00:20:51,871 --> 00:20:55,499
Je schneller du dich an den Gedanken gewöhnst,
desto schneller können wir das Problem lösen.

323
00:20:55,529 --> 00:20:57,829
Das Problem lösen?
Ich bin nicht mal sicher,

324
00:20:57,859 --> 00:21:00,309
- ob ich das Problem verstehe.
- Alles klar.

325
00:21:01,325 --> 00:21:04,387
Also, wir machen das normalerweise so,
dass wir den Bastard beschwören

326
00:21:04,417 --> 00:21:07,340
und ihn verprügeln, bis er rückgängig macht,
was auch immer er gemacht hat.

327
00:21:07,692 --> 00:21:10,890
- Zeus beschwören.
- Ja.

328
00:21:11,032 --> 00:21:14,233
- Und wenn er es nicht rückgängig machen will?
- Dann machen wir ihn kalt.

329
00:21:14,897 --> 00:21:17,647
Und hoffentlich stirbt der Fluch mit ihm.

330
00:21:20,407 --> 00:21:22,057
Das kann doch nicht wahr sein.

331
00:21:23,943 --> 00:21:26,349
Damit kann ich umgehen.

332
00:21:32,533 --> 00:21:35,763
Hör zu, du kannst davonrennen, dich verstecken
und bis in alle Ewigkeit sterben.

333
00:21:35,793 --> 00:21:37,193
Das ist deine Wahl.

334
00:21:37,538 --> 00:21:39,538
Aber Sam und ich schnappen uns Zeus...

335
00:21:41,135 --> 00:21:42,385
mit oder ohne dich.

336
00:21:48,145 --> 00:21:49,209
Bin dabei.

337
00:22:14,435 --> 00:22:16,485
- Na also.
- Was hast du?

338
00:22:16,762 --> 00:22:17,962
Drachenpenis.

339
00:22:19,073 --> 00:22:20,129
Was?

340
00:22:23,099 --> 00:22:25,049
Antiker griechischer Jäger...

341
00:22:25,654 --> 00:22:28,027
mit dem Namen Drakopoolos.

342
00:22:28,057 --> 00:22:30,024
Soweit ich sagen kann, ein krasser Typ,

343
00:22:30,054 --> 00:22:32,729
- dessen Name übrigens ausversehen falsch...
- Nein, nein, nein. Ich mache das.

344
00:22:32,759 --> 00:22:34,109
Danke, Ace.

345
00:22:36,411 --> 00:22:37,428
Hey.

346
00:22:38,237 --> 00:22:40,337
Wie geht's dem Jungen?

347
00:22:40,418 --> 00:22:41,578
Es geht ihm gut.

348
00:22:44,077 --> 00:22:46,073
Oh, bitte, macht weiter.

349
00:22:47,038 --> 00:22:48,317
Richtig, also, uh...

350
00:22:48,347 --> 00:22:50,941
Drakopoolos war damals mit Zeus verwickelt

351
00:22:51,101 --> 00:22:53,494
und die Männer der Briefe
übersetzten sein Tagebuch.

352
00:22:53,687 --> 00:22:55,194
Die Männer der Briefe?

353
00:22:55,224 --> 00:22:56,924
Es ist eine Geheimgesellschaft.

354
00:22:57,461 --> 00:22:59,709
Das ist übrigens deren Versteck.

355
00:23:00,686 --> 00:23:02,320
Wir sind die Erben.

356
00:23:08,296 --> 00:23:09,496
Keine große Sache.

357
00:23:10,096 --> 00:23:11,134
Okay.

358
00:23:11,244 --> 00:23:13,659
Also, hier steht, er hat Zeus beschworen, gefangen

359
00:23:13,689 --> 00:23:15,565
und herausgefunden, wie er ihn töten kann.

360
00:23:15,722 --> 00:23:16,803
Wie das?

361
00:23:16,957 --> 00:23:18,085
Holz.

362
00:23:18,115 --> 00:23:20,061
Von einem Baum, der vom Blitz getroffen wurde.

363
00:23:20,091 --> 00:23:22,498
Richtig. Also hier steht, wir brauchen
zwei Dinge für die Beschwörung...

364
00:23:22,528 --> 00:23:24,369
gefrorene Energie aus der Hand von Zeus,

365
00:23:24,399 --> 00:23:26,490
und den Knochen eines Anhängers.

366
00:23:26,520 --> 00:23:29,876
- Gefrorene Energie, denkst du an Fulgurit?
- Nun, das ergibt Sinn.

367
00:23:30,045 --> 00:23:31,934
Alles klar. Du schaust im Netz,
ob es hier in der Gegend Griechen gibt,

368
00:23:31,964 --> 00:23:34,323
- die immer noch die alten Götter anbeten.
- Wird gemacht.

369
00:23:34,353 --> 00:23:36,239
Was ist mit dem Holz? Ist das

370
00:23:36,269 --> 00:23:37,709
einfach zu finden?

371
00:23:37,739 --> 00:23:39,304
Mit ein bisschen Glück.

372
00:23:39,491 --> 00:23:42,606
- Wartet, dieses Tagebuch endet einfach.
- Was meinst du?

373
00:23:42,687 --> 00:23:44,928
Woher wissen wir, ob Drako-wie-auch-immer
überlebt hat?

374
00:23:44,958 --> 00:23:46,763
Woher wissen wir, dass Zeus
ihn nicht erwischt hat?

375
00:23:46,793 --> 00:23:48,093
Wissen wir nicht.

376
00:23:49,113 --> 00:23:50,803
Woher wollen wir wissen,
dass das überhaupt funktioniert?

377
00:23:50,833 --> 00:23:53,467
Das wissen wir nie sicher,
aber diese Bücher, sie sind, ähm,

378
00:23:53,513 --> 00:23:55,001
die sind ziemlich gut.

379
00:23:55,968 --> 00:23:59,010
Also hängt unser Leben von den
Schriften eines toten Mannes ab,

380
00:23:59,148 --> 00:24:01,695
der nach einem Genital benannt ist.

381
00:24:02,343 --> 00:24:04,151
Das ist eine vage Übersetzung.

382
00:24:04,623 --> 00:24:05,623
Experten.

383
00:24:06,094 --> 00:24:07,365
Alles klar, hört zu.

384
00:24:07,462 --> 00:24:09,987
Griechische Heiden, zwei Dörfer entfernt.

385
00:24:10,017 --> 00:24:13,640
Das Beste? Die haben Todesanzeigen,
inklusive Friedhöfe.

386
00:24:14,065 --> 00:24:15,119
Alles klar.

387
00:24:15,149 --> 00:24:17,532
Ihr zwei habt Grabdienst.
Wir übernehmen das A&E.

388
00:24:17,562 --> 00:24:19,212
Wir bleiben in Kontakt.

389
00:24:19,932 --> 00:24:21,398
Hey.

390
00:24:22,901 --> 00:24:25,112
A&E? Du meinst, aufbrechen und eindringen?

391
00:24:25,549 --> 00:24:28,110
- Wozu?
- Nun, das Buch verlangt Fulgurit.

392
00:24:28,228 --> 00:24:29,830
Ein bisschen schwierig zu bekommen.

393
00:24:29,860 --> 00:24:32,659
Das letzte Mal, als wir es brauchten...
klauten wir es von einem Bonzen.

394
00:24:32,754 --> 00:24:37,247
Du weißt schon, dass jeder
Kristallladen Fulgurit hat, oder?

395
00:24:38,573 --> 00:24:40,044
- Wirklich?
- Ja.

396
00:24:40,113 --> 00:24:44,118
Diese New Age Leute, die brauchen
es, um billigen Schmuck zu machen.

397
00:25:03,930 --> 00:25:05,430
Warum tust du das, Sam?

398
00:25:08,453 --> 00:25:10,553
Wir brauchen einen Knochen, also grabe ich.

399
00:25:11,815 --> 00:25:13,497
Nein, ich meine für uns.

400
00:25:14,481 --> 00:25:16,011
Das ist nicht dein Problem.

401
00:25:16,041 --> 00:25:17,611
Du riskierst dein Leben.

402
00:25:18,682 --> 00:25:21,603
Wieso hast du deins riskiert,
um dieses Feuer zu stehlen?

403
00:25:22,927 --> 00:25:24,127
Gute Frage.

404
00:25:25,227 --> 00:25:26,927
Ich wünschte, ich könnte mich erinnern.

405
00:25:27,113 --> 00:25:29,063
Glaub mir, es war es wert.

406
00:25:29,868 --> 00:25:31,068
Du hast so ziemlich, äh...

407
00:25:31,406 --> 00:25:33,306
die Welt gerettet.

408
00:25:35,676 --> 00:25:37,526
Ja, ich schätze. Aber nichts davon...

409
00:25:38,630 --> 00:25:41,999
bedeutet etwas, wenn
ich meinen Sohn nicht retten kann.

410
00:26:02,300 --> 00:26:04,647
Hör zu, ich weiß, das alles
wirkt ein wenig planlos, okay?

411
00:26:04,677 --> 00:26:06,675
Aber vertraue mir, wenn ich sage,
dass ich und Sammy

412
00:26:06,705 --> 00:26:09,497
schon mit viel weniger losgezogen
sind und am Ende erfolgreich waren.

413
00:26:09,645 --> 00:26:10,645
Ich glaube dir.

414
00:26:11,054 --> 00:26:12,681
Es ist nur all das.

415
00:26:12,711 --> 00:26:15,726
Und ich bin kurz davor Zeus,

416
00:26:15,998 --> 00:26:17,425
den griechischen Gott, zu bitten,

417
00:26:17,455 --> 00:26:19,555
meinen Sohn zu heilen.

418
00:26:19,805 --> 00:26:23,433
Du musst dran denken, es geht
nicht darum, ihn um Hilfe zu bitten, okay?

419
00:26:23,463 --> 00:26:24,813
Er ist nicht dein Freund.

420
00:26:25,166 --> 00:26:27,916
Es geht darum, ihn zu zwingen,
das Richtige zu tun.

421
00:26:41,464 --> 00:26:42,660
Bleibt ruhig.

422
00:27:14,857 --> 00:27:15,857
Ach kommt schon.

423
00:27:17,721 --> 00:27:19,521
Können wir das nicht zivilisiert regeln?

424
00:27:20,672 --> 00:27:22,307
Nun, kommt auf dich an.

425
00:27:23,125 --> 00:27:26,854
Alles, was wir wollen, ist, dass du den Fluch
brichst, den du auf ein kleines Kind gelegt hast.

426
00:27:28,556 --> 00:27:31,994
Also, wie wäre es, du sagst ''ja'',
und wir gehen alle nach Hause?

427
00:27:33,601 --> 00:27:35,904
Schön dich wiederzusehen, Prometheus.

428
00:27:37,195 --> 00:27:38,949
So rausgeputzt.

429
00:27:39,260 --> 00:27:40,756
Ich habe nach dir gesucht.

430
00:27:40,962 --> 00:27:43,062
Es geht zu weit, Zeus.

431
00:27:45,574 --> 00:27:47,174
Brich den Fluch.

432
00:27:49,410 --> 00:27:51,566
Es ist dein Kind,

433
00:27:51,596 --> 00:27:52,974
das die Last trägt?

434
00:27:57,537 --> 00:27:58,993
Interessant.

435
00:27:59,710 --> 00:28:01,722
Also, wie hättest du es gern?

436
00:28:02,009 --> 00:28:03,259
Der einfache Weg...

437
00:28:03,980 --> 00:28:05,751
oder wir tun es auf die harte Tour.

438
00:28:06,161 --> 00:28:08,786
Brich den Kreis, guter Mann,
und ich hebe den Fluch auf.

439
00:28:08,816 --> 00:28:10,729
Kein Verhandeln.
Heile das Kind.

440
00:28:10,759 --> 00:28:13,297
- Zum Ersten...
- Hab dich nicht so.

441
00:28:13,465 --> 00:28:16,286
- Zum Zweiten...
- Hey, von mir aus kannst du hier verrotten.

442
00:28:16,358 --> 00:28:19,448
Ja, und das Kind wird weiterhin leiden.

443
00:28:30,647 --> 00:28:31,647
Gehen wir.

444
00:28:42,139 --> 00:28:43,581
Er braucht mich,

445
00:28:43,910 --> 00:28:45,349
und du weißt es.

446
00:28:47,344 --> 00:28:48,380
Nein!

447
00:28:49,629 --> 00:28:52,002
- Hayley, nein!
- Jetzt rette meinen Sohn.

448
00:28:53,163 --> 00:28:54,963
Was sagt ihr jetzt?

449
00:29:02,150 --> 00:29:05,064
Sollen wir es auf die harte Tour versuchen?

450
00:29:16,080 --> 00:29:18,718
Bring das Kind her.

451
00:29:19,621 --> 00:29:20,671
Bitte.

452
00:29:35,893 --> 00:29:37,107
Scheiße.

453
00:29:37,222 --> 00:29:39,987
Ich nehme an, dass ihr meine
Tochter schon kennengelernt habt.

454
00:29:43,020 --> 00:29:44,366
Hayley, tu es nicht.

455
00:29:48,032 --> 00:29:50,279
Das ist Prometheus' Sohn.

456
00:29:51,265 --> 00:29:54,741
Und er ist verflucht,
jeden Tag zu sterben.

457
00:29:55,884 --> 00:29:57,226
Ich gebe zu,

458
00:29:57,256 --> 00:30:00,414
niemals hätte ich ein so fürchterliches Schicksal

459
00:30:00,444 --> 00:30:02,509
so einem hübschen Kind auferlegt.

460
00:30:02,978 --> 00:30:04,636
Das zeigt nur wieder,

461
00:30:05,323 --> 00:30:08,814
dass wir alle Platz für glückliche
Zufälle lassen müssen.

462
00:30:09,354 --> 00:30:11,082
Was soll das bedeuten?
Ich verstehe nicht.

463
00:30:11,112 --> 00:30:12,268
Sag mir,

464
00:30:13,132 --> 00:30:16,232
hat Prometheus das Kind
schon mal sterben sehen?

465
00:30:21,381 --> 00:30:22,987
Wie hat er es aufgenommen?

466
00:30:25,910 --> 00:30:27,866
Hat es ihm wehgetan?

467
00:30:30,049 --> 00:30:31,186
Gut.

468
00:30:34,379 --> 00:30:35,429
Stell dir vor...

469
00:30:35,788 --> 00:30:37,538
wie eintausend Kinder...

470
00:30:38,370 --> 00:30:40,820
auf einmal sterben.

471
00:30:41,903 --> 00:30:46,872
Nur dann würdest du meinen
Schmerz verstehen können.

472
00:30:47,783 --> 00:30:51,496
Aber wir können nicht immer das haben,
was wir wollen.

473
00:30:51,853 --> 00:30:52,858
Also...

474
00:30:55,458 --> 00:30:57,212
wird eines genügen müssen.

475
00:30:57,612 --> 00:30:58,612
Nein.

476
00:31:05,266 --> 00:31:10,205
Ich habe eine besondere Aufgabe für dich,
mein kleiner Freund.

477
00:31:13,256 --> 00:31:14,256
Artemis.

478
00:31:21,516 --> 00:31:22,516
Bewegt euch.

479
00:31:25,348 --> 00:31:27,621
Weißt du, wer das hier ist,
der uns in unseren Tod führt, Dean?

480
00:31:27,651 --> 00:31:29,835
- Weiß nicht. Mir egal.
- Es ist unsere Göttin,

481
00:31:29,865 --> 00:31:31,931
Artemis, die Göttin der Jäger.

482
00:31:31,961 --> 00:31:34,358
- Oh, faszinierend.
- Sie ist diejenige, die wir anbeten müssten,

483
00:31:34,388 --> 00:31:37,880
wenn wir Mut bei der Jagd nach einem
Gorgonen oder Minotauren bräuchten.

484
00:31:37,910 --> 00:31:41,900
Sie ist allerdings nicht mehr unsere Gebete wert,
wo sie nicht mehr oben mitspielt.

485
00:31:45,100 --> 00:31:46,530
Von wegen.

486
00:31:46,788 --> 00:31:48,918
Echt jetzt, Sam?
Du disst einen Gott?

487
00:31:48,948 --> 00:31:49,948
Ernsthaft?

488
00:31:51,675 --> 00:31:52,679
Nun...

489
00:31:53,064 --> 00:31:58,041
mal sehen, ob wir die sieben Jahre
verlorene Zeit wieder gut machen können.

490
00:32:14,521 --> 00:32:16,471
Du hast noch all deine Macht?
Wirklich?

491
00:32:17,479 --> 00:32:19,896
Warum hast du dann sieben Jahre gebraucht,
um Prometheus zu finden?

492
00:32:19,926 --> 00:32:21,143
Er hatte sich versteckt.

493
00:32:21,173 --> 00:32:22,981
Vor dir versteckt?

494
00:32:23,011 --> 00:32:26,961
Also konnte die Göttin der Jäger
eine Hütte in Montana nicht finden?

495
00:32:27,398 --> 00:32:29,198
Vielleicht wolltest du ihn ja auch nicht finden.

496
00:32:31,400 --> 00:32:33,493
Toll, Sam, du machst das echt gut.

497
00:32:33,577 --> 00:32:35,792
Dein Dad wird dieses Kind töten, weißt du?

498
00:32:35,822 --> 00:32:37,172
Keine Sorge.

499
00:32:37,259 --> 00:32:38,809
Er wird wieder erwachen.

500
00:32:40,051 --> 00:32:41,434
Im Gegensatz zu dir.

501
00:32:41,985 --> 00:32:44,085
Er war in dich verliebt, wusstest du das?
Er hat es uns erzählt.

502
00:32:45,124 --> 00:32:46,288
Du lügst.

503
00:32:49,563 --> 00:32:50,813
Okay, natürlich, ja.

504
00:32:51,629 --> 00:32:53,479
Glaube, was du willst.

505
00:32:58,306 --> 00:32:59,556
Nein, nein, nein, nein.

506
00:32:59,672 --> 00:33:01,772
Werde mir ja noch nicht ohnmächtig.

507
00:33:02,273 --> 00:33:04,733
Ich fange gerade erst an.

508
00:33:11,304 --> 00:33:12,946
Was hat er zu dir gesagt?

509
00:33:12,976 --> 00:33:15,576
Dass es nicht das erste Mal war,
dass er vom Berg geflohen ist

510
00:33:15,606 --> 00:33:19,017
und dass du ihn laufen ließt, solange du die
Affäre vor deinem Vater geheim halten konntest.

511
00:33:19,047 --> 00:33:20,647
Das hat er niemals gesagt.

512
00:33:20,831 --> 00:33:22,240
Sein Gehirn ist hinüber.

513
00:33:22,242 --> 00:33:24,053
Ach ja?
Woher weiß ich das dann?

514
00:33:24,083 --> 00:33:25,658
Was, hast du es etwa jemandem verraten?

515
00:33:25,688 --> 00:33:28,408
Homer? Hesiod? Herodot?

516
00:33:30,018 --> 00:33:31,168
Natürlich nicht.

517
00:33:31,351 --> 00:33:32,823
Du hattest Angst,
dass dein Daddy herausfinden würde,

518
00:33:32,853 --> 00:33:36,483
dass du dich in die Person verliebt hast,
die er am meisten auf dieser Welt hasst.

519
00:33:36,636 --> 00:33:39,237
Aber als du den Zombie Artikel sahst,
da musstest du etwas tun

520
00:33:39,267 --> 00:33:42,283
und du jagtest ihm hinterher,
egal, wie sehr es dir wehtat.

521
00:33:42,313 --> 00:33:44,663
Weißt du was? Mach schon.
Töte uns.

522
00:33:45,239 --> 00:33:48,326
Und lass deinen Vater
diesen Jungen schlachten.

523
00:33:48,356 --> 00:33:49,356
Wieder...

524
00:33:50,368 --> 00:33:51,702
und immer wieder.

525
00:33:53,551 --> 00:33:55,351
Das wird keinen Kratzer hinterlassen.

526
00:33:56,506 --> 00:33:58,975
Du magst es, unsterblich zu sein, oder?

527
00:34:00,130 --> 00:34:03,069
Natürlich, du stirbst jeden Tag, aber

528
00:34:03,099 --> 00:34:06,503
nichts kann dich wirklich töten.

529
00:34:09,504 --> 00:34:11,550
Es ist fast so, als hieltest du ein Nickerchen.

530
00:34:11,750 --> 00:34:15,250
All dein Kummer und deine Sorgen
verschwinden für kurze Zeit.

531
00:34:16,260 --> 00:34:17,260
Nun...

532
00:34:17,706 --> 00:34:20,749
es ist Schlafenszeit, mein lieber Junge.

533
00:34:27,676 --> 00:34:29,479
<i>Das muss aufhören, Vater.</i>

534
00:34:31,570 --> 00:34:32,753
Aufhören?

535
00:34:34,049 --> 00:34:36,476
Ich fange gerade erst an.

536
00:34:36,700 --> 00:34:38,250
Du hast genug getan.

537
00:34:38,285 --> 00:34:39,785
Ich tue das für uns...

538
00:34:41,740 --> 00:34:43,240
für unsere Art.

539
00:34:44,181 --> 00:34:46,531
Er ist der Grund, warum wir hier sind

540
00:34:46,673 --> 00:34:48,799
und nicht die Erde regieren.

541
00:34:48,829 --> 00:34:50,447
Er ist der Grund...

542
00:34:50,477 --> 00:34:52,926
dass sie uns alle vergessen haben.

543
00:34:53,226 --> 00:34:54,968
Lass sie gehen.

544
00:34:57,071 --> 00:34:58,221
Alle.

545
00:34:58,761 --> 00:35:00,261
Ich bin dein Vater

546
00:35:01,090 --> 00:35:03,310
und du wirst mir gehorchen.

547
00:35:07,366 --> 00:35:09,399
Du warst einmal mein Vater.

548
00:35:11,614 --> 00:35:13,214
Jetzt bist du jemand anderes.

549
00:35:25,164 --> 00:35:27,699
Ich werde es nie überdrüssig,
dir beim Sterben zuzusehen.

550
00:35:28,299 --> 00:35:29,449
Dein Junge...

551
00:35:29,937 --> 00:35:31,587
wird auf den Berg gehen.

552
00:37:40,178 --> 00:37:41,278
Es tut mir leid.

553
00:38:14,598 --> 00:38:15,898
Weißt du was?

554
00:38:16,926 --> 00:38:19,576
Wie wäre es, wenn wir uns ein Eis holen gehen?

555
00:38:21,508 --> 00:38:22,508
Nein.

556
00:38:22,538 --> 00:38:23,988
Ich würde gern hier bleiben.

557
00:38:45,192 --> 00:38:46,192
Tja...

558
00:38:46,479 --> 00:38:50,112
auf den verrückten, kleinen Joker,
der sich Liebe nennt.

559
00:38:50,268 --> 00:38:53,949
Woher wusstest du, dass Artemis
auf Prometheus stand?

560
00:38:53,979 --> 00:38:55,029
Intuition, äh...

561
00:38:56,709 --> 00:38:57,709
Glück.

562
00:38:58,198 --> 00:39:00,348
Ja, nun, was auch immer es war,
es hat funktioniert.

563
00:39:00,378 --> 00:39:03,078
Ziemlich gut sogar.
Wenigstens geht es dem Kind gut.

564
00:39:06,044 --> 00:39:07,044
Weißt du...

565
00:39:09,475 --> 00:39:10,901
ich fange an, zu denken...

566
00:39:10,931 --> 00:39:12,392
dass ich vielleicht naiv war.

567
00:39:13,933 --> 00:39:15,133
Wovon redest du?

568
00:39:16,816 --> 00:39:18,746
Als ich sagte, dass ich mich einfach

569
00:39:19,375 --> 00:39:23,787
dass ich diese Prüfungen überstehe, unverletzt.

570
00:39:23,817 --> 00:39:27,917
Nein, nein, nein. Hör mit der
Emo Scheiße auf, okay? Das ist...

571
00:39:28,249 --> 00:39:30,071
Du wirst nicht wie Prometheus sterben.

572
00:39:30,101 --> 00:39:31,502
Woher willst du das wissen, Dean?

573
00:39:31,808 --> 00:39:32,726
Bobby...

574
00:39:32,756 --> 00:39:35,956
Rufus, jetzt Prometheus...
Denkst du, einer von denen hat den Tod gewählt?

575
00:39:36,084 --> 00:39:37,084
Nein.

576
00:39:37,437 --> 00:39:38,693
Das Leben...

577
00:39:38,723 --> 00:39:40,794
- hat für sie entschieden.
- Ja, und?

578
00:39:40,824 --> 00:39:43,528
Du hast es versprochen, okay?
Du hast versprochen, ein langes

579
00:39:43,558 --> 00:39:46,967
Clark Griswold Leben voller Prostatauntersuchungen
und Dickdarmspiegelungen zu führen.

580
00:39:46,997 --> 00:39:48,833
Okay? Aus dem Deal kommst du nicht raus,

581
00:39:48,863 --> 00:39:50,336
nicht mit mir.

582
00:39:50,366 --> 00:39:51,516
Wenn du stirbst...

583
00:39:51,678 --> 00:39:53,678
dann wegen etwas Normalem.

584
00:39:55,658 --> 00:39:57,608
- Wie eine Herzattacke?
- Genau.

585
00:40:00,474 --> 00:40:02,424
Ja, iss deinen Burger.

586
00:40:20,133 --> 00:40:22,083
Cass, hast du die Lauscher auf?

587
00:40:30,503 --> 00:40:33,253
Hör zu, du weißt,
dass ich nicht der betende Typ bin,

588
00:40:34,316 --> 00:40:35,916
denn in meinem Buch ist das wie...

589
00:40:36,549 --> 00:40:38,149
es ist dasselbe wie Betteln.

590
00:40:40,921 --> 00:40:44,871
Aber hier geht es um Sam,
also musst du mir zuhören.

591
00:40:48,194 --> 00:40:51,244
Wir laufen blind in diesen Deal hinein...

592
00:40:53,152 --> 00:40:55,052
und ich weiß nicht, was vor uns liegt

593
00:40:56,131 --> 00:40:58,081
oder was es für Sam bereithält.

594
00:41:00,368 --> 00:41:03,768
Nun, er versteckt es ziemlich gut,
aber ich weiß, dass er Schmerzen hat,

595
00:41:05,579 --> 00:41:07,579
und ich sollte jetzt in seiner Lage stecken.

596
00:41:13,512 --> 00:41:17,212
Also, nach all dem, was wir durchgemacht haben...

597
00:41:18,592 --> 00:41:19,692
Ich bitte dich...

598
00:41:23,832 --> 00:41:26,182
gib Acht auf meinen kleinen Bruder, okay?

599
00:41:41,369 --> 00:41:43,069
Wo zur Hölle bist du, Mann?

600
00:41:44,570 --> 00:41:48,070
<b>Übersetzt von Rain, throne-tier, knoofi & fouroux
Korrigiert von Denni331</b>

601
00:41:48,159 --> 00:41:50,005
<b>~ TV<font color=#990000>4</font>User.de ~</b>

