1
00:00:03,220 --> 00:00:05,721
<font color="#ff0000">TV4User präsentiert
"Hannibal"</font>

2
00:00:05,789 --> 00:00:07,556
SO1EO1
"Apéritif"

3
00:00:07,611 --> 00:00:09,931
Übersetzung:<font color="#ff0000"> lar, WhiteyWhiteman, Movie</font>
Korrektur: <font color="#ff0000">WhiteyWhiteman</font>

4
00:00:10,014 --> 00:00:11,870
sync by<font color="#ff0000"> Movie</font>

5
00:01:52,490 --> 00:01:54,236
Ich schoss zweimal auf Mr. Marlow,

6
00:01:54,269 --> 00:01:57,524
durchtrennte seine Halsadern und die
Halsschlagader mit nahezu chirurgischer Präzision.

7
00:01:57,574 --> 00:02:00,691
Er wird sterben, während er mir dabei
zusieht, was ich mir von ihm nehme.

8
00:02:01,370 --> 00:02:03,271
Das ist mein Design.

9
00:02:20,084 --> 00:02:23,043
Ich schoss Mrs. Marlow fachmännisch
durchs Genick.

10
00:02:23,100 --> 00:02:26,082
Das ist keine tödliche Verletzung.
Die Kugel hat jedwede Arterie verfehlt.

11
00:02:26,105 --> 00:02:29,473
Sie ist paralysiert, bevor das
Leben ihren Körper verlässt.

12
00:02:30,071 --> 00:02:34,138
Was aber nicht heißt, dass sie
keinen Schmerz fühlen kann.

13
00:02:34,380 --> 00:02:36,098
Es bedeutet nur,

14
00:02:36,146 --> 00:02:39,090
sie kann überhaupt nichts dagegen tun.

15
00:02:42,039 --> 00:02:44,040
Das ist mein Design.

16
00:02:55,102 --> 00:02:58,204
<i>Hier spricht DDX Security.
Mit wem spreche ich?</i>

17
00:03:01,454 --> 00:03:04,589
Ich brauche den Schadensbericht
von der Sicherheitsfirma.

18
00:03:11,035 --> 00:03:13,353
Das wurde als falscher Alarm eingestuft.

19
00:03:17,358 --> 00:03:20,457
Da gab es einen falschen Alarm letzte Woche...

20
00:03:23,364 --> 00:03:25,332
Er hat ihr Telefon angezapft.

21
00:03:26,792 --> 00:03:28,387
Ja. Es wurde angezapft.

22
00:03:28,409 --> 00:03:31,504
Er hat Mrs. Marlows Gespräch mit
der Sicherheitsfirma aufgezeichnet.

23
00:03:31,553 --> 00:03:33,754
<i>Hier spricht DDX Security.
Mit wem ich spreche ich?</i>

24
00:03:34,926 --> 00:03:36,142
<i>Theresa Marlow.</i>

25
00:03:36,497 --> 00:03:39,411
<i>Könnten Sie aus Sicherheitsgründen
bitte Ihr Passwort bestätigen?</i>

26
00:03:40,028 --> 00:03:41,574
<i>Teekessel.</i>

27
00:03:41,938 --> 00:03:45,257
<i>Danke, Mrs. Marlow.
Wir haben einen Haustüralarm festgestellt.</i>

28
00:03:46,207 --> 00:03:47,988
<i>Ja, das tut mir leid.</i>

29
00:03:48,748 --> 00:03:51,801
<i>Ist im Moment noch jemand
mit Ihnen im Haus, Mrs. Marlow?</i>

30
00:03:52,024 --> 00:03:55,245
- Hier sind nur ich und mein Mann.
- Benötigen Sie

31
00:03:55,287 --> 00:03:58,911
<i>- noch weitere Hilfe?
- Nein, vielen Dank für Ihren Anruf.</i>

32
00:04:02,301 --> 00:04:06,573
Und ab diesem Zeitpunkt wird es für
Mrs. Marlow wahrhaftig entsetzlich.

33
00:04:12,473 --> 00:04:14,799
Jeder von uns hat schon mal darüber nachgedacht,
jemanden umzubringen,

34
00:04:14,819 --> 00:04:16,589
auf die eine oder andere Weise,

35
00:04:18,078 --> 00:04:21,527
eigenhändig oder durch die Gottes Hand.

36
00:04:22,040 --> 00:04:25,660
Jetzt denken Sie darüber nach,
Mrs. Marlow umzubringen.

37
00:04:28,258 --> 00:04:30,207
Womit hat sie das verdient?

38
00:04:31,110 --> 00:04:32,832
Erzählen Sie mir von Ihren Designs.

39
00:04:34,031 --> 00:04:35,628
Sagen Sie mir, wer sie sind.

40
00:04:42,664 --> 00:04:43,909
Mr. Graham.

41
00:04:45,882 --> 00:04:49,046
Special Agent Jack Crawford. Ich leite
die Einheit für Verhaltensforschung.

42
00:04:49,577 --> 00:04:51,096
- Wir haben uns schon mal getroffen.
- Ja.

43
00:04:51,121 --> 00:04:53,706
Wir hatten eine Meinungsverschiedenheit,
als wir das Museum eröffnet haben.

44
00:04:53,850 --> 00:04:56,234
Ich war nicht damit einverstanden,
wie Sie es genannt haben.

45
00:04:56,267 --> 00:04:58,235
Das Museum zur Erforschung böser Geister.

46
00:04:58,710 --> 00:05:00,556
Es ist ein wenig übertrieben theatralisch, Jack.

47
00:05:02,346 --> 00:05:05,576
Wie ich es sehe haben Sie Ihre Chance
auf einen Lehrauftrag genutzt

48
00:05:05,769 --> 00:05:08,730
und ich verstehe auch, dass es Ihnen
schwer fällt, gesellig zu sein.

49
00:05:08,819 --> 00:05:10,348
Nun, ich rede nur zu denen.

50
00:05:10,383 --> 00:05:12,575
Ich höre denen nicht zu.
Das hat nichts mit Geselligkeit zu tun.

51
00:05:13,343 --> 00:05:14,270
Ich verstehe.

52
00:05:16,176 --> 00:05:17,296
Darf ich?

53
00:05:20,785 --> 00:05:23,207
Bei welcher Bandbreite von Dingen
haben Sie Schwierigkeiten?

54
00:05:24,707 --> 00:05:26,770
So wie ich mich aktuell fühle,

55
00:05:26,795 --> 00:05:29,997
stehe ich Leuten mit Asperger-Syndrom
und Autisten näher

56
00:05:30,696 --> 00:05:32,645
als Narzissten und Soziopathen.

57
00:05:33,219 --> 00:05:35,968
Aber Sie können sich in Narzissten und

58
00:05:36,036 --> 00:05:38,277
- Soziopathen hineinversetzen.
- Ich kann mich in jedermann hineinversetzen.

59
00:05:38,320 --> 00:05:40,691
Das hat weniger mit einer
Persönlichkeitsstörung zu tun

60
00:05:40,731 --> 00:05:42,865
als mit einer lebhaften Vorstellungskraft.

61
00:05:44,996 --> 00:05:46,243
Darf ich...

62
00:05:46,269 --> 00:05:48,704
mir Ihre Vorstellungskraft mal ausleihen?

63
00:05:49,324 --> 00:05:50,614
Acht Mädchen wurden

64
00:05:50,630 --> 00:05:52,981
von acht verschiedenen Campussen
in Minnesota entführt,

65
00:05:52,992 --> 00:05:55,260
- alle in den letzten acht Monaten.
- Ich dachte, es wären sieben.

66
00:05:55,286 --> 00:05:58,338
- Waren es auch.
- Wann hat sich die Zahl auf acht erhöht?

67
00:05:58,436 --> 00:06:01,840
Drei Minuten, bevor ich in Ihre Vorlesung
gekommen bin.

68
00:06:01,920 --> 00:06:04,747
Reden Sie deshalb von Entführungen,
weil Sie keine Leichen haben?

69
00:06:04,781 --> 00:06:06,778
Keine Leichen, keine Körperteile, nichts

70
00:06:06,817 --> 00:06:08,574
was aus Körpern stammt. Rein gar nichts.

71
00:06:09,308 --> 00:06:11,746
Dann wurden die Mädchen nicht von dort entführt,
wo Sie dachten, von wo man sie entführt hat.

72
00:06:11,844 --> 00:06:12,976
Von wo wurden sie dann entführt?

73
00:06:13,025 --> 00:06:15,285
Ich weiß es nicht. Von irgendwo anders.

74
00:06:16,387 --> 00:06:18,379
Alle wurden an einem Freitag entführt,

75
00:06:18,425 --> 00:06:20,179
deshalb wurden sie auch erst frühestens
montags als vermisst gemeldet.

76
00:06:20,222 --> 00:06:24,401
Nun, wie auch immer er seine Spuren verwischt,
er braucht das Wochenende, um es zu tun.

77
00:06:28,353 --> 00:06:29,356
Nummer acht?

78
00:06:29,386 --> 00:06:32,145
Elise Nichols. St. Cloud State am Mississippi.

79
00:06:32,154 --> 00:06:34,395
Verschwunden am Freitag. Sollte für ihre Eltern

80
00:06:34,414 --> 00:06:37,082
über das Wochenende das Haus hüten,
die Katze füttern und so.

81
00:06:37,158 --> 00:06:38,450
Sie hat es nicht nach Hause geschafft.

82
00:06:38,456 --> 00:06:40,490
Ja, eine oder alle sieben sind tot,
denken Sie nicht auch?

83
00:06:40,522 --> 00:06:42,773
Er behält sie nicht lange.
Er hat sich

84
00:06:42,817 --> 00:06:45,869
- eine neue besorgt.
- Also fokussieren wir uns auf Elise Nichols.

85
00:06:48,871 --> 00:06:52,040
An ihnen war nichts... Außergewöhnliches.

86
00:06:54,450 --> 00:06:56,218
Bei vielen entspricht die Hautbeschaffenheit
dem lokalen Klima.

87
00:06:56,282 --> 00:06:58,249
Gleiche Haarfarbe, gleiche Augenfarbe.

88
00:06:58,753 --> 00:07:01,395
Ungefähr das gleiche Alter.
Die gleiche Größe, das gleiche Gewicht.

89
00:07:01,423 --> 00:07:03,390
Um was geht es also bei all diesen Mädchen?

90
00:07:03,801 --> 00:07:07,840
Es geht nicht um alle Mädchen.
Es geht nur um Eine.

91
00:07:07,875 --> 00:07:11,476
Er ist wie Willy Wonka. Jedes Mädchen, das
er sich schnappt, ist ein Schokoriegel

92
00:07:11,512 --> 00:07:13,707
und versteckt zwischen den ganzen

93
00:07:13,713 --> 00:07:16,847
Schokoladenriegeln ist exakt ein Opfer enthalten,

94
00:07:16,868 --> 00:07:19,257
was heißt, wenn wir unserer
eigenen Metapher folgen,

95
00:07:19,300 --> 00:07:22,343
- ist sie seine goldene Eintrittskarte.
- Also,

96
00:07:22,376 --> 00:07:24,093
wärmt er sich für seine
goldene Eintrittskarte auf

97
00:07:24,112 --> 00:07:26,754
oder will er nur immer wieder erleben,
was er ihr angetan hat?

98
00:07:26,922 --> 00:07:28,407
Die goldene Eintrittskarte ist
nicht das erste Mädchen

99
00:07:28,446 --> 00:07:29,692
und sie ist auch nicht das letzte Mädchen,
das entführt wurde.

100
00:07:29,728 --> 00:07:32,147
Er würde verstecken,
wie besonders sie für ihn war.

101
00:07:32,196 --> 00:07:34,614
Ich würde es.
Würden Sie es nicht?

102
00:07:34,632 --> 00:07:36,418
Ich will, dass Sie sich näher damit befassen.

103
00:07:36,438 --> 00:07:39,511
Nein. Sie haben Heimlich in
Harvard und Bloom in Georgetown.

104
00:07:39,543 --> 00:07:42,848
- Sie machen das Gleiche wie ich.
- Das entspricht nicht ganz der Wahrheit, oder?

105
00:07:42,952 --> 00:07:45,069
Sie haben eine sehr spezielle Art
über Dinge nachzudenken.

106
00:07:45,844 --> 00:07:48,941
Es gab eine Menge Diskussionen,
über diese spezielle Art

107
00:07:48,973 --> 00:07:51,729
- meines Denkens? - Sie machen Gedankensprünge,
die Sie sich nicht erklären können, Will.

108
00:07:51,778 --> 00:07:54,278
Nein, nein. Die Beweise erklären alles.

109
00:07:55,029 --> 00:07:57,280
Dann helfen Sie mir, ein paar Beweise zu finden.

110
00:08:00,659 --> 00:08:03,445
Das erfordert vielleicht
etwas geselliger zu sein.

111
00:08:15,780 --> 00:08:18,362
<i>Sie könnte von sich aus abgehauen sein.</i>

112
00:08:19,247 --> 00:08:22,722
Sie... sie war eine sehr
introvertierte junge Frau.

113
00:08:24,709 --> 00:08:26,999
Ihr gefiel es nicht,
in einer Studentenwohnung zu leben.

114
00:08:28,565 --> 00:08:31,600
Ich konnte sehen, wie ihr der Druck
der Schule zu schaffen machte.

115
00:08:33,159 --> 00:08:34,956
Sie mag Züge.

116
00:08:35,979 --> 00:08:37,777
Vielleicht hat sie einfach
einen Zug genommen und...

117
00:08:37,811 --> 00:08:39,979
Sie sieht wie die anderen Mädchen aus.

118
00:08:40,416 --> 00:08:42,650
Ja, sie passt ins Profil.

119
00:08:45,152 --> 00:08:47,487
Könnte Elise noch am Leben sein?

120
00:08:51,914 --> 00:08:54,115
Das wissen wir nicht genau.

121
00:08:54,432 --> 00:08:57,096
- Wie geht es der Katze?
- Was?

122
00:09:00,501 --> 00:09:01,968
Wie geht es der Katze?

123
00:09:02,205 --> 00:09:03,768
Elise sollte sie füttern.

124
00:09:03,804 --> 00:09:06,487
Verhielt sich die Katze seltsam,
als sie nach Hause gekommen sind?

125
00:09:06,707 --> 00:09:09,309
Sie müsste hungrig gewesen sein. Sie hat
das ganze Wochenende nichts gegessen.

126
00:09:10,392 --> 00:09:12,091
Ich... ich habe nicht darauf geachtet.

127
00:09:17,046 --> 00:09:19,197
Würden Sie uns kurz entschuldigen?

128
00:09:29,822 --> 00:09:31,666
Er hat sie sich hier geschnappt.

129
00:09:33,951 --> 00:09:36,440
Sie nahm einen Zug, sie kam nach Hause,

130
00:09:36,482 --> 00:09:38,092
sie fütterte die Katze.

131
00:09:39,116 --> 00:09:40,831
Er schnappte sie.

132
00:09:45,252 --> 00:09:46,924
Das Haus der Nichols ist ein Tatort.

133
00:09:46,943 --> 00:09:48,911
Ich brauche sofort ein Team für die Beweissuche.

134
00:09:48,953 --> 00:09:52,005
Ich will Zeller, Katz und Jimmy Price.

135
00:09:53,001 --> 00:09:54,302
Ja und einen Fotografen.

136
00:09:54,329 --> 00:09:56,594
Wieso ist es jetzt ein Tatort?

137
00:09:57,843 --> 00:10:00,027
- Kann ich das Zimmer Ihrer Tochter sehen?
- Elise war heute Morgen oben.

138
00:10:12,899 --> 00:10:14,674
Ich werde das übernehmen.

139
00:10:15,291 --> 00:10:17,408
Mr. Nichols, bitte stecken
Sie Ihre Hände in die Hosentaschen

140
00:10:17,450 --> 00:10:19,517
und vermeiden Sie es, irgendetwas anzufassen.

141
00:10:20,768 --> 00:10:23,018
Aber wir sind den ganzen Tag
hier rein und raus spaziert.

142
00:10:24,134 --> 00:10:27,432
Sie können die Katze halten,
wenn es leichter für Sie ist.

143
00:10:35,893 --> 00:10:40,221
- Elise.
- Ich will, dass Sie den Raum verlassen.

144
00:10:53,107 --> 00:10:54,833
Wenn Sie bereit sind zu reden, reden Sie.

145
00:10:54,868 --> 00:10:58,357
Wenn Ihnen nicht danach ist,
dann reden Sie nicht.

146
00:11:00,565 --> 00:11:02,182
Wir sind unten.

147
00:11:02,489 --> 00:11:04,690
Sie geben mir Bescheid, wenn Sie bereit
dafür sind, dass wir dazu stoßen.

148
00:12:11,560 --> 00:12:14,929
- Sie sind Will Graham.
- Sie sollten nicht hier sein.

149
00:12:15,001 --> 00:12:18,572
Sie haben das Standardwerk über den
Todeszeitpunkt durch Insektenstiche geschrieben.

150
00:12:20,338 --> 00:12:22,908
Ich habe in zwei der Wunden
Bast von einem Geweih gefunden.

151
00:12:23,440 --> 00:12:25,380
Ja, Sie sind wirklich nicht beim FBI?

152
00:12:25,451 --> 00:12:27,790
Ich bin Spezialermittler.

153
00:12:28,391 --> 00:12:30,456
Sie waren nie Agent beim FBI?

154
00:12:31,345 --> 00:12:32,670
Strenge...

155
00:12:32,955 --> 00:12:35,790
- Untersuchungstests.
- Ergaben Instabilität...

156
00:12:36,246 --> 00:12:37,692
Sie sind instabil?

157
00:12:39,149 --> 00:12:40,778
Sie sollten nicht hier drin sein.

158
00:12:40,794 --> 00:12:43,763
Ich fand Bast von einem Geweih in zwei der Wunden.
Sieht aus, als wäre sie durchbohrt worden.

159
00:12:43,840 --> 00:12:45,177
Ich habe nach Bast in den anderen Wunden gesucht,

160
00:12:45,217 --> 00:12:47,642
- aber ich wurde unterbrochen.
- Warten Sie, Entschuldigung. Schauen Sie mal,

161
00:12:47,676 --> 00:12:49,329
Hirsche und Elche keilen ihre Opfer ein, okay?
Sie verlagern

162
00:12:49,364 --> 00:12:50,581
all ihr Gewicht auf das Geweih und

163
00:12:50,612 --> 00:12:52,025
versuchen so ihr Opfer zu ersticken.
So würden sie töten,

164
00:12:52,098 --> 00:12:54,127
wenn sie ein Fuchs oder ein Kojote wären.

165
00:12:54,186 --> 00:12:56,380
Also gut, Elise Nichols wurde
erdrosselt, erstickt,

166
00:12:56,427 --> 00:12:58,571
- ihre Rippen sind gebrochen.
- Geweihbast ist reich

167
00:12:58,597 --> 00:13:00,755
an Nährstoffen.
Er fördert eigentlich die Heilung.

168
00:13:00,788 --> 00:13:02,663
Vielleicht hat er es mit Absicht benutzt.

169
00:13:02,908 --> 00:13:04,967
Denken Sie, er hat versucht sie zu heilen?

170
00:13:05,233 --> 00:13:08,728
Er wollte es rückgängig machen,
so gut er es konnte...

171
00:13:09,286 --> 00:13:11,291
dadurch brachte er sie endgültig um.

172
00:13:11,545 --> 00:13:13,575
Er brachte sie zurück, wo er sie gefunden hat.

173
00:13:13,641 --> 00:13:16,843
Was auch immer er den anderen angetan hat,
ihr konnte er es nicht antun.

174
00:13:17,970 --> 00:13:20,494
Ist sie seine goldene Eintrittskarte?

175
00:13:21,703 --> 00:13:22,658
Nein.

176
00:13:24,967 --> 00:13:26,968
Das ist eine Entschuldigung.

177
00:13:31,142 --> 00:13:33,393
Hat irgendjemand etwas Aspirin?

178
00:13:47,871 --> 00:13:48,787
Hallo.

179
00:13:52,517 --> 00:13:53,543
Hey.

180
00:13:55,594 --> 00:14:00,134
Hey. Hey. Hey. Komm her. Komm her.

181
00:14:13,637 --> 00:14:14,890
Hey.

182
00:14:16,731 --> 00:14:18,788
Hey, komm her.

183
00:14:19,430 --> 00:14:20,789
Hey.

184
00:14:37,936 --> 00:14:40,898
Winston, das ist jedermann.

185
00:14:41,132 --> 00:14:43,617
Leute, das ist Winston.

186
00:14:48,155 --> 00:14:50,073
So ist es richtig.

187
00:16:16,657 --> 00:16:17,591
Was machen Sie hier?

188
00:16:19,023 --> 00:16:20,737
Ich genieße den Geruch von Klosteinen.

189
00:16:20,822 --> 00:16:22,136
Ich auch. Wir müssen reden.

190
00:16:22,258 --> 00:16:24,543
Benutzen Sie die Damentoilette!

191
00:16:30,459 --> 00:16:32,643
Respektieren Sie mein Urteilsvermögen, Will?

192
00:16:33,192 --> 00:16:34,729
Ja.

193
00:16:34,763 --> 00:16:37,065
Gut, weil wir eine bessere

194
00:16:37,103 --> 00:16:39,504
Chance haben, ihn zu schnappen, wenn Sie

195
00:16:39,538 --> 00:16:42,290
- fest im Sattel sitzen.
- Ja, ich bin auf dem Sattel.

196
00:16:42,340 --> 00:16:46,543
Ich war nur verwirrt darüber,
in welche Richtung ich reiten soll.

197
00:16:48,388 --> 00:16:49,243
Ich weiß nichts

198
00:16:49,278 --> 00:16:51,245
über diese Art von Psychopath.
Ich habe nie darüber gelesen.

199
00:16:51,280 --> 00:16:52,778
Ich weiß nicht mal, ob er ein Psychopath ist.

200
00:16:52,837 --> 00:16:54,603
Er ist nicht gefühllos.
Er ist nicht oberflächig.

201
00:16:54,668 --> 00:16:57,380
Sie wissen etwas über ihn. Sonst würden

202
00:16:57,411 --> 00:16:59,067
Sie nicht sagen, "Das war eine Entschuldigung".

203
00:16:59,097 --> 00:17:03,266
- Für was entschuldigt er sich?
- Er konnte sie nicht ehren, fühlt sich schlecht.

204
00:17:03,325 --> 00:17:05,161
Nun, sich schlecht zu fühlen,
verfehlt etwas den Zweck,

205
00:17:05,177 --> 00:17:07,011
- ein Psychopath zu sein, oder nicht?
- Ja! Das tut es.

206
00:17:07,045 --> 00:17:09,099
Was für ein Verrückter ist er?!

207
00:17:11,699 --> 00:17:15,410
Er konnte ihr nicht seine Liebe zeigen,
deshalb brachte er ihre Leiche dahin zurück,

208
00:17:15,447 --> 00:17:17,987
wo er sie getötet hat.
Wie verrückt das auch immer klingen mag.

209
00:17:17,997 --> 00:17:19,774
Sie denken, dass er diese Mädchen liebt?

210
00:17:20,198 --> 00:17:22,348
Er liebt eine von ihnen.
U- und, ja, ich denke,

211
00:17:22,365 --> 00:17:25,059
durch Assoziation empfindet er auch
eine Art Liebe für die anderen.

212
00:17:25,145 --> 00:17:29,239
Es gab kein Sperma, es gab kein Speichel.
Elise Nichols starb als Jungfrau.

213
00:17:29,289 --> 00:17:31,273
- Sie ist es bis heute geblieben.
- Auf diese Art

214
00:17:31,330 --> 00:17:33,631
liebt er sie nicht.
Er würde sie nicht auf diese Art respektieren!

215
00:17:33,705 --> 00:17:35,689
Er will nicht, dass diese Mädchen leiden.

216
00:17:35,707 --> 00:17:37,396
Er tötet sie schnell und...

217
00:17:39,128 --> 00:17:41,966
aus seiner Sicht, mit Barmherzigkeit.

218
00:17:45,834 --> 00:17:48,442
Ein einfühlsamer Psychopath.

219
00:17:48,874 --> 00:17:51,153
Wegen dem Risiko geschnappt zu werden,

220
00:17:51,365 --> 00:17:53,857
hat er Elise Nichols wieder in ihr Bett gelegt.

221
00:17:53,912 --> 00:17:56,732
Er wird das nächste Mädchen bald schnappen...

222
00:17:57,896 --> 00:18:01,161
weil er weiß, dass er geschnappt werden wird.

223
00:18:01,850 --> 00:18:04,294
So oder so.

224
00:18:21,163 --> 00:18:22,647
Ich habe dich.

225
00:18:45,774 --> 00:18:47,126
Graham mag Sie.

226
00:18:47,155 --> 00:18:49,751
Er glaubt nicht, dass Sie
irgendwelche Psychospielchen mit ihm treiben.

227
00:18:50,065 --> 00:18:53,868
Das mache ich nicht. Ich bin so ehrlich zu
ihm, wie ich es auch zu einem Patienten wäre.

228
00:18:53,906 --> 00:18:55,664
Sie beobachten ihn, während Sie ihn hier

229
00:18:55,715 --> 00:18:58,017
an der Akademie Gastvorlesungen
halten lassen, nicht wahr?

230
00:18:58,307 --> 00:19:00,233
Ich war nie allein mit Will in einem Raum.

231
00:19:00,274 --> 00:19:01,360
Warum nicht?

232
00:19:02,511 --> 00:19:04,245
Weil ich seine Freundin sein will
und das bin ich.

233
00:19:04,279 --> 00:19:07,954
Ah, es ist eine Schande, keinen Vorteil
daraus zu ziehen... mal akademisch gesprochen.

234
00:19:08,004 --> 00:19:10,165
Sie haben mich bereits gebeten,
eine Studie über ihn anzufertigen,

235
00:19:10,209 --> 00:19:12,986
Jack. Ich habe nein gesagt. Und alles

236
00:19:13,031 --> 00:19:15,775
Wissenschaftliche über Will Graham
wird posthum veröffentlicht werden müssen.

237
00:19:15,918 --> 00:19:20,899
Also sind Sie noch nie mit ihm allein gewesen,
weil Sie eine professionelle Neugier haben.

238
00:19:23,333 --> 00:19:25,531
Normalerweise würde ich
das nicht thematisieren,

239
00:19:26,249 --> 00:19:28,845
aber was denken Sie, ist der
stärkste Antrieb für Will?

240
00:19:31,509 --> 00:19:32,490
Angst.

241
00:19:32,524 --> 00:19:34,806
- Mm-hmm.
- Will Graham kämpft

242
00:19:34,852 --> 00:19:38,004
mit jeder Menge Ängsten.
Sie kommen mit seiner Vorstellungskraft.

243
00:19:38,163 --> 00:19:40,095
Sie sind der Preis seiner Vorstellungskraft.

244
00:19:40,152 --> 00:19:41,486
Alana, ich würde ihn nicht da rausschicken,

245
00:19:41,514 --> 00:19:43,532
wenn ich nicht denken würde,
dass ich ihn beschützen kann.

246
00:19:45,120 --> 00:19:47,154
In Ordnung, wenn ich nicht denken
würde, dass ich in zu 80 % beschützen kann.

247
00:19:47,172 --> 00:19:48,376
Ich würde ihn nicht da rausschicken.

248
00:19:48,413 --> 00:19:50,985
Er ist da draußen. Ich brauche ihn da draußen.

249
00:19:51,511 --> 00:19:52,665
Wenn er der Sache zu nahe kommt, muss ich Sie

250
00:19:52,689 --> 00:19:54,272
bitten, dafür zu sorgen, dass
er da draußen nicht allein ist.

251
00:19:57,751 --> 00:19:59,333
Versprechen Sie mir etwas, Jack.

252
00:20:02,182 --> 00:20:03,716
Sorgen Sie dafür, dass er dem
nicht zu nahe kommt.

253
00:20:03,786 --> 00:20:06,415
Es wird ihm nicht zu nahe kommen.

254
00:20:12,534 --> 00:20:13,779
Okay.

255
00:20:14,987 --> 00:20:17,625
Ich habe ihre Haut auf Fingerabdrücke
untersucht... natürlich nichts.

256
00:20:17,636 --> 00:20:20,078
Ich habe lediglich den Abdruck einer
gespreizten Hand an ihrem Hals erkennen können.

257
00:20:20,125 --> 00:20:21,855
Wird in dem Bericht irgendetwas über
Spuren unter den Fingernägeln stehen?

258
00:20:21,914 --> 00:20:23,932
Die Fingernägel waren stark verschmutzt,
als wir die Proben nahmen.

259
00:20:23,994 --> 00:20:26,242
Die Proben stammen von ihren eigenen Handflächen

260
00:20:26,328 --> 00:20:28,143
als sie sich gekratzt hat.
Ihn hat sie nicht gekratzt.

261
00:20:28,170 --> 00:20:30,378
- Das Stück Metall ist alles, was wir haben.
- Wir sollten verstärkt nach

262
00:20:30,432 --> 00:20:32,650
Klempnern, Heizungsmonteuren,
Handwerkern Ausschau halten…

263
00:20:59,311 --> 00:21:02,647
Die anderen Verletzungen waren
jedoch nicht ausschließlich post-mortem.

264
00:21:02,681 --> 00:21:04,732
Sie wurde nicht aufgespießt.

265
00:21:04,764 --> 00:21:06,909
Sie hat jede Menge Durchbohrungen,
die so aussehen, als hätte sie

266
00:21:06,940 --> 00:21:08,912
ein Hirschgeweih verursacht.
Ich habe nicht gesagt, dass der Hirsch

267
00:21:08,950 --> 00:21:10,144
dafür verantwortlich ist,
dass sie jetzt dort sind.

268
00:21:10,201 --> 00:21:12,119
Sie war auf dem Geweih aufgespießt.

269
00:21:13,292 --> 00:21:14,559
Wie auf Haken.

270
00:21:15,358 --> 00:21:18,714
- Sie ist wahrscheinlich ausgeblutet.
- Ihre Leber wurde entfernt.

271
00:21:18,739 --> 00:21:21,295
Sehen Sie das? Er hat sie
herausgenommen und dann...

272
00:21:21,381 --> 00:21:23,984
ja, hat er sie wieder hineingetan.

273
00:21:24,001 --> 00:21:26,165
Warum sollte er sie herausschneiden,

274
00:21:26,194 --> 00:21:27,677
wenn er die dann doch wieder einnäht?

275
00:21:28,173 --> 00:21:30,341
Das stimmte etwas nicht mit dem Fleisch.

276
00:21:32,523 --> 00:21:34,224
Sie hat Leberkrebs.

277
00:21:37,549 --> 00:21:40,051
Er, nun… er isst sie.

278
00:22:24,833 --> 00:22:25,927
Bitte.

279
00:22:33,684 --> 00:22:35,626
Danke schön.

280
00:22:39,859 --> 00:22:43,011
- Ich hasse es, so neurotisch zu sein.
- Wenn Sie nicht neurotisch wären,

281
00:22:43,043 --> 00:22:46,390
Franklyn, wären Sie etwas
noch wesentlich Schlimmeres.

282
00:22:53,689 --> 00:22:57,059
Unser Hirn ist so konzipiert, dass
es Angst in kurzen Schüben erlebt

283
00:22:57,266 --> 00:23:00,805
und nicht wie bei Ihnen, dass es sich ständig
an einer zwanghaften Verlängerung erfreut.

284
00:23:00,879 --> 00:23:04,587
Deshalb fühlen Sie sich, als würde
sie gleich ein Löwe verschlingen.

285
00:23:07,371 --> 00:23:09,539
- Franklyn.
- Ja.

286
00:23:09,557 --> 00:23:12,893
Sie müssen sich selbst davon überzeugen, dass
der Löwe nicht im gleichen Raum mit Ihnen ist.

287
00:23:14,328 --> 00:23:15,270
Wenn er es wäre,

288
00:23:15,289 --> 00:23:16,732
dass versichere ich Ihnen,

289
00:23:17,116 --> 00:23:19,038
würden Sie es wissen.

290
00:23:24,110 --> 00:23:27,130
- Dr. Lecter.
- Ich bin, uh, Special Ag...

291
00:23:27,143 --> 00:23:28,619
Ich hasse es unhöflich zu sein, aber

292
00:23:28,666 --> 00:23:30,141
das ist ein privater Ausgang für meine Patienten.

293
00:23:30,300 --> 00:23:33,988
Oh, Dr. Lecter. Entschuldigung. Um,

294
00:23:34,314 --> 00:23:36,316
Ich bin, uh, Special Agent

295
00:23:36,801 --> 00:23:39,570
Jack Crawford, FBI. Darf ich reinkommen?

296
00:23:39,745 --> 00:23:41,729
Sie können im Wartezimmer Platz nehmen.

297
00:23:41,825 --> 00:23:43,636
Franklyn, wir sehen uns nächste Woche.

298
00:23:43,669 --> 00:23:45,182
- Ja.
- Es sei denn, natürlich,

299
00:23:45,212 --> 00:23:46,707
es geht hier um ihn.

300
00:23:47,750 --> 00:23:49,777
Nein, hier geht es nur um Sie.

301
00:23:57,685 --> 00:24:00,069
Kommen Sie bitte rein.

302
00:24:04,781 --> 00:24:05,612
Also,

303
00:24:05,642 --> 00:24:07,636
darf ich fragen, warum es hier um mich geht?

304
00:24:07,645 --> 00:24:10,941
Sie können fragen, aber erst muss ich
Ihnen zuerst ein paar Fragen stellen.

305
00:24:14,053 --> 00:24:15,651
Erwarten Sie einen weiteren Patienten?

306
00:24:15,690 --> 00:24:16,792
Wir sind ganz allein.

307
00:24:17,240 --> 00:24:18,487
Oh, gut.

308
00:24:19,204 --> 00:24:21,589
- Keine Sekretärin?
- Sie war dazu veranlagt,

309
00:24:21,615 --> 00:24:25,001
sich romantischen Launen hinzugeben. Sie
Ist ihrem Herzen nach Großbritannien gefolgt.

310
00:24:26,051 --> 00:24:28,385
Es war traurig, sie gehen zu sehen.

311
00:24:31,033 --> 00:24:32,080
Wow.

312
00:24:37,159 --> 00:24:40,011
- Sind die von Ihnen, Doktor?
- Einige von meinen ersten.

313
00:24:40,037 --> 00:24:42,104
Mein Internat in Paris
als ich noch ein Junge war.

314
00:24:42,110 --> 00:24:44,078
Die Detailtreue ist unglaublich.

315
00:24:45,080 --> 00:24:46,037
Ich habe früh gelernt,

316
00:24:46,053 --> 00:24:48,854
dass ein Skalpell wesentlich mehr
Punkte bringt als ein Bleistiftanspitzer.

317
00:24:49,619 --> 00:24:52,320
Nun, jetzt verstehe ich, warum
Ihre Zeichnungen Ihnen

318
00:24:52,329 --> 00:24:54,447
ein Praktikum am Johns Hopkins verschafften.

319
00:24:56,168 --> 00:24:58,369
Ich fange an zu vermuten, dass
Sie mich überprüft haben,

320
00:24:58,397 --> 00:25:01,934
- Agent Crawford.
- Nein, nein.

321
00:25:01,952 --> 00:25:05,071
Nein, Sie wurden mir von Alana Bloom

322
00:25:05,513 --> 00:25:08,378
vom Fachbereich
Psychologie in Georgetown empfohlen.

323
00:25:08,763 --> 00:25:10,928
Die meisten Psychologie-Fachbereiche sind

324
00:25:10,934 --> 00:25:13,969
mit unzureichenden Persönlichkeiten
überfüllt. Dr. Bloom ist da eine Ausnahme.

325
00:25:14,551 --> 00:25:16,786
Ja, das ist sie. Ja, das ist sie.

326
00:25:17,825 --> 00:25:19,651
Nun, Sie hat mir erzählt, dass Sie sie

327
00:25:19,697 --> 00:25:21,269
während ihrer Zeit am
Johns Hopkins betreut haben.

328
00:25:21,324 --> 00:25:23,237
Ich habe mehr von ihr gelernt als sie von mir.

329
00:25:23,261 --> 00:25:25,345
Ja, aber Sie hat mir auch
Ihre Arbeit gezeigt, uh,

330
00:25:25,442 --> 00:25:27,327
"Evolutionäre…" uh,

331
00:25:27,377 --> 00:25:29,912
"Evolutionäre Ursprünge sozialer Ausgrenzung"?

332
00:25:29,922 --> 00:25:30,722
Ja.

333
00:25:30,830 --> 00:25:32,798
Sehr interessant.
Sehr interessant.

334
00:25:33,426 --> 00:25:34,927
Sogar für einen Laien.

335
00:25:35,343 --> 00:25:37,411
- Einen Laien?
- Ja.

336
00:25:37,702 --> 00:25:38,958
So viele gelehrte Typen gehen

337
00:25:38,992 --> 00:25:40,405
in den Hallen der Verhaltensforschung

338
00:25:40,435 --> 00:25:42,880
beim FBI ein und aus und Sie
bezeichnen sich als Laien.

339
00:25:42,939 --> 00:25:45,826
So fühle ich mich, wenn ich in
Ihrer Gegenwart bin, Doktor. Um,

340
00:25:47,683 --> 00:25:50,920
Sie müssen mir bei einem
psychologischen Profil helfen.

341
00:25:54,291 --> 00:25:56,427
Sagen Sie mir, wie viele
Geständnisse gab es bisher?

342
00:25:56,488 --> 00:25:58,466
Zwölf Dutzend als ich das letzte Mal nachgesehen
habe. Keiner von denen hatte

343
00:25:58,488 --> 00:26:01,216
irgendwelche Details... bis heute Morgen.

344
00:26:01,585 --> 00:26:03,380
Und dann hatten sie alle Details.

345
00:26:03,550 --> 00:26:07,153
Irgendein Genie vom Duluth Police Department
machte ein Foto der Leiche von Elise Nichols,

346
00:26:07,213 --> 00:26:09,411
mit seinem Handy,
teilte es mit seinen Freunden,

347
00:26:10,115 --> 00:26:13,505
und dann hat es Freddy Lounds
auf Tattlecrime. com gepostet.

348
00:26:13,607 --> 00:26:14,450
Geschmacklos.

349
00:26:15,144 --> 00:26:16,872
Haben Sie ein Problem mit Geschmack?

350
00:26:19,067 --> 00:26:21,305
Meine Gedanken sind oft geschmacklos.

351
00:26:21,374 --> 00:26:22,497
Meine auch.

352
00:26:22,903 --> 00:26:25,704
- Keine wirksamen Hindernisse.
- Ich baue Festungen.

353
00:26:26,251 --> 00:26:29,764
- Da kommen mir schnell Assoziationen.
- Das ist bei Festungen auch so.

354
00:26:33,853 --> 00:26:36,012
Sie mögen keinen Augenkontakt, oder?

355
00:26:36,570 --> 00:26:38,270
Augen sind verwirrend...

356
00:26:38,314 --> 00:26:40,723
man sieht zu viel, aber nicht genug.

357
00:26:40,767 --> 00:26:43,953
Und- und es ist schwer sich zu konzentrieren,
wenn man darüber nachdenkt,

358
00:26:44,049 --> 00:26:46,334
"Oh, das Weiße in seinen Augen
ist aber sehr weiß",

359
00:26:46,391 --> 00:26:50,260
oder "Er muss wohl Hepatitis haben. "
oder "Oh, ist das ein Wutausbruch?"

360
00:26:50,947 --> 00:26:52,854
Also, ja,

361
00:26:53,343 --> 00:26:55,411
ich versuche es, wenn möglich,
Augenkontakt zu vermeiden.

362
00:26:55,454 --> 00:26:57,287
- Jack?
- Ja?

363
00:26:57,928 --> 00:27:00,060
Ich stelle mir vor, was Sie sehen
und lerne alles,

364
00:27:00,097 --> 00:27:01,904
was in Ihrem Geist vor sich geht.

365
00:27:01,990 --> 00:27:04,067
Ihr Wertesystem und Ihr Anstand sind

366
00:27:04,101 --> 00:27:06,348
derzeitig bestürzt über Ihre Assoziationen,

367
00:27:06,404 --> 00:27:08,911
erschüttert über Ihre Träume.

368
00:27:09,302 --> 00:27:12,588
Es gibt in Ihrem Kopf keine Festung, um
die Dinge zu beschützen, die Sie lieben.

369
00:27:13,302 --> 00:27:16,263
An wessen Profil arbeiten Sie?

370
00:27:16,430 --> 00:27:18,427
An wessen Profil arbeitet er?

371
00:27:18,460 --> 00:27:21,255
Es tut mir leid, Will.
Was wir tun ist Beobachten.

372
00:27:21,323 --> 00:27:23,833
Ich kann meine Gedanken nicht ausschalten,
genau so, wie das auch nicht bei Ihnen geht.

373
00:27:23,880 --> 00:27:26,798
Bitte, analysieren Sie mich nicht.

374
00:27:27,200 --> 00:27:29,843
Sie werden mich nicht mögen,
wenn ich analysiert wurde.

375
00:27:29,877 --> 00:27:31,880
- Will.
- Nun, wenn Sie mich entschuldigen.

376
00:27:31,913 --> 00:27:35,332
ich muss jetzt eine Vorlesung
über Psychoanalyse geben.

377
00:27:38,252 --> 00:27:40,052
Vielleicht sollten wir ihm nicht so
wie jetzt anpieksen,

378
00:27:40,082 --> 00:27:43,654
Doktor. Vielleicht ein bisschen
weniger direkte Annäherung.

379
00:27:44,544 --> 00:27:45,486
Was er hat,

380
00:27:45,552 --> 00:27:47,228
ist pures Einfühlungsvermögen.

381
00:27:48,353 --> 00:27:50,106
Er kann sich in Ihre Perspektive
hineinversetzen.

382
00:27:50,142 --> 00:27:52,591
Oder in meine und vielleicht in ein paar
andere, die ihm Angst machen.

383
00:27:53,481 --> 00:27:55,372
Das ist ein unbequemes Geschenk, Jack.

384
00:27:57,371 --> 00:28:00,091
Die Wahrnehmung ist ein Werkzeug,
das von zwei Seiten angesprochen wird.

385
00:28:01,796 --> 00:28:05,669
Dieser Kannibale,
den Sie ihm nahe bringen müssen...

386
00:28:06,530 --> 00:28:09,532
Ich denke, ich kann gut dabei helfen,
dass Will sein Gesicht erkennt.

387
00:28:30,744 --> 00:28:32,504
Der Hirschkopf wurde gestern Abend

388
00:28:32,536 --> 00:28:34,294
als gestohlen gemeldet,
eine Meile von hier entfernt.

389
00:28:34,328 --> 00:28:35,274
Nur der Kopf?

390
00:28:35,427 --> 00:28:37,795
Die Minneapolis-Mordkommission hat
bereits eine Erklärung dazu abgegeben.

391
00:28:37,907 --> 00:28:39,875
Sie nennen ihn den
Minnesota-Würger.

392
00:28:40,495 --> 00:28:41,591
So wie den Vogel?

393
00:28:42,098 --> 00:28:45,607
Der Würger ist ein Sitzvogel.
Er spießt Mäuse

394
00:28:45,644 --> 00:28:48,412
und Eidechsen auf dornigen
Zweigen oder Stacheldraht auf.

395
00:28:48,454 --> 00:28:50,802
Reißt ihnen die Organe
aus ihren Körpern heraus,

396
00:28:50,819 --> 00:28:53,818
legt sie in eine Art Vogel-Speisekammer
und frisst sie später.

397
00:28:54,112 --> 00:28:56,161
Ich kann nicht deuten, ob es krank

398
00:28:56,187 --> 00:28:57,952
- oder einfach nur clever ist.
- Er wollte,

399
00:28:58,004 --> 00:28:59,839
dass wir sie so finden.

400
00:29:01,121 --> 00:29:02,122
Es ist...

401
00:29:02,177 --> 00:29:03,247
Es ist launenhaft.

402
00:29:05,354 --> 00:29:08,189
Ich fühle fast so etwas,
als würde er sie verhöhnen.

403
00:29:08,309 --> 00:29:11,144
Oder... er verhöhnt uns.

404
00:29:13,317 --> 00:29:15,569
Wo ist all seine Liebe geblieben?

405
00:29:15,895 --> 00:29:20,481
Wer auch immer Elise Nichols zurück in ihr
Bett legte, er hat dieses Werk nicht kreiert.

406
00:29:21,545 --> 00:29:23,689
Er nahm ihre Lungen.

407
00:29:24,845 --> 00:29:27,197
Ich bin ziemlich sicher, dass sie am Leben war,
als er sie herausgeschnitten hat.

408
00:29:42,214 --> 00:29:45,133
Unser Kannibale liebt Frauen.

409
00:29:45,308 --> 00:29:48,277
Er will sie nicht zerstören;
er will sie verzehren,

410
00:29:48,522 --> 00:29:50,627
um einen Teil von ihnen
in sich zu behalten.

411
00:29:50,639 --> 00:29:53,277
Der Mörder des Mädchens dachte,
sie wäre ein Schwein.

412
00:29:54,459 --> 00:29:56,842
- Denken Sie, es war ein Trittbrettfahrer?
- Der Kannibale

413
00:29:56,883 --> 00:29:59,053
der Elise Nichols getötet hat,
hatte einen speziellen Ort um das zu tun,

414
00:29:59,086 --> 00:30:02,205
er hatte kein Interesse... in dieser
Vorstellung hier auf dem Feld.

415
00:30:02,258 --> 00:30:05,430
Also, er hat ein Haus oder zwei
oder eine-eine Hütte...

416
00:30:05,435 --> 00:30:07,603
etwas mit einem Raum voller Geweihe.

417
00:30:14,747 --> 00:30:16,119
Er hat eine Tochter.

418
00:30:17,743 --> 00:30:21,278
In demselben Alter wie die anderen Mädchen.
Die gleiche - die gleiche Haarfarbe,

419
00:30:21,303 --> 00:30:23,304
die gleiche Augenfarbe, die gleiche
Körpergröße, das gleiche Gewicht.

420
00:30:26,207 --> 00:30:29,485
Sie ist das einzige Kind.
Sie wird ausziehen.

421
00:30:31,496 --> 00:30:34,321
Er kann den Gedanken nicht ertragen,
dass er sie verlieren wird.

422
00:30:36,689 --> 00:30:38,274
Sie ist seine goldene Eintrittskarte.

423
00:30:38,287 --> 00:30:40,774
Was ist mit dem Trittbrettfahrer?

424
00:30:41,752 --> 00:30:43,836
Wissen Sie was, ein intelligenter Psychopath,

425
00:30:43,878 --> 00:30:46,547
speziell ein Sadist, ist sehr schwer zu fassen.

426
00:30:46,574 --> 00:30:48,541
Es gibt kein verfolgbares Motiv,
es wird keine Muster geben.

427
00:30:48,579 --> 00:30:50,476
Er wird vielleicht nie wieder
auf diese Art und Weise töten.

428
00:30:50,514 --> 00:30:52,815
Bitten Sie Dr. Lecter ein psychologisches
Gutachten zu erstellen.

429
00:30:52,842 --> 00:30:55,344
Sie schienen von seiner Meinung
sehr beeindruckt gewesen zu sein.

430
00:31:48,161 --> 00:31:51,031
Guten Morgen, Will.
Darf ich reinkommen?

431
00:31:52,327 --> 00:31:55,273
- Wo ist Crawford?
- Am Gericht abgesetzt.

432
00:31:55,415 --> 00:31:58,055
Das Abenteuer gehört heute
nur uns beiden.

433
00:31:59,773 --> 00:32:00,951
Darf ich reinkommen?

434
00:32:09,713 --> 00:32:12,593
Ich bin sehr vorsichtig mit dem,
was ich meinen Körper zumute,

435
00:32:12,611 --> 00:32:15,797
was damit endet, dass ich die meisten
meiner Speisen selbst zubereite.

436
00:32:17,445 --> 00:32:19,832
Ein kleiner Proteinmix,
um in den Tag zu starten.

437
00:32:20,738 --> 00:32:23,248
Ein paar Eier, ein paar Würste.

438
00:32:29,619 --> 00:32:31,100
Mhm, es ist köstlich. Danke.

439
00:32:31,485 --> 00:32:33,353
Ist mir ein Vergnügen.

440
00:32:36,652 --> 00:32:39,537
Ich wollte mich für meinen
analytischen Überfall entschuldigen,

441
00:32:40,001 --> 00:32:41,929
aber ich weiß, dass ich mich bald wieder
bei Ihnen entschuldigen werde

442
00:32:41,951 --> 00:32:43,734
und Sie werden davon
letztendlich genug haben,

443
00:32:43,774 --> 00:32:45,890
also muss ich darauf achten, sparsam
mit Entschuldigungen umzugehen.

444
00:32:45,936 --> 00:32:47,753
Belassen wir es besser beim Beruflichen.

445
00:32:48,687 --> 00:32:51,154
Oder wir könnten geselliger miteinander
umgehen, wie Erwachsene.

446
00:32:52,287 --> 00:32:54,255
Gott verbietet es, dass wir Freunde werden.

447
00:32:54,891 --> 00:32:56,469
So interessant finde ich Sie nicht.

448
00:32:57,406 --> 00:32:58,944
Das werden Sie.

449
00:33:05,321 --> 00:33:08,323
Agent Crawford hat mir erzählt,
dass sie ein Geschick für Monster haben.

450
00:33:11,860 --> 00:33:15,249
Ich glaube nicht, dass der Würger
dieses Mädchen getötet hat.

451
00:33:17,732 --> 00:33:19,601
Der Teufel steckt im Detail.

452
00:33:19,942 --> 00:33:21,395
Was hat Ihr Trittbrettfahrer dem Mädchen

453
00:33:21,409 --> 00:33:23,109
nicht angetan?
Was hat es Ihnen verraten?

454
00:33:23,142 --> 00:33:24,378
Alles.

455
00:33:25,818 --> 00:33:28,293
Es ist so, als müsste er mir
etwas Negatives zeigen,

456
00:33:28,363 --> 00:33:30,143
damit ich das Positive erkennen kann.
Es...

457
00:33:31,870 --> 00:33:34,338
Dieser Tatort war praktisch gesehen
wie ein Geschenk verpackt.

458
00:33:35,543 --> 00:33:37,792
Die Mathematik
des menschlichen Verhaltens...

459
00:33:37,865 --> 00:33:39,832
all diese unschönen Variablen.

460
00:33:40,616 --> 00:33:43,699
Ein wenig böse Mathematik gepaart
mit diesem Würger-Typen, was?

461
00:33:45,259 --> 00:33:47,063
Rekonstruieren Sie seine Fantasien?

462
00:33:47,627 --> 00:33:48,697
- Heh.
- Welche Art von Problemen

463
00:33:48,726 --> 00:33:50,934
- hat er?
- Uh, er hat einige.

464
00:33:53,611 --> 00:33:55,336
Hatten Sie jemals
irgendwelche Probleme, Will?

465
00:33:57,761 --> 00:33:59,112
Nein.

466
00:33:59,303 --> 00:34:00,970
Natürlich nicht.

467
00:34:00,973 --> 00:34:02,448
Sie und ich sind gleichermaßen...

468
00:34:02,926 --> 00:34:04,894
frei von Problemen.
Uns bedrückt nichts,

469
00:34:04,921 --> 00:34:06,980
weshalb wir uns schrecklich fühlen sollten.

470
00:34:09,724 --> 00:34:11,066
Wissen Sie was, Will...

471
00:34:12,775 --> 00:34:15,964
ich denke, Onkel Jack sieht sie
als eine zerbrechliche Teetasse an.

472
00:34:17,487 --> 00:34:21,120
Das feinste Chinaporzellan, das er
nur für besondere Gäste benutzt.

473
00:34:27,379 --> 00:34:28,916
Und wie sehen Sie mich?

474
00:34:33,070 --> 00:34:37,090
Sie sind ein Mungo, den ich gern in meiner
Nähe habe, wenn eine Schlange vorbeikommt.

475
00:34:41,739 --> 00:34:43,628
Frühstücken Sie zu Ende.

476
00:34:49,886 --> 00:34:52,247
Worüber lächeln Sie?

477
00:34:54,691 --> 00:34:56,922
Ich schaue hinter den Vorhang.

478
00:34:57,032 --> 00:34:59,188
Ich bin bloß neugierig,
wie das FBI seine

479
00:34:59,218 --> 00:35:01,454
Arbeit macht, wenn es nicht gerade
Türen eintritt.

480
00:35:02,404 --> 00:35:05,289
Sie haben Glück, dass wir keine Haus-
zu-Haus-Befragungen machen.

481
00:35:05,325 --> 00:35:07,810
Wir haben ein kleines Stück Metall
auf Elise Nichols Kleidung gefunden...

482
00:35:07,853 --> 00:35:09,949
Einen Span von einem Rohrschneider.

483
00:35:11,823 --> 00:35:15,191
Es muss in ganz Minnesota
hunderte von Baustellen geben.

484
00:35:15,379 --> 00:35:17,046
Eine bestimmte Art von Metall,

485
00:35:17,080 --> 00:35:19,048
eine bestimmte Art Rohr,
eine bestimmte Art der Rohrbeschichtung,

486
00:35:19,082 --> 00:35:20,708
also checken wir alle Baustellen,

487
00:35:20,709 --> 00:35:22,334
die dieses Rohr benutzen.

488
00:35:22,680 --> 00:35:24,215
Nach wem suchen wir?

489
00:35:24,370 --> 00:35:26,822
Zurzeit nach wirklich jedem.
Aber meistens...

490
00:35:26,857 --> 00:35:28,918
nach denen, die sich irgendwie
seltsam verhalten.

491
00:35:34,767 --> 00:35:36,919
<i>Zwei Typen vom FBI.</i>

492
00:35:37,740 --> 00:35:40,442
<i>Sie gehen gerade unsere
Unterlagen durch.</i>

493
00:35:40,521 --> 00:35:42,342
Mh-hm. Sie packen Dokumente
in spezielle Kisten.

494
00:35:42,394 --> 00:35:45,027
Ja, sie nehmen Sachen mit.

495
00:35:45,595 --> 00:35:48,230
Nein. Nun, das haben
sie nicht gesagt.

496
00:35:48,740 --> 00:35:50,557
Doch, das können sie.

497
00:35:50,934 --> 00:35:52,935
Wie sagten Sie noch, wären Ihre Namen?

498
00:35:55,031 --> 00:35:56,653
Garrett Jacob Hobbs?

499
00:35:56,707 --> 00:35:58,615
Er ist einer unserer Rohrschneider.

500
00:35:58,652 --> 00:36:00,279
Das sind all unsere Kündigungsschreiben.

501
00:36:00,327 --> 00:36:03,738
Die Klempnergewerkschaft braucht sie,
wenn ein Mitglied seinen Job beendet.

502
00:36:03,885 --> 00:36:05,628
Ich rufe Sie zurück.

503
00:36:06,487 --> 00:36:09,857
- Hat Mr. Hobbs eine Tochter?
- Könnte sein.

504
00:36:10,217 --> 00:36:14,247
18 oder 19, trockene Haut,
schlicht aber hübsch.

505
00:36:14,794 --> 00:36:17,367
- Goldbraunes Haar, vielleicht diese Größe.
- Vielleicht.

506
00:36:17,402 --> 00:36:19,941
Ich weiß es nicht.
Ich verkehre nicht mit diesen Leuten.

507
00:36:21,631 --> 00:36:23,216
Was ist an Garrett Jacob Hobbs,

508
00:36:23,277 --> 00:36:24,480
das Sie so besonders finden?

509
00:36:24,513 --> 00:36:26,605
Er hat nur eine Telefonnummer
hinterlassen, keine Adresse.

510
00:36:27,984 --> 00:36:30,067
Und deswegen hat er
etwas zu verbergen?

511
00:36:30,487 --> 00:36:32,488
Die anderen haben alle
ihre Adressen hinterlassen.

512
00:36:32,489 --> 00:36:34,240
Er ist auch nicht zur Arbeit erschienen,
mehrere Tage hintereinander.

513
00:36:34,302 --> 00:36:36,385
Haben Sie eine Adresse von Mr. Hobbs?

514
00:36:45,359 --> 00:36:46,729
Ich mach das schon.

515
00:37:09,018 --> 00:37:10,142
Hallo?

516
00:37:11,572 --> 00:37:12,629
Eine Sekunde.

517
00:37:12,691 --> 00:37:14,668
Dad, es ist für dich.

518
00:37:16,073 --> 00:37:17,098
Wer ist dran?

519
00:37:17,130 --> 00:37:19,215
Im Display stand,
dass die Nummer unterdrückt ist.

520
00:37:21,449 --> 00:37:22,471
Hallo?

521
00:37:23,831 --> 00:37:24,951
<i>Mr. Garrett Jacob Hobbs?</i>

522
00:37:26,993 --> 00:37:27,910
Ja.

523
00:37:28,473 --> 00:37:31,051
Sie kennen mich nicht und ich denke,
wir werden uns nie treffen.

524
00:37:31,208 --> 00:37:33,848
Dieser Anruf ist eine reine Gefälligkeit.
Hören Sie aufmerksam zu.

525
00:37:38,241 --> 00:37:39,808
Hören Sie mir zu?

526
00:37:40,399 --> 00:37:41,730
Ja.

527
00:37:44,027 --> 00:37:45,847
Sie wissen Bescheid.

528
00:39:05,453 --> 00:39:08,071
Garrett Jacob Hobbs! FBI!

529
00:39:37,060 --> 00:39:39,478
Nein, nein, nein.

530
00:39:41,937 --> 00:39:43,580
Sehen Sie?

531
00:39:45,128 --> 00:39:47,121
Sehen Sie?

532
00:39:57,374 --> 00:39:59,075
Nein, nein, nein.

533
00:40:50,000 --> 00:40:53,999
<i>Bisse aus kleineren Kämpfen, Kneipen-
schlägereien, Kindesmisshandlungen...</i>

534
00:40:54,427 --> 00:40:57,476
<i>Das Notaufnahme-Personal kann bei
diesen Sachen sehr hilfreich sein.</i>

535
00:40:58,271 --> 00:41:00,882
Wenn Sie irgendwelche Erinnerungen an
schlimme Bisswunden haben, ganz egal

536
00:41:00,926 --> 00:41:02,394
wer gebissen wurde oder...

537
00:41:06,872 --> 00:41:08,540
Wo ist Graham?

538
00:41:10,473 --> 00:41:12,974
Sie haben gesagt, er würde dem
Ganzen nicht zu nahe kommen.

539
00:42:25,543 --> 00:42:30,698
www. TV<font color="#ff0000">4</font>User. de

