1
00:00:02,782 --> 00:00:04,485
Ach, je.

2
00:00:04,486 --> 00:00:06,486
Penny, hast du wieder Sendungen

3
00:00:06,488 --> 00:00:08,321
- mit unserem PVR aufgenommen?
- Nein.

4
00:00:08,323 --> 00:00:10,991
Antworte ehrlich.
Dies ist kein Verfahren.

5
00:00:12,393 --> 00:00:14,244
Das kommt später.

6
00:00:14,246 --> 00:00:16,513
Auf gar keinen Fall.

7
00:00:16,515 --> 00:00:18,615
Hilf mir mal. Ich kann mir
keinen weiteren Strafpunkt leisten.

8
00:00:18,617 --> 00:00:19,599
Ja.

9
00:00:19,601 --> 00:00:22,452
Äh, vielleicht wurden wir gehackt.

10
00:00:22,454 --> 00:00:25,488
Weißt du, die Chinesen haben in letzter
Zeit so ziemlich alles gehackt.

11
00:00:25,490 --> 00:00:30,744
Wieso sollten die Chinesen unseren PVR dazu
bringen, "Der Kaufhaus Cop" aufzunehmen?

12
00:00:32,797 --> 00:00:34,247
Keine Ahnung.

13
00:00:34,249 --> 00:00:37,283
Das ist ein fetter Typ auf einem Segway.
So was findet man überall lustig.

14
00:00:37,285 --> 00:00:39,052
Ich lösch das jetzt.

15
00:00:39,054 --> 00:00:40,420
Warte mal.

16
00:00:40,422 --> 00:00:43,256
Vielleicht haben die Chinesen ihn
noch nicht bis zu Ende gesehen.

17
00:00:44,692 --> 00:00:46,977
Weißt du, wenn du Platz
auf unserem PVR schaffen willst,

18
00:00:46,979 --> 00:00:48,311
warum löscht du dann nicht einfach

19
00:00:48,313 --> 00:00:49,813
was von dem Zeugs, das du
schon gesehen hast?

20
00:00:49,815 --> 00:00:51,464
Wie z.B. Alphas.

21
00:00:51,466 --> 00:00:53,316
Nein, das ist das Finale
von Staffel 2.

22
00:00:53,318 --> 00:00:54,651
Das war ein ganz schöner Cliffhanger.

23
00:00:54,653 --> 00:00:56,803
Ich werde mir das noch mal ansehen,
bevor Staffel 3 anläuft.

24
00:00:56,805 --> 00:00:58,972
Es gibt keine Staffel 3.
Die Serie wurde abgesetzt.

25
00:01:02,660 --> 00:01:03,994
Die können sie nicht absetzen.

26
00:01:03,996 --> 00:01:05,779
Sie hat mit einem Cliffhanger geendet.

27
00:01:06,547 --> 00:01:08,248
- Haben sie.
- Äh, Sheldon,

28
00:01:08,250 --> 00:01:09,816
es sind noch zwei Dumplings da.
Willst du sie?

29
00:01:09,818 --> 00:01:11,150
Dumplings?

30
00:01:11,152 --> 00:01:13,153
Verstehst du nicht,
was hier vor sich geht?

31
00:01:13,155 --> 00:01:15,154
Gewöhnlich nicht, nein.

32
00:01:15,156 --> 00:01:18,408
Die Serie endet damit,
dass alle Einwohner New Yorks

33
00:01:18,410 --> 00:01:19,876
entweder tot oder ohnmächtig sind.

34
00:01:19,878 --> 00:01:22,512
Nun werde ich nie wissen,
was passiert ist.

35
00:01:22,514 --> 00:01:24,597
Wieso denkst du dir nicht
dein eigenes Ende aus?

36
00:01:24,599 --> 00:01:27,000
Oh, sicher, was für eine
wundervolle Idee.

37
00:01:27,002 --> 00:01:28,184
Und danach

38
00:01:28,186 --> 00:01:30,220
mach ich mir meine eigenen
Regeln für Mundhygiene.

39
00:01:30,222 --> 00:01:32,639
Du weißt schon, statt Zahnseide zu verwenden,
reibe ich mir Pudding auf das Zahnfleisch.

40
00:01:32,641 --> 00:01:35,025
Ich werde mir die Nummer des
SyFy Channel besorgen

41
00:01:35,027 --> 00:01:36,776
und denen was erzählen.

42
00:01:36,778 --> 00:01:38,061
Oh, bitte tu das nicht.

43
00:01:38,063 --> 00:01:40,680
Nein. Die können nicht einfach
eine Serie wie Alphas absetzen.

44
00:01:40,682 --> 00:01:43,066
Sie müssen den Zuschauern
beim Loslassen helfen.

45
00:01:43,068 --> 00:01:46,069
Für Firefly gab's einen Film,
der die Story abgeschlossen hat.

46
00:01:46,071 --> 00:01:49,072
Buffy the Vampire Slayer
wurde als Comic fortgesetzt.

47
00:01:49,074 --> 00:01:52,459
Heroes senkte Staffel um
Staffel schrittweise die Qualität,

48
00:01:52,461 --> 00:01:54,294
bis wir froh waren,
dass sie beendet wurde.

49
00:01:54,296 --> 00:01:57,147
Mein Mitleid gilt,
wer auch immer diesen Anruf annimmt.

50
00:01:57,149 --> 00:01:58,465
Ah, lass mal.

51
00:01:58,467 --> 00:02:00,767
Wenn die nicht von verrückten
Nerds angeschrien werden wollten,

52
00:02:00,769 --> 00:02:02,529
hätten die keinen Sci-fi-Sender
aufmachen sollen.

53
00:02:03,721 --> 00:02:10,727
<b>SubCentral.de
präsentiert:</b>

54
00:02:11,636 --> 00:02:17,567
<b>T H E    B I G    B A N G    T H E O R Y
Staffel 6, Folge 21: The Closure Alternative</b>

55
00:02:17,569 --> 00:02:22,122
<b>Transkript:
addic7ed.com</b>

56
00:02:22,424 --> 00:02:26,560
<b>Übersetzung:
beenthere</b>

57
00:02:33,375 --> 00:02:34,767
Ich glaube,
du wirst sehr zufrieden

58
00:02:34,768 --> 00:02:35,768
mit dieser Überwachungskamera sein.

59
00:02:35,770 --> 00:02:37,253
Die Optik ist toll,

60
00:02:37,255 --> 00:02:38,638
sie hat Infrarot-Technologie,

61
00:02:38,640 --> 00:02:39,989
und sie hat sogar eine

62
00:02:39,991 --> 00:02:41,641
Batterie für den Fall,
dass der Strom ausfällt.

63
00:02:41,643 --> 00:02:42,792
Wie auch immer.

64
00:02:42,794 --> 00:02:44,227
Ich kann meine kleine Prinzessin sehen,

65
00:02:44,229 --> 00:02:46,396
während ich auf der Arbeit bin, oder?

66
00:02:46,398 --> 00:02:50,132
Wieso kannst du nicht einfach
wie ein normaler Typ Pornos gucken?

67
00:02:51,785 --> 00:02:54,821
Ich brauche deinen Laptop,
um die Software zu konfigurieren.

68
00:02:54,823 --> 00:02:55,905
Moment mal.

69
00:02:55,907 --> 00:02:57,473
Das ist komisch.

70
00:02:57,475 --> 00:02:58,658
Was?

71
00:02:58,660 --> 00:02:59,993
Ich hab dieses Mädel gegoogelt,
das ich gedatet habe,

72
00:02:59,995 --> 00:03:01,644
und ihr Blog gefunden.

73
00:03:01,646 --> 00:03:02,829
Cool.

74
00:03:02,831 --> 00:03:04,080
Irgendwas Pikantes?

75
00:03:04,082 --> 00:03:05,915
Sie schreibt, dass sie kürzlich
bei einem Date

76
00:03:05,917 --> 00:03:07,350
mit nem Typen namens Roger war?

77
00:03:09,169 --> 00:03:11,120
Und er ist Inder?

78
00:03:12,172 --> 00:03:14,290
Und außerdem Astrophysiker?

79
00:03:16,877 --> 00:03:19,043
Du weißt, was da los ist,
nicht wahr?

80
00:03:19,044 --> 00:03:19,509
Ja.

81
00:03:19,514 --> 00:03:20,763
Mami hatte recht:

82
00:03:20,765 --> 00:03:23,516
Amerikanische Frauen sind
sexuell unersättliche Teufelinnen.

83
00:03:23,518 --> 00:03:25,885
Ich kann nicht fassen,
dass ich das erklären muss.

84
00:03:25,887 --> 00:03:29,355
Leute ändern Namen auf Blogs,
um ihre Privatsphäre zu schützen.

85
00:03:29,357 --> 00:03:32,007
Roger ist Raj.

86
00:03:32,009 --> 00:03:33,559
Oh.

87
00:03:33,561 --> 00:03:35,511
Ich dachte immer, wenn ich einen
weißen Namen hätte,

88
00:03:35,513 --> 00:03:37,680
dann wäre es "Gavin".

89
00:03:39,366 --> 00:03:41,067
Lies weiter.
Was steht da?

90
00:03:41,069 --> 00:03:42,618
Nein, nein, ich weiß nicht,
ob ich das tun sollte.

91
00:03:42,620 --> 00:03:45,354
Wenn sie wollte, dass ich von ihrem Blog weiß,
hätte sie mir davon erzählt.

92
00:03:45,356 --> 00:03:46,739
Das ist fast so,
als würde ich ihr Tagebuch lesen.

93
00:03:46,741 --> 00:03:49,325
Genau so ist es.
Lies weiter.

94
00:03:49,327 --> 00:03:51,544
Nein, das ist unheimlich.

95
00:03:51,546 --> 00:03:54,047
Oh, ich denke, wir haben
unheimlich hinter uns gelassen,

96
00:03:54,049 --> 00:03:56,916
als ich diese Kamera installierte.

97
00:03:56,918 --> 00:04:00,586
Das ist nicht unheimlich.
Hör nicht auf ihn.

98
00:04:00,588 --> 00:04:04,924
Oh, sieh mal, wer
am tollsten küsst.

99
00:04:13,016 --> 00:04:14,684
Soll ich gehen?

100
00:04:20,324 --> 00:04:22,057
Bei all dem Fernsehen,
von dem Sheldon geredet hat,

101
00:04:22,059 --> 00:04:23,893
kam mir die beste Idee überhaupt.

102
00:04:23,895 --> 00:04:25,495
Die haut sogar meine Idee

103
00:04:25,497 --> 00:04:28,247
eines Cafés mit Star Wars-Thema
namens "Brewbacca's" weg.

104
00:04:29,750 --> 00:04:32,234
Du musst Buffy the Vampire Slayer gucken.

105
00:04:32,236 --> 00:04:34,420
Das ist die perfekte Serie
für uns beide.

106
00:04:34,422 --> 00:04:36,122
Es gibt darin Action und Witze,

107
00:04:36,124 --> 00:04:38,708
scharfe Vampire und Romantik.
Ich kann das nicht zu sehr anpreisen!

108
00:04:38,710 --> 00:04:40,242
Was meinst du?

109
00:04:40,244 --> 00:04:43,245
Es ist 6:30 Uhr früh.

110
00:04:45,081 --> 00:04:47,216
Ich dachte, du wärst
auf einer Farm aufgewachsen.

111
00:04:50,387 --> 00:04:52,889
Hallo, SyFy Network?

112
00:04:52,891 --> 00:04:55,975
Ja, hier spricht der
stellvertretende Programmchef.

113
00:04:55,977 --> 00:04:59,278
Bzgl. "Alphas" ist uns ein
schrecklicher Fehler unterlaufen.

114
00:04:59,280 --> 00:05:02,381
Wir müssen die Absetzung
augenblicklich zurücknehmen.

115
00:05:02,383 --> 00:05:04,867
Nun, verbinden Sie mich einfach
mit den Leuten, die das machen,

116
00:05:04,869 --> 00:05:06,101
sagen denen,
dass ich es bin

117
00:05:06,103 --> 00:05:07,954
und ich möchte nicht
viele Fragen beantworten,

118
00:05:07,956 --> 00:05:10,272
ob ich wirklich der bin,
der ich vorgebe zu sein, okay?

119
00:05:11,208 --> 00:05:13,242
Ich will einfach,
dass das erledigt wird.

120
00:05:13,244 --> 00:05:16,129
Nein, ich bin nicht die Person,
die gerade erst angerufen hat.

121
00:05:18,215 --> 00:05:21,083
Dieser Mann war
ganz klar ein Cowboy.

122
00:05:21,085 --> 00:05:22,385
Der einfach nur total entsetzt war,

123
00:05:22,387 --> 00:05:23,953
dass seine Lieblingssendung abgesetzt wurde.

124
00:05:25,472 --> 00:05:28,674
Wieso legen die nur
immer bei mir auf?

125
00:05:28,676 --> 00:05:30,059
Tut mir leid,
dass du verärgert bist.

126
00:05:30,061 --> 00:05:33,796
Weißt du, Sheldon, manchmal
suchen Leute Trost

127
00:05:33,798 --> 00:05:36,265
durch phyischen Kontakt
in Momenten wie diesen.

128
00:05:40,821 --> 00:05:42,855
Ich fliege nicht nach Texas zurück,

129
00:05:42,857 --> 00:05:45,291
nur damit meine
Mutter mich umarmen kann.

130
00:05:46,660 --> 00:05:47,994
Okay.

131
00:05:47,996 --> 00:05:50,329
Nun, ich denke,
was hier vor sich geht ist, 

132
00:05:50,331 --> 00:05:53,082
dass du ein zwanghaftes Verlangen
nach Abschluss hast.

133
00:05:53,084 --> 00:05:55,251
Oh, das ist Unsinn.

134
00:05:55,253 --> 00:05:58,037
Ich mein, du erzählst mir immerzu
Geschichten über deinen Tag.

135
00:05:58,039 --> 00:05:59,622
Mir ist egal,
wie die enden.

136
00:06:01,258 --> 00:06:03,593
Weißt du, es könnte sein,
dass ich dir dabei helfen kann.

137
00:06:03,595 --> 00:06:06,429
Es gibt ein ganzes Feld der Verhaltenforschung
in den Neurowissenschaften,

138
00:06:06,431 --> 00:06:09,164
das nach Wegen sucht,
die Nervenbahnen anzulernen,

139
00:06:09,166 --> 00:06:11,217
damit einen Sachen
wie diese weniger belasten.

140
00:06:11,219 --> 00:06:12,552
Aber ich habe dir
doch gerade gesagt,

141
00:06:12,554 --> 00:06:14,187
dass ich mit Abschluss
kein Problem habe.

142
00:06:14,189 --> 00:06:15,688
Bist du dir da sicher?

143
00:06:15,690 --> 00:06:16,973
Oh, ziemlich sicher.

144
00:06:29,269 --> 00:06:30,453
Das beweist gar nichts.

145
00:06:33,824 --> 00:06:35,041
Fertig fürs Mittagessen?

146
00:06:35,043 --> 00:06:37,009
Hältst du mich für feminin?

147
00:06:38,145 --> 00:06:39,662
Ja. Gehen wir.

148
00:06:40,714 --> 00:06:41,881
Vielen Dank.

149
00:06:41,883 --> 00:06:42,932
Was ist los?

150
00:06:44,035 --> 00:06:46,035
Ich bin weich geworden und
habe Lucys Blog gelesen.

151
00:06:46,037 --> 00:06:47,202
Und in einem der Einträge

152
00:06:47,204 --> 00:06:48,704
schreibt sie, dass ich ihr,
als wir uns

153
00:06:48,706 --> 00:06:50,339
das erste Mal trafen,
ein wenig feminin vorkam.

154
00:06:50,341 --> 00:06:52,041
Nur ein wenig?

155
00:06:52,043 --> 00:06:53,593
Das ist toll.

156
00:06:53,595 --> 00:06:56,062
Ich muss mit ihr
darüber reden.

157
00:06:56,064 --> 00:06:57,396
Oh, Mann,
wieso müsst ihr Mädels

158
00:06:57,398 --> 00:06:59,048
die Sachen immer bereden?

159
00:07:00,017 --> 00:07:01,234
Hör mir zu,

160
00:07:01,236 --> 00:07:02,618
wenn sie über
eure Beziehung schreibt,

161
00:07:02,620 --> 00:07:04,237
nutz das zu deinem Vorteil.

162
00:07:04,239 --> 00:07:05,738
Manipuliere das Spiel.

163
00:07:05,740 --> 00:07:07,490
Das erscheint mir unfair.

164
00:07:07,492 --> 00:07:09,892
Ist es fair, dass Frauen
selbstbewusste, normale Typen

165
00:07:09,894 --> 00:07:12,245
eher als nervöse Spinner mögen?

166
00:07:12,247 --> 00:07:13,496
Nein, ist es nicht.

167
00:07:13,498 --> 00:07:14,898
Das hab ich schon
immer für unfair gehalten.

168
00:07:16,066 --> 00:07:17,934
Also, nimm, was da
im Blog steht

169
00:07:17,936 --> 00:07:20,336
und nutz es,
um ihr an die Wäsche zu gehen.

170
00:07:20,338 --> 00:07:22,738
Warum musst du alles
immer so versaut machen?

171
00:07:22,740 --> 00:07:24,590
Wieso konntest du nicht
sagen, ihr Blog ist so etwas,

172
00:07:24,592 --> 00:07:26,375
wie der Schlüssel,
den sie mir zu ihrem Herzen reicht?

173
00:07:26,377 --> 00:07:28,344
Der Schlüssel zu ihrem Herzen.

174
00:07:28,346 --> 00:07:29,912
Das ist schön.

175
00:07:29,914 --> 00:07:30,963
Hast du jemanden zitiert

176
00:07:30,965 --> 00:07:33,415
oder ist das auf deinen
Hintern tätowiert?

177
00:07:33,417 --> 00:07:35,417
Ich habe einen Mann zitiert,

178
00:07:35,419 --> 00:07:37,553
der ein, zwei Dinge über Frauen weiß:

179
00:07:37,555 --> 00:07:39,438
Sir Elton John.

180
00:07:48,098 --> 00:07:49,598
Und hat es dir gefallen?

181
00:07:49,600 --> 00:07:51,200
Natürlich hat es das.
Wie könnte es nicht?

182
00:07:51,202 --> 00:07:53,653
Sag mir,
wie sehr es dir gefallen hat.

183
00:07:53,655 --> 00:07:55,104
Es war süß.

184
00:07:57,424 --> 00:07:59,441
Oh, sag nicht süß.

185
00:07:59,443 --> 00:08:00,459
Das ist das Schlimmste.

186
00:08:00,461 --> 00:08:01,610
Was stimmt mit süß nicht?

187
00:08:01,612 --> 00:08:03,629
Es lässt Dinge klein erscheinen.

188
00:08:03,631 --> 00:08:05,081
Es setzt sie herab.

189
00:08:05,083 --> 00:08:08,551
Du willst also, dass ich damit aufhöre,
deinen kleinen Po süß zu nennen?

190
00:08:08,553 --> 00:08:11,120
Das kannst du versuchen,
aber niemand wird dir das glauben.

191
00:08:13,974 --> 00:08:16,458
Ich kann nur nicht verstehen,
wie du eine so tolle Serie gucken kannst,

192
00:08:16,460 --> 00:08:17,977
ohne davon begeistert zu sein.

193
00:08:17,979 --> 00:08:19,645
Mir hat sie gefallen.
Ich bin begeistert.

194
00:08:19,647 --> 00:08:21,814
Nun, dann sag das
mal deinem Gesicht.

195
00:08:22,666 --> 00:08:24,266
Was willst du von mir?

196
00:08:24,268 --> 00:08:25,301
Weißt du was?

197
00:08:25,303 --> 00:08:27,019
Vergiss es.
Wir haben es versucht.

198
00:08:27,021 --> 00:08:28,471
Sehen wir einfach,
was sonst noch läuft.

199
00:08:28,473 --> 00:08:30,570
Oh, komm schon,
sei nicht so.

200
00:08:30,595 --> 00:08:31,241
Nun...

201
00:08:31,242 --> 00:08:32,525
tut mir leid,
dass ich sie süß genannt habe.

202
00:08:32,527 --> 00:08:34,309
- Gucken wir noch eine.
- Ernsthaft?

203
00:08:34,311 --> 00:08:35,328
Ja, das hat Spaß gemacht.

204
00:08:35,330 --> 00:08:37,279
Hat mich irgendwie
an meine High School erinnert.

205
00:08:37,281 --> 00:08:39,982
Aber statt Vampire
gab's bei uns Meth-Junkies.

206
00:08:41,586 --> 00:08:45,304
Aber beide kommen nachts
raus und haben schlechte Zähne.

207
00:08:45,306 --> 00:08:46,756
Alles klar, cool.

208
00:08:46,758 --> 00:08:48,424
Ich denke, die nächste
wird dir besser gefallen.

209
00:08:48,426 --> 00:08:50,876
Alle Cheerleader leiden
an einem bösen Fluch.

210
00:08:50,878 --> 00:08:53,879
Oh. So war das auch
an meiner Schule.

211
00:08:53,881 --> 00:08:56,749
Aber statt an einem Fluch
litten die unter Filzläusen.

212
00:08:59,002 --> 00:09:01,637
Ich hab mir ein paar
Übungen einfallen lassen,

213
00:09:01,639 --> 00:09:03,856
die dir bei deinem zwanghaften Verlangen
nach Abschluss helfen sollen.

214
00:09:03,858 --> 00:09:07,176
Ich erhebe Widerspruch
gegen das Wort "zwanghaft".

215
00:09:08,362 --> 00:09:09,845
Ich sage lediglich,

216
00:09:09,847 --> 00:09:13,015
dass wir in einer Welt leben,
wo Abschluss nicht immer eine Op...

217
00:09:24,611 --> 00:09:26,379
...tion ist. Okay.

218
00:09:27,881 --> 00:09:31,083
Nehmen wir mal an,
dass ich ein Problem habe.

219
00:09:31,085 --> 00:09:33,335
Wie lautet dein Plan
es anzugehen?

220
00:09:33,337 --> 00:09:35,971
Ich werde dein Gehirn neu konditionieren,

221
00:09:35,973 --> 00:09:40,209
so dass das Verlangen nach
Abschluss nicht so überwältigend ist.

222
00:09:42,378 --> 00:09:43,545
Indem wir Tic-Tac-Toe spielen?

223
00:09:43,547 --> 00:09:45,714
Japp, du bist dran.

224
00:09:45,716 --> 00:09:47,817
Oh, Amy.

225
00:09:47,819 --> 00:09:49,902
Und du wunderst dich,
wieso man die Neurowissenschaften

226
00:09:49,904 --> 00:09:52,188
für ein doofes Spiel
für Wickelkinder hält.

227
00:09:53,223 --> 00:09:57,276
Tic-tac-toe kann nur mit Gewinnen, Verlieren
oder Unentschieden enden,

228
00:09:57,278 --> 00:10:00,496
wovon nichts mir Abschluss versagen wird.

229
00:10:00,498 --> 00:10:02,231
Vor allem nicht,
da ich gewinnen werde.

230
00:10:13,376 --> 00:10:14,877
Aber, wir haben
es nicht beendet.

231
00:10:14,879 --> 00:10:16,629
Genau.

232
00:10:16,631 --> 00:10:18,247
Wie fühlst du dich deswegen?

233
00:10:19,933 --> 00:10:21,801
Genau so,
wie jede andere normale Person.

234
00:10:21,803 --> 00:10:24,437
Fühl mich,
als könnte ich mir mein Gesicht abziehen,

235
00:10:24,439 --> 00:10:26,555
es entzwei reißen,
wieder und wieder,

236
00:10:26,557 --> 00:10:28,607
bis ich eine Handvoll
Sheldon-gesichtiges Konfetti habe.

237
00:10:29,860 --> 00:10:31,777
Und das ist genau das Gefühl,
auf das wir mit diesem

238
00:10:31,779 --> 00:10:32,895
Teil der Behandlung abzielen.

239
00:10:32,897 --> 00:10:34,864
Ja, oder du könntest mithelfen,
dir ein Nasenloch greifen

240
00:10:34,866 --> 00:10:36,949
und mir helfen,
dieses Gesicht abzuziehen.

241
00:10:36,951 --> 00:10:39,101
Komm schon, du schaffst das.

242
00:10:39,103 --> 00:10:41,871
Du weißt nicht, wie das ist,
sich völlig frustriert zu fühlen.

243
00:10:41,873 --> 00:10:43,205
Ein Gefühl in sich

244
00:10:43,207 --> 00:10:45,107
erwachsen zu spüren,

245
00:10:45,109 --> 00:10:47,710
dem jedes Ausleben versagt wird.

246
00:10:55,118 --> 00:10:56,802
Ja, klingt ziemlich nervig.

247
00:11:12,492 --> 00:11:14,025
Okay, hilf mir hier mal.

248
00:11:14,027 --> 00:11:15,876
Wieso findet er diese
Serie so toll?

249
00:11:15,878 --> 00:11:18,296
Nun, es gab Action,
sie war lustig.

250
00:11:18,298 --> 00:11:19,914
Ich mein,
dir ist schon klar,

251
00:11:19,916 --> 00:11:22,550
dass normalerweise das Monster
das hübsche Mädchen jagt,

252
00:11:22,552 --> 00:11:25,403
aber diese Mal das hübsche
Mädchen die Monster?

253
00:11:26,772 --> 00:11:28,572
Jippie, es ist umgekehrt.

254
00:11:28,574 --> 00:11:30,424
Ich versteh schon.

255
00:11:30,426 --> 00:11:33,010
Warum macht dir das
soviel aus?

256
00:11:33,012 --> 00:11:34,729
Keine Ahnung.

257
00:11:34,731 --> 00:11:37,064
Er ist so leidenschaftlich,
was viele unterschiedliche Dinge angeht,

258
00:11:37,066 --> 00:11:38,549
bei mir ist das einfach nicht der Fall.

259
00:11:38,551 --> 00:11:39,817
Bei dir?

260
00:11:39,819 --> 00:11:42,653
Klar. Ich bin ziemlich leidenschaftlich,
was die Wissenschaft angeht.

261
00:11:42,655 --> 00:11:45,272
Ich weiß noch das erste Mal,
wie ich durch ein Mikroskop geguckt

262
00:11:45,274 --> 00:11:47,692
und Millionen kleiner Mikroorganismen
gesehen habe.

263
00:11:47,694 --> 00:11:50,027
Das war wie ein
ganz neues Universum.

264
00:11:50,029 --> 00:11:54,665
Wenn ich gewollt hätte, hätte ich es wie ein
Gott mit meinem Daumen ausradieren können.

265
00:11:55,884 --> 00:11:58,619
Siehst du? Ich wünschte, ich hätte
mehr von diesem Feuer in meinem Leben.

266
00:11:58,621 --> 00:12:00,538
Ich mein, ich möchte
mich für Dinge interessieren

267
00:12:00,540 --> 00:12:02,123
und so aufgeregt,
wie ihr sein.

268
00:12:02,125 --> 00:12:03,507
Nun, es gibt keinen Grund,
wieso du das nicht können solltest.

269
00:12:03,509 --> 00:12:04,675
Meinst du?

270
00:12:04,677 --> 00:12:06,661
Sicher.
Wir müssen lediglich

271
00:12:06,663 --> 00:12:09,263
ein wenig Zeit dafür aufwenden, etwas zu finden,
für das du Leidenschaft empfindest.

272
00:12:09,265 --> 00:12:12,967
Das klingt nach einer Menge Arbeit.

273
00:12:17,389 --> 00:12:18,806
Hey, was ist los?

274
00:12:18,808 --> 00:12:20,941
Äh, Lucy kommt vorbei.
Ich brauche einen Rat.

275
00:12:20,943 --> 00:12:25,830
Egal, wie lang du meinst,
dass das Vorspiel sein sollte, verdreifache es.

276
00:12:26,965 --> 00:12:29,867
Sag mir einfach,
was du für männlicher hältst.

277
00:12:29,869 --> 00:12:32,987
Diese Hockey-Jersey oder

278
00:12:32,989 --> 00:12:34,705
dieses Football-Jersey.

279
00:12:34,707 --> 00:12:38,242
Keine Ahnung.
Nimm Hockey.

280
00:12:38,244 --> 00:12:40,628
Gut, schwarz macht eher schlank.

281
00:12:42,231 --> 00:12:43,464
Oh, das ist sie.

282
00:12:43,466 --> 00:12:46,000
Ich muss los, einen auf maskulin machen.
Tschüssi.

283
00:12:50,789 --> 00:12:52,390
- Hey.
- Hi.

284
00:12:52,392 --> 00:12:54,341
Komm rein.

285
00:12:54,343 --> 00:12:56,844
Oh, sieh nur,
wie süß dein kleiner Hund ist.

286
00:12:56,846 --> 00:12:58,846
Ja, nun, der würde ich
nicht zu nahe kommen.

287
00:12:58,848 --> 00:13:00,598
Wenn ich auf Deutsch
das richtige Kommando gebe,

288
00:13:00,600 --> 00:13:02,066
reißt sie dir das Gesicht runter.

289
00:13:16,115 --> 00:13:17,915
Das Nächste.

290
00:13:22,204 --> 00:13:24,238
Das ist eine ganz schön
beeindruckende Aufstellung, was?

291
00:13:26,491 --> 00:13:28,092
Ja.

292
00:13:30,879 --> 00:13:32,713
Packen wir sie ein.

293
00:13:34,433 --> 00:13:36,383
Packen wir sie ein.

294
00:13:45,944 --> 00:13:47,361
Das reicht.

295
00:13:48,346 --> 00:13:50,481
Sheldon, Sheldon, gib her!

296
00:13:53,385 --> 00:13:56,804
Okay, Sheldon, wünsch dir was
und blas die Kerzen aus.

297
00:14:02,661 --> 00:14:04,378
Oops, hast eine übrig gelassen.

298
00:14:04,380 --> 00:14:06,464
Jetzt kann dein Wunsch
nicht in Erfüllung gehen.

299
00:14:08,867 --> 00:14:11,719
Glück für dich, denn ich hab
mir gewünscht, du wärest tot.

300
00:14:15,924 --> 00:14:17,391
Mir gefällt dein Jersey.

301
00:14:17,393 --> 00:14:19,093
Danke. Ich liebe Hockey.

302
00:14:19,095 --> 00:14:20,711
Oh, cool.
Mein Dad auch.

303
00:14:20,713 --> 00:14:22,680
Wir haben es uns immer angesehen,
als ich aufgewachsen bin.

304
00:14:22,682 --> 00:14:24,398
Wer ist dein Lieblingsspieler?

305
00:14:29,070 --> 00:14:32,907
Brian Boitano schon mal sicher nicht.

306
00:14:34,509 --> 00:14:35,776
Wie schmeckt dir dein Burrito?

307
00:14:35,778 --> 00:14:38,362
In der Mitte noch etwas gefroren.

308
00:14:38,364 --> 00:14:40,080
Wahrscheinlich, weil ich den
Zubereitungshinweis nicht gelesen habe.

309
00:14:40,082 --> 00:14:43,250
Kein Wrapper sagt mir,
was ich zu tun habe.

310
00:14:43,252 --> 00:14:46,003
Außer, er heißt Jay-Z.

311
00:14:46,005 --> 00:14:47,755
Ist irgendwas los?

312
00:14:47,757 --> 00:14:48,856
Was meinst du?

313
00:14:48,858 --> 00:14:50,591
Du verhältst dich so komisch.

314
00:14:50,593 --> 00:14:52,009
Und ich bin schon ziemlich komisch,

315
00:14:52,011 --> 00:14:54,628
also glaube ich zu wissen,
wovon ich rede.

316
00:14:54,630 --> 00:14:58,849
Keine Ahnung. Vielleicht liegt das an all
den Steroiden, die ich genommen habe.

317
00:14:58,851 --> 00:15:01,018
Ich glaube,
ich werde gehen.

318
00:15:01,020 --> 00:15:03,470
Danke für den Burrito
und die Schweineschwarten

319
00:15:03,472 --> 00:15:04,922
und den 20-minütigen Vortrag darüber,

320
00:15:04,924 --> 00:15:08,359
wieso Monster Trucks
besser als normale Trucks sind.

321
00:15:08,361 --> 00:15:10,027
Warte, warte.

322
00:15:11,262 --> 00:15:14,615
Ich habe dein Blog gefunden,
auf dem du über mich geschrieben hast.

323
00:15:14,617 --> 00:15:17,868
Oh. Das schreib ich
eher nur für mich.

324
00:15:17,870 --> 00:15:19,653
Ich hätte nicht gedacht,
dass es wirklich jemand liest.

325
00:15:19,655 --> 00:15:21,906
Ohne Flachs. Du hast es einem
nicht leicht gemacht, es zu finden.

326
00:15:21,908 --> 00:15:23,707
Ich hab Stunden mit der
Suche online verbracht.

327
00:15:25,043 --> 00:15:26,963
Nur fürs Protokoll: du hast exzellente
Voraussetzungen für einen Kredit.

328
00:15:27,712 --> 00:15:29,213
Und deine Tante mit Diabetes

329
00:15:29,215 --> 00:15:32,049
scheint sich recht gut an
ihr neues Bein zu gewöhnen.

330
00:15:33,117 --> 00:15:35,502
Wieso hast du dich heute
Abend so komisch verhalten?

331
00:15:35,504 --> 00:15:37,755
Du hast mich als feminin bezeichnet.

332
00:15:37,757 --> 00:15:38,806
Ich...

333
00:15:38,808 --> 00:15:41,675
Ich wollte, dass du denkst,
dass ich männlicher bin.

334
00:15:41,677 --> 00:15:44,645
Raj, ich habe nicht gesagt,
dass feminin etwas schlechtes ist.

335
00:15:44,647 --> 00:15:46,730
Ich meinte, dass du lieb
und rücksichtsvoll bist,

336
00:15:46,732 --> 00:15:48,766
und dass deine Haut
dermaßen nach Karamell aussieht,

337
00:15:48,768 --> 00:15:51,301
dass ich einfach nur einen
Apfel in dein Gesicht dippen möchte.

338
00:15:51,303 --> 00:15:53,904
Ich zieh voll die Feuchtigkeitscreme-

339
00:15:53,906 --> 00:15:56,657
Nummer durch.

340
00:15:56,659 --> 00:15:58,826
Also, alles okay mit dir?

341
00:15:58,828 --> 00:16:00,361
Ja.

342
00:16:00,363 --> 00:16:02,145
Gut.

343
00:16:02,147 --> 00:16:03,414
Magst du Hockey überhaupt?

344
00:16:03,416 --> 00:16:04,832
Nein.

345
00:16:04,834 --> 00:16:06,149
Das hab ich im Staples Center gekauft,

346
00:16:06,151 --> 00:16:07,868
als ich auf einem
Taylor Swift-Konzert war.

347
00:16:11,623 --> 00:16:14,625
Ich hab drüber nachgedacht,
wie begeistert du bist, wenn es

348
00:16:14,627 --> 00:16:17,044
um Dinge wie Buffy
oder Wissenschaft geht,

349
00:16:17,046 --> 00:16:19,880
oder welche Fernbedienung
du und Sheldon kaufen sollen.

350
00:16:19,882 --> 00:16:21,098
Die "Harmony One" war toll.

351
00:16:21,100 --> 00:16:22,967
Wir mussten nicht auf die 1100 upgraden,

352
00:16:22,969 --> 00:16:26,270
von der er weiß,
dass sie für meine Hand zu groß ist.

353
00:16:26,272 --> 00:16:29,607
Siehst du, das ist die Art von Leidenschaft,
von der ich dachte, dass sie mir abgeht.

354
00:16:29,609 --> 00:16:32,192
Aber dann wurde mir klar, dass ich
leidenschaftlich bin, was dich betrifft.

355
00:16:32,194 --> 00:16:36,864
Oh... mein kleiner, süßer Po
punktet erneut.

356
00:16:37,782 --> 00:16:39,733
Nein, ich mein das ernst.

357
00:16:39,735 --> 00:16:42,119
Sieh mal,
ich hatte immer diese Pläne.

358
00:16:42,121 --> 00:16:44,855
Ich würde Filmstar sein und
ein glamouröses Leben führen

359
00:16:44,857 --> 00:16:46,240
und alles darunter

360
00:16:46,242 --> 00:16:47,708
wäre einfach keinerlei
Begeisterung wert.

361
00:16:47,710 --> 00:16:49,827
Das kann immer noch passieren.

362
00:16:49,829 --> 00:16:50,995
Oh, natürlich wird das passieren.

363
00:16:50,997 --> 00:16:53,363
Ja, ein Hellseher und eine Junggesellinnenparty
haben mir das verraten.

364
00:16:53,365 --> 00:16:56,133
Wie dem auch sein,
was ich meinte, war...

365
00:16:56,135 --> 00:16:58,702
ich sollte nicht warten,
weißt du?

366
00:16:58,704 --> 00:17:03,724
Ich habe dich, ich habe Sheldon,
diese wunderbaren Freunde.

367
00:17:03,726 --> 00:17:06,143
Mein Leben ist bereits aufregend.

368
00:17:06,145 --> 00:17:08,395
Das ist ne große Sache.

369
00:17:08,397 --> 00:17:11,482
Ist es, nicht wahr?

370
00:17:12,984 --> 00:17:15,235
Also, bedeutet das,
wir machen Dinge wie

371
00:17:15,237 --> 00:17:18,889
über coole Serien zu reden
oder uns rauszuputzen

372
00:17:18,891 --> 00:17:21,925
und in Partnerlook-Kostümen
zur Comic-Con zu gehen?

373
00:17:21,927 --> 00:17:26,229
Leonard, ich hatte eine Offenbarung,
keinen Schlaganfall.

374
00:17:29,167 --> 00:17:31,952
Amy, ich muss sagen,
dass ich zuerst skeptisch war,

375
00:17:31,954 --> 00:17:35,589
aber das war wirklich ein
transformativer Abend.

376
00:17:35,591 --> 00:17:38,408
Ich bin ein wenig überrascht,
dass du das so positiv empfindest.

377
00:17:38,410 --> 00:17:40,961
Nun, du bist eine exzellente
Neurowissenschaftlerin,

378
00:17:40,963 --> 00:17:44,798
du bist eine wundervolle Freundin und...

379
00:17:47,369 --> 00:17:48,552
Und?

380
00:17:48,554 --> 00:17:51,421
Ist doch egal, oder?

381
00:17:51,423 --> 00:17:53,891
Ich bin stolz auf dich, Sheldon.

382
00:17:57,261 --> 00:17:59,596
...und voll der Trottel.

383
00:18:04,152 --> 00:18:06,103
Oh, ja.

384
00:18:13,561 --> 00:18:15,429
Da ist er ja.

385
00:18:28,209 --> 00:18:30,711
Nicht anhalten.
Ja, mach weiter.

386
00:18:30,713 --> 00:18:33,347
Genau so.
Fast da, fast da.

387
00:18:38,319 --> 00:18:39,720
Sheldon, du großer Spinner,

388
00:18:39,722 --> 00:18:42,756
du sollst wissen, wie sehr ich es liebe,
dass du Teil meines Lebens bist.

389
00:18:42,758 --> 00:18:45,592
Ich liebe dich auch.

390
00:18:56,674 --> 00:18:59,456
Hallo. Äh, spricht dort
der Bruce Miller, der

391
00:18:59,457 --> 00:19:02,523
das Staffelfinale von Alphas geschrieben hat?

392
00:19:02,525 --> 00:19:05,359
Oh, umwerfend.
Ja, sie klingen schon viel netter

393
00:19:05,361 --> 00:19:07,395
als der letzte Bruce Miller,
der mir sagte,

394
00:19:07,397 --> 00:19:10,281
ich solle eine sexuelle Beziehung
mit mir selbst haben.

395
00:19:10,283 --> 00:19:11,765
Ja, kommen wir zur Sache.

396
00:19:11,767 --> 00:19:13,484
Ihre Sendung hat mit einem Cliffhanger geendet.

397
00:19:13,486 --> 00:19:17,422
Könnten Sie mir bitte sagen,
wie sie den auflösen wollten?

398
00:19:21,111 --> 00:19:22,460
Ich verstehe.

399
00:19:23,335 --> 00:19:24,617
Nun, das ist alles Mist.

400
00:19:24,619 --> 00:19:26,252
Kein Wunder, dass Sie
abgesetzt wurden. Bye.

401
00:19:27,461 --> 00:19:29,559
<b>beenthere für SubCentral.de</b>

