1
00:00:02,379 --> 00:00:03,606
Zuletzt bei "Hannibal"...

2
00:00:03,731 --> 00:00:06,353
Gareth Jacob Hobbs hat Cassie Boyle nicht getötet.

3
00:00:06,576 --> 00:00:08,820
- Ich weiß.
- Dad, es ist für dich.

4
00:00:08,866 --> 00:00:11,407
Ich glaube jetzt, dass der unbekannte Anrufer...

5
00:00:11,440 --> 00:00:13,286
unser Trittbrettfahrer ist.

6
00:00:14,865 --> 00:00:16,000
Ich will nach Hause.

7
00:00:16,031 --> 00:00:17,274
Sie machen das oft?

8
00:00:17,309 --> 00:00:19,143
Gehen an diese Orte und denken übers Töten nach.

9
00:00:19,468 --> 00:00:20,359
Zu oft.

10
00:00:22,294 --> 00:00:23,851
Ich habe das Mädchen nicht getötet.

11
00:00:23,891 --> 00:00:25,742
Das war keine Notwehr, Abigail.

12
00:00:25,810 --> 00:00:26,978
Du hast ihn abgeschlachtet.

13
00:00:27,143 --> 00:00:28,578
Sie waren derjenige, der uns anrief.

14
00:00:28,642 --> 00:00:29,961
Ich werde dein Geheimnis bewahren.

15
00:00:30,212 --> 00:00:31,625
Und ich das Ihrige.

16
00:00:37,555 --> 00:00:39,040
Manchmal...

17
00:00:40,268 --> 00:00:43,517
lasse ich nachts die Lichter
in meinem kleinen Haus an.

18
00:00:45,138 --> 00:00:48,451
Und... laufe quer über flachen Wiesen.

19
00:00:50,833 --> 00:00:55,068
Wenn ich dann nach einer Weile zurückschaue,
sieht das Haus wie ein Boot auf einem See aus.

20
00:00:57,872 --> 00:01:00,979
Das ist wirklich, das einzige
Mal, wo ich mich sicher fühle.

21
00:01:03,261 --> 00:01:06,562
Sie standen, in absoluter Stille,
im Haus von Gareth Jacob Hobbs,

22
00:01:07,147 --> 00:01:09,280
in den Räumen, wo er umgegangen ist.

23
00:01:09,650 --> 00:01:13,270
Sagen Sie mir Will... Haben sie mit Ihnen geredet?

24
00:01:16,812 --> 00:01:18,867
Unheimlich laut und klar.

25
00:01:20,153 --> 00:01:23,649
Sie können seinen Wahnsinn
wie ein Bluthund fühlen...

26
00:01:23,859 --> 00:01:26,957
Ich habe zwanghaft versucht,
ihn besser kennen zu lernen.

27
00:01:30,751 --> 00:01:31,887
Ihn zu erkennen.

28
00:01:31,941 --> 00:01:33,983
<i>Gareth Jacob Hobbs, FBI!</i>

29
00:01:38,924 --> 00:01:43,140
Ich bin die Bilder durchgegangen und
habe all das Abscheuliche gesehen,

30
00:01:43,168 --> 00:01:45,195
was über den Polizeibericht hinaus geht,

31
00:01:45,198 --> 00:01:46,617
zwischen all diesen Pixeln...

32
00:01:46,654 --> 00:01:51,984
auf den gedruckte Bildern
dieser traurigen toten Mädchen.

33
00:01:55,466 --> 00:01:56,886
<i>Sehen Sie.</i>

34
00:02:02,080 --> 00:02:05,445
Wie haben Sie sich gefühlt, als Sie Marissa Shore
aufgespießt in seinem Trophäenzimmer sahen?

35
00:02:12,601 --> 00:02:13,609
Schuldig.

36
00:02:15,055 --> 00:02:16,474
Weil Sie sie nicht retten konnten.

37
00:02:18,120 --> 00:02:20,024
Weil ich mich gefühlt habe,
als hätte ich sie getötet...

38
00:02:23,428 --> 00:02:25,468
Ich war so nah an ihm dran.

39
00:02:27,672 --> 00:02:29,092
Manchmal...

40
00:02:29,676 --> 00:02:33,107
fühle ich, als tun wir gleichen Dinge
zu unterschiedlichen Tageszeiten,

41
00:02:33,151 --> 00:02:34,753
während ich gerade esse,

42
00:02:34,793 --> 00:02:38,329
dusche oder schlafe, im selben
Augenblick tut er das gleiche.

43
00:02:38,645 --> 00:02:40,375
Sogar nachdem er tot war?

44
00:02:43,925 --> 00:02:45,664
Sogar nachdem er tot war.

45
00:02:46,366 --> 00:02:47,420
Als wären...

46
00:02:47,951 --> 00:02:49,678
Sie zu ihm geworden.

47
00:02:51,857 --> 00:02:53,679
Ich weiß, wer ich bin.

48
00:02:53,890 --> 00:02:56,682
Ich bin nicht Gareth Jacob Hobbs, Dr. Lecter.

49
00:02:59,562 --> 00:03:03,195
TV4User präsentiert

50
00:03:03,646 --> 00:03:06,742
Hannibal SO1EO4
"CEuf"

51
00:03:07,774 --> 00:03:11,101
Übersetzung: Movie & lar
Korrektur: WhiteyWhiteman

52
00:03:12,545 --> 00:03:15,804
sync by Movie

53
00:04:16,899 --> 00:04:18,680
Der Tisch wurde gedeckt.

54
00:04:19,504 --> 00:04:20,801
Familienessen.

55
00:04:22,472 --> 00:04:23,924
Ich wurde nicht eingeladen.

56
00:04:25,542 --> 00:04:27,922
Ich nehme am Kopf des Tisches Platz.

57
00:04:28,963 --> 00:04:29,872
Mein Platz.

58
00:04:30,627 --> 00:04:33,550
Mein Gedeck neben Mrs. Turner.

59
00:04:35,967 --> 00:04:37,689
Ich bin der Ehrengast.

60
00:04:39,652 --> 00:04:41,674
Niemand hat was von seinem Essen gegessen.

61
00:04:42,668 --> 00:04:46,365
Wenn du dein Gemüse nicht aufisst,
bekommst du keinen Nachtisch.

62
00:04:49,937 --> 00:04:51,892
Niemand verlässt den Tisch.

63
00:04:55,053 --> 00:04:57,241
Sie hatte alle eine große Angst, sich zu bewegen,

64
00:04:57,273 --> 00:04:59,595
sogar die Kleinen haben sich zusammen gerissen.

65
00:05:02,380 --> 00:05:06,492
Ich habe meine eigene Familie zu
diesem Hausfriedensbruch mitgebracht.

66
00:05:06,766 --> 00:05:10,106
Beherrschte die Turners
mit gewalttätigen Drohungen,

67
00:05:10,933 --> 00:05:13,611
Drohungen, denen Taten folgten.

68
00:05:23,924 --> 00:05:26,847
Die Familie Turner wurde
zur gleichen Zeit hingerichtet.

69
00:05:27,385 --> 00:05:29,969
Mit Ausnahme von Mrs. Turner,

70
00:05:30,380 --> 00:05:31,758
die als letztes starb.

71
00:05:33,187 --> 00:05:34,542
Das ist mein Design.

72
00:05:36,258 --> 00:05:38,438
Ich habe Mrs. Turner erschossen.

73
00:05:50,637 --> 00:05:51,818
Was sehen Sie Will?

74
00:05:56,448 --> 00:05:57,651
Familienwerte.

75
00:05:59,556 --> 00:06:00,911
Familienwerte von wem?

76
00:08:27,559 --> 00:08:31,002
Also gut, Karen und Roger Turner, Sandkastenliebe.

77
00:08:31,289 --> 00:08:33,409
Führten ein erfolgreiches Immobiliengeschäft.

78
00:08:33,612 --> 00:08:35,751
Säulen der Gemeinde, drei Kinder.

79
00:08:35,826 --> 00:08:36,769
Minus eins.

80
00:08:37,004 --> 00:08:38,747
Ein Sohn... Jesse.

81
00:08:39,387 --> 00:08:42,813
Verschwand letztes Jahr. Einen Augenzeugenbericht
zufolge stieg er in ein Wohnmobil ein...

82
00:08:43,172 --> 00:08:45,220
an einem Rasthof an der Route 47.

83
00:08:45,684 --> 00:08:48,431
- Vielleicht abgehauen, vielleicht entführt.
- Oder beides.

84
00:08:49,040 --> 00:08:50,993
Ein Unglück kommt selten allein.

85
00:08:51,375 --> 00:08:53,369
Die Gesichter auf diesen
Familienfotos sind falsch.

86
00:08:53,636 --> 00:08:56,400
Schichten und Schichten
aus Lügen, verraten durch...

87
00:08:57,335 --> 00:08:59,567
traurige glänzende Kinderaugen.

88
00:09:00,211 --> 00:09:02,185
Norman Rockwell mit einer Kugel.

89
00:09:03,401 --> 00:09:05,040
Also gut, irgendwelche
Anzeichen für einen Einbruch?

90
00:09:05,060 --> 00:09:06,798
Keine zerbrochenen Fenster
oder gerissene Fliegengitter.

91
00:09:06,820 --> 00:09:09,484
- Alle waren komplett zu.
- Ja, vielleicht haben sie an der Tür geklingelt.

92
00:09:09,849 --> 00:09:12,171
Ich habe Einschusslöcher oben an der Wand...

93
00:09:12,492 --> 00:09:13,849
und hier drüben auch.

94
00:09:14,370 --> 00:09:16,013
Führen Sie für die Durchschüsse
eine Ballistik durch.

95
00:09:16,098 --> 00:09:18,145
Sie sind nicht zerbrechlich,
sollte kein Problem sein.

96
00:09:18,201 --> 00:09:21,077
Die hohen Einschussstellen passen
zu den Einschüssen in den Leichen.

97
00:09:21,416 --> 00:09:23,302
Winkelförmige Schädeleinschläge,
gepaart mit...

98
00:09:23,438 --> 00:09:25,841
spitzen Austrittswunden,
kegelförmige Spritzer.

99
00:09:25,889 --> 00:09:28,665
Der Schütze veränderte die Position,
ging möglichweise in der Hocke.

100
00:09:28,902 --> 00:09:30,295
Wann wurde Jesse entführt?

101
00:09:31,623 --> 00:09:33,055
Vor knapp über einem Jahr.

102
00:09:52,663 --> 00:09:55,198
Ich kann alles verstecken, was mir zugestoßen ist.

103
00:09:55,401 --> 00:09:57,498
Alles was ich brauche ist ein Schal.

104
00:09:58,261 --> 00:10:01,305
Das zu verstecken, was dir wiederfahren ist,
bekämpft den Zweck deines Hierseins.

105
00:10:02,023 --> 00:10:04,104
Dich mitzuteilen wird dir dabei helfen,
zur Normalität zurück zu finden.

106
00:10:04,125 --> 00:10:06,982
Ich bin nicht normal... nicht mehr.

107
00:10:08,131 --> 00:10:09,897
Was dir passiert ist, war nicht normal.

108
00:10:10,296 --> 00:10:11,888
Nicht mal einige von diesen
Frauen teilen sich mit.

109
00:10:11,987 --> 00:10:14,120
Sie sprechen mit der Stimme von kleinen Mädchen,

110
00:10:14,221 --> 00:10:17,053
erzählen jedem, was ihnen zugestoßen ist
und verlieren trotzdem kein Wort drüber.

111
00:10:17,517 --> 00:10:20,311
Gewisse Erlebnisse können
die Stimmbildung beeinflussen.

112
00:10:21,585 --> 00:10:25,272
Und Opfer strahlen manchmal
unwillkürlich eine Opferrolle aus.

113
00:10:26,811 --> 00:10:27,940
Ich nicht.

114
00:10:29,984 --> 00:10:31,821
Das stimmt nicht unbedingt.

115
00:10:32,922 --> 00:10:35,170
Deine Opferrolle hat einen hohen Bekanntheitsgrad.

116
00:10:35,571 --> 00:10:37,021
Ein prominentes Opfer.

117
00:10:38,648 --> 00:10:41,811
Jemand hier hat mich gefragt, ob ich meine
befleckte Kleidung aufbewahrt habe.

118
00:10:42,194 --> 00:10:43,646
Was fühlst du dich dabei?

119
00:10:44,045 --> 00:10:46,510
So als würde ich gern nach Hause.

120
00:10:47,734 --> 00:10:50,706
Aber ich habe kein Zuhause mehr, oder?

121
00:10:51,141 --> 00:10:54,071
Du wirst eins haben. Du wirst eins
haben, ich werde dir dabei helfen.

122
00:10:57,202 --> 00:10:59,783
Abigail, ich möchte, dass du der Selbsthilfegruppe
eine weitere Chance gibt's.

123
00:10:59,794 --> 00:11:02,200
Selbsthilfegruppen saugen mir das Leben aus.

124
00:11:03,626 --> 00:11:06,069
Nun ja, Isolation kann dich auch aussagen.

125
00:11:06,419 --> 00:11:09,622
Du musst jemanden finden, dem du
deine Erlebnisse anvertrauen kannst.

126
00:11:17,719 --> 00:11:18,629
Hi.

127
00:11:19,579 --> 00:11:22,638
- Haben Sie einen Termin?
- Haben Sie ein Bier?

128
00:11:31,430 --> 00:11:33,250
Interessanter Tag mit Abigail?

129
00:11:37,870 --> 00:11:39,367
Ja, Trauerarbeit.

130
00:11:39,797 --> 00:11:41,469
Trauma, Intervention.

131
00:11:42,409 --> 00:11:43,883
Es ist alles auf Kurs.

132
00:11:45,300 --> 00:11:47,939
Ich denke, sie kämpft mit kleineren Depressionen.

133
00:11:50,512 --> 00:11:51,596
Sie?

134
00:11:52,349 --> 00:11:56,128
Nichts ist falsch an einer kleinerem
Selbstmedikation, oder Dr.?

135
00:11:59,276 --> 00:12:01,649
Professionelle Neutralität sollte verdammt werden.

136
00:12:01,924 --> 00:12:05,541
Es ist so schwer, ein so intelligentes
junges Mädchen so hilflos zu sehen.

137
00:12:06,265 --> 00:12:09,214
Vielleicht ist es an der Zeit, sie aus der
klinischen Behandlung zu entlassen.

138
00:12:09,449 --> 00:12:11,048
Wohin entlassen?

139
00:12:12,048 --> 00:12:13,316
Zurück in die Wildnis?

140
00:12:13,386 --> 00:12:16,979
Jeden Tag in der Tragödie gefangen zu sein,
könnte mehr Schaden als Gutes anrichten.

141
00:12:17,487 --> 00:12:19,169
Sie sollte in die Welt rausgehen.

142
00:12:19,629 --> 00:12:22,393
Auf eigenen Füßen stehen, ihr das
Selbstvertrauen geben, vorwärts zu gehen.

143
00:12:22,557 --> 00:12:23,889
Abigail ist nicht in der Verfassung,

144
00:12:23,930 --> 00:12:25,928
sich mit den Problemen in der
echten Welt auseinander zu setzen.

145
00:12:25,946 --> 00:12:28,009
- Wo soll sie wohnen?
- Ich schlage keinen Abbruch vor.

146
00:12:29,590 --> 00:12:33,018
Hannibal, das ist ein Mädchen, welches
ihren Eltern sehr verbunden war.

147
00:12:33,131 --> 00:12:36,342
Wenn Sie als Ersatz einspringen,
wäre das nur eine Krücke.

148
00:12:37,146 --> 00:12:40,533
Ich denke, Abigail muss erst mal für sich
selbst klarkommen in einer sicheren...

149
00:12:40,792 --> 00:12:42,511
klinischen Umgebung.

150
00:12:42,961 --> 00:12:45,380
Und das wird ihr das Vertrauen
geben, vorwärts zu gehen.

151
00:12:45,552 --> 00:12:48,215
Ich vertage das wegen der Leidenschaft
meiner angesehenen Kollegin.

152
00:12:49,014 --> 00:12:50,337
Leidenschaft ist gut.

153
00:12:50,597 --> 00:12:52,072
Fördert den Blutkreislauf.

154
00:12:56,495 --> 00:12:58,392
Ich bin froh, dass wir keine Waffen im Haus haben.

155
00:12:59,016 --> 00:13:01,029
Ansonsten würde ich meine Schwestern erschießen,
nur, um sie aus dem Bad rauszukriegen.

156
00:13:01,201 --> 00:13:02,780
Ich mag es, eine große Familie zu haben.

157
00:13:03,051 --> 00:13:05,069
Meine Eltern schenkten mir was - einen Zwilling.

158
00:13:05,226 --> 00:13:06,725
Wer würde gern keine zwei
Versionen von mir haben?

159
00:13:07,458 --> 00:13:09,170
Lassen Sie mich raten... Einzelkind.

160
00:13:10,496 --> 00:13:11,568
Wie kommen Sie darauf?

161
00:13:11,825 --> 00:13:15,085
Weil Familienstreitigkeiten oft Auslöser
für die Persönlichkeitsentwicklung sind.

162
00:13:15,666 --> 00:13:17,040
Ich war die ÄIteste... danach...

163
00:13:17,210 --> 00:13:18,762
waren allen Streitigkeiten geringer.

164
00:13:19,686 --> 00:13:23,606
Ja, all die Aufmerksamkeit und die
Verantwortung liegt auf dem erstgeborenen Kind.

165
00:13:23,852 --> 00:13:25,234
Bereitet sie...

166
00:13:25,279 --> 00:13:26,609
auf ihren Erfolg in der Zukunft vor.

167
00:13:26,853 --> 00:13:28,968
Meine niedliche kleine Schwester
kam mit Mord davon.

168
00:13:29,380 --> 00:13:30,502
Sie hat sie alle betrogen.

169
00:13:30,728 --> 00:13:32,171
Ich dachte, die mittleren wären
die Problemkinder.

170
00:13:32,422 --> 00:13:33,826
In der Mitte zu sein, ist der beste Platz.

171
00:13:33,912 --> 00:13:35,899
Sie versuchen immer herauszufinden,
wo sie reinpassen.

172
00:13:37,286 --> 00:13:39,929
Sie können großartige... Politiker werden.

173
00:13:41,196 --> 00:13:42,885
Oder lausige.

174
00:13:43,714 --> 00:13:46,584
Alle Opfer haben Verteidigungswunden,
abgesehen von Mrs. Turner.

175
00:13:49,802 --> 00:13:50,931
Da ist Vergebung.

176
00:13:51,310 --> 00:13:54,368
Welches Opfer vergibt dem Killer
im Moment des Todes?

177
00:13:57,495 --> 00:13:58,665
Eine Mutter.

178
00:14:05,909 --> 00:14:10,330
- Erzählen Sie mir von Ihrer Mutter.
- Was für eine träge Psychiatrie, Dr. Lecter.

179
00:14:10,675 --> 00:14:12,210
Eine tief hängende Frucht.

180
00:14:13,327 --> 00:14:15,549
Ich vermute, diese Frucht ist
an einem hohen Ast.

181
00:14:16,309 --> 00:14:18,830
- Sehr schwer zu erreichen.
- Wie meine Mutter.

182
00:14:19,748 --> 00:14:22,925
- Ich habe sie nie wirklich gekannt.
- Ein interessanter Punkt für den Anfang.

183
00:14:25,345 --> 00:14:27,990
Erzählen Sie mir von Ihrer Mutter,
fangen wir hier an.

184
00:14:30,145 --> 00:14:32,604
Meine beiden Eltern starben,
als ich noch sehr jung war.

185
00:14:33,351 --> 00:14:37,690
Eine sprichwörtliche Waise, bis mich
mein Onkel Robertos mit 16 adoptierte.

186
00:14:38,691 --> 00:14:41,045
Das Waisenkind haben Sie gemeinsam
mit Abigail Hobbs.

187
00:14:41,194 --> 00:14:44,530
Ich denke, Sie werden feststellen, dass Sie
und ich viel mit Abigail gemeinsam haben.

188
00:14:45,908 --> 00:14:48,952
Sie hat ihre Eignung für das
Psychologische schon gezeigt.

189
00:14:51,342 --> 00:14:54,533
Es gibt etwas so Befremdendes in der Familie,

190
00:14:55,186 --> 00:14:57,332
wie ein schlecht sitzender Anzug.

191
00:14:58,040 --> 00:15:00,636
Ich habe nie in dieses Konzept gepasst.

192
00:15:00,931 --> 00:15:02,947
Sie haben für sich eine eigene
Familie erschaffen.

193
00:15:03,651 --> 00:15:07,260
Ich passe nur in eine Familie von Streunern,

194
00:15:08,256 --> 00:15:11,204
und danke, dass Sie sie gefüttert haben,
als ich weg war.

195
00:15:13,483 --> 00:15:15,486
Ich meinte damit Abigail.

196
00:15:21,086 --> 00:15:24,424
Erzählen Sie mir von der Familie Turner,
waren sie wohlhabend, vermögend?

197
00:15:24,661 --> 00:15:26,337
Sie lebten, als hätten sie Geld gehabt.

198
00:15:27,161 --> 00:15:29,554
- Ist Ihre Familie wohlhabend, Will?
- Wir sind arm.

199
00:15:30,637 --> 00:15:33,607
Ich bin mit meinem Vater
von den Bootswerften...

200
00:15:33,648 --> 00:15:37,891
in Biloxi und Greenville zur
Seewerft nach Eerie gezogen.

201
00:15:38,696 --> 00:15:41,617
Waren immer der neue Junge in
der Schule, immer der Fremde.

202
00:15:41,857 --> 00:15:43,567
Immer.

203
00:15:44,250 --> 00:15:47,076
Welchen Groll hegte der Mörder
von Mrs. Turner gegen sie.

204
00:15:49,490 --> 00:15:50,573
Mutterschaft.

205
00:15:51,694 --> 00:15:53,232
Nicht Mutterschaft.

206
00:15:53,673 --> 00:15:55,124
Eine Perversion davon.

207
00:15:58,941 --> 00:16:04,195
Eine modifizierte Blutwurst von
Ali-Babs "Gastronomie pratique".

208
00:16:06,588 --> 00:16:08,974
Sie haben mir versprochen mir, Ihre
Frau zum Essen mitzubringen.

209
00:16:09,435 --> 00:16:11,139
Nun, wir müssen erst unsere
Beziehung aufpolieren,

210
00:16:11,209 --> 00:16:14,061
wir können nicht erwarten, dass sie im gleichen
Atemzug unsere Eheprobleme lösen.

211
00:16:15,450 --> 00:16:17,821
- Was werde ich gleich essen?
- Hase.

212
00:16:18,414 --> 00:16:21,639
- Er hätte schneller hopsen sollen.
- Ja, hätte er.

213
00:16:24,251 --> 00:16:27,146
Erfreulicherweise für uns - ist er das nicht.

214
00:16:30,282 --> 00:16:33,156
Unser Freund Will wirkte heute ruhelos.

215
00:16:33,593 --> 00:16:36,841
Wir wissen nicht, welche Alpträume sich
unter Wills Kopfkissen tummeln.

216
00:16:37,171 --> 00:16:39,069
Dass Kinder, andere Kinder töten, ist...

217
00:16:39,417 --> 00:16:41,372
für Will keine fremdartige Vorstellung.

218
00:16:41,596 --> 00:16:44,034
Er verdächtigt noch immer Abigail Hobbs
für die Verbrechen ihres Vaters.

219
00:16:44,041 --> 00:16:47,118
Vielleicht gibt es diese Alpträume
unter seinem Kopfkissen,

220
00:16:47,601 --> 00:16:49,592
weil er damit falsch lag.

221
00:16:49,728 --> 00:16:52,068
Kinder bringen uns zu unserer Kindheit.

222
00:16:52,829 --> 00:16:56,098
Will verspürte vielleicht sein
Leben vor dem FBI, vor Ihnen.

223
00:16:56,324 --> 00:16:58,747
Die einfache Zeiten mit Dad in der Werft.

224
00:16:59,282 --> 00:17:02,527
Dieses Leben ist ein Anker, der
hinter ihm, im tiefen Wasser liegt.

225
00:17:04,578 --> 00:17:06,621
Er braucht diesen Anker, Jack.

226
00:17:37,729 --> 00:17:40,264
Ein Paar Sneakers, Größe 6,
aus dem Turner-Haus.

227
00:17:40,380 --> 00:17:42,656
Der Benutzung der linken Schnürsenkel
zeigt unterschiedliche Fußlängen an.

228
00:17:42,781 --> 00:17:45,017
- Ist das ungewöhnlich?
- Nicht bei einem 12-jährigen.

229
00:17:45,086 --> 00:17:46,775
Das Wachstum ist etwas
aus dem Lot geraten.

230
00:17:46,988 --> 00:17:48,788
Ich habe einen Fuß, der größer ist,

231
00:17:48,835 --> 00:17:51,782
ein Bein ist länger, Pubertät in Reinkultur.

232
00:17:51,923 --> 00:17:53,361
Was ist aus Jesse Turner geworden?

233
00:17:53,367 --> 00:17:54,757
Niemand hat ihn über Jahre lang gesehen.

234
00:17:54,770 --> 00:17:57,181
Ich habe theoretisch sein Gewicht
und seine Größe

235
00:17:57,199 --> 00:17:58,609
aus den Daten des Entführungsberichts
hochgerechnet.

236
00:17:58,679 --> 00:18:01,027
Bei einem üblichen Wachstum im Alter
zwischen 11 und 12 Jahren,

237
00:18:01,158 --> 00:18:03,327
müsste seine Schuhgröße bei viereinhalb und
sein Gewicht bei maximal 40 Kilo liegen.

238
00:18:03,497 --> 00:18:05,432
Gottes Geschenk - die Spurenanalyse.

239
00:18:05,635 --> 00:18:07,562
Auf dem hier sind überall fettige Fingerabdrücke.

240
00:18:07,966 --> 00:18:10,230
Keine Treffer, aber sie sind großartig.

241
00:18:10,364 --> 00:18:12,645
Ich habe sieben verschiedene
Schuhabdrücke gefunden.

242
00:18:12,941 --> 00:18:14,752
Die von den Turners und
Jesse ausgenommen,

243
00:18:14,816 --> 00:18:19,734
wären wir bei drei Abdrücken, Sneakers mit
Größe 7, 31/2 und eine Kindergröße 11.

244
00:18:19,946 --> 00:18:20,982
Der verlorene Junge.

245
00:18:21,692 --> 00:18:23,996
Ich glaube, ich habe einen von ihnen gefunden.

246
00:18:24,809 --> 00:18:26,996
In den meisten Fällen bei sexuellen Angriffen,

247
00:18:27,369 --> 00:18:30,890
hat die Bisswunde in der Mitte...

248
00:18:31,087 --> 00:18:33,846
einen dunkelvioletten Punkt, einen "Saugfleck".

249
00:18:33,891 --> 00:18:35,315
In manchen Fällen nicht.

250
00:18:35,666 --> 00:18:38,143
Für manche Mörder ist das
Beißen vielleicht ein Muster...

251
00:18:38,182 --> 00:18:41,361
- so wie ihre sexuelle Umgangsweise.
- Okay, die Klasse ist entlassen. Alle raus!

252
00:18:42,301 --> 00:18:44,448
Was habe ich gerade gesagt? Los jetzt!

253
00:18:52,536 --> 00:18:54,801
Sie machen es einem schwer,
zu unterrichten, Jack.

254
00:18:56,512 --> 00:18:58,970
Wir haben eine Übereinstimmung der
Fußabdrücke vom Haus der Turners,

255
00:18:59,017 --> 00:19:01,408
sie gehören einem dreizehnjährigen
Jungen aus Reston, Virginia.

256
00:19:01,906 --> 00:19:03,083
Sein Name ist Connor Frist.

257
00:19:03,506 --> 00:19:05,783
- Ein anderes Kind?
- Ein anderes vermisstes Kind.

258
00:19:06,641 --> 00:19:09,736
Vor zehn Monaten verschwunden,
der Fall wurde nie gelöst.

259
00:19:11,544 --> 00:19:15,377
- Wie viele Kinder hat die Familie?
- Drei, wie die Familie Turner.

260
00:19:18,033 --> 00:19:21,275
Wir fahren los, wenn Sie bereit sind und
Sie sind bereit, deshalb los geht's.

261
00:19:22,633 --> 00:19:24,768
Sie denken, es gibt einen Tatort.

262
00:20:09,673 --> 00:20:11,846
Mr. Frist und die Kinder starben als erstes,

263
00:20:11,868 --> 00:20:13,768
Mrs. Frist wurde für zuletzt aufgehoben.

264
00:20:13,769 --> 00:20:17,132
- Genau wie bei den Turners.
- Nicht genau das gleiche.

265
00:20:17,520 --> 00:20:19,165
Etwas lief schief.

266
00:20:19,633 --> 00:20:22,314
Kein einziges Geschenk für
Mrs. Frist unter dem Baum.

267
00:20:22,363 --> 00:20:24,484
Er nahm ihr Geschenk,
er nahm ihr die Mutterschaft.

268
00:20:24,986 --> 00:20:26,766
Einmal auf Sie zu schießen, war nicht genug.

269
00:20:26,993 --> 00:20:29,636
Die erste Kugel wanderte von ihrer Kopfhaut...

270
00:20:29,675 --> 00:20:31,820
zu ihrer letzten Ruhestätte,
der Basis ihres Halses.

271
00:20:31,849 --> 00:20:32,911
Und das hat sich nicht getötet.

272
00:20:32,941 --> 00:20:34,785
Ein hydrostatischer Schock durch
den Schlag auf den Schädelknochen,

273
00:20:34,818 --> 00:20:35,903
könnte einen Hirnschaden bewirkt haben.

274
00:20:36,092 --> 00:20:38,774
- Sie verfiel in Krampfanfälle.
- Er schoss noch einmal auf sie.

275
00:20:38,822 --> 00:20:41,044
Befreite sie von ihrem Elend, andere Waffe.

276
00:20:41,083 --> 00:20:43,750
Also hat jemand anderes
Connors Mom erschossen.

277
00:20:44,110 --> 00:20:47,439
Wer ist demnach unsere
zusätzliche Leiche im Kamin?

278
00:20:47,971 --> 00:20:50,534
Ich würde auf Connor Frist tippen.

279
00:20:50,644 --> 00:20:51,515
Er wurde darauf vorbereitet,

280
00:20:51,544 --> 00:20:53,495
seine Mutter zu erschießen, nicht
darauf ihr Todesleid mitanzusehen.

281
00:20:53,547 --> 00:20:55,757
Connor konnte sich nicht wieder beruhigen.

282
00:20:55,833 --> 00:20:57,585
Also wurde er auch erschossen.

283
00:20:57,631 --> 00:20:58,918
Wer auch immer ihn erschossen hat,

284
00:21:00,471 --> 00:21:01,961
hat ihn verleugnet.

285
00:21:12,385 --> 00:21:13,817
Sei nicht traurig wegen Connor.

286
00:21:15,571 --> 00:21:17,469
Ich schätze, ich hätte ihn nicht
zur Vernunft bringen können.

287
00:21:19,728 --> 00:21:22,500
Die Familie, in welche du geboren
wurdest, ist keine wirkliche Familie.

288
00:21:22,581 --> 00:21:24,430
Weil sie nur irgendwelche Leute sind,
die du dir nicht ausgesucht hast.

289
00:21:24,470 --> 00:21:27,672
Du musst dir eine Familie aufbauen, das ist es
was wir tun, wir bauen uns unsere Familie auf.

290
00:21:28,476 --> 00:21:30,000
Was geschah deiner Familie?

291
00:21:30,171 --> 00:21:31,680
Wir sind ihre Familie.

292
00:21:32,581 --> 00:21:34,690
Ich meinte... deine andere Familie.

293
00:21:35,885 --> 00:21:37,696
Die Familie, von der du denkst,
dass sie eine Familie ist,

294
00:21:37,743 --> 00:21:40,054
ist lediglich ein Sprungbrett
für eine richtige Familie.

295
00:21:43,735 --> 00:21:45,687
Alles okay bei dir, Schnuckiputz?

296
00:21:47,699 --> 00:21:48,802
Ihm geht's gut.

297
00:21:59,534 --> 00:22:01,539
Du solltest begeisterter davon sein,
nach Hause zu gehen.

298
00:22:01,543 --> 00:22:05,154
Selbst wenn man es nur tut, um "Bye" zu sagen,
weil wir sind jetzt deine Familie, Christopher.

299
00:22:06,989 --> 00:22:08,961
Du kannst nur eine Familie haben.

300
00:22:26,492 --> 00:22:28,466
Haben Sie jemals von Willard Wigan gehört?

301
00:22:29,931 --> 00:22:32,144
Das ist dieser Künstler,
der Mikroskulpturen baut.

302
00:22:32,187 --> 00:22:35,253
Halt so was, wie die Obamas
in ein Nadelöhr stecken.

303
00:22:36,201 --> 00:22:39,395
Er ist so konzentriert, dass er zwischen
seinen Herzschlägen arbeiten kann.

304
00:22:39,819 --> 00:22:41,699
Ich schätze, Bogenschützen tun dasselbe, richtig?

305
00:22:43,326 --> 00:22:44,768
Was schauen Sie sich an?

306
00:22:45,005 --> 00:22:48,319
Beide Kinder sind klein,
untergewichtig für ihr Alter.

307
00:22:49,418 --> 00:22:51,067
Sie glauben, dass es da eine Verbindung gibt?

308
00:22:52,261 --> 00:22:55,435
Ich denke über eine mögliche
ADHS-Diagnose bei beiden Jungen nach.

309
00:22:56,144 --> 00:22:58,737
Ritalin, Focalin, irgendwelche Medikamente...

310
00:22:58,770 --> 00:23:01,582
die Methylphenidat enthalten,
können den Appetit beeinträchtigen...

311
00:23:01,721 --> 00:23:04,208
und langfristig das Wachstum
von Kindern verlangsamen.

312
00:23:05,015 --> 00:23:06,912
Eine andere Sache bei Willard Wigan ist,

313
00:23:07,008 --> 00:23:08,659
dass er eine einsame Kindheit hatte.

314
00:23:09,209 --> 00:23:11,526
Er nutzt seine kleinen Skulpturen als Zuflucht.

315
00:23:12,423 --> 00:23:13,662
Wer ist Willard Wigan?

316
00:23:15,760 --> 00:23:18,194
Price hat eine ballistische
Übereinstimmung,

317
00:23:18,228 --> 00:23:20,077
er verglich sie mit den
beiden Familienmorden.

318
00:23:20,160 --> 00:23:22,324
Die Kugel, die Mrs. Frist von ihrem Leid befreite,

319
00:23:22,355 --> 00:23:25,502
passt zu einer, die drei Mal bei einem Mordfall
vor einem Jahr in Bangor, Maine benutzt wurde.

320
00:23:26,956 --> 00:23:30,136
Die Mutter eines 13-jährigen Jungen wurde
mit ihrer eigenen Waffe erschossen.

321
00:23:35,223 --> 00:23:38,799
C.J. Lincoln verschwand sechs Monate,
bevor seine Mutter ermordet wurde.

322
00:23:38,866 --> 00:23:40,580
Er wurde seitdem nicht mehr gesehen.

323
00:23:40,646 --> 00:23:43,676
Er hat keine charakteristischen Merkmale
von einem Sadisten oder Soziopathen.

324
00:23:43,762 --> 00:23:46,520
Richtig, kein Ladendiebstahl,
keine mutwillige Sachbeschädigung.

325
00:23:46,579 --> 00:23:49,473
Kein Überfall, keine Körperverletzung,
er war um Gottes Willen tierlieb.

326
00:23:49,543 --> 00:23:52,677
Die Schusswaffe sagt uns, dass wir nach dem Peter
Pan unter unseren verschwundenen Jungen suchen.

327
00:23:53,122 --> 00:23:55,966
Aber es ist ein hochentwickelter Grad
der Manipulation nötig, um kleine Jungen...

328
00:23:56,054 --> 00:23:58,201
davon zu überzeugen, ihre
Familien kaltblütig umzubringen.

329
00:23:58,228 --> 00:24:01,335
Tierliebe deutet nicht auf diese
spezielle Art der Ausgereiftheit.

330
00:24:01,365 --> 00:24:04,513
Naja, er ist älter, er war
draußen in der weiten Welt.

331
00:24:05,294 --> 00:24:07,478
Vielleicht hat er ein paar Sachen aufgeschnappt.

332
00:24:19,650 --> 00:24:20,685
Bitte sehr.

333
00:24:32,050 --> 00:24:34,099
Vielen herzlichen Dank.

334
00:24:35,346 --> 00:24:37,684
Oh Schatz... Oje...

335
00:24:37,762 --> 00:24:39,511
Fühlst du dich nicht gut, Schatz?

336
00:24:39,576 --> 00:24:40,718
Hast du Fieber?

337
00:24:42,543 --> 00:24:44,814
- Du fühlst dich nicht heiß an.
- Hier, bitte schön.

338
00:24:45,049 --> 00:24:47,943
Oh, danke. Er hat das noch
nie vorher gemacht.

339
00:24:48,171 --> 00:24:50,339
- Ich bezahle für die Servietten.
- Machen Sie sich darüber keine Sorgen.

340
00:24:50,616 --> 00:24:54,002
Oh Schatz, oh Menschenskinder...

341
00:24:54,111 --> 00:24:55,845
Ich fühle mich so beschämt.

342
00:24:57,574 --> 00:25:00,951
Aber du brauchst dich nicht schämen,
das passiert mit kleinen Blasen, oder?

343
00:25:02,630 --> 00:25:03,792
Oder?

344
00:25:15,185 --> 00:25:17,549
Guten Abend Will, bitte treten Sie ein.

345
00:25:19,803 --> 00:25:23,152
Sind Sie mit Weihnachten früh dran?
Oder zu spät?

346
00:25:25,390 --> 00:25:27,805
- Das war für Abigail.
- War?

347
00:25:27,943 --> 00:25:29,884
Ich habe nochmal drüber nachgedacht,
ich konnte nicht klar denken,

348
00:25:30,254 --> 00:25:32,254
ich war durcheinander, als ich es gekauft habe.

349
00:25:32,432 --> 00:25:33,928
Vielleicht bin ich es immer noch.

350
00:25:34,897 --> 00:25:37,289
- Was ist da drin?
- Eine Lupe.

351
00:25:37,664 --> 00:25:39,783
Eine Ausrüstung, um Angelköder
fürs Fliegenfischen herzustellen.

352
00:25:42,131 --> 00:25:43,988
Sie wollen ihr das Fischen beibringen,

353
00:25:44,402 --> 00:25:48,651
- ihr Vater hat ihr beigebracht, wie man jagt.
- Deshalb habe ich nochmal drüber nachgedacht.

354
00:25:50,067 --> 00:25:53,506
- Ziemlich väterlich, Will.
- Sind Sie das nicht auch?

355
00:25:53,725 --> 00:25:54,726
Doch.

356
00:25:56,044 --> 00:25:58,746
Unsere gute Freundin Dr.
Bloom hat davon abgeraten,

357
00:25:58,817 --> 00:26:01,373
sich zu sehr selbst um Abigails Wohl zu kümmern.

358
00:26:03,535 --> 00:26:04,890
Erzählen Sie mir, warum sind Sie so wütend?

359
00:26:04,939 --> 00:26:07,377
Ich bin wütend wegen diesen Jungen,
ich bin wütend, weil ich weiß,

360
00:26:07,417 --> 00:26:09,103
dass wenn ich sie finde, ich
ihnen nicht helfen kann.

361
00:26:09,173 --> 00:26:12,107
Ich kann nicht, ich kann ihnen nicht das
zurückgeben, was sie weggegeben haben.

362
00:26:13,145 --> 00:26:14,016
Familie.

363
00:26:15,857 --> 00:26:16,662
Ja.

364
00:26:17,493 --> 00:26:19,293
Wir nennen sie "Die verlorenen Jungs".

365
00:26:21,516 --> 00:26:22,832
Abigail ist auch verloren.

366
00:26:25,721 --> 00:26:27,748
Und vielleicht ist es
unsere Verantwortung,

367
00:26:28,365 --> 00:26:30,576
Ihre und meine, sie auf den
richtigen Weg zu bringen.

368
00:26:38,629 --> 00:26:40,332
Ich denke nicht, dass es
mir erlaubt ist abzuhauen,

369
00:26:40,950 --> 00:26:42,950
nachdem ich über den Zaun geklettert bin.

370
00:26:43,415 --> 00:26:45,188
Ich habe Vereinbarungen gemacht.

371
00:26:45,467 --> 00:26:48,551
Du könntest sagen, dass ich
einer deiner Beschützer bin.

372
00:26:49,734 --> 00:26:52,994
- Wo gehen wir hin?
- Nach Hause, zu mir nach Hause.

373
00:26:54,072 --> 00:26:56,183
Ich dachte, du würdest dich
freuen, wenn ich für dich koche.

374
00:26:56,856 --> 00:27:00,310
- Ich bringe dich noch vor Schlafenszeit zurück.
- Kann ich die Nacht dort verbringen?

375
00:27:01,252 --> 00:27:04,744
Ich mag es nicht hier zu schlafen,
ich habe Albträume.

376
00:27:05,737 --> 00:27:09,396
- Du musst in deinem eigenen Bett schlafen.
- Das hier ist nicht mein Bett.

377
00:27:11,736 --> 00:27:14,281
Erzähl mir etwas von deinen Albträumen.

378
00:27:16,745 --> 00:27:18,912
Ich hatte einen, in welchem...

379
00:27:19,540 --> 00:27:21,932
mir Marissa Bildnachrichten schickte.

380
00:27:23,452 --> 00:27:27,243
Wie z. B. Tatortfotos von Nicholas Boyle.

381
00:27:28,218 --> 00:27:31,229
- Am Boden.
- Wie du ihn verlassen hast.

382
00:27:38,000 --> 00:27:40,245
Und obwohl sie tot ist, bin ich darüber besorgt,
dass Marissa jedem...

383
00:27:40,346 --> 00:27:44,105
erzählen wird, dass ich ihn umgebracht habe und
sie denken, dass ich genau wie mein Vater bin.

384
00:27:46,111 --> 00:27:47,321
Es tut mir leid.

385
00:27:48,440 --> 00:27:51,479
Ich kann darüber wirklich nicht
in einer Gruppe sprechen.

386
00:27:52,594 --> 00:27:54,513
Diesen Luxus kannst du dir nicht leisten, Abigail.

387
00:27:55,586 --> 00:27:57,872
Ich gewöhne mich gerade ans Lügen.

388
00:28:01,940 --> 00:28:03,932
Du musst nur wegen einer Sache Iügen.

389
00:28:05,485 --> 00:28:09,030
Und wenn du bei mir bist,
musst du wegen gar nichts Iügen.

390
00:28:09,950 --> 00:28:14,228
Im Traum habe ich mich gewundert,
wie ich mit mir selbst leben kann,

391
00:28:14,988 --> 00:28:17,084
in dem Wissen, was ich getan habe.

392
00:28:18,061 --> 00:28:20,257
Und wenn du aufwachst?

393
00:28:20,767 --> 00:28:23,441
Wenn ich aufwache, dann weiß ich,
dass ich mit mir selbst leben kann.

394
00:28:24,597 --> 00:28:27,215
Und ich gewöhne mich gerade
an das, was ich getan habe.

395
00:28:29,617 --> 00:28:32,067
- Macht mich das zu einem Soziopathen?
- Nein.

396
00:28:32,893 --> 00:28:34,863
Es macht dich zu einem Überlebenden.

397
00:29:02,479 --> 00:29:04,565
Es ist wichtig zu wissen,
wann man die Seite umdreht.

398
00:29:05,195 --> 00:29:07,301
Hast du darüber nachgedacht,
dich bei Schulen zu bewerben?

399
00:29:08,060 --> 00:29:11,425
Mein Vater tötete Mädchen von allen Schulen,
bei denen ich mich beworben habe.

400
00:29:13,287 --> 00:29:17,283
- Vielleicht kann das dann doch warten.
- Ich will für das FBI arbeiten.

401
00:29:20,239 --> 00:29:23,384
Ich würde mich gewiss sicherer fühlen,
wenn du beim FBI wärst,

402
00:29:24,039 --> 00:29:25,734
meine Interessen beschützst.

403
00:29:25,858 --> 00:29:28,019
Würden sie mich aber nicht, oder?

404
00:29:29,345 --> 00:29:30,760
Wegen dem, was mein Vater getan hat.

405
00:29:30,830 --> 00:29:32,939
Nur wenn sie glauben,
dass auch du dazu veranlagt bist.

406
00:29:33,501 --> 00:29:35,045
Veranlagung gegen Erziehung.

407
00:29:35,735 --> 00:29:38,899
Du bist nicht die Tochter
deines Vates, nicht mehr.

408
00:29:45,007 --> 00:29:48,977
Was wäre, wenn es nicht mehr
so schmerzhaft wäre, an ihn zu denken.

409
00:29:50,919 --> 00:29:52,999
- An meinen Vater?
- Ja.

410
00:29:55,816 --> 00:29:58,155
Hast du jemals Psylocybin versucht?

411
00:29:58,977 --> 00:30:03,035
- Pilze? Das ist es, was in dem Tee ist?
- Ja.

412
00:30:03,877 --> 00:30:07,174
Es gibt diese Psychiater, die behaupten, dass
Höllentrips dafür genutzt werden können,

413
00:30:07,202 --> 00:30:08,525
um Zugang zu traumatischen
Erinnerungen zu erhalten.

414
00:30:08,569 --> 00:30:11,372
Ich habe den nötigsten Zugang zu
meinen Erinnerungen, den ich brauche.

415
00:30:11,494 --> 00:30:12,893
Uneingeschränkter Zugang.

416
00:30:13,065 --> 00:30:16,360
Weswegen wir sie mit positiven
Verbindungen ergänzen müssen.

417
00:30:16,923 --> 00:30:19,676
Keine Albträume mehr, Abigail.

418
00:30:22,026 --> 00:30:25,211
- Sie wollen, dass ich Drogen nehme?
- Ich will, dass du diese Droge nimmst.

419
00:30:25,405 --> 00:30:28,526
In meiner Aufsicht ist es ziemlich sicher.

420
00:30:30,871 --> 00:30:32,206
Vertraust du mir?

421
00:30:49,921 --> 00:30:51,276
Bangor, Maine.

422
00:30:53,070 --> 00:30:54,278
Stanford, Connecticut.

423
00:30:54,690 --> 00:30:56,432
Und kürzlich Reston, Virginia.

424
00:30:56,595 --> 00:30:59,218
Diese Orte sind jeweils ca.
500 Kilometer von den Orten

425
00:30:59,293 --> 00:31:00,958
- der Mordfälle des jeweils vorherigen entfernt.
- Richtig.

426
00:31:01,029 --> 00:31:05,775
Sie versuchen ein geographisches Muster zu
bilden, wenn die Morde Wochen vorher stattfanden.

427
00:31:05,845 --> 00:31:07,825
Andere Muster aber auch.
Unsere Schützen sind Minderjährige,

428
00:31:07,848 --> 00:31:10,646
Kinder mittleren Alters von
traditionellen wohlhabenden Familien.

429
00:31:11,295 --> 00:31:14,228
Wir wissen, dass sie sich Richtung Süden
bewegen, das heißt also, dass wir die Grenzen...

430
00:31:14,234 --> 00:31:15,484
von North Carolina und Georgia umstellen werden.

431
00:31:15,499 --> 00:31:18,771
Wir müssen die Akten von jedem
vermissten Jungen innerhalb

432
00:31:19,153 --> 00:31:22,178
- 200 Kilometern im Umkreis von North Carolina
bekommen. - Es gibt ein Muster,

433
00:31:23,334 --> 00:31:25,928
das weniger mit Geographie als
mit Psychologie zu tun hat.

434
00:31:26,706 --> 00:31:27,906
Welches Kind tut so etwas?

435
00:31:28,084 --> 00:31:30,959
Und welches Kind schließt sich
einem Kind an, das so etwas tut?

436
00:31:31,123 --> 00:31:33,838
Es gibt keinen Hinweis darauf, dass diese
Kinder von Missbrauchsfamilien stammen.

437
00:31:33,901 --> 00:31:34,938
Nein, nein, nein.

438
00:31:36,314 --> 00:31:37,610
Die Bindung an deinen Feind.

439
00:31:39,555 --> 00:31:43,252
Eine passiv-psychologische Reaktion
auf einen neuen Herren...

440
00:31:43,298 --> 00:31:45,377
war ein notwendiges Überlebensmittel
seit Millionen von Jahren.

441
00:31:45,387 --> 00:31:48,010
Bindest du dich an deinen
Fänger, wirst du überleben.

442
00:31:49,388 --> 00:31:50,427
Wenn nicht...

443
00:31:51,756 --> 00:31:53,188
bist du das Frühstück.

444
00:32:12,797 --> 00:32:14,132
So wie wir es besprochen hatten.

445
00:32:26,826 --> 00:32:29,343
Dr. Bloom sagt also, das wäre okay.

446
00:32:29,976 --> 00:32:33,238
Nicht ganz, wir haben oft
Meinungsverschiedenheiten.

447
00:32:37,521 --> 00:32:40,367
- Bleiben mehr Geheimnisse für uns.
- Naja.

448
00:32:41,158 --> 00:32:43,859
Du und ich werden viele Geheimnisse haben.

449
00:32:48,112 --> 00:32:51,603
Psilosybin vor einer Psychotherapie
in den Blutkreislauf zu infusieren,

450
00:32:52,072 --> 00:32:53,892
kann eine unerlaubte Positivierung hervorrufen,

451
00:32:54,243 --> 00:32:56,298
sogar eine spirituelle
Erfahrung für Patienten sein.

452
00:32:56,719 --> 00:32:59,648
Ein psychologisches Traume ist
ein Bedrängnis der Machtlosigkeit.

453
00:33:01,160 --> 00:33:03,133
Ich will dir deine Kraft zurückgeben.

454
00:33:03,864 --> 00:33:05,841
Ich fühle mich nicht so gut.

455
00:33:07,285 --> 00:33:09,519
Das Gefühl wird vorübergehen.

456
00:33:11,304 --> 00:33:14,601
Erlaube es, dich zu ergreifen,
dich zu durchfließen.

457
00:33:16,009 --> 00:33:17,579
Lass mich dein Führer sein.

458
00:33:20,276 --> 00:33:22,117
Sie machen Frühstück zum Abendessen?

459
00:33:24,226 --> 00:33:25,925
"High Life Eggs".

460
00:33:26,173 --> 00:33:30,283
Ein Chefkoch in Spanien, Muro genannt,
hat es im 19. Jahrhundert erfunden.

461
00:33:33,122 --> 00:33:36,710
Geschmack ist nicht nur biochemisch...
er ist ebenso psychologisch.

462
00:33:37,562 --> 00:33:40,661
Würstchen und Eier war die letzte
Mahlzeit, die ich mit meinen Eltern hatte.

463
00:33:41,015 --> 00:33:44,868
Ich weiß. Es ist ebenso die erste
Mahlzeit, die du mit mir hast.

464
00:33:48,636 --> 00:33:50,282
Ohne den Einfluss eines Anführers...

465
00:33:50,321 --> 00:33:52,112
würden diese Kinder niemals gewaltsame
Handlungen in Erwägung ziehen.

466
00:33:52,761 --> 00:33:54,368
Unser vermisstes Kind ist ein Junge.

467
00:33:54,543 --> 00:34:00,033
Ein Paradoxon inmitten einer normalen Familie, er
ist ein Außenseiter, der nicht wie einer aussieht.

468
00:34:00,142 --> 00:34:06,252
Er könnte ein Talent haben. Etwas
Erfinderisches oder Mechanisches.

469
00:34:06,570 --> 00:34:07,819
Hier ist jemand.

470
00:34:07,843 --> 00:34:12,054
Die Familie zog von Biloxi nach Charleston und
nach Fayettville in den letzten drei Jahren.

471
00:34:12,304 --> 00:34:14,038
Er gewann einen "Junior High Award"
für seine Arbeit an...

472
00:34:14,054 --> 00:34:16,055
einem ziemlich ausgeklügelten Computerkreislauf.

473
00:34:16,849 --> 00:34:19,771
Warum denkst du, dass diese Kinder
von C.J. Lincoln so beeinflussbar sind?

474
00:34:19,888 --> 00:34:23,147
Weil unser Junge vielleicht einen Bruder haben
könnte, aber ihr Alter oder ihre Interessen...

475
00:34:23,449 --> 00:34:26,634
halten sie auseinander, also
ist er ein Bruder ohne Bruder.

476
00:34:27,546 --> 00:34:29,233
Die Brüder suchen nach einer Mutter.

477
00:34:31,537 --> 00:34:33,179
Sie brachten die Mütter als letztes um.

478
00:34:40,579 --> 00:34:41,302
Ja.

479
00:34:41,344 --> 00:34:43,096
Es ist nicht nur C.J. Lincoln.

480
00:34:43,436 --> 00:34:45,314
Es gibt einen Erwachsenen
mit einer gewissen...

481
00:34:45,375 --> 00:34:47,983
formgebenden Macht. Es ist eine
Frau oder eine Mutterfigur, denke ich.

482
00:34:48,521 --> 00:34:50,805
Und sie versucht, eine Familie zu bilden.

483
00:34:51,611 --> 00:34:54,421
Eine Familie kann einen Ansteckungseffekt
auf manche Leute haben.

484
00:34:55,210 --> 00:34:57,991
Beeinflusst sie dazu, sie die gleichen...

485
00:34:58,035 --> 00:35:00,782
Verhaltensmuster und Standpunkte anzunehmen.

486
00:35:01,583 --> 00:35:04,157
Wer auch immer diese Frau ist,
sie will, dass diese Kinder...

487
00:35:05,610 --> 00:35:08,046
mit Liebe überhäufen.

488
00:35:08,227 --> 00:35:10,733
Aber... sie muss ihre Familien
auslöschen, um das zu erreichen.

489
00:35:11,159 --> 00:35:12,544
Also entführt sie sie.

490
00:35:12,616 --> 00:35:13,992
Überzeugt sie davon,
dass niemand sie mehr liebt...

491
00:35:14,027 --> 00:35:16,123
als sie es tut und
vergewissert sich davon.

492
00:35:17,430 --> 00:35:19,577
Eine Sicherheitskamera in...

493
00:35:19,609 --> 00:35:22,017
einem Tante-Emma-Laden in Alexandria, Virginia...

494
00:35:22,057 --> 00:35:24,150
brachte Bildmaterial von
einem gewissen Chris O'Halloran...

495
00:35:24,177 --> 00:35:26,568
heute morgen, er war mit einer
unidentifizierten Frau unterwegs.

496
00:35:27,190 --> 00:35:30,610
- Wo leben die Eltern dieses Kind?
- Fayettville, North Carolina.

497
00:35:49,769 --> 00:35:52,414
- Christopher?
- Hi, Mom.

498
00:35:58,346 --> 00:35:59,682
Oh, mein Gott.

499
00:36:00,557 --> 00:36:01,737
Chris.

500
00:36:41,056 --> 00:36:42,487
Nein, nein, nein.

501
00:36:43,953 --> 00:36:46,783
Runter! Sofort runter auf den Boden!

502
00:36:54,984 --> 00:36:56,359
Chris, warte.

503
00:36:59,284 --> 00:37:00,706
Nicht schießen.

504
00:37:01,701 --> 00:37:02,707
Es ist alles in Ordnung.

505
00:37:03,734 --> 00:37:05,949
Du bist jetzt zu Hause,
leg die Waffe hin, Christopher.

506
00:37:10,875 --> 00:37:12,293
Erschieß ihn, Christopher.

507
00:37:16,916 --> 00:37:17,981
Christopher.

508
00:37:20,474 --> 00:37:21,628
Bitte.

509
00:37:51,646 --> 00:37:52,896
Kann ich jetzt nach Hause gehen?

510
00:37:53,041 --> 00:37:55,983
Nun ja, ich denke, du wirst für eine lange
Zeit nicht nach Hause gehen können.

511
00:37:56,140 --> 00:37:59,795
Du bist hierher gekommen, um deine Familie
zu töten, das ist alles, was jeder weiß.

512
00:38:00,495 --> 00:38:02,895
Es könnte das sein,
was jeder immer glauben wird.

513
00:38:04,294 --> 00:38:05,856
Ich wollte es nicht tun.

514
00:38:06,652 --> 00:38:09,110
Naja, du wirst mit einer Menge Leute
darüber sprechen müssen.

515
00:38:10,155 --> 00:38:12,441
Und diese Leute werden versuchen,
dir zu helfen, zu verstehen,

516
00:38:12,477 --> 00:38:14,131
was du wirklich tun wolltest.

517
00:38:18,415 --> 00:38:19,441
Sie hat mir gesagt,

518
00:38:21,043 --> 00:38:22,552
dass sie nicht meine Familie waren,

519
00:38:24,764 --> 00:38:26,545
dass wir uns unsere eigene
Familie aufbauen müssten.

520
00:38:30,569 --> 00:38:31,862
Haben Sie eine Familie?

521
00:38:31,975 --> 00:38:33,872
Ich habe keine Kinder, nein.

522
00:38:37,546 --> 00:38:39,123
Dann wissen Sie nicht, wie das ist.

523
00:38:46,812 --> 00:38:48,131
Kann ich mit meiner Mom sprechen?

524
00:38:49,566 --> 00:38:50,674
Meiner richtigen Mom.

525
00:38:52,463 --> 00:38:53,822
Bald.

526
00:38:55,024 --> 00:38:57,463
Aber zuerst brauche ich dich,
um mit mir zu sprechen.

527
00:39:03,875 --> 00:39:06,360
Als jemand, der so eine große Sache
aus normaler Höflichkeit tut,

528
00:39:06,372 --> 00:39:07,636
bin ich ein bisschen enttäuscht.

529
00:39:08,242 --> 00:39:11,954
Schrägstrich ziemlich enttäuscht,
dass Sie meine Patientin,

530
00:39:12,062 --> 00:39:13,396
meine Patientin,

531
00:39:13,661 --> 00:39:16,017
ohne meine Erlaubnis aus
dem Hospital holen wollten.

532
00:39:18,844 --> 00:39:20,596
Und ich bin keine professionelle Zicke,

533
00:39:21,540 --> 00:39:23,931
aber bringen Sie mich nie
wieder in solch eine Position.

534
00:39:27,368 --> 00:39:28,597
Es tut mir leid.

535
00:39:29,464 --> 00:39:32,160
Unverschämt! Hannibal, das ist
schockierend unverschämt!

536
00:39:32,232 --> 00:39:35,689
Sie haben jedes Recht darauf, auch mich sauer
zu sein, ich habe meine Grenzen überschritten.

537
00:39:37,853 --> 00:39:40,630
- Wo ist sie?
- Sie ist im Esszimmer.

538
00:39:48,057 --> 00:39:51,407
Und Alana... Sie hatten recht.

539
00:39:53,342 --> 00:39:55,891
Das habe ich oft. Da müssen Sie
schon ein bisschen genauer sein.

540
00:39:57,457 --> 00:39:59,925
Sie war nicht bereit dazu,
das Hospital zu verlassen.

541
00:40:00,138 --> 00:40:03,769
Sie... hatte ein paar Angstzustände,
also gab ich ihr ein Beruhigungsmittel.

542
00:40:04,445 --> 00:40:05,751
Beruhigungsmittel? Was haben Sie ihr gegeben?

543
00:40:05,815 --> 00:40:09,032
Ich habe ihr lediglich eine halbe Valium gegeben,
aber sie könnte ein bisschen benebelt sein.

544
00:40:14,336 --> 00:40:16,931
- Hi, Dr. Bloom.
- Hallo, Abigail.

545
00:40:20,027 --> 00:40:21,508
Ihr habt mich erwartet?

546
00:40:23,454 --> 00:40:24,683
Bitte.

547
00:40:31,089 --> 00:40:32,796
Sind Sie hungrig?

548
00:40:33,543 --> 00:40:36,111
Hannibal hat Frühstück zum Abendessen gemacht.

549
00:40:36,777 --> 00:40:38,423
Ich könnte mitessen.

550
00:40:45,224 --> 00:40:46,590
Was ist los?

551
00:40:50,741 --> 00:40:51,725
Abigail.

552
00:40:54,594 --> 00:40:55,915
Was siehst du?

553
00:41:01,391 --> 00:41:02,666
Ich sehe eine Familie.

554
00:41:12,857 --> 00:41:14,016
Hallo.

555
00:41:27,982 --> 00:41:30,279
Denkst du, es ist zu spät für uns,
um Kinder zu haben?

556
00:41:40,489 --> 00:41:41,952
Für mich schon.

557
00:42:19,707 --> 00:42:22,629
www. TV4User. de

