1
00:00:03,191 --> 00:00:04,680
<i>Zuvor bei Elementary...</i>

2
00:00:04,681 --> 00:00:08,572
Vor einigen Wochen erfuhr er von der
Existenz einer Frau namens Irene Adler.

3
00:00:08,573 --> 00:00:10,427
Er hat nur eine Person
in seinem Leben geliebt,

4
00:00:10,428 --> 00:00:12,471
soweit ich das beurteilen
kann, und die wurde ermordet.

5
00:00:12,472 --> 00:00:15,383
Ihr Mädchen, das war er.

6
00:00:15,483 --> 00:00:17,417
Das war Moriarty.

7
00:00:18,133 --> 00:00:20,160
Und mit wem habe ich das
Vergnügen zu sprechen?

8
00:00:20,161 --> 00:00:22,157
<i>Mein Name ist Moriary.</i>

9
00:00:23,236 --> 00:00:25,745
<i>Ich glaube, ein Gespräch zwischen
uns beiden ist längst überfällig.</i>

10
00:00:25,967 --> 00:00:29,955
Nun, wenn Sie Moriarty sind,
dann ja, es ist überfällig.

11
00:00:30,036 --> 00:00:33,013
<i>- Wenn?
- Sie sind nur eine Stimme am Telefon.</i>

12
00:00:33,748 --> 00:00:36,975
Ich weiß nicht einmal ihren
Vornamen. Verraten Sie ihn mir?

13
00:00:37,414 --> 00:00:41,723
<i>Ich schätze Ihre Übermittlung
meiner Nachricht an Sebastian Moran.</i>

14
00:00:42,310 --> 00:00:45,692
<i>- Ich hörte, seine Prognose ist ernst.
- Na und?</i>

15
00:00:46,225 --> 00:00:49,364
<i>Ich vermute, Sie sind verärgert,
weil ich Sie manipuliert habe.</i>

16
00:00:49,365 --> 00:00:51,605
<i>Ein wenig, möchte ich hinzufügen.</i>

17
00:00:51,950 --> 00:00:55,224
<i>Kopf hoch, Holmes.
Manipulation ist mein Geschäft.</i>

18
00:00:55,357 --> 00:00:57,566
Scheint eher, als wäre Mord Ihr Geschäft.

19
00:00:58,174 --> 00:00:59,545
<i>Ein Teil davon.</i>

20
00:01:00,939 --> 00:01:02,279
Erklären Sie.

21
00:01:02,467 --> 00:01:04,159
<i>Betrachten Sie mich als Spinne.</i>

22
00:01:04,260 --> 00:01:06,985
<i>Ich sitze regungslos in
der Mitte meines Netzes.</i>

23
00:01:06,986 --> 00:01:09,143
<i>Dieses Netz hat tausende Fäden,</i>

24
00:01:09,144 --> 00:01:12,136
<i>und ich weiß über jedes
einzelne Zittern Bescheid.</i>

25
00:01:12,296 --> 00:01:14,786
<i>Ich mache wenig selbst, ich plane nur.</i>

26
00:01:15,116 --> 00:01:18,395
<i>Aber meine Agenten sind zahllos
und hervorragend organisiert.</i>

27
00:01:18,396 --> 00:01:21,075
<i>Ist ein Verbrechen zu verüben,</i>

28
00:01:21,076 --> 00:01:24,226
<i>Unterlagen zu entwenden, ein Haus
zu plündern, ein Mann zu beseitigen,</i>

29
00:01:24,276 --> 00:01:25,605
<i>wenn ich das Wort übergebe,</i>

30
00:01:25,606 --> 00:01:28,065
<i>wird die Sache geplant und ausgeführt.</i>

31
00:01:28,066 --> 00:01:32,477
Also sind Sie der Zuhälter
und die Killer Ihre Mädchen.

32
00:01:33,216 --> 00:01:36,036
<i>Ja, das wäre eine
Möglichkeit es auszudrücken.</i>

33
00:01:37,316 --> 00:01:40,826
Irene Adler. Haben Sie sie getötet?

34
00:01:40,966 --> 00:01:43,405
<i>Das ist die Frage, oder nicht?</i>

35
00:01:43,406 --> 00:01:46,036
<i>Die Eine, die Sie seit Monaten verfolgt?</i>

36
00:01:46,346 --> 00:01:49,487
Warum haben Sie es getan? Und
was ist Ihr Interesse an mir?

37
00:01:49,547 --> 00:01:52,556
<i>Sie wollen Antworten. Ich mache
Ihnen keinen Vorwurf daraus.</i>

38
00:01:52,886 --> 00:01:55,912
<i>Aber zuerst, benötige ich Ihre Hilfe.</i>

39
00:01:55,913 --> 00:01:57,986
<i>Ich möchte Sie anheuern.</i>

40
00:01:58,036 --> 00:02:01,855
<i>Nicht als Killer, obwohl ich glaube, dass
Sie ausgezeichnet wären in dieser Position.</i>

41
00:02:01,856 --> 00:02:05,727
<i>Ich würde mir gerne Ihre
Dienste als Ermittler sichern.</i>

42
00:02:06,067 --> 00:02:10,596
<i>Ein Mann namens Wallace Rourke wurde
vor einigen Monaten in Brooklyn ermordet.</i>

43
00:02:10,597 --> 00:02:14,637
<i>Das New York Police Department hat
ermittelt, aber keine Hinweise gefunden.</i>

44
00:02:14,737 --> 00:02:17,486
<i>Bringen Sie seinen Mörder
vor Gericht und ich verspreche</i>

45
00:02:17,487 --> 00:02:20,657
<i>Sie bekommen alle Antworten
die sie verkraften können.</i>

46
00:02:22,500 --> 00:02:26,057
<font color=#990000>TV4User.de
is presenting:</font>

47
00:02:26,604 --> 00:02:31,604
<font color=#FFB900>Season 1, Episode 22</font>
<font color=#FFB900>~ "Risk Management" ~</font>

48
00:02:37,657 --> 00:02:39,826
<font color=#0085CF>Übersetzung:
sunshine05, Miggu82, DerZui.</font>

49
00:02:39,827 --> 00:02:42,757
<font color=#0085CF>Korrektur: Miggu82, sunshine05
Anpassung: sunshine05.</font>

50
00:02:49,407 --> 00:02:50,473
Hier sind wir.

51
00:02:50,474 --> 00:02:52,699
New York Ledger vom Dezember.

52
00:02:52,700 --> 00:02:54,379
Wallace Rourke, Mechaniker, 43 Jahre alt,

53
00:02:54,380 --> 00:02:57,109
wurde erstochen in einer
Gasse in Brooklyn gefunden.

54
00:02:57,110 --> 00:02:59,159
Können wir nur einen Moment
darüber reden, was eben geschah?

55
00:02:59,160 --> 00:03:00,581
Mr. Rourkes fehlender Geldbeutel und

56
00:03:00,582 --> 00:03:02,819
die Uhr ließen die Polizei annehmen,
dass er Opfer eines Straßenräubers war.

57
00:03:02,820 --> 00:03:04,818
Moriarty, oder jemand der vorgab es zu sein,

58
00:03:04,819 --> 00:03:07,089
ruft an und sagt Sie sollen
einen Fall übernehmen,

59
00:03:07,090 --> 00:03:08,899
- und sie machen es.
- Und warum sollte ich nicht?

60
00:03:08,900 --> 00:03:11,921
Zum einem ist er gefährlich und zum anderen
denken Sie, er steckt hinter Irenes Tod.

61
00:03:11,922 --> 00:03:13,939
Ja und im Laufe einer kurzen
gedanklichen Zusammenfassung,

62
00:03:13,940 --> 00:03:18,129
habe ich bereits herausgefunden, dass
Moriarty zwischen 40 und 45 Jahre alt ist,

63
00:03:18,130 --> 00:03:21,659
er stammt aus Sussex und er hat Interesse
oder eine Verbindung zu Mr. Wallace Rourke.

64
00:03:21,660 --> 00:03:23,729
Wird der Fall wieder aufgenommen,
wird es mehr Interaktionen geben.

65
00:03:23,730 --> 00:03:26,305
Und mit jeder weiteren Interaktion
wird mir mehr über den Mann offenbart.

66
00:03:26,306 --> 00:03:28,459
Vorausgesetzt, der Mann
am Telefon war Moriarty.

67
00:03:28,460 --> 00:03:30,579
Selbst wenn es nur ein Handlanger war,

68
00:03:30,580 --> 00:03:32,849
die Identifizierung des Handlangers bringt
mich einen Schritt näher an den Mann selbst.

69
00:03:32,850 --> 00:03:33,915
Woher wollen Sie wissen,
dass es keine Falle ist?

70
00:03:33,916 --> 00:03:35,379
Woher wollen Sie wissen, dass er
sie nicht einfach nur töten will.

71
00:03:35,380 --> 00:03:36,979
- Will er nicht.
- Warum sind Sie sich da so sicher?

72
00:03:36,980 --> 00:03:40,829
Weil er vor drei Jahren, Daniel
Gottlieb befahl mich nicht zu töten.

73
00:03:40,830 --> 00:03:44,669
Ich sitze hier, obwohl ich gestern Nacht
im Visier eines anderen Killers war.

74
00:03:44,670 --> 00:03:46,289
Er will nicht meinen Tod,
dass könnte klarer nicht sein.

75
00:03:46,290 --> 00:03:49,640
- Und was will er dann?
- Das ist, was ich herausfinden will.

76
00:03:53,660 --> 00:03:54,709
Nun,

77
00:03:55,010 --> 00:03:58,409
was wir bereits wissen ist, dass Wallace
Rourke von Unbekannten attackiert wurde.

78
00:03:58,410 --> 00:04:01,609
Uhr, Geldbeutel und Handy wurden genommen.
Er ist in einer Seitengasse verblutet...

79
00:04:01,610 --> 00:04:02,800
Er war verheiratet.

80
00:04:03,370 --> 00:04:05,760
Vielleicht wäre ein Kondulenzanruf
bei seiner Witwe angebracht.

81
00:04:06,820 --> 00:04:08,459
Captain Gregson möchte Sie sprechen.

82
00:04:08,460 --> 00:04:10,940
- Kann das warten?
- Nicht Sie. Miss Watson.

83
00:04:12,630 --> 00:04:14,249
Hi, Sie wollten mich sehen?

84
00:04:14,250 --> 00:04:17,020
Oh ja. Kommen Sie rein. Setzen
Sie sich. Tür bitte schließen.

85
00:04:17,900 --> 00:04:20,919
Hatten Sie schon mal Ärger damit,
sich an Ihr Onlinepasswort zu erinnern?

86
00:04:20,920 --> 00:04:23,369
Sicher. Manchmal. Warum?

87
00:04:23,370 --> 00:04:26,800
Ich habe diesen Freund namens Eddie.
Wir sind zusammen aufgewachsen.

88
00:04:27,680 --> 00:04:30,945
Er erfand ein Programm zum
Speichern aller Passwörter,

89
00:04:30,946 --> 00:04:32,529
für den Computer, an einem Ort.

90
00:04:32,530 --> 00:04:33,869
Kennen Sie es? Ja.

91
00:04:33,870 --> 00:04:37,379
Er machte ein Vermögen,
verkaufte seine Firma

92
00:04:37,380 --> 00:04:39,639
und er zog mit seiner Familie

93
00:04:39,640 --> 00:04:40,689
- runter nach Boca Raton.
- Gut für Eddie.

94
00:04:40,690 --> 00:04:43,219
Ja, aber nicht so gut
für seine Tochter Kelly.

95
00:04:43,220 --> 00:04:46,659
- Sie endete mit einem Drogenproblem.
- Tut mir Leid das zu hören.

96
00:04:46,660 --> 00:04:48,769
Eddie und ich telefonierten
gestern miteinander.

97
00:04:48,770 --> 00:04:51,729
Und er erwähnte, dass er
und seine Frau auf der Suche

98
00:04:51,730 --> 00:04:54,939
nach einem "nüchternen
Begleiter" für Kelly sind,

99
00:04:54,940 --> 00:04:57,989
wenn sie entlassen wird. Ich denke
ich kenne da einen sehr guten.

100
00:04:57,990 --> 00:05:00,499
Sie wissen, dass ich diese Art
von Arbeit nicht mehr mache.

101
00:05:00,500 --> 00:05:02,980
Es wäre wahrscheinlich
nur für ein paar Monate.

102
00:05:03,260 --> 00:05:06,459
Sie sind Holmes gegenüber offiziell
zu nichts mehr verpflichtet, richtig?

103
00:05:06,460 --> 00:05:07,740
Wenn man von ihm spricht.

104
00:05:08,260 --> 00:05:09,789
Er ist schon unten. Ich sollte zu ihm gehen.

105
00:05:09,790 --> 00:05:12,220
Aber wissen Sie was? Ich
gebe Ihnen andere Kontakte.

106
00:05:13,690 --> 00:05:14,706
Entschuldigen Sie,

107
00:05:14,707 --> 00:05:18,940
ich habe den Namen "Moriarty"
noch nie in meinem Leben gehört.

108
00:05:19,050 --> 00:05:21,585
Unterhält ihr Mann Geschäfte
mit Britischen Leuten?

109
00:05:21,586 --> 00:05:23,652
Wallace arbeitete in einer Garage.

110
00:05:24,916 --> 00:05:27,135
Ich meine, er kennt einige
Dominikanische Jungs.

111
00:05:27,136 --> 00:05:28,469
Als die Polizei Sie befragte,

112
00:05:28,470 --> 00:05:31,320
Erwähnten Sie, dass Wallace
dachte er werde verfolgt.

113
00:05:31,321 --> 00:05:32,658
Ja.

114
00:05:32,659 --> 00:05:35,360
Ein paar Wochen bevor er
starb, sah er dasselbe Auto

115
00:05:35,361 --> 00:05:38,386
in seinem Rückspiegel, aber das ist...

116
00:05:38,387 --> 00:05:40,633
nur einmal passiert. Also sagten die Cops,
es habe nichts mit seiner Tötung zu tun.

117
00:05:40,634 --> 00:05:42,540
Sind das Sachen Ihres Mannes?

118
00:05:43,470 --> 00:05:44,484
Uh, Ja.

119
00:05:45,214 --> 00:05:47,449
Wallace war etwas Sammelwütig.

120
00:05:47,486 --> 00:05:49,180
Dürfen wir uns umsehen?

121
00:05:49,603 --> 00:05:50,775
Ja.

122
00:05:53,546 --> 00:05:54,701
Also,

123
00:05:54,802 --> 00:05:56,856
Sie sagten, sie seien beratende

124
00:05:56,857 --> 00:05:58,599
Detektive, richtig?

125
00:05:58,600 --> 00:06:00,801
- Nicht richtige?
- Ich versichere Ihnen, wir sind

126
00:06:00,802 --> 00:06:02,009
besser als richtige Detektive.

127
00:06:02,056 --> 00:06:04,153
Heißt das, Sie übernehmen den Fall?

128
00:06:04,577 --> 00:06:05,785
Nicht wirklich, aber manchmal,

129
00:06:05,886 --> 00:06:09,548
ist es hilfreich einen
Außenstehenden miteinzubeziehen.

130
00:06:10,214 --> 00:06:13,119
Tatsächlich wäre es sehr hilfreich,

131
00:06:13,120 --> 00:06:15,791
wenn wir die Sachen auslehnen
und näher untersuchen dürften.

132
00:06:15,792 --> 00:06:17,009
Sicher.

133
00:06:17,264 --> 00:06:19,338
Gut, ja. Nehmen Sie nur.

134
00:06:20,081 --> 00:06:21,202
Danke.

135
00:06:24,712 --> 00:06:28,747
Ich dachte ich hätte im Polizeibericht
gelesen, dass sein Telefon gestohlen wurde.

136
00:06:28,748 --> 00:06:31,620
Ja, wie ich schon sagte:
Wallace sammelte gerne…

137
00:06:31,621 --> 00:06:33,423
Er schmiss nie etwas weg.

138
00:06:33,424 --> 00:06:34,904
Das ist sein altes Telefon.

139
00:06:35,329 --> 00:06:37,620
Ein paar Wochen vor seinem Tod,

140
00:06:37,792 --> 00:06:40,447
rumpelte ihn jemand an und
begoss ihn mit seinem Kaffee.

141
00:06:40,448 --> 00:06:42,652
Er hatte sein neues Gerät
bei sich als er starb.

142
00:06:42,888 --> 00:06:44,081
Bitte...

143
00:06:44,683 --> 00:06:45,781
bitte...

144
00:06:45,782 --> 00:06:47,404
Finden Sie den Mörder.

145
00:06:48,036 --> 00:06:50,479
Gemäß Wallace's Steuerunterlagen,

146
00:06:50,480 --> 00:06:52,932
lebten er und seine Frau im Existenzminimum.

147
00:06:52,933 --> 00:06:54,453
Ist das wichtig?

148
00:06:54,454 --> 00:06:57,559
Moriarty bezahlte Sebastian Moran

149
00:06:57,922 --> 00:06:59,449
und Daniel Gottlieb sehr gut.

150
00:07:00,230 --> 00:07:02,904
Ach so, Sie denken Rourke
hat auch für ihn gearbeitet.

151
00:07:03,135 --> 00:07:04,752
Moran und Gottlieb waren Assistenten.

152
00:07:04,753 --> 00:07:06,782
Vielleicht tat er etwas Ungefährlicheres.

153
00:07:07,074 --> 00:07:10,092
Vielleicht ist er nur gut
im verstecken seines Geldes.

154
00:07:11,222 --> 00:07:12,386
Vielleicht, aber warum
sollen wir für Moriarty

155
00:07:12,387 --> 00:07:16,383
einen anderen Kunden untersuchen?
Das scheint mir ein wenig riskant.

156
00:07:16,384 --> 00:07:19,000
Das ist eines der Abenteuer eines
Kriminalistischen Drahtziehers.

157
00:07:19,001 --> 00:07:21,823
Ich kann es mir vorstellen. Und
Sie wollen das zufällig riskieren.

158
00:07:22,169 --> 00:07:25,275
- Aber ich verstehe Ihren Standpunkt.
- Zum Obduktionsbericht:

159
00:07:25,276 --> 00:07:28,761
Rourke's ursprüngliche Wunde
waren die beiden Stichwunden.

160
00:07:28,762 --> 00:07:32,781
Die Wunden sind glatt und nicht
gezackt, was darauf schließen lässt,

161
00:07:32,782 --> 00:07:35,670
dass er sich nicht gewehrt hat,

162
00:07:35,726 --> 00:07:36,572
als er Niedergestochen wurde.

163
00:07:36,573 --> 00:07:37,574
Sie sagen er habe sich nicht gewehrt?

164
00:07:37,594 --> 00:07:39,838
Ich sagte er war bewegungslos

165
00:07:40,039 --> 00:07:41,574
oder vielleicht starr vor Angst.

166
00:07:42,076 --> 00:07:46,700
Wallace war in der Armee. Das ist
unmöglich bei seiner Kampfausbildung.

167
00:07:49,388 --> 00:07:51,373
Sehen Sie die Verletzung
unter seinem linken Ohr?

168
00:07:51,374 --> 00:07:54,469
Das rührt von einem schlag
auf das Schläfenbein um ihn zu

169
00:07:54,470 --> 00:07:55,551
betäuben.

170
00:07:55,552 --> 00:07:57,670
Er war nicht starr vor Angst;
er wurde niedergeschlagen.

171
00:07:57,671 --> 00:08:01,298
Dann stach im der Killer in die
Lungen, was ihn zum Schweigen brachte.

172
00:08:01,670 --> 00:08:04,736
Wer es auch immer war wusste was
er tat, und wollte seinen Tod.

173
00:08:05,037 --> 00:08:08,737
Das ist nicht das Werk eines
durchschnittlichen Straßen Gangsters. Nein.

174
00:08:08,738 --> 00:08:10,742
Moriarty hat Recht.

175
00:08:11,443 --> 00:08:13,958
Offenbar ist da mehr als zu sehen ist.

176
00:08:15,533 --> 00:08:16,763
Und jetzt...

177
00:08:17,262 --> 00:08:19,029
brauche ich was zu Essen.

178
00:08:31,553 --> 00:08:35,640
Raus damit Watson, oder sie werden
wieder die ganze Nacht darüber nachdenken.

179
00:08:37,239 --> 00:08:38,515
Wie war sie?

180
00:08:40,236 --> 00:08:43,281
Irene, Sie haben darüber
gesprochen, was ihr zugestoßen ist,

181
00:08:43,282 --> 00:08:44,968
Aber Sie sprachen nie darüber wer sie war.

182
00:08:45,375 --> 00:08:46,984
Sie war schwer zu beschreiben.

183
00:08:47,876 --> 00:08:49,575
Und ich meine das als Kompliment.

184
00:08:50,170 --> 00:08:51,434
Sie war Amerikanerin.

185
00:08:51,735 --> 00:08:52,735
Wirklich?

186
00:08:53,118 --> 00:08:55,224
Ich habe es ihr nur kurz übel genommen.

187
00:08:56,472 --> 00:08:58,737
Sie konnte exquisit Malen.

188
00:08:59,190 --> 00:09:00,986
Sie war Restauratorin für Renaissance Bilder

189
00:09:01,208 --> 00:09:03,785
für ein Museum.

190
00:09:03,786 --> 00:09:06,724
Sie war viel unterwegs für die Arbeit.

191
00:09:07,940 --> 00:09:09,271
Sie war...

192
00:09:09,398 --> 00:09:11,148
sehr intelligent,

193
00:09:12,253 --> 00:09:14,782
eine Optimistin in Umgang mit Menschen.

194
00:09:15,238 --> 00:09:17,026
War das auch ein Kompliment?

195
00:09:17,027 --> 00:09:18,759
Genau. Seltsamer weise.

196
00:09:19,132 --> 00:09:23,274
Normalerweise halte ich es für ein Zeichen
von Dummheit, aber bei Irene, scheint es mir

197
00:09:23,630 --> 00:09:25,295
zutreffend.

198
00:09:26,302 --> 00:09:28,352
Sie war für mich

199
00:09:28,805 --> 00:09:30,051
DIE Frau.

200
00:09:30,052 --> 00:09:33,451
Für mich, stellte sie alle
anderen Frauen in den Schatten.

201
00:09:35,617 --> 00:09:37,415
Sie ist die Frau die für immer...

202
00:09:39,427 --> 00:09:40,540
Und der Sex...

203
00:09:40,541 --> 00:09:42,865
- Sie brauchen nicht...
- Ich lernte Sachen, Watson

204
00:09:42,866 --> 00:09:44,386
Ich.

205
00:09:44,587 --> 00:09:46,335
Und das ist vorher noch nie passiert.

206
00:09:48,227 --> 00:09:49,383
Was ist?

207
00:09:49,991 --> 00:09:53,042
Ich denke Wallace Rourke hatte
recht, dass er verfolgt wurde.

208
00:09:54,241 --> 00:09:55,506
Sehen sie hier.

209
00:09:57,508 --> 00:09:59,146
Das ist ein Versandnachweis.

210
00:09:59,147 --> 00:10:01,151
Für das Mobiltelefon das er
bei sich hatte als er starb.

211
00:10:01,152 --> 00:10:02,822
Beachten Sie die Rückantwortadresse.

212
00:10:04,008 --> 00:10:05,617
"Postal Unlimited.

213
00:10:05,618 --> 00:10:07,645
2249 Lexington Avenue"

214
00:10:07,646 --> 00:10:09,714
Alle großen Provider lassen Telefone

215
00:10:09,715 --> 00:10:11,975
von Versand Warenhäuser versenden.

216
00:10:11,976 --> 00:10:13,459
Und wie beweist das, dass er verfolgt wurde?

217
00:10:13,460 --> 00:10:17,237
Weil der einfachste Weg jemanden zu
verfolgen die Ortung des Telefons ist.

218
00:10:17,338 --> 00:10:21,539
Es ist relativ simple, wenn
sie die Geräte ID Nummer haben.

219
00:10:21,540 --> 00:10:24,200
Welche Sie haben, wenn Sie
das Ersatzgerät austauschen.

220
00:10:24,202 --> 00:10:26,029
Wer sandte Rourke das neue Mobiltelefon?

221
00:10:29,054 --> 00:10:30,178
Haben Sie etwas gelernt?

222
00:10:30,179 --> 00:10:33,959
Wenn mein Gefühl sagt
ich sei in Gefahr, bin ich es wohl auch.

223
00:10:34,421 --> 00:10:35,964
Sehr tiefsinnig.

224
00:10:36,171 --> 00:10:38,888
Guy führt eine der größten
privaten Sicherheitsfirmen

225
00:10:38,889 --> 00:10:42,146
des Landes; er muss was wissen.
- Mr. Holmes, Miss Watson.

226
00:10:42,147 --> 00:10:43,364
Hi.

227
00:10:43,365 --> 00:10:44,779
Ich bin Daren Sutter.

228
00:10:44,897 --> 00:10:46,318
Das ist meine Frau Kate.

229
00:10:47,318 --> 00:10:49,591
Uns wurde gesagt Sie seien Berater des NYPD.

230
00:10:49,592 --> 00:10:53,329
Wir haben ein paar Fragen. Diese würden
wir gerne im Privaten Rahmen stellen.

231
00:10:56,951 --> 00:11:00,126
Sie haben einen schwarzen Gürtel im
dritten Grad in Kyokushinkai. Beeindruckend.

232
00:11:00,226 --> 00:11:04,085
Ich musste 20 Jahre dafür
studieren und trainieren.

233
00:11:04,492 --> 00:11:05,579
Praktizieren Sie auch Kampfkunst?

234
00:11:05,699 --> 00:11:08,075
Gelegentlich etwas Einzelstock.

235
00:11:08,716 --> 00:11:09,996
Wie können wir Ihnen helfen?

236
00:11:11,227 --> 00:11:14,109
Das ist Wallace Rourke.

237
00:11:14,229 --> 00:11:17,523
Ihre Firma hat ihn aufgespürt.
Wir würden gerne wissen warum.

238
00:11:18,683 --> 00:11:20,983
Nein? Nein, ich befürchte
wir kennen ihn nicht.

239
00:11:21,050 --> 00:11:23,461
Vor etlichen Monaten, haben
Sie oder jemand ihrer Firma

240
00:11:23,473 --> 00:11:26,305
Mr. Rourke angerempelt und dafür gesorgt

241
00:11:26,309 --> 00:11:28,351
das sein Mobiltelefon ein jähes
ende in einer Tasse Kaffee fand.

242
00:11:28,471 --> 00:11:30,240
Also bestellte er ein
neues bei seinem Provider

243
00:11:30,253 --> 00:11:32,576
aber, gemäß Provider, wurde
dieses nie eingeschaltet,

244
00:11:32,615 --> 00:11:35,122
wahrscheinlich weil es
nie den Weg zu ihm fand

245
00:11:35,242 --> 00:11:36,721
sondern bei Ihnen oder
jemandem ihrer Firma landete.

246
00:11:36,725 --> 00:11:38,903
Stattdessen, ohne es zu wissen, erhielt

247
00:11:38,920 --> 00:11:41,381
und benutzte er ein identisches Mobiltelefon

248
00:11:41,391 --> 00:11:43,292
ihrer Firma.

249
00:11:43,429 --> 00:11:45,424
Wir fanden einen Versandnachweis dafür

250
00:11:45,523 --> 00:11:46,814
in Rourke's Sachen.

251
00:11:46,856 --> 00:11:49,880
Die Rückadresse führte uns zu einer
Aufgabestelle hier um die Ecke.

252
00:11:49,923 --> 00:11:52,374
Ein hilfsbereiter Gentleman
Identifizierte Ihre Firma

253
00:11:52,730 --> 00:11:54,552
als zahlender Absender.

254
00:11:54,599 --> 00:11:57,913
Als Rourke das Telefon aktivierte, konnten
Sie jeden seiner Schritte aufzeichnen.

255
00:11:57,954 --> 00:12:00,304
Und wir denken, sie
taten dies bis zum Moment,

256
00:12:00,347 --> 00:12:03,982
als er vor drei Monaten in
Brooklyn erstochen wurde.

257
00:12:04,078 --> 00:12:06,611
Tatsächlich haben wir Rourke
für ein paar Tage überwacht.

258
00:12:06,624 --> 00:12:09,066
- Daren...
- Also, Ermittlungen wie diese

259
00:12:09,077 --> 00:12:10,814
erfordern eine Erklärung; wir können

260
00:12:10,874 --> 00:12:13,559
nicht leugnen Rourke zu kennen.

261
00:12:13,974 --> 00:12:14,974
Richtig?

262
00:12:16,079 --> 00:12:18,282
Sie verstehen das wir nicht zugeben können
sein Mobiltelefon überwacht zu haben.

263
00:12:18,304 --> 00:12:19,953
Nein, nein, das wäre illegal.

264
00:12:20,130 --> 00:12:21,687
Wir beobachteten Mr. Rourke weil er

265
00:12:21,768 --> 00:12:24,661
angeblich einen Klienten bedroht haben soll.

266
00:12:25,179 --> 00:12:27,076
Nach kurzer und legaler Observation

267
00:12:27,094 --> 00:12:30,534
stellte sich die Anschuldigung als falsch
heraus; Wir beendeten die Observation.

268
00:12:30,623 --> 00:12:32,043
Wer war dieser Klient?

269
00:12:32,052 --> 00:12:33,862
Ich befürchte das ist vertraulich.

270
00:12:36,874 --> 00:12:40,000
Lassen Sie mich raten: der
Klient der Sutter Risk Management

271
00:12:40,013 --> 00:12:43,430
anheuerte um Wallace Rourke zu
finden ist unser neuer Verdächtige.

272
00:12:43,501 --> 00:12:45,617
Wir müssen nur seinen Namen rausfinden.

273
00:12:45,634 --> 00:12:48,826
Habe ich schon.
Vorname "Nicht" Nachname "Real"

274
00:12:48,862 --> 00:12:50,907
- Ich denke nicht dass er existiert.
- Warum nicht?

275
00:12:51,027 --> 00:12:52,778
Weil ich glaube wir trafen

276
00:12:52,966 --> 00:12:56,174
Wallace Rourke's Mörder und er
ist das Ebenbild dieses Mannes.

277
00:13:03,477 --> 00:13:06,223
Daren Sutter's Buch enthält das Geständnis

278
00:13:06,233 --> 00:13:08,185
zum Mord von Wallace Rourke.

279
00:13:08,501 --> 00:13:10,438
Er veröffentlichte das Buch vor fünf Jahren.

280
00:13:10,558 --> 00:13:12,373
Wie kann er was gestehen, dass
er noch nicht begangen hat?

281
00:13:12,395 --> 00:13:15,144
Das Buch ist mehr als eine
Prognose seiner Einsicht

282
00:13:15,149 --> 00:13:17,000
ins Sicherheits- und Risiken Management

283
00:13:17,021 --> 00:13:20,269
Es ist wie ein Fenster in die Vergangenheit.

284
00:13:20,956 --> 00:13:22,279
Schlagen sie Seite 13 auf.

285
00:13:23,341 --> 00:13:26,000
Februar 1991, Westport, Connecticut

286
00:13:26,066 --> 00:13:27,576
Sutter war 23.

287
00:13:27,664 --> 00:13:29,586
Seine ältere Schwester Leah
wurde brutal ermordet während,

288
00:13:29,613 --> 00:13:32,168
so die Polizeiermittlungen,
eines Einbruchdiebstahls.

289
00:13:32,668 --> 00:13:35,416
Sutter wohnte zu der Zeit mit ihr zusammen.

290
00:13:35,518 --> 00:13:37,960
Er kam gerade nach Hause als
der Täter das Haus verließ.

291
00:13:38,005 --> 00:13:40,582
Mehr noch. Sie trafen sich
Angesicht zu Angesicht.

292
00:13:40,978 --> 00:13:43,427
Er gab der Polizei eine
komplette Beschreibung.

293
00:13:43,502 --> 00:13:45,195
Genug um ein genaues

294
00:13:46,028 --> 00:13:48,327
Phantombild anzufertigen.

295
00:13:52,254 --> 00:13:56,164
Sie denken Wallace Rourke hat vor
22 Jahren Sutter's Schwester getötet.

296
00:13:56,284 --> 00:13:58,112
Die Polizei fand nie den Täter.

297
00:13:58,250 --> 00:14:00,529
Sutter quälte sein Gewissen, weil er sie

298
00:14:00,542 --> 00:14:03,119
nicht beschützen konnte und
die Gesetzeshüter scheiterten.

299
00:14:03,137 --> 00:14:05,553
So wurde das Finden des
Killers zu seiner Lebensaufgabe.

300
00:14:05,580 --> 00:14:09,069
Er verließ die Business Schule und begann
ein Studium in Gesetzesvollstreckung und

301
00:14:09,106 --> 00:14:11,544
Sicherheit...und Kyokushinkai Karate,

302
00:14:11,561 --> 00:14:14,281
was die Schläge auf das
Schläfenbein erklärt.

303
00:14:14,617 --> 00:14:17,797
Der Täter betäubte so Wallace
Rourke bevor er ihn erstach.

304
00:14:17,985 --> 00:14:20,616
Alles was wir wissen ist, dass

305
00:14:21,011 --> 00:14:23,739
Wallace Rourke jemand fand
der dem Phantombild glich.

306
00:14:24,315 --> 00:14:25,823
Hat er eine kriminelle Vergangenheit?

307
00:14:25,893 --> 00:14:28,379
Gemäß seiner Army Akte, unterzeichnete
er eine Verzichtserklärung,

308
00:14:28,384 --> 00:14:32,295
was heißt, ein Richter stellte ihn vor die
Wahl Gefängnis oder der Army beizutreten.

309
00:14:32,787 --> 00:14:35,066
Seine Verurteilung lautete auf Einbruch.

310
00:14:35,323 --> 00:14:37,294
Können wir Rourke mit dem
Mord in Verbindung bringen?

311
00:14:37,341 --> 00:14:40,533
Folgen wir ihm nach der Entlassung aus der Army.
Im November 1990,

312
00:14:40,628 --> 00:14:42,869
zog Rourke zurück ins Haus seiner Mutter

313
00:14:42,948 --> 00:14:45,119
in Stamford, Connecticut,
welches, wie ich glaube,

314
00:14:45,305 --> 00:14:47,428
eine halbe Stunde vom Haus in
dem Leah getötet wurde weg ist.

315
00:14:47,471 --> 00:14:51,398
Also ist es möglich, dass Wallace Rourke
vor 20 Jahren Sutter's Schwester tötete.

316
00:14:51,565 --> 00:14:54,046
Und das Rourke's kürzlicher
tot das Resultat von

317
00:14:54,179 --> 00:14:57,491
Sutter's Observation und Rache ist.

318
00:14:58,447 --> 00:15:00,651
Aber warum kümmert sich Moriarty darum?

319
00:15:00,959 --> 00:15:03,111
Ich wage zu sagen, dass er
uns Sutter liefern wollte.

320
00:15:03,364 --> 00:15:06,020
Sutter's Sicherheitsfirma,
wie Sie schon selbst sagten,

321
00:15:06,037 --> 00:15:07,653
ist eine der besten im Land.

322
00:15:07,667 --> 00:15:10,880
Ist Sutter weg, zumindest in der Theorie,
macht das seine Kunden verwundbar.

323
00:15:10,925 --> 00:15:13,205
Moriarty hat vielleicht
einen von ihnen im Fadenkreuz.

324
00:15:13,292 --> 00:15:15,790
Was heißt, das unsere Arbeit in diesem
Fall jemanden das Leben kosten könnte.

325
00:15:15,867 --> 00:15:18,543
Nicht wenn wir Moriarty's
Pläne zuerst durchkreuzen.

326
00:15:18,746 --> 00:15:20,261
Wir müssen zuerst diese Person schützen

327
00:15:20,262 --> 00:15:22,744
und dann alle anderen die
Moriarty in Zukunft umbringen will.

328
00:15:22,829 --> 00:15:25,413
Okay, sagen wir Sie haben
recht und Moriarty plant das.

329
00:15:25,424 --> 00:15:27,689
Das würde bedeuten dass er schon wusste
das Sutter Wallace Rourke tötete.

330
00:15:27,725 --> 00:15:31,293
Deshalb habe ich ein Privates Gespräch
mit Sutter am Morgen arrangiert.

331
00:15:31,922 --> 00:15:34,972
- "Privat"?
- Das wird ein sehr heikles Gespräch.

332
00:15:35,321 --> 00:15:38,095
Weshalb er seine Frau
nicht mitbringen sollte.

333
00:15:44,320 --> 00:15:46,595
MEIN FREUND IN BOCA RIEF WIEDER AN.
SIND SIE WIRKLICH NICHT INTERESSIERT?

334
00:15:50,412 --> 00:15:52,293
Mr. Sutter, danke dass Sie mich empfangen.

335
00:15:52,772 --> 00:15:54,103
Stehen Sie bitte auf.

336
00:15:58,345 --> 00:15:59,345
Okay...

337
00:16:00,236 --> 00:16:01,867
Können Sie mir sagen was sie da tun?

338
00:16:02,142 --> 00:16:05,026
Ein Wanzenaufspürgerät. Ich
checke Sie auf Abhörgeräte.

339
00:16:06,042 --> 00:16:07,042
Okay.

340
00:16:08,846 --> 00:16:09,871
Gut.

341
00:16:12,789 --> 00:16:14,475
Okay.

342
00:16:14,476 --> 00:16:15,777
Vielen Dank. Jetzt Sie.

343
00:16:16,885 --> 00:16:18,749
Wenn Sie mich angehört haben,

344
00:16:18,750 --> 00:16:21,071
wollen Sie sicher sein das
es nicht aufgezeichnet wurde.

345
00:16:25,946 --> 00:16:27,949
Ausgezeichnet, gut.

346
00:16:28,041 --> 00:16:29,306
Also dann,...

347
00:16:29,495 --> 00:16:31,000
Ich bin gespannt.

348
00:16:32,418 --> 00:16:34,508
Wie fühlen Sie sich seit Sie
Wallace Rourke ermordeten?

349
00:16:34,509 --> 00:16:37,905
- Okay, wir sind fertig.
- Nein, hören Sie zu. Betrachten Sie es als

350
00:16:37,906 --> 00:16:39,260
Austausch zweier

351
00:16:39,461 --> 00:16:42,223
verschrammter Männer. Oder mehr von
einem Mann zu einem Mann bei dem die

352
00:16:42,224 --> 00:16:44,227
Wunden begannen zu heilen.

353
00:16:44,853 --> 00:16:46,827
Ich sah die Veränderung
auf den Bildern im Büro.

354
00:16:46,828 --> 00:16:50,734
Seit Dezember verloren Sie fast 7 Kilogramm,
bekamen Tränensäcke unter den Augen.

355
00:16:50,735 --> 00:16:52,636
Beides Zeichen einer
abklingenden Depression.

356
00:16:53,370 --> 00:16:56,572
Rächen des Todes Ihrer
Schwester hat... hat sie befreit.

357
00:16:56,573 --> 00:16:59,463
Ich sagte schon, dass wir Rourke ein
paar Tage observierten; das ist alles.

358
00:16:59,464 --> 00:17:01,671
- Sie sind ein schrecklicher Lügner
- Ich bin ein ausgezeichneter Lügner.

359
00:17:01,672 --> 00:17:04,540
Nein, nein, besser als andere und
ausgezeichnet sind zwei verschiedene Dinge.

360
00:17:05,089 --> 00:17:08,418
- Ich weiß, dass sie Rourke töteten.
- Wenn Sie beweise hätten,

361
00:17:08,419 --> 00:17:11,338
- würden Sie zur Polizei gehen, richtig?
- Ich habe noch keine Beweise.

362
00:17:11,339 --> 00:17:12,934
Nur eine Frage der Zeit.

363
00:17:13,198 --> 00:17:15,665
Außer wir finden einen weg

364
00:17:15,666 --> 00:17:17,512
meine Aufmerksamkeit zu zerstreuen.

365
00:17:18,822 --> 00:17:20,291
Moriarty.

366
00:17:20,919 --> 00:17:22,976
Sagt Ihnen der Name was?

367
00:17:22,977 --> 00:17:25,261
- Sollte es?
- Ja, sollte es.

368
00:17:25,262 --> 00:17:27,228
Er wies mich in Ihre Richtung.

369
00:17:27,589 --> 00:17:31,670
Ich denke er möchte von Ihrer Verhaftung
profitieren. Ich weiß nur noch nicht wie.

370
00:17:31,671 --> 00:17:34,354
Ich hörte diesen Namen
noch nie in meinem Leben.

371
00:17:35,002 --> 00:17:36,670
Jetzt sagen Sie die Wahrheit.

372
00:17:36,901 --> 00:17:40,072
Okay, ich brauche Zugang zu den Akten
Ihrer Klienten. Ich muss herausfinden ob ich

373
00:17:40,073 --> 00:17:42,113
einen Zusammenhang zwischen
ihnen und ihm finden kann.

374
00:17:42,114 --> 00:17:45,228
Ich soll ihnen mein
Geschäft anvertrauen aufgrund

375
00:17:45,229 --> 00:17:47,716
einer verrückten Geschichte über einen
mysteriösen Mann der meinen Untergang will?

376
00:17:48,059 --> 00:17:49,263
Nein.

377
00:17:49,978 --> 00:17:51,237
Also doch mit Beweisen.

378
00:17:51,338 --> 00:17:53,870
Beurteilt nach Präzision mit
der Sie Rourke getötet haben,

379
00:17:54,199 --> 00:17:56,725
nicht zu vergessen Moriarty's Hilfsmittel,

380
00:17:56,726 --> 00:17:59,506
wäre ich nicht überrascht, wenn er
von Ihren Überschreitungen gehört hat

381
00:17:59,507 --> 00:18:01,574
über Abhörgeräte im Büro und/oder zu Hause.

382
00:18:01,575 --> 00:18:03,699
Unmöglich beides wird regelmäßig gescannt.

383
00:18:03,700 --> 00:18:05,682
Wenn jemand den Zeitplan erfährt,

384
00:18:05,683 --> 00:18:08,644
könnte er Wanzen entfernen
und ersetzen wenn nötig.

385
00:18:08,645 --> 00:18:11,076
Also scannen Sie heute,
mal sehen was sie finden,

386
00:18:11,077 --> 00:18:13,353
und dann Kontaktieren Sie mich damit
wir über ihre Klienten sprechen können.

387
00:18:18,057 --> 00:18:19,712
Wollen Sie mich loswerden?

388
00:18:21,244 --> 00:18:22,351
Wovon...?

389
00:18:22,352 --> 00:18:23,740
Wovon reden Sie da?

390
00:18:23,818 --> 00:18:26,995
Na, ihr Freund in Boca, dessen
Tochter eine Begleitung braucht.

391
00:18:26,996 --> 00:18:29,116
Ich habe das Gefühl sie wollen
dass ich dieses Angebot annehme.

392
00:18:29,117 --> 00:18:31,794
Sind Sie mit Ihrer Arbeit unzufrieden?

393
00:18:31,824 --> 00:18:33,325
Nein, natürlich nicht.

394
00:18:33,544 --> 00:18:36,625
Ich schätze Ihre Arbeit die
Sie mit Holmes getan haben.

395
00:18:36,626 --> 00:18:40,436
Und, uh, Sie wurden auf ihre Art zu
einer... verdammt guten Ermittlerin.

396
00:18:41,294 --> 00:18:42,466
Aber...?

397
00:18:44,403 --> 00:18:45,856
Setzen Sie sich.

398
00:18:50,247 --> 00:18:52,561
Da gibt es etwas dass Sie verstehen müssen.

399
00:18:53,794 --> 00:18:58,342
Leute wie er laufen zwischen den
Regentropfen. Sie werden einfach nicht Nass.

400
00:18:58,343 --> 00:19:02,824
Leute wie Sie schon. Und
seine Ex-Freundin auch.

401
00:19:02,903 --> 00:19:05,231
Also sind Sie um meine Sicherheit besorgt?

402
00:19:05,747 --> 00:19:07,198
Falls Sie es nicht bemerkt haben,

403
00:19:07,199 --> 00:19:09,981
in letzter Zeit stapeln sich
die Leichen um unseren Jungen.

404
00:19:09,982 --> 00:19:11,822
Sie sind auch in der Gefahrenzone.

405
00:19:11,823 --> 00:19:15,137
Ich bin ein Cop seit 30
Jahren. Ich trage eine Waffe.

406
00:19:15,467 --> 00:19:16,848
Und einen Penis.

407
00:19:17,597 --> 00:19:19,283
Sie denken es geht darum
dass Sie eine Frau sind?

408
00:19:19,284 --> 00:19:23,158
Ich kann einfach nicht verstehen, warum Sie
sich speziell um meine Sicherheit sorgen.

409
00:19:23,159 --> 00:19:27,158
Niemand, und ich meine Niemand,
ist diesem Kerl so nahe wie Sie

410
00:19:27,259 --> 00:19:29,765
denn Sie leben mit ihm in diesem Haus.

411
00:19:29,766 --> 00:19:30,750
Er braucht mich jetzt.

412
00:19:30,751 --> 00:19:33,819
Er wird immer jemanden brauchen.

413
00:19:34,754 --> 00:19:37,603
Er ist der klügste Mann den ich
in meinem Leben gesehen habe.

414
00:19:37,604 --> 00:19:41,233
Aber er ist auch der egozentrischste.

415
00:19:41,234 --> 00:19:45,452
Wahrscheinlich nimmt er nicht
mal wahr, dass Sie in Gefahr sind.

416
00:19:46,389 --> 00:19:47,658
Doch das tue ich.

417
00:19:50,263 --> 00:19:51,296
Captain...

418
00:19:51,297 --> 00:19:55,374
entschuldigen Sie die Störung, aber da ist
ein Daren Sutter von Sutter Risk Management.

419
00:19:55,375 --> 00:19:57,955
Sagt er möchte den Mord
an Wallace Rourke gestehen.

420
00:19:59,155 --> 00:20:00,890
Uh, ich kam auf Wallace Rourke

421
00:20:00,891 --> 00:20:04,094
durch einen Hintergrundcheck.

422
00:20:04,185 --> 00:20:05,576
Er war Mechaniker

423
00:20:05,577 --> 00:20:08,512
Er war im Rennen für einen Job bei
einem hochkarätigen Autohändler.

424
00:20:08,513 --> 00:20:11,704
Meiner Firma war es möglich, die
drei letzten Anwärter zu treffen.

425
00:20:11,805 --> 00:20:14,690
Und wie wussten Sie das es der Mann
war der Ihre Schwester ermordete?

426
00:20:14,691 --> 00:20:16,624
Ich erkannte ihn sofort.

427
00:20:16,625 --> 00:20:20,905
Es sind zwar 22 Jahre her seit Leah's tot,
aber ich erinnere mich an jedes Detail.

428
00:20:21,890 --> 00:20:23,264
Speziell an ihn.

429
00:20:24,933 --> 00:20:27,827
- Okay. Warum beginnen wir nicht am Anfang?
- Er hat sie gefunden,

430
00:20:28,109 --> 00:20:30,126
Moriarty's Wanze.

431
00:20:30,235 --> 00:20:32,877
Sie denken, so wusste
Mariarty wer Rourke ermordete?

432
00:20:33,046 --> 00:20:35,420
Er weiß, dass jemand Beweisen
kann das er Rourke getötet hat,

433
00:20:35,421 --> 00:20:38,827
und er gesteht um den besten Deal
rauszuschlagen den er bekommen kann.

434
00:20:38,893 --> 00:20:41,875
Weil er nur Befehle befolgte,
kam er stattdessen zu mir.

435
00:20:41,976 --> 00:20:44,094
Wahrscheinlich dachte er,
Sie wären Teil der Ermittlungen.

436
00:20:44,844 --> 00:20:46,971
Ich nehme an, in gewisser
weise, bin ich das.

437
00:20:51,018 --> 00:20:52,528
Also, was jetzt?

438
00:20:52,628 --> 00:20:54,118
Wir taten was Moriarty wollte.

439
00:20:54,119 --> 00:20:56,815
Ich fand Wallace Rourke's Mörder
und übergaben ihn der Justiz.

440
00:20:57,140 --> 00:21:00,095
Jetzt warten wir auf seinen
Anruf. Und meine Antworten.

441
00:21:00,359 --> 00:21:02,547
<i>Sicherheitsexperte Daren Sutter,</i>

442
00:21:02,548 --> 00:21:05,298
<i>bekannt durch sein Buch 'Freund oder Feind'</i>

443
00:21:05,399 --> 00:21:07,858
<i>hat den Mord an Wallace Rourke gestanden,</i>

444
00:21:07,859 --> 00:21:12,705
<i>der, wie er behauptet, seine Schwester
vor 22 Jahren ermordet haben soll.</i>

445
00:21:12,806 --> 00:21:16,610
<i>- Leah Sutter, Daren's ältere Schwester...
- Okay, das nervt mich aber gewaltig.</i>

446
00:21:17,268 --> 00:21:20,938
Moriarty muss wissen das Sutter
verhaftet wurde. Warum ruft er nicht an?

447
00:21:21,142 --> 00:21:22,343
Moriarty ist,

448
00:21:22,444 --> 00:21:25,047
wie Sie es so salopp sagten,
ein Mörder-Zuhälter.

449
00:21:25,048 --> 00:21:27,535
Haben Sie wirklich geglaubt wenn Sie den
Fall lösen, dass er sein Versprechen hält?

450
00:21:27,536 --> 00:21:30,055
Ich bin mir dessen bewusst,
dass Moriarty nur mit mir spielt.

451
00:21:30,056 --> 00:21:32,439
Nur weil ich seinen nächsten
Schritt nicht voraussagen kann,

452
00:21:32,708 --> 00:21:35,021
heißt das nicht, dass er keinen macht.

453
00:21:36,572 --> 00:21:39,713
Warum waren sie im Präsidium als
Sutter sein Geständnis ablieferte?

454
00:21:40,493 --> 00:21:41,960
Ich musste mit Gregson sprechen.

455
00:21:41,971 --> 00:21:46,073
War das die Fortsetzung eines älteren
mysteriösen Gespräches, oder ein ganz neues?

456
00:21:58,465 --> 00:22:00,782
<i>Wie ich sehe wurde Daren Sutter verhaftet.</i>

457
00:22:00,787 --> 00:22:01,977
<i>Gratuliere.</i>

458
00:22:02,189 --> 00:22:05,306
Ich hielt meine Abmachung,
ich erwarte Sie tun dasselbe.

459
00:22:05,944 --> 00:22:09,035
<i>Im Gegenteil, Sie haben nicht
die ganze Wahrheit aufgedeckt.</i>

460
00:22:09,338 --> 00:22:10,593
<i>Ich schulde Ihnen gar nichts.</i>

461
00:22:10,600 --> 00:22:12,996
Sie wollen die ganze Wahrheit?
Ich weiß mehr als sie denken.

462
00:22:13,042 --> 00:22:15,062
Ich weiß, dass Sutter die
ganze Zeit Ihr Ziel war...

463
00:22:15,084 --> 00:22:16,397
Ich weiß, dass Sie ihn beobachteten.

464
00:22:16,402 --> 00:22:18,706
Ich weiß, dass Sie nicht möchten,
dass die Observation freigegeben wird

465
00:22:18,707 --> 00:22:20,460
also benutzten Sie mich um es Aufzudecken.

466
00:22:20,461 --> 00:22:21,895
<i>Sie träumen wohl, Holmes.</i>

467
00:22:22,044 --> 00:22:25,163
<i>Ich bezog mich auf die Wahrheit
über Leah Sutter's Mord.</i>

468
00:22:25,340 --> 00:22:26,866
Wallace Rourke tötete sie.

469
00:22:27,038 --> 00:22:29,033
<i>Nein, hat er nicht.</i>

470
00:22:29,981 --> 00:22:31,131
<i>Er hatte ein Alibi.</i>

471
00:22:31,353 --> 00:22:34,951
Lassen Sie mich raten: seine Mutter
schwört, dass er mit zum Bridgeabend ging.

472
00:22:35,234 --> 00:22:36,601
<i>Nachdem Rourke die Army verlies,</i>

473
00:22:36,602 --> 00:22:38,975
<i>wurde seine Post zum Haus seiner
Mutter in Connecticut weitergeleitet,</i>

474
00:22:38,986 --> 00:22:40,524
<i>aber Rourke war nicht dort.</i>

475
00:22:40,562 --> 00:22:44,842
<i>Er war in Saudi Arabien und hat schwarz
für eine amerikanische Öl-Firma gearbeitet.</i>

476
00:22:45,061 --> 00:22:47,747
<i>Er kehrte erst im März 1991 zurück.</i>

477
00:22:48,923 --> 00:22:50,361
Sutter schwört ihn gesehen zu haben.

478
00:22:50,370 --> 00:22:51,880
<i>Sutter liegt falsch.</i>

479
00:22:51,944 --> 00:22:53,999
<i>Er tötete den falschen Mann.</i>

480
00:22:54,221 --> 00:22:56,478
<i>Und Ihre Arbeit ist noch
lange nicht erledigt.</i>

481
00:22:57,012 --> 00:22:58,124
<i>Beenden Sie es.</i>

482
00:23:11,752 --> 00:23:12,893
Oh, gut, Sie sind wach.

483
00:23:13,811 --> 00:23:16,085
Oh... wie lange war ich
eingenickt? 107 Minuten.

484
00:23:16,181 --> 00:23:20,334
Lange genug um alle fünf Phasen des
REM und non-REM Schlafes durchzumachen,

485
00:23:20,343 --> 00:23:22,531
was ihren Geist für die
heutigen Abenteuer frei machte.

486
00:23:24,883 --> 00:23:26,514
Oh... haben Sie Fortschritte gemacht?

487
00:23:27,204 --> 00:23:30,213
Wenn mit "fortschritten" gemeint ist
zu beweisen das Moriarty falsch liegt

488
00:23:30,283 --> 00:23:31,974
und Wallace Rourke Daren
Sutter's Schwester tötete,

489
00:23:31,975 --> 00:23:34,192
wie Daren und ich glaubten, dann,

490
00:23:34,330 --> 00:23:36,915
nein, ich habe keine Fortschritte gemacht.

491
00:23:36,963 --> 00:23:39,641
Also war Rourke in Saudi Arabien
als der Mord begangen wurde.

492
00:23:39,711 --> 00:23:40,897
Ich kann das nicht beweisen.

493
00:23:40,935 --> 00:23:44,235
Nun, bedauerlicherweise, kann ich auch
nicht beweisen das er irgendwo anders war.

494
00:23:44,299 --> 00:23:47,112
Nachdem Rourke die Army 1990 verlies,

495
00:23:47,186 --> 00:23:51,580
wurden die Post und die Persönlichen Sachen
zu seiner Mutter in Connecticut geschickt.

496
00:23:51,627 --> 00:23:53,997
Es deutet nichts darauf
hin das Rourke auch da war.

497
00:23:54,023 --> 00:23:56,642
Keine Kreditkarten Belege, keine...

498
00:23:56,677 --> 00:23:59,175
keine Abhebungen.. keine
finanziellen Aktivitäten überhaupt.

499
00:23:59,188 --> 00:24:01,077
Monetär... ein Geist.

500
00:24:01,216 --> 00:24:03,008
Vielleicht bezahlte seine Mutter für alles.

501
00:24:03,085 --> 00:24:04,604
Von einer solchen Vereinbarung
habe ich noch nie gehört.

502
00:24:04,724 --> 00:24:08,785
Wie auch immer, Rourke's
Medizinisches Gutachten sagt,

503
00:24:08,839 --> 00:24:12,232
dass kurz bevor er die Army verlies, hat
er ein Rezept für Malaria Pillen eingelöst.

504
00:24:12,257 --> 00:24:14,376
Er bekam auch einen Typhus Nachimpfung.

505
00:24:14,406 --> 00:24:16,568
Also ist es möglich, dass
er in Kuwait bleiben wollte.

506
00:24:16,573 --> 00:24:19,066
Er bekam auch eine Schutzimpfung für...

507
00:24:19,078 --> 00:24:21,074
Meningokokken.

508
00:24:21,094 --> 00:24:24,261
Impfungen für diese
Krankheiten sind nur nötig

509
00:24:24,277 --> 00:24:26,455
für Reisen in das Arabische Königreich!

510
00:24:27,163 --> 00:24:28,660
Immer noch nichts bewiesen!

511
00:24:28,686 --> 00:24:30,428
Aber das ist ein andeutendes Detail,

512
00:24:30,431 --> 00:24:31,794
was ich zuvor bemerkt haben sollte.

513
00:24:31,815 --> 00:24:35,226
Ich hätte ebenfalls die 30.000$ Einzahlung

514
00:24:35,260 --> 00:24:38,299
von einer Briefkastengesellschaft im
April 1991 an Rourke bemerken sollen,

515
00:24:38,316 --> 00:24:40,384
die wahrscheinlich eine
Zahlung seiner Dienste

516
00:24:40,397 --> 00:24:43,067
- für das Ölunternehmen war.
- Noch immer nicht überzeugend.

517
00:24:43,087 --> 00:24:46,708
Und unser Auftrag war den Mörder von Wallace
Rourke zu finden, nicht den von Leah Sutter.

518
00:24:46,777 --> 00:24:49,471
Ein Fall, in dem ich mich
grad bemühte herauszufinden,

519
00:24:49,744 --> 00:24:52,892
dass unbekannte Fingerabdrücke nach
Leahs Tod an ihrer Tür gefunden wurden.

520
00:24:52,903 --> 00:24:55,616
Nun, sie könnten von jemandem ohne Bezug
zu dem Fall hinterlassen worden sein.

521
00:24:55,639 --> 00:24:57,318
Sie könnten von einem Lieferanten
stammen, einem Pizzaboten.

522
00:24:57,327 --> 00:25:00,791
Aber die Polizei hat lange gemutmaßt,
dass Leahs Mörder sie hinterließ.

523
00:25:00,854 --> 00:25:03,966
Ich schätze, dass die Abdrücke keine
Übereinstimmung mit Wallace Rourke brachten?

524
00:25:03,990 --> 00:25:04,993
Korrekt.

525
00:25:05,150 --> 00:25:08,772
Das alles legt nahe, dass
Moriarty Recht haben könnte.

526
00:25:08,945 --> 00:25:10,771
Daren Sutter ermordete einen Unschuldigen.

527
00:25:10,807 --> 00:25:13,661
Vielleicht liegt Moriarty richtig,
weil er Sutter hereinlegte.

528
00:25:13,667 --> 00:25:15,804
Eine ausgezeichnete Theorie, die
nur von der Tatsache behindert wird,

529
00:25:15,843 --> 00:25:17,606
dass das nahezu unmöglich ist.

530
00:25:17,627 --> 00:25:18,791
Das ist durchaus möglich.

531
00:25:18,800 --> 00:25:21,143
Moriarty sagte, dass er
das Hauptberuflich macht.

532
00:25:21,149 --> 00:25:24,101
Daren Sutter sah den Mörder seiner
Schwester von ihrer Leiche wegrennen.

533
00:25:24,110 --> 00:25:26,240
Sein Gesicht hat sich
in sein Gehirn gebrannt.

534
00:25:26,244 --> 00:25:28,616
Wie soll irgendjemand,
Moriarty inklusive,

535
00:25:28,635 --> 00:25:31,050
ihn dazu bringen jemanden anderen,
als die Person die er sah, zu töten?

536
00:25:31,051 --> 00:25:32,913
Das ist mehr als 20 Jahre her.

537
00:25:32,933 --> 00:25:35,468
Erinnerungen werden
verzerrt, beeinträchtigt...

538
00:25:35,517 --> 00:25:37,650
Nein, nein, nicht die Erinnerung an
die Person, die deine Schwester tötete,

539
00:25:37,665 --> 00:25:39,966
die jemanden, den du liebtest, von dir nahm.

540
00:25:43,468 --> 00:25:44,810
Es ist ein Rätsel.

541
00:25:46,994 --> 00:25:48,463
Aber wenn es gelöst ist...

542
00:25:49,027 --> 00:25:51,519
werden wir die komplette Wahrheit
haben, die Moriarty verlangt hat.

543
00:25:51,778 --> 00:25:54,034
Der Geschmack in meinem
Mund ist abscheulich.

544
00:26:01,548 --> 00:26:03,563
Wenn sie die Toilette benutzen
müssen, drehe ich mich einfach um.

545
00:26:03,605 --> 00:26:05,805
Sie hatten gestern Abend
keinen Spargel, oder?

546
00:26:05,844 --> 00:26:08,430
Warum denken Sie, dass
Moriarty Sie all dem aussetzt?

547
00:26:09,495 --> 00:26:11,969
Nun, er sieht mich
offensichtlich als Gegner.

548
00:26:11,990 --> 00:26:13,023
Ja, aber warum?

549
00:26:15,768 --> 00:26:18,621
Ich muss einige kriminelle Unternehmungen
in London unterbrochen haben.

550
00:26:18,644 --> 00:26:21,691
Warum hat er Sie dann nicht einfach
getötet? Warum hat er Irene das angetan

551
00:26:21,720 --> 00:26:24,724
und warum lässt er Sie nach seiner Pfeife
tanzen, jetzt, da Sie in New York sind?

552
00:26:27,191 --> 00:26:29,466
Ah, er ist ein komplexerer Gegner,

553
00:26:29,586 --> 00:26:30,790
als ich seit einiger Zeit einen hatte.

554
00:26:31,578 --> 00:26:32,985
Haben Sie überhaupt Angst vor ihm?

555
00:26:35,764 --> 00:26:38,551
Ich finde Angst ist ein unproduktiver
Filter, durch den wir die Welt erblicken.

556
00:26:38,552 --> 00:26:40,917
- Er dämpft meine Möglichkeit der...
- Können Sie nicht einfach die Frage

557
00:26:40,918 --> 00:26:43,438
- wie ein normaler Mensch beantworten?
- Wie ich schon zuvor bemerkte,

558
00:26:43,457 --> 00:26:45,546
will er mich eindeutig nicht töten,

559
00:26:45,618 --> 00:26:46,824
also, nein, ich habe keine Angst.

560
00:26:47,708 --> 00:26:51,518
Nun, es gibt andere Wege Sie zu
verletzen, die nicht bedeuten Sie...

561
00:26:51,908 --> 00:26:52,908
zu verletzen.

562
00:26:59,960 --> 00:27:00,961
Watson,

563
00:27:01,193 --> 00:27:05,745
Sie wissen, dass es Risiken, verbunden mit
der Arbeit, die ich... wir ausüben, gibt.

564
00:27:05,799 --> 00:27:08,642
Man kann die Arbeit nicht machen,
ohne diese Risiken anzunehmen.

565
00:27:08,715 --> 00:27:11,532
Aber wissen Sie folgendes:
Soweit es Moriarty betrifft,

566
00:27:11,948 --> 00:27:14,199
werde ich nicht erlauben,
dass Sie zu Schaden kommen.

567
00:27:14,396 --> 00:27:15,400
Niemals.

568
00:27:16,986 --> 00:27:18,396
Das können Sie nicht versprechen.

569
00:27:18,516 --> 00:27:20,006
Und dennoch habe ich es.

570
00:27:21,057 --> 00:27:22,057
Also...

571
00:27:22,536 --> 00:27:24,434
ausgehend von der Anzahl der Fragen,
die beantwortet werden müssen,

572
00:27:24,508 --> 00:27:26,185
schlage ich vor, dass wir uns aufteilen.

573
00:27:26,479 --> 00:27:28,465
Ich werde Mr. Sutter
noch mal aufsuchen und sehen,

574
00:27:28,466 --> 00:27:30,331
ob er etwas Licht in die
Situation bringen kann.

575
00:27:30,441 --> 00:27:32,278
Sie besuchen Mrs. Sutter.

576
00:27:32,376 --> 00:27:35,701
Sehen Sie zu, ob Sie sie überzeugen können,
dass Zugang zur Klientenliste der Firma

577
00:27:35,721 --> 00:27:39,072
uns helfen könnte, den Mann zu finden,
der sie in dieses Dilemma brachte.

578
00:27:39,496 --> 00:27:40,496
Okay?

579
00:27:48,662 --> 00:27:50,762
Wallace Rourke ermordete meine Schwester.

580
00:27:50,882 --> 00:27:53,400
- Die Beweise legen nahe...
- Welche Beweise?

581
00:27:53,551 --> 00:27:54,744
Das ist eine Ansammlung an Tatsachen,

582
00:27:54,745 --> 00:27:56,452
arrangiert um zu untermauern,
was Sie glauben wollen.

583
00:27:56,458 --> 00:27:59,636
Ich will gar nichts glauben. Ich
will, dass dies hier Sinn macht.

584
00:28:00,991 --> 00:28:04,173
Ich räume ein, dass die Beweise, dass
Rourke außerhalb des Landes war, weit

585
00:28:04,497 --> 00:28:05,568
von unwiderlegbar entfernt sind.

586
00:28:05,597 --> 00:28:08,076
Und dennoch erscheint es unklug
die Möglichkeit zu ignorieren,

587
00:28:08,333 --> 00:28:09,522
dass Sie in die Irre geführt wurden.

588
00:28:09,545 --> 00:28:13,033
- Wenn es so wäre, wer würde profitieren?
- Sie wurden hereingelegt.

589
00:28:13,647 --> 00:28:16,010
Manipuliert von wem auch immer
Sie auf diesen Pfad schickte.

590
00:28:16,076 --> 00:28:17,480
Dieser Möglichkeit bin ich
mir durchaus bewusst.

591
00:28:17,505 --> 00:28:20,093
Und dennoch, so unwahrscheinlich
es auch erscheint,

592
00:28:20,816 --> 00:28:22,191
es ist dennoch möglich,

593
00:28:22,846 --> 00:28:24,781
dass sie hereingelegt wurden, um
die falsche Person zu ermorden.

594
00:28:24,953 --> 00:28:25,953
Okay.

595
00:28:26,325 --> 00:28:29,870
Sie sagten letztens, dass ich ein schlechter
Lügner bin? Sagen Sie, ob ich jetzt lüge.

596
00:28:30,274 --> 00:28:33,334
Wallace Rourke ermordete meine Schwester.

597
00:28:36,072 --> 00:28:38,630
<i>Wenn ein Verbrechen begangen
werden soll, ein Dokument gestohlen,</i>

598
00:28:38,640 --> 00:28:40,040
<i>ein Haus ausgeplündert,</i>

599
00:28:40,057 --> 00:28:41,590
<i>eine Person entfernt...</i>

600
00:28:41,863 --> 00:28:43,101
<i>wird mir der Auftrag erteilt,</i>

601
00:28:43,130 --> 00:28:45,324
<i>- die Angelegenheit wird geplant...
- Nein, tut mir leid.</i>

602
00:28:45,968 --> 00:28:47,806
Ich habe niemals die
Stimme dieses Mannes gehört.

603
00:28:48,265 --> 00:28:50,048
Wie gesagt, Mr. Holmes und ich

604
00:28:50,328 --> 00:28:52,757
glauben, dass er vielleicht
auf einen Ihrer Kunden abzielt.

605
00:28:52,788 --> 00:28:55,734
Wenn Sie mir nun erlauben Ihre Klientenliste
anzusehen, könnten wir herausfinden...

606
00:28:55,742 --> 00:28:59,436
Es tut mir leid. Unsere Klienten müssen
unserer Diskretion vertrauen können,

607
00:28:59,556 --> 00:29:01,625
genauso wie unserer
Fähigkeit sie sicher zu halten.

608
00:29:01,651 --> 00:29:03,855
Und was Ihre Theorie
betrifft, dass der Mann hinter

609
00:29:03,856 --> 00:29:06,483
einer Verschwörung steckt,
die Daren abschießt...

610
00:29:06,741 --> 00:29:08,394
Sie haben hier drin Wanzen
gefunden, oder nicht?

611
00:29:08,572 --> 00:29:10,210
Lassen Sie uns annehmen, dass dem so war.

612
00:29:11,460 --> 00:29:14,768
Es gibt eine Menge Leute, die wissen wollen,
was innerhalb dieser vier Wände geschieht.

613
00:29:14,872 --> 00:29:17,661
Und selbst wenn der Mann, auf den
Sie sich beziehen, uns überwacht,

614
00:29:18,080 --> 00:29:20,862
könnte er unmöglich Daren dazu gebracht
haben, den falschen Mann zu töten.

615
00:29:20,882 --> 00:29:23,311
Daren sah in der Nacht
Wallace Rourkes Gesicht.

616
00:29:23,404 --> 00:29:25,199
Ist es nicht möglich, dass
er sich damit geirrt hat?

617
00:29:25,880 --> 00:29:28,397
Dass er nach so vielen Jahren, in
denen er den Mörder finden wollte,

618
00:29:28,877 --> 00:29:30,834
er bereit war zu glauben, dass er es hatte?

619
00:29:30,835 --> 00:29:33,057
Unmöglich, dass er einen
solchen Fehler machte.

620
00:29:33,603 --> 00:29:35,486
Sie müssen verstehen, dass für Daren...

621
00:29:35,695 --> 00:29:38,207
sein Leben in zwei Hälften gespalten ist:

622
00:29:38,380 --> 00:29:40,575
vor Leahs Ermordung und danach.

623
00:29:41,265 --> 00:29:43,128
Kannten Sie Daren, bevor sie starb?

624
00:29:43,517 --> 00:29:44,580
Ich wünschte, das hätte ich.

625
00:29:44,993 --> 00:29:46,963
Tatsächlich traf ich
Daren bei der Kerzenwache,

626
00:29:47,127 --> 00:29:49,881
die die Stadt für Leah abhielt.

627
00:29:50,484 --> 00:29:52,997
Das ist eine sehr schwierige Zeit,
um sich mit jemandem einzulassen.

628
00:29:53,528 --> 00:29:55,334
Es war eine schwierige Zeit sich zu Treffen.

629
00:29:55,335 --> 00:29:57,756
Erst ein paar Monate später
ließen wir uns aufeinander ein.

630
00:29:59,135 --> 00:30:00,669
Daren fand einen Abschluss,

631
00:30:00,822 --> 00:30:02,560
als er Wallace Rourke ermordete.

632
00:30:03,274 --> 00:30:05,013
Ob ich traurig bin, dass er im Knast ist?

633
00:30:06,125 --> 00:30:07,128
Ja.

634
00:30:08,858 --> 00:30:11,087
Aber ich bin ebenfalls
dankbar, dass er endlich...

635
00:30:11,980 --> 00:30:13,302
etwas Frieden fand.

636
00:30:18,124 --> 00:30:19,572
Sherlock? Sind Sie da?

637
00:30:25,639 --> 00:30:29,602
Oh. Also das Treffen mit Kate Sutter war ein
Reinfall. Sie gibt die Liste nicht heraus.

638
00:30:30,114 --> 00:30:32,559
Ihr Ehemann verweigert es
seine Gegner zu erörtern,

639
00:30:32,856 --> 00:30:35,250
da das die Ansicht in Erwägung ziehen
würde, dass er hereingelegt wurde.

640
00:30:35,506 --> 00:30:37,959
Also fing ich an, sie
selbst zu katalogisieren,

641
00:30:37,960 --> 00:30:40,823
ein paar Akten nutzend, die
ich von Detektive Bell bekam.

642
00:30:41,285 --> 00:30:43,772
Als Leiter einer erfolgreichen
Risikomanagementfirma

643
00:30:44,028 --> 00:30:47,614
hat Sutter eine lange Liste an
Stalkern, misshandelnden Ehemännern

644
00:30:47,625 --> 00:30:51,166
- und gefährlichen Zwanghaften weggesperrt.
- Nun, sieht ziemlich nach Wettbewerb aus.

645
00:30:51,200 --> 00:30:55,069
Zudem teilte er seine Besessenheit mit
dem Mörder seiner Schwester mit aller Welt,

646
00:30:55,071 --> 00:30:58,651
also gibt es keinen Mangel an Leuten,
die um seine Achillesferse wissen.

647
00:31:00,084 --> 00:31:01,093
Sind Sie okay?

648
00:31:01,609 --> 00:31:04,413
Ja, ich bin nur ein wenig
steif. Habe zu lange gesessen.

649
00:31:10,136 --> 00:31:11,222
Ich bin nur...

650
00:31:13,091 --> 00:31:14,105
Verzeihen Sie mir.

651
00:31:15,402 --> 00:31:18,086
Die letzten paar Tage
fordern einfach ihren Tribut.

652
00:31:18,687 --> 00:31:19,692
So nahe...

653
00:31:21,030 --> 00:31:23,253
an einer Antwort zu sein,
nach der ich so lange...

654
00:31:24,020 --> 00:31:25,025
gesucht habe.

655
00:31:27,072 --> 00:31:28,726
Ich kann nicht mit leeren Händen dastehen.

656
00:31:32,594 --> 00:31:34,630
Warum machen Sie sich nicht etwas zu essen?

657
00:31:35,284 --> 00:31:36,533
Ich räume auf.

658
00:32:09,385 --> 00:32:12,017
Ich dachte gerade daran, wie
schwierig dieser Fall für Sie ist.

659
00:32:12,671 --> 00:32:16,007
Ich weiß, wie schwer Moriarty
Sie verletzte und ich wünsche mir,

660
00:32:16,481 --> 00:32:18,515
dass ich das für Sie beheben könnte.

661
00:32:19,750 --> 00:32:23,613
Ich schätze Ihr Empfinden, Watson, aber ich
befürchte, dass Ihr Ziel unerreichbar ist.

662
00:32:24,553 --> 00:32:25,746
Was ist mit Daren Sutter?

663
00:32:27,174 --> 00:32:28,343
Ich meine, er ist Ihnen sehr ähnlich.

664
00:32:29,061 --> 00:32:30,497
Außer dass er bekam, was er wollte.

665
00:32:31,432 --> 00:32:32,780
Er hat jetzt Frieden.

666
00:32:33,533 --> 00:32:35,186
Wir haben versucht die
Leute zu identifizieren,

667
00:32:35,457 --> 00:32:37,630
die Sutter niedermachen
wollten, aber was, wenn

668
00:32:37,864 --> 00:32:41,731
er von jemandem, der ihm aufhelfen wollte,
dazu gebracht wurde Wallace Rourke zu töten?

669
00:32:55,894 --> 00:32:58,039
Wenn es hier um Daren geht,
dann behagt es mir nicht,

670
00:32:58,040 --> 00:32:59,589
Fragen ohne seinen Anwalt zu beantworten.

671
00:32:59,619 --> 00:33:01,549
Nun, eigentlich, Mrs. Sutter,
geht es hier um Sie.

672
00:33:01,560 --> 00:33:03,772
Wir hatten gehofft, dass
Sie bestätigen könnten,

673
00:33:03,773 --> 00:33:05,503
wann genau Sie Ihren Mann trafen.

674
00:33:06,569 --> 00:33:10,994
Wie ich Ms. Watson mitteilte, war das 1991,
bei der Trauerfeier seiner Schwester Leah.

675
00:33:11,014 --> 00:33:13,449
- Also wäre das nach ihrem Tod?
- Offensichtlich.

676
00:33:14,193 --> 00:33:15,787
Nun, da Sie so lange
mit Daren zusammen waren,

677
00:33:15,793 --> 00:33:18,549
nehme ich an, dass Sie so viel
über ihren Fall wissen wie alle.

678
00:33:18,789 --> 00:33:20,734
Also wissen Sie sicherlich,
das in jener Nacht

679
00:33:20,735 --> 00:33:22,557
Teilabdrücke an der
Vordertür gefunden wurden.

680
00:33:22,744 --> 00:33:23,816
Sie wurden niemals identifiziert,

681
00:33:23,817 --> 00:33:26,437
aber die Polizei dachte an die
Möglichkeit, dass sie dem Mörder gehören.

682
00:33:27,538 --> 00:33:28,569
Ist es nicht so, dass sie

683
00:33:29,249 --> 00:33:30,270
Ihnen gehören?

684
00:33:30,448 --> 00:33:33,607
Denn Sie waren diejenige, die in jener
Nacht durch die Tür ging; nicht ihr Ehemann.

685
00:33:34,052 --> 00:33:36,306
Sie fassten gestern Ms. Watsons Handy an.

686
00:33:36,599 --> 00:33:39,959
Es gelang uns, Ihre Fingerabdrücke mit
denen von Leahs Haus zu vergleichen.

687
00:33:40,152 --> 00:33:41,163
Sie stimmten überein.

688
00:33:41,310 --> 00:33:42,641
Das bedeutet, dass Sie mich belogen.

689
00:33:42,926 --> 00:33:44,613
Sie kannten Daren, bevor Leah starb.

690
00:33:45,166 --> 00:33:46,677
Wir prüften die öffentlichen Aufzeichnungen.

691
00:33:47,261 --> 00:33:49,625
Sie waren zu dieser Zeit mit
einem anderen Mann verheiratet.

692
00:33:49,982 --> 00:33:52,140
Sie und Mr. Sutter hatten eine Affäre.

693
00:33:52,151 --> 00:33:53,151
Okay.

694
00:33:54,760 --> 00:33:57,576
Also waren Daren und ich
zusammen, bevor Leah starb, na und?

695
00:33:58,091 --> 00:33:59,096
Also...

696
00:33:59,698 --> 00:34:03,398
wissen wir, warum er so sicher war,
den richtigen Mann getötet zu haben.

697
00:34:03,952 --> 00:34:05,769
Weil Sie ihm sagten, dass
es der richtige Mann war.

698
00:34:06,005 --> 00:34:08,374
Er sah niemals das Gesicht
der Mörders; Sie schon.

699
00:34:08,944 --> 00:34:11,479
Aber das konnten Sie nicht zugeben,
ohne Ihre Affäre zu enthüllen.

700
00:34:11,522 --> 00:34:13,751
Also wurde Daren der offizielle Zeuge,

701
00:34:13,757 --> 00:34:15,579
der all die Details weitergab, die
Sie sahen, als ob er derjenige wäre,

702
00:34:15,584 --> 00:34:18,089
der in dieser Nacht durch die Tür kam.

703
00:34:18,242 --> 00:34:19,439
Problem gelöst.

704
00:34:19,644 --> 00:34:22,531
Bis die Polizei nicht den Mann finden
konnte, den Sie Daren beschrieben.

705
00:34:22,726 --> 00:34:24,054
Das war schwer für Daren.

706
00:34:24,861 --> 00:34:25,873
Und Sie.

707
00:34:26,291 --> 00:34:27,962
22 Jahre später

708
00:34:28,048 --> 00:34:31,300
begegneten Sie einem Mann,
von dem Sie dachten, dass er

709
00:34:31,332 --> 00:34:32,874
als alte Version des Mannes

710
00:34:33,554 --> 00:34:35,202
auf seiner Skizze herhalten könnte.

711
00:34:35,558 --> 00:34:37,089
Und der war Wallace Rourke.

712
00:34:37,376 --> 00:34:40,046
Und der einzige Weg, auf dem Sie
Ihrem Mann den Frieden geben konnten,

713
00:34:40,070 --> 00:34:42,752
den er niemals hatte, war darauf
zu bestehen, dass Wallace Rourke

714
00:34:43,024 --> 00:34:44,524
der Mann war, den Sie in
der Nacht gesehen hatten.

715
00:34:44,541 --> 00:34:46,624
Er war der Mann, den ich in der Nacht sah.

716
00:34:46,909 --> 00:34:48,281
Rourke ermordete Leah.

717
00:34:48,330 --> 00:34:49,915
Tatsächlich tat er das nicht.

718
00:34:50,192 --> 00:34:52,722
Wir waren gerade vor kurzem
in der Lage zu beweisen,

719
00:34:52,783 --> 00:34:56,335
dass er zum Zeitpunkt des
Mordes nicht einmal im Land war.

720
00:34:56,923 --> 00:34:59,231
Sie haben in der Nacht
jemand anderen gesehen.

721
00:35:00,343 --> 00:35:01,451
Passen Sie auf,

722
00:35:02,422 --> 00:35:05,958
Ihr Mann wird das früher
oder später herausfinden.

723
00:35:07,018 --> 00:35:08,950
Warum tun Sie sich selbst nicht den Gefallen

724
00:35:09,167 --> 00:35:10,855
und erzählen uns die ganze Geschichte.

725
00:35:17,049 --> 00:35:20,174
Ich liebte Leah ebenfalls. Aber
Sie war nicht meine Schwester.

726
00:35:20,722 --> 00:35:22,016
Sie war Darens.

727
00:35:22,726 --> 00:35:24,743
Was in der Nacht geschah, das...

728
00:35:25,529 --> 00:35:26,786
hat ihn verändert.

729
00:35:27,545 --> 00:35:30,323
Ich habe ihn nicht weniger geliebt.
Wenn überhaupt liebte ich ihn mehr.

730
00:35:31,188 --> 00:35:32,979
Das zu machen, was wir hier machen

731
00:35:33,362 --> 00:35:36,792
und das gut zu machen, hat ihm
geholfen. Er fing an sich zu erholen.

732
00:35:37,296 --> 00:35:38,309
Aber dann... als wir den

733
00:35:39,193 --> 00:35:42,173
20. Todestag Leahs erreichten...

734
00:35:43,480 --> 00:35:45,340
fing er an wieder zu entgleiten.

735
00:35:45,966 --> 00:35:49,432
Wir haben alles probiert: Alle
Arten der Therapie, Antidepressiva...

736
00:35:49,926 --> 00:35:51,006
nichts hat geholfen.

737
00:35:51,975 --> 00:35:53,830
Vor ein paar Monaten kam ich nach Hause...

738
00:35:54,402 --> 00:35:56,596
und fand ihn mit einer Waffe.

739
00:35:58,579 --> 00:36:00,689
Er hatte bereits einen Brief
geschrieben, in dem er Lebewohl sagt.

740
00:36:01,511 --> 00:36:03,401
Ich redete es ihm aus, aber ich wusste,

741
00:36:03,615 --> 00:36:06,630
dass es nur eine Frage der Zeit
ist, bevor er es erneut versucht.

742
00:36:08,586 --> 00:36:09,913
Ich musste etwas unternehmen.

743
00:36:10,408 --> 00:36:12,888
Er sah der Skizze ähnlich
genug, um Daren zu täuschen.

744
00:36:13,300 --> 00:36:16,728
Das kombiniert mit Ihrem Beharren, dass
es derselbe Mann war, war alles Nötige.

745
00:36:17,009 --> 00:36:18,925
Das war der einzige Weg, um Daren zu retten.

746
00:36:19,307 --> 00:36:22,373
Nein, dafür gibt es 72 Stunden
psychologische Überwachung.

747
00:36:22,766 --> 00:36:24,123
Rourke war ein unschuldiger Mensch.

748
00:36:24,527 --> 00:36:26,903
Ich habe Mr. Rourkes Tod nicht genossen,

749
00:36:26,945 --> 00:36:29,317
aber zwischen ihm und Daren

750
00:36:29,918 --> 00:36:31,683
war das keine schwere Wahl.

751
00:36:31,703 --> 00:36:33,046
Ich das hier auch nicht:

752
00:36:33,362 --> 00:36:34,502
Sie sind verhaftet.

753
00:36:38,413 --> 00:36:41,319
Jetzt, da wir die ganze Wahrheit
haben, warum fühle ich mich so lausig.

754
00:36:41,623 --> 00:36:43,323
Das ist Moriartys Intention.

755
00:36:43,739 --> 00:36:45,944
Ich denke, dass dies eine
stupide Lektion sein soll.

756
00:36:45,982 --> 00:36:48,290
Zeige mir einen Mann,
der sich nach Rache sehnt

757
00:36:48,330 --> 00:36:50,592
und das Leben anderer zerstören kann.

758
00:36:51,354 --> 00:36:54,071
Denken Sie, dass das sein Weg ist,
Sie dazu zu bringen abzulassen?

759
00:36:55,501 --> 00:36:57,644
Ich danke, dass ich Daren
Sutter noch einmal besuche.

760
00:36:58,163 --> 00:37:01,422
Ich empfinde die Pflicht, ihm die
Neuigkeit persönlich zu überbringen.

761
00:37:01,990 --> 00:37:03,347
Ich treffe Sie dann im Sandsteinhaus.

762
00:37:05,912 --> 00:37:09,025
Äh, ich bin nur neugierig, warum sind
Sie derjenige, der mir all das erzählt?

763
00:37:09,978 --> 00:37:11,667
Ich dachte, dass Sie
verdienen, das zu wissen.

764
00:37:12,883 --> 00:37:14,395
Sie sagten, dass Sie mich verstanden haben.

765
00:37:15,843 --> 00:37:18,668
Sie haben auch Verlust erfahren,
aber was, Sie konnten nicht...

766
00:37:19,343 --> 00:37:20,626
eine weitere Nacht warten?

767
00:37:21,179 --> 00:37:23,127
Nachdem ich 22 Jahre lang litt?

768
00:37:23,990 --> 00:37:25,452
Ich werde mich mit Leahs Fall befassen.

769
00:37:26,277 --> 00:37:29,050
Ich werde alles Mögliche machen, um
ihren Mörder zur Rechenschaft zu ziehen.

770
00:37:29,268 --> 00:37:31,055
Wow, Sie verstehen es
noch immer nicht, oder?

771
00:37:31,720 --> 00:37:34,469
Sofern Sie nicht beabsichtigen den Mann
zu finden, der meine Schwester ermordete,

772
00:37:34,477 --> 00:37:36,499
und hier zu mir bringen, sodass ich ihn

773
00:37:36,822 --> 00:37:40,354
mit meinen eigenen Händen erwürgen kann,
wird es niemals Gerechtigkeit geben.

774
00:37:42,119 --> 00:37:44,829
<i>Ich wurde gerade von Mrs. Sutters
Inhaftierung informiert.</i>

775
00:37:45,103 --> 00:37:47,272
<i>Endlich haben Sie sich
Ihre Antworten verdient.</i>

776
00:37:47,293 --> 00:37:49,891
Ich nehme nicht an, dass ich Sie überzeugen
kann, sie persönlich zu überbringen?

777
00:37:49,940 --> 00:37:52,506
<i>Die Wahrheit, Holmes, ist, dass ich
hoffe, dass wir uns niemals treffen.</i>

778
00:37:52,521 --> 00:37:54,588
<i>Mein Gefühl sagt mir, dass
es eine große Schande wäre.</i>

779
00:37:54,601 --> 00:37:55,636
Mm, für einen von uns.

780
00:37:55,647 --> 00:37:58,567
<i>Exakt. Wir können das jetzt beenden.</i>

781
00:37:58,583 --> 00:38:01,458
<i>Ich kann versprechen, dass sich
unsere Pfade nie wieder kreuzen.</i>

782
00:38:01,544 --> 00:38:04,018
<i>Oder Sie erhalten Ihre Antworten.</i>

783
00:38:04,050 --> 00:38:06,641
<i>Ich bin neugierig zu sehen, was Sie wählen.</i>

784
00:38:07,810 --> 00:38:10,463
56 POPSTAR ST. DOUGLASTON, NY
WÄHLEN SIE WEISE.

785
00:38:15,382 --> 00:38:16,397
Watson.

786
00:38:16,498 --> 00:38:19,064
<i>Wollt nur mal hören, wie
Daren die Neuigkeiten aufgenommen hat?</i>

787
00:38:19,438 --> 00:38:21,052
So gut, wie erwartet werden kann.

788
00:38:21,192 --> 00:38:23,200
<i>Haben Sie schon etwas von Moriarty gehört?</i>

789
00:38:23,447 --> 00:38:26,605
Nein, ich fürchte nicht. Ich komme
jetzt Heim. Ich werde bald da sein.

790
00:38:49,858 --> 00:38:51,207
Was denken Sie ist da drin?

791
00:38:52,904 --> 00:38:56,592
Heutzutage ist der einfachste Weg,
um jemanden aufzuspüren, per Handy.

792
00:38:57,182 --> 00:39:00,184
Sie haben das Handy kopiert, dass
Moriarty nutzte, um uns zu kontaktieren.

793
00:39:00,560 --> 00:39:01,560
Habe ich.

794
00:39:02,044 --> 00:39:05,347
Genau nachdem Sie mir sagten, dass Sie
mich vor Moriarty beschützen würden.

795
00:39:05,733 --> 00:39:08,201
Ich dachte schon, dass Sie
versuchen würden so was durchzuziehen.

796
00:39:08,484 --> 00:39:11,033
- Sie fragten mich, Ihr Partner zu sein.
- Sie sind mein Partner.

797
00:39:11,037 --> 00:39:14,165
Sie belogen mich über das Gespräch mit
Moriarty, damit Sie allein herkommen können.

798
00:39:14,166 --> 00:39:15,171
Watson...

799
00:39:18,902 --> 00:39:21,943
...die meisten Rätsel betrachte ich von
außen, das gibt mir eine gewisse Klarheit.

800
00:39:21,958 --> 00:39:23,470
Ich bin inmitten des Zentrums von diesem.

801
00:39:23,828 --> 00:39:25,837
Das hat meinen Blick getrübt...

802
00:39:25,936 --> 00:39:27,075
um es milde zu sagen.

803
00:39:29,355 --> 00:39:30,914
Ich habe nur gelogen, um Sie zu schützen.

804
00:39:31,004 --> 00:39:33,197
Ich habe Sie nicht um Schutz gebeten.

805
00:39:33,237 --> 00:39:36,157
Und ich habe mich nicht gemeldet, um
dann nur auf der Ersatzbank zu sitzen,

806
00:39:36,170 --> 00:39:39,124
sobald Sie oder Gregson oder jemand
entscheidet, dass es zu gefährlich ist.

807
00:39:39,134 --> 00:39:40,395
Sie wollen die Gefahr.

808
00:39:40,425 --> 00:39:43,357
Nein, ich möchte wissen, dass ich mich nicht
selbst verarsche, wenn ich bei Ihnen bleibe.

809
00:39:44,024 --> 00:39:46,381
Die Gründe, dass ich
hier bin, sind persönlich.

810
00:39:48,154 --> 00:39:49,643
Ich könnte das Gleiche sagen.

811
00:39:51,634 --> 00:39:55,057
Ich war in den letzten paar Wochen
jeden Schritt des Weges bei Ihnen.

812
00:39:55,372 --> 00:39:59,278
Wir haben hart am Fall gearbeitet. Welche
Antworten er auch immer für Sie haben mag,

813
00:39:59,308 --> 00:40:00,691
ich verdiene sie auch.

814
00:42:39,454 --> 00:42:42,789
Was ist?

815
00:42:43,965 --> 00:42:44,965
Sherlock.

816
00:42:51,649 --> 00:42:52,649
Irene... Irene...

817
00:42:55,713 --> 00:42:56,713
Irene...?

818
00:42:59,014 --> 00:43:00,078
Irene.

