1
00:00:00,030 --> 00:00:01,961
..:: www.SubCentral.de präsentiert ::..
..:: Wilfred S03E05 "Shame" ::..

2
00:00:02,762 --> 00:00:05,302
..:: übersetzt von Reifen ::..

3
00:00:06,183 --> 00:00:09,683
"Ich habe wenig Scham, keine Würde - Alles
im Namen einer besseren Sache." - A. J. Jacobs

4
00:00:12,190 --> 00:00:14,360
Ich hoffe, du erkennst,
wie sehr Drew und ich schätzen,

5
00:00:14,361 --> 00:00:16,030
dass du die ganze Zeit auf Wilfred aufpasst.

6
00:00:16,031 --> 00:00:20,373
Also ist das nur ein kleines Dankeschön.
Ignoriere einfach, was Drew schrieb.

7
00:00:20,374 --> 00:00:24,813
Er sagte, es war ein Wortspiel, aber dann
konnte er es nicht wirklich erklären, also...

8
00:00:24,814 --> 00:00:27,983
Ah, Jenna, das kann ich nicht annehmen.
Es sind 1.000 Dollar.

9
00:00:27,984 --> 00:00:29,951
Ryan, wir schulden dir das Geld.

10
00:00:29,952 --> 00:00:32,288
Du verbringst fast jeden Tag damit,
auf Wilfred aufzupassen.

11
00:00:32,289 --> 00:00:35,359
Wenn wir dich nicht bezahlen,
würden wir einen anderen Hundesitter bezahlen.

12
00:00:35,360 --> 00:00:39,364
Hundesitter?
Ich passe auf Wilfred auf, weil wir...

13
00:00:39,365 --> 00:00:41,334
Weil ich gerne Zeit mit ihm verbringe.

14
00:00:41,335 --> 00:00:44,670
Oh, nun, warum nimmst du es
dann nicht einfach als Geschenk an?

15
00:00:44,671 --> 00:00:47,873
- Ist das Mitleid?
- Okay, die Wahrheit ist,

16
00:00:47,874 --> 00:00:51,210
dass wir neulich versehentlich deine Post bekamen
und da war dieser hellorangene Umschlag,

17
00:00:51,211 --> 00:00:53,914
auf dem "Hypothekenrate überfällig,
letzte Mahnung" stand.

18
00:00:53,915 --> 00:00:55,683
Was? Nein?

19
00:00:55,684 --> 00:00:58,419
Nein, ich habe nur
eine Zahlung versäumt, mehr nicht.

20
00:00:58,420 --> 00:01:01,290
Mir ist es nur entfallen.
Hätte ich den Umschlag tatsächlich bekommen,

21
00:01:01,291 --> 00:01:02,926
hätte ich den Scheck
bereits mit der Post geschickt, also...

22
00:01:02,927 --> 00:01:04,861
Mein Gott, Ryan, es tut mir so leid.

23
00:01:04,862 --> 00:01:07,964
- Ich wollte dir nicht zu nahe treten.
- Mitnichten. Bist du nicht.

24
00:01:07,965 --> 00:01:10,901
Ich schätze die Geste,
aber es ist alles in Ordnung.

25
00:01:10,902 --> 00:01:14,470
Wirklich. Würdest du mich kurz entschuldigen?

26
00:01:17,641 --> 00:01:19,443
Wilfred!

27
00:01:19,844 --> 00:01:22,046
Was zur Hölle ist das?

28
00:01:22,047 --> 00:01:24,946
Meine Junggesellenwohnung.
Ziemlich widerliche Bude, oder?

29
00:01:24,947 --> 00:01:26,511
Dieses Zimmer ist als Lager gedacht.

30
00:01:26,512 --> 00:01:29,379
- Wie lange ist es schon so?
- Seit einem Monat oder so.

31
00:01:29,380 --> 00:01:32,848
Ich musste diese Zufluchtsstätte
voller stinkender Abfälle erschaffen.

32
00:01:32,849 --> 00:01:35,449
Du verstehst nicht, wie es gerade Zuhause ist...
Keine Krümel,

33
00:01:35,450 --> 00:01:38,010
nicht mal ein Fettfleck,
alles riecht nach Bleichmitteln.

34
00:01:38,011 --> 00:01:39,811
Ich wünschte einfach, Jenna würde aufhören,

35
00:01:39,812 --> 00:01:43,209
mit dieser pingeligen, zwanghaften
Sauberkeitsfanatikerin Juanita abzuhängen!

36
00:01:43,210 --> 00:01:47,213
- Du meinst die Putzfrau?
- "Die Putzfrau." Ist dir das gerade eingefallen?

37
00:01:47,214 --> 00:01:49,248
Das ist der perfekte Spitzname für sie.

38
00:01:49,249 --> 00:01:51,485
Ich werde den ganzen Tag damit verbringen,
das sauberzumachen.

39
00:01:51,486 --> 00:01:53,720
Bevor du hysterisch wirst, solltest du sehen,

40
00:01:53,721 --> 00:01:57,188
was ich mit dem Ort angestellt habe.
Ich denke, es wird dir gefallen.

41
00:01:57,189 --> 00:02:02,858
Hier drüben haben wir einen gewaltigen Haufen
von Drews benutzten Wattestäbchen.

42
00:02:03,960 --> 00:02:06,294
Große, schimmelige Cantaloupe-Melone.

43
00:02:07,896 --> 00:02:09,898
Maroon 5.

44
00:02:09,899 --> 00:02:13,068
Dort drüben ist ein ranziges Truthahngerippe.

45
00:02:13,069 --> 00:02:15,805
Und das ist nur ein merkwürdiges Ding.

46
00:02:15,806 --> 00:02:18,941
Ich habe keine Ahnung, was das ist.

47
00:02:18,942 --> 00:02:22,879
Du siehst aus, als könntest du einen Drink
gebrauchen. Wollen wir weiter zur Bar?

48
00:02:23,980 --> 00:02:25,747
Die Bar?

49
00:02:27,516 --> 00:02:28,950
<i>Ryan, geht es dir gut?</i>

50
00:02:28,951 --> 00:02:32,087
Äh, ja!
Ich suche nur nach etwas!

51
00:02:32,088 --> 00:02:34,223
Bin gleich zurück!

52
00:02:34,924 --> 00:02:38,194
- Warum sagst du ihr nicht, sie soll hochkommen?
- Nein.

53
00:02:38,195 --> 00:02:41,098
Ich gebe Jenna keinen weiteren Grund,
um zu denken, dass mein Leben erbärmlich ist.

54
00:02:41,099 --> 00:02:43,367
Schlimm genug, dass sie meine Mahnung sah.

55
00:02:43,368 --> 00:02:45,536
- Aber du sagtest, du hast sie bezahlt.
- Ich habe gelogen.

56
00:02:45,537 --> 00:02:48,540
Die Wahrheit ist, dass ich der Bank
$12.000 schulde, die ich nicht habe.

57
00:02:48,541 --> 00:02:51,142
Okay, ich verstehe Beträge nicht,

58
00:02:51,143 --> 00:02:55,447
also vermute ich anhand deines Tonfalls,
dass das geil ist?

59
00:02:55,448 --> 00:02:59,818
Ich bin im Grunde ein Hundesitter.
So nannte mich Jenna übrigens.

60
00:02:59,819 --> 00:03:01,020
Als ich bei der Kanzlei meines Dads aufhörte,

61
00:03:01,021 --> 00:03:04,490
erwartete ich nicht,
dass sich mein Leben so entwickelt.

62
00:03:04,491 --> 00:03:07,593
Den ganzen Tag hänge ich ab und rauche Gras
mit dem Hund meiner Nachbarin.

63
00:03:07,594 --> 00:03:10,363
Scham ist so, als hätte man eine Tochter
mit rotem Haar und Sommersprossen.

64
00:03:10,364 --> 00:03:12,999
Du kannst es nicht Teil
deines Lebens werden lassen.

65
00:03:13,000 --> 00:03:14,602
Oder vielleicht wird sie mich motivieren,

66
00:03:14,603 --> 00:03:16,669
meine Rechnungen
wie ein normaler Erwachsener zu bezahlen.

67
00:03:16,670 --> 00:03:18,304
Schau, ich weiß, was du andeutest,

68
00:03:18,305 --> 00:03:21,140
und es macht mir nichts aus,
ein wenig Miete zu bezahlen.

69
00:03:21,141 --> 00:03:25,845
Ich gebe dir... das Ding.
Was ist das?

70
00:03:25,846 --> 00:03:27,580
Moment. Das ist eine großartige Idee.

71
00:03:27,581 --> 00:03:30,116
Nein. Tatsächlich kann ich das nicht aufgeben;
es ist meine liebste Sache.

72
00:03:30,117 --> 00:03:31,951
Aber ich gebe dir fünf Taubenschwänze.

73
00:03:31,952 --> 00:03:36,556
Nein. Ich spreche davon, diese Etage zu vermieten.
Zumindestens, bis ich einen Job finde.

74
00:03:36,557 --> 00:03:39,025
- Was? - Die Person
wäre nicht an meinem Leben beteiligt.

75
00:03:39,026 --> 00:03:42,663
Ich werde ein Schloss an die Kellertür machen.
Wir müssen nur ein wenig vorsichtiger sein.

76
00:03:42,664 --> 00:03:46,935
Außerdem sorgst du dich nur darum,
deine Junggesellenwohnung zu verlieren.

77
00:03:47,936 --> 00:03:50,005
Du kannst mir das nicht wegnehmen, Ryan.

78
00:03:50,006 --> 00:03:52,774
Das ist, wer ich bin!

79
00:03:54,377 --> 00:03:56,679
Was ist das?

80
00:03:57,080 --> 00:03:59,582
Wie Sie sehen können, Chris, bekommt
das Zimmer genügend natürliches Licht.

81
00:03:59,583 --> 00:04:01,718
Ich muss sagen, dass ich
ein kleiner Sauberkeitsfanatiker bin,

82
00:04:01,719 --> 00:04:03,453
und diese Wohnung sieht makellos aus.

83
00:04:03,454 --> 00:04:06,188
Es ist nichts verkehrt daran,
ein Sauberkeitsfanatiker zu sein.

84
00:04:06,189 --> 00:04:09,792
Oh, und ich weiß, dass ein Handtuchhalter fehlt.
Ich werde heute Abend einen neuen anbringen.

85
00:04:09,793 --> 00:04:12,695
Und hier ist außerdem
ein Wandschrank mit reichlich Platz.

86
00:04:12,696 --> 00:04:15,265
Das ist perfekt. Ich nehme sie.

87
00:04:15,266 --> 00:04:20,103
Klasse! Angenommen, die Bonitätsprüfung läuft gut,
plane ich, Ihnen morgen den Mietvertrag zu mailen.

88
00:04:20,104 --> 00:04:22,571
Freue mich darauf, zusammenzuwohnen.

89
00:04:24,975 --> 00:04:28,212
Ryan, ich lechze hier.
Ich habe seit über 12 Stunden

90
00:04:28,213 --> 00:04:30,681
kaum irgendetwas Verdorbenes
gerochen oder geschmeckt.

91
00:04:30,682 --> 00:04:32,883
Ich werde dich das
nicht sabotieren lassen, Wilfred.

92
00:04:32,884 --> 00:04:34,818
Ich bekomme einen Mitbewohner...
Diesen Mitbewohner.

93
00:04:34,819 --> 00:04:37,521
Komm schon, Ryan, kannst du nicht wenigstens...

94
00:04:37,522 --> 00:04:39,157
Slipper ohne Socken?

95
00:04:39,158 --> 00:04:42,260
Ich wette, du hast feuchte,
schwitzige Zehen da drinnen.

96
00:04:42,261 --> 00:04:46,631
Kann ich wenig kosten, Ryan?
Komm schon, Mann! Ich drehe hier durch!

97
00:04:46,632 --> 00:04:48,800
Lass mich nur deinen kleinen Zeh lutschen!

98
00:04:48,801 --> 00:04:50,568
Wilfred, nein!

99
00:04:50,569 --> 00:04:53,370
Ich lutsche deinen Schwanz,
um deine Zehen zu lutschen.

100
00:04:58,077 --> 00:05:02,648
- Hey, ich bin wegen der Wohnung hier.
- Äh, richtig. Sie müssen Anne sein.

101
00:05:02,649 --> 00:05:06,518
- Sind Sie hierher gejoggt oder so?
- Nein.

102
00:05:09,188 --> 00:05:12,925
Zwiebelringefett.
Pulver von Käseerdnussflips.

103
00:05:12,926 --> 00:05:16,096
Barbecuesauce.
Hallo, Serviettenhose.

104
00:05:16,097 --> 00:05:20,066
Danke fürs Vorbeikommen,
aber die Wohnung ist schon vergeben, also...

105
00:05:20,067 --> 00:05:25,440
Was? Oh?
Das ist scheiße!

106
00:05:25,441 --> 00:05:27,277
- Ernsthaft?
- Ja.

107
00:05:27,278 --> 00:05:30,713
Mann, was für ein harter Monat.

108
00:05:30,714 --> 00:05:35,088
Erst erhält mein Freund keine Bewährung.
Dann stirbt meine Oma an Diabetes,

109
00:05:35,089 --> 00:05:38,860
was richtig scheiße ist,
denn sie war meine beste Freundin.

110
00:05:38,861 --> 00:05:40,864
Und dann wirft mich mein Opa aus dem Haus raus,

111
00:05:40,865 --> 00:05:43,434
also gehe ich zurück,
um ein paar Sachen abzuholen, die ich zurückließ,

112
00:05:43,435 --> 00:05:45,904
- und du wirst es nicht glauben.
- Was?

113
00:05:45,905 --> 00:05:51,042
Er schießt mir einfach mit einem Luftgewehr
voller Steinsalz ins Bein.

114
00:05:51,043 --> 00:05:53,478
Jesus. Das tut mir leid.

115
00:05:53,479 --> 00:05:57,350
Oh, es ist nicht so schlimm.
Wenn ich mein Bein so beuge,

116
00:05:57,351 --> 00:05:59,419
sieht mein Knie wie eine Bergspitze aus,

117
00:05:59,486 --> 00:06:02,890
mit diesen ganzen Kratern. Wie auf Hawaii.

118
00:06:02,891 --> 00:06:04,092
Also ist das ziemlich cool.

119
00:06:04,093 --> 00:06:07,127
Weißt du, meine Zunge wollte
schon immer Hawaii besuchen.

120
00:06:07,128 --> 00:06:12,699
Wie auch immer... Hier ist meine E-Mail-Adresse,
falls der andere Kerl absagt.

121
00:06:12,700 --> 00:06:18,438
Oh. Oh, Mann, tut mir leid.
War nett, dich kennenzulernen.

122
00:06:24,845 --> 00:06:27,015
- Also, wann kann sie einziehen?
- Ist das dein Ernst?

123
00:06:27,016 --> 00:06:28,650
Ryan, bevor du eine
überstürzte Entscheidung triffst,

124
00:06:28,651 --> 00:06:32,019
solltest du etwas über diese Frau wissen.

125
00:06:32,020 --> 00:06:37,158
Sie hat eine Tüte mit zwei Tage
alten Frühlingsrollen in ihrem Rucksack.

126
00:06:37,159 --> 00:06:38,559
Ich nehme Chris.

127
00:06:38,560 --> 00:06:40,894
Du musst deinen widerlichen Schuss
woanders bekommen.

128
00:06:40,895 --> 00:06:45,064
Widerlicher Schuss? Ich bin ein Feinschmecker!

129
00:06:53,206 --> 00:06:55,574
Oh, hey, Mitbewohner.

130
00:07:05,054 --> 00:07:08,025
Wilfred!
Komm her.

131
00:07:10,926 --> 00:07:13,962
- Wie zur Hölle ist das passiert?
- Es war eigentlich ziemlich einfach.

132
00:07:13,963 --> 00:07:15,530
Ich schickte über dein Yahoo-Konto

133
00:07:15,531 --> 00:07:18,032
einen unterschriebenen Mietvertrag an Anne,
während du draußen warst.

134
00:07:18,033 --> 00:07:20,434
Ich sendete außerdem
all deinen Freunden und deiner Familie

135
00:07:20,435 --> 00:07:23,070
eine E-Mail über dieses
tolle neue Penisvergrößerungspräparat.

136
00:07:23,071 --> 00:07:25,074
- Ich glaube wirklich daran.
- Ich schmeiße sie raus.

137
00:07:25,075 --> 00:07:28,444
Dann schuldest du $3.000, plus Umzugskosten.

138
00:07:28,445 --> 00:07:30,279
- Du hast das in den Mietvertrag eingebaut?
- Das ist ziemlich üblich.

139
00:07:30,280 --> 00:07:33,749
Nein. Du versuchst nur,
es mir unmöglich zu machen, sie loszuwerden.

140
00:07:33,750 --> 00:07:35,818
- Das ist eine Katastrophe!
- Schau, mir ist klar,

141
00:07:35,819 --> 00:07:38,721
dass Anne nur deine
zweitliebste Mitbewohnerwahl war,

142
00:07:38,722 --> 00:07:43,258
aber stell dir vor,
sie zahlt drei Monatsmieten im Voraus.

143
00:07:43,259 --> 00:07:45,728
Gib ihr eine Chance, lerne sie kennen.

144
00:07:45,729 --> 00:07:48,697
Du könntest überrascht sein,
was sie zu bieten hat.

145
00:07:51,801 --> 00:07:53,604
Komm rein.

146
00:07:54,505 --> 00:07:56,784
Guten Morgen.
Gut geschlafen?

147
00:07:56,785 --> 00:07:59,743
Nein! Ich hatte die schlimmsten
nächtlichen Schweißausbrüche jemals.

148
00:07:59,744 --> 00:08:04,481
Zog mich komplett aus,
schlief nur nackt auf meinen Bezügen.

149
00:08:04,482 --> 00:08:08,251
Musste mich selber... durchlüften.

150
00:08:08,252 --> 00:08:12,022
Äh, pass auf, ich denke,
wir gingen irgendwie überstürzt in dieses...

151
00:08:12,023 --> 00:08:13,290
Mitbewohnerverhältnis.

152
00:08:13,291 --> 00:08:16,426
Weißt du, da wir zusammenwohnen werden,
sollten wir uns vielleicht besser kennenlernen.

153
00:08:16,427 --> 00:08:19,329
- Absolut.
- Was machst du z. B. beruflich?

154
00:08:19,330 --> 00:08:21,398
Ich leite ein kleines Internetunternehmen.

155
00:08:21,399 --> 00:08:23,400
- Wirklich?
Ja, habe es selber gegründet.

156
00:08:23,401 --> 00:08:26,102
Gewann Investoren, baute eine Nutzerbasis auf.

157
00:08:26,103 --> 00:08:29,939
Wow. Ist es medienbezogen
oder eher soziales Netzwerk?

158
00:08:29,940 --> 00:08:32,474
Oh, Leute bezahlen, um mir beim Essen zuzusehen.

159
00:08:32,475 --> 00:08:34,713
Also bist du so was wie eine Restaurantkritikerin?

160
00:08:34,714 --> 00:08:37,880
Nein. Ich esse einfach nur vor meiner Webcam.

161
00:08:37,881 --> 00:08:42,284
Es ist eigentlich ein toller Job.
Ich meine, ich bin nicht naiv.

162
00:08:42,285 --> 00:08:45,287
Ich weiß, dass die meisten meiner Kunden...

163
00:08:45,288 --> 00:08:48,123
Männer sind,

164
00:08:48,124 --> 00:08:51,393
aber ich liebe es, mein eigener Chef zu sein.

165
00:08:51,394 --> 00:08:55,397
Im Grunde bekommst du einen Haufen Geld,
um drei Mahlzeiten am Tag zu essen.

166
00:08:55,398 --> 00:09:00,568
Und in dem Moment, wo ich ein unheimliches
Gefühl bei jemandem bekommen, banne ich ihn.

167
00:09:01,905 --> 00:09:05,841
- Moment, arbeitest du gerade?
- Ja.

168
00:09:06,242 --> 00:09:11,647
Oh, warte. Ich bekomme eine Privatshowanfrage.

169
00:09:11,648 --> 00:09:13,315
Oh, hey, Frank.

170
00:09:13,316 --> 00:09:16,518
<i>Hey, Anne. Hey, das Sandwich
sieht ein wenig trocken aus.</i>

171
00:09:16,519 --> 00:09:20,189
<i>Ich dachte mir, dass du vielleicht
etwas mehr Dijonnaise draufmachen könntest?</i>

172
00:09:20,190 --> 00:09:22,491
Geht klar, Frank.

173
00:09:25,963 --> 00:09:27,763
<i>Das ist perfekt.</i>

174
00:09:27,764 --> 00:09:30,198
<i>Oh, und wo ist
deine lesbische Freundin hin?</i>

175
00:09:30,199 --> 00:09:33,834
<i>Ich will sehen,
wie sie ein paar Chicken Nuggets isst.</i>

176
00:09:42,513 --> 00:09:44,947
Das ist Folter.

177
00:09:44,948 --> 00:09:48,651
Anne kam heute nur mit einem Nachthemd runter,

178
00:09:48,652 --> 00:09:53,455
saß auf dem Wohnzimmerstuhl
und machte praktisch einen auf Sharon Stone.

179
00:09:54,958 --> 00:09:57,260
Es waren nur zwei Wochen,
aber es fühlt sich wie zwei Monate an.

180
00:09:57,261 --> 00:10:00,864
Ich denke nicht, dass sich unsere Situation
großartig geändert hat.

181
00:10:00,865 --> 00:10:04,767
- Wirklich?
- In keiner Weise, die mir einfällt, nein.

182
00:10:09,340 --> 00:10:12,909
- Was machst du?
- Annes Bettlaken.

183
00:10:12,910 --> 00:10:17,280
Im Gegensatz zu dir hat sie
keine eisernen Regeln fürs Naschen im Bett.

184
00:10:17,281 --> 00:10:21,383
Äh, ja, Bear, ich esse wirklich
zum fünften Mal Kekskrümel.

185
00:10:21,384 --> 00:10:25,655
Ich wusste nicht, dass es ein Limit gibt,
wie viele Kekskrümel ich essen kann!

186
00:10:25,656 --> 00:10:27,890
Wie hast du mich genannt?

187
00:10:27,891 --> 00:10:30,727
Nun, wenn du dich auf die Tatsache beziehst,
dass ich gerne Blues höre

188
00:10:30,728 --> 00:10:34,564
und reise, ja,
dann bin ich wohl ein Blues Traveler.

189
00:10:34,565 --> 00:10:36,900
Wilfred, hast du kürzlich in den Spiegel geschaut?

190
00:10:36,901 --> 00:10:39,169
Oh, ja.

191
00:10:39,170 --> 00:10:42,405
Da drinnen hängt ein neuer fetter Hund ab.

192
00:10:42,406 --> 00:10:45,108
Ich machte mich gestern
so drei Stunden über ihn lustig.

193
00:10:45,109 --> 00:10:49,012
Dieser Hund bist du.
Du isst ständig das Essen, das Anne fallen lässt.

194
00:10:49,013 --> 00:10:51,547
Ich und fett?

195
00:10:51,548 --> 00:10:55,237
Sagt der Hund im Spiegel
deswegen ständig solch verletzende Dinge?

196
00:10:55,238 --> 00:10:58,455
Ja!
Gott sei Dank.

197
00:10:58,456 --> 00:11:01,458
Ich habe ein Vorstellungsgespräch
bei Silverstein and Goldblatt.

198
00:11:01,459 --> 00:11:03,460
- Vorstellungsgespräch?
- Je schneller ich den Job bekomme,

199
00:11:03,461 --> 00:11:05,529
desto schneller kann ich es mir erlauben,
Annes Mietvertrag zu brechen.

200
00:11:05,530 --> 00:11:09,165
Als Anwalt? Aber du hast es gehasst,
in der Kanzlei deines Dad zu arbeitet.

201
00:11:09,166 --> 00:11:12,167
Du sagtest, du saßt jeden Morgen
in deinem Auto auf dem Parkplatz,

202
00:11:12,168 --> 00:11:14,236
die Vorstellung fürchtend,
einen Fuß in den Laden zu setzen.

203
00:11:14,237 --> 00:11:18,374
Es ging nicht darum, ein Anwalt zu sein.
Ich hasste es, für meinen Dad zu arbeiten.

204
00:11:19,075 --> 00:11:21,942
Du willst doch nur aufgrund
deiner parasitären Beziehung mit Anne nicht,

205
00:11:21,943 --> 00:11:25,714
- dass ich den Job bekomme.
- Anne ist eine Freundin, nicht mehr!

206
00:11:25,715 --> 00:11:28,949
Also sah ich dich nicht gestern Nacht,
wie du die Achselhöhlen

207
00:11:28,950 --> 00:11:32,085
ihres verschwitzten T-Shirts
in eine Eau-de-Cologne-Flasche ausgewrungen hast?

208
00:11:33,622 --> 00:11:37,424
Oh!
Oh, das ist entsetzlich.

209
00:11:38,694 --> 00:11:40,961
Hey! Du siehst gut aus.

210
00:11:40,962 --> 00:11:43,630
Ja. Will nur zu einem Vorstellungsgespräch.

211
00:11:43,631 --> 00:11:46,801
Mit einer Anwaltskanzlei sogar.
Ein ziemlich große, also...

212
00:11:46,802 --> 00:11:49,237
Oh, das ist aufregend.
Viel Glück.

213
00:11:49,238 --> 00:11:53,074
Übrigens, vermietest du ein Zimmer in deinem Haus?

214
00:11:53,075 --> 00:11:55,343
- Äh...
- Denn neulich sah ich diese Frau

215
00:11:55,344 --> 00:11:57,813
und ich werfe ihr nichts vor,

216
00:11:57,814 --> 00:12:00,682
aber ich sah, wie sie
meine Zeitung nahm und in dein Haus ging.

217
00:12:00,683 --> 00:12:02,950
Äh, sie ist bloß...

218
00:12:02,951 --> 00:12:06,888
eine Freundin der Familie,
die für ein paar Wochen einen Bleibe brauchte.

219
00:12:06,889 --> 00:12:11,660
Sie sollte bald weg sein.
Ich werde mit ihr wegen der Zeitung reden.

220
00:12:11,661 --> 00:12:13,428
Viel Glück.

221
00:12:14,196 --> 00:12:16,065
Haben Sie Erfahrung mit Sammelklagen?

222
00:12:16,066 --> 00:12:18,734
Genau genommen nicht,
aber ich veröffentlichte 2005 mehrere Artikel

223
00:12:18,735 --> 00:12:22,770
über den Fen-Phen-Fall im Stanford Law Review.

224
00:12:22,771 --> 00:12:27,176
Es wurde sehr gut aufgenommen.
Ich brachte heute sogar eine Kopie mit.

225
00:12:27,177 --> 00:12:29,011
Was ist das?

226
00:12:30,648 --> 00:12:34,451
Es ist nur ein... Ding.

227
00:12:37,055 --> 00:12:39,857
Was? Oh, ich steche nur
ein weiteres Loch in mein Halsband.

228
00:12:39,858 --> 00:12:43,027
Ich denke, es ist geschrumpft, weil Jenna
es in den Trockner oder so gemacht hat.

229
00:12:43,028 --> 00:12:47,198
Dein Halsband interessiert mich einen Scheiß.
Ich weiß, was du getan hast. Das Ding?

230
00:12:47,199 --> 00:12:51,435
Äh, Ding? Du musst ein wenig genauer sein.

231
00:12:52,103 --> 00:12:54,005
Du hast mein Vorstellungsgespräch sabotiert!

232
00:12:54,006 --> 00:12:58,977
Verdammt richtig!
Ich werde nicht untätig danebenstehen...

233
00:12:58,978 --> 00:13:01,213
Ich werde nicht...

234
00:13:01,214 --> 00:13:05,717
Ich werde nicht untätig danebensitzen
und zulassen, dass du Anne rausschmeißt.

235
00:13:05,718 --> 00:13:08,219
Oh, gut, du bist da.

236
00:13:08,220 --> 00:13:11,807
Also, ich verursachte
oben irgendwie ein Kloproblem

237
00:13:11,808 --> 00:13:16,862
und ich würde selber pömpeln, aber meine Gicht
ist diese Woche mit voller Kraft zurück.

238
00:13:16,863 --> 00:13:19,132
Ich kann kaum...

239
00:13:19,633 --> 00:13:24,269
Ich ertrag das nicht mehr!
Es ist unmöglich, mit dir zu leben.

240
00:13:24,270 --> 00:13:26,505
Du bist schlampig und unhygienisch;

241
00:13:26,506 --> 00:13:29,975
du erzählst komischen, willkürlichen Mist,
der niemanden interessiert;

242
00:13:29,976 --> 00:13:31,544
du hast die Zeitung meiner Nachbarin gestohlen;

243
00:13:31,545 --> 00:13:35,747
und dein Job ist im Grunde
ein unheimliche Sorte von Fetischporno.

244
00:13:35,748 --> 00:13:37,549
Dein Leben ist ein Chaos!

245
00:13:37,550 --> 00:13:40,585
Und das Schlimmste daran ist,
dass du keine Ahnung hast.

246
00:13:40,586 --> 00:13:42,220
Oder vielleicht interessiert es dich auch nicht.

247
00:13:42,221 --> 00:13:47,557
Wenn ich es mir leisten könnte, hätte ich dich
im Moment deines Einzuges rausgeschmissen.

248
00:13:48,361 --> 00:13:51,130
Anne?
Anne, ich weiß dich zu würdigen.

249
00:13:51,131 --> 00:13:53,532
Dank dir wurde ich ein besseres Individuum.

250
00:13:53,533 --> 00:13:55,133
Ich brauche...

251
00:13:58,436 --> 00:14:00,204
Ryan...

252
00:14:10,155 --> 00:14:14,425
Anne...
Es tut mir leid.

253
00:14:14,426 --> 00:14:16,928
Weißt du, du kannst das
vielleicht kaum glauben, Ryan,

254
00:14:16,929 --> 00:14:20,532
aber du bist nicht der erste,
der mich und meine Lebensweise kritisiert.

255
00:14:20,533 --> 00:14:21,767
<i>Keine Sorge, Anne!</i>

256
00:14:21,768 --> 00:14:24,569
<i>Ich komme hoch, um dich
vor seinen harten Worten zu schützen!</i>

257
00:14:24,570 --> 00:14:27,504
Schau, ich hätte dich nicht so anschreien sollen.

258
00:14:27,505 --> 00:14:32,343
Es sollte nicht so rauskommen.
Das war falsch von mir.

259
00:14:32,344 --> 00:14:35,680
Du denkst wirklich, mein Leben ist ein Chaos?

260
00:14:35,681 --> 00:14:39,717
Nur so, es ist nicht so, als hätte ich
mein Leben momentan auf der Reihe.

261
00:14:39,718 --> 00:14:43,254
Ich war ein Anwalt und jetzt bin ich arbeitslos.

262
00:14:43,255 --> 00:14:44,923
<i>Fast da.</i>

263
00:14:44,924 --> 00:14:48,859
Ich meine ja nur, dass wir beide
vielleicht gerade im Trott sind.

264
00:14:48,860 --> 00:14:51,262
Vielleicht könnten wir uns gegenseitig helfen.

265
00:14:51,263 --> 00:14:54,466
Ich würde es einfach nur ungerne sehen,
dich so gehen zu sehen.

266
00:14:54,467 --> 00:14:57,835
<i>Gott, hast du hier
etwa 100 Stufen hinzugefügt?</i>

267
00:14:57,836 --> 00:15:01,673
Ich muss zugeben, dass mein Opa über die Jahre

268
00:15:01,674 --> 00:15:05,877
ziemlich gemeinen Mist zu mir sagte,
und es tat immer weh.

269
00:15:05,878 --> 00:15:08,480
Aber ich stand dem immer ratlos gegenüber.

270
00:15:08,481 --> 00:15:11,283
Du bist die erste Person, die Hilfe anbietet.

271
00:15:11,284 --> 00:15:15,220
Ich will helfen. Das will ich wirklich.

272
00:15:30,503 --> 00:15:33,839
- Hey. Du siehst gut aus.
- Ah. Danke.

273
00:15:33,840 --> 00:15:36,008
- Freust du dich immer noch auf den Job?
- Nun, der erste Tag

274
00:15:36,009 --> 00:15:39,244
war ziemlich cool, als vermute ich,
dass der zweite Tag lustig wird.

275
00:15:39,245 --> 00:15:42,415
Ich meine, die Zeitarbeitsfirma
lässt mich nur Papierkram und so machen,

276
00:15:42,416 --> 00:15:46,386
aber das Versicherungsgeschäft ist...
wirklich interessant.

277
00:15:46,387 --> 00:15:49,456
Das ist toll.
Oh. Bagel für unterwegs?

278
00:15:49,457 --> 00:15:52,593
Äh, nein. Danke, nur Kaffee.

279
00:15:55,296 --> 00:15:57,931
Ich weiß, dass du dagegen warst,
aber du musst zugeben,

280
00:15:57,932 --> 00:16:00,368
dass Anne wirklich die Kurve gekriegt hat.

281
00:16:01,269 --> 00:16:03,704
- Was ist das?
- Nichts.

282
00:16:04,672 --> 00:16:07,242
Es ist nur,
dass ich zuletzt Schwierigkeiten hatte,

283
00:16:07,243 --> 00:16:11,312
gewisse Bereiche meines Körpers zu erreichen,
die gesäubert werden müssen.

284
00:16:11,313 --> 00:16:15,984
Es hat vermutlich nur etwas mit Flexibilität
zu tun. Ich muss mich nur wenig mehr dehnen.

285
00:16:15,985 --> 00:16:18,589
Aber fürs Erste bin ich mit der Hilfe

286
00:16:18,590 --> 00:16:22,294
einer Zunge auf einer Stange ausgekommen.

287
00:16:26,495 --> 00:16:30,432
Wilfred, dein Gewicht ist außer Kontrolle geraten.
Du wirst einen Herzinfarkt bekommen.

288
00:16:30,433 --> 00:16:34,669
Zum letzten Mal, ich bin nicht fett.
Ich bin nur ein wenig kräftiger geworden.

289
00:16:34,670 --> 00:16:37,305
Komm, wir gehen spazieren.

290
00:16:37,906 --> 00:16:42,042
- Komm in die Gänge, Großer.
- "Großer"?

291
00:16:42,043 --> 00:16:44,778
Siehst du nicht dieses Hawaiihemd, das ich trage?

292
00:16:44,779 --> 00:16:46,914
Ich meine, das lässt mich
wie einer der Strokes aussehen.

293
00:16:46,915 --> 00:16:49,183
Ah. Hast du deswegen
ein riesiges weißes T-Shirt getragen,

294
00:16:49,184 --> 00:16:53,687
- als du gestern im Meer baden warst?
- Äh, Sonnenbrand?

295
00:16:55,823 --> 00:16:57,925
Ah, vergiss es!

296
00:16:57,926 --> 00:17:00,595
Du wirst mich nicht so ruinieren wie Anne.

297
00:17:00,596 --> 00:17:02,530
Ich habe niemanden ruiniert.

298
00:17:02,531 --> 00:17:07,301
- Was, du glaubst, Anne war vorher besser dran?
- Sicher, sie war nicht sauber oder gebildet,

299
00:17:07,302 --> 00:17:10,571
sie benutze nicht nicht das Netzkabel
deines Computers als Gürtel,

300
00:17:10,572 --> 00:17:15,942
aber sie liebte ihr Leben
offen, frei und ungeniert.

301
00:17:15,943 --> 00:17:17,912
Du hast Horn vom Einhorn abgerissen, Ryan,

302
00:17:17,913 --> 00:17:19,681
weil du es zu einem
normalen Pferd machen wolltest,

303
00:17:19,682 --> 00:17:21,849
aber es wird nie ein normales Pferd sein,

304
00:17:21,850 --> 00:17:25,153
denn jetzt hat es diese runde Kruste
auf dem Vorderkopf.

305
00:17:25,154 --> 00:17:28,121
- Ich helfe ihr, Wilfred.
- Was du ihr antust,

306
00:17:28,122 --> 00:17:31,958
ist genau das, was dir dein Vater
dein ganzes Erwachsenenleben angetan hat.

307
00:17:31,959 --> 00:17:35,695
Das stimmt nicht.
Anne ist jetzt glücklicher denn je.

308
00:17:35,696 --> 00:17:38,163
Bist du dir da sicher?

309
00:17:40,599 --> 00:17:41,300
Ist das Anne?

310
00:17:41,301 --> 00:17:46,472
Sitzt alleine in ihrem geparkten Auto
vor der Arbeit. Kommt dir das bekannt vor?

311
00:17:54,981 --> 00:17:58,417
- Ryan, hey.
- Ich dachte, du würdest heute arbeiten gehen.

312
00:17:58,418 --> 00:18:02,570
War ich. Ich wollte, aber sobald ich anfing,

313
00:18:02,571 --> 00:18:04,689
dort hinzufahren, muss ich einfach ranfahren.

314
00:18:04,690 --> 00:18:07,191
Du sagtest, der erste Tag war cool.

315
00:18:07,192 --> 00:18:10,395
Es war schrecklich. Sie setzten mich in eine Box

316
00:18:10,396 --> 00:18:13,831
und ließen mich Daten in eine Tabelle eingeben.

317
00:18:13,832 --> 00:18:16,634
Und beim Mittagessen
saß ich einfach schweigend da,

318
00:18:16,635 --> 00:18:20,704
während meine Kollegen über einen Verkauf
von Gardinenschienen redeten.

319
00:18:20,705 --> 00:18:22,906
Ich wollte meinen Mund nicht öffnen,
weil ich wusste,

320
00:18:22,907 --> 00:18:26,810
dass ich etwas Komisches sagen
oder von mein Rückenfett reden würde.

321
00:18:26,811 --> 00:18:30,447
Und dann war ich besorgt, dass ich Zeug
auf meine Sachen verschütten würde.

322
00:18:30,448 --> 00:18:32,583
Und die Bluse, die ich trug, war so eng.

323
00:18:32,584 --> 00:18:35,319
Diese ist so eng, es ist,
als würde sie mich ersticken.

324
00:18:35,320 --> 00:18:41,024
Und von diesem Knoten bekomme ich Migräne.
Ich kann nicht mal denken!

325
00:18:42,259 --> 00:18:45,563
Es tut mir leid, Ryan.
Ich weiß, dass viele Leute ihre Jobs hassen

326
00:18:45,564 --> 00:18:50,234
und einfach den Tag durchstehen müssen...
Weißt du, man muss einfach stark sein.

327
00:18:50,235 --> 00:18:54,471
Anne, nein. Das ist nicht richtig.
Das bist nicht du.

328
00:18:54,472 --> 00:18:58,441
- Ehrlich, ich bin derjenige, dem es leidtun muss.
- Weswegen?

329
00:19:02,146 --> 00:19:05,014
Weil ich das Horn vom Einhorn abgerissen habe.

330
00:19:06,817 --> 00:19:10,353
Das klang eigentlich ziemlich kitschig,
als du es sagtest.

331
00:19:14,623 --> 00:19:19,462
Schau sie dir an.
Sie ist so... zufrieden mit sich.

332
00:19:19,463 --> 00:19:23,666
- Warum fühlte ich mich so bedroht von ihr?
- Vielleicht warst du eifersüchtig?

333
00:19:23,667 --> 00:19:26,936
Das ist wahr.
Ich könnte niemals so leben wie sie.

334
00:19:26,937 --> 00:19:28,338
- Warum nicht?
- Komm schon.

335
00:19:28,339 --> 00:19:31,308
Du weißt, wie mein Leben ist.
Es ist erbärmlich. Immer...

336
00:19:31,309 --> 00:19:34,143
hängst du ab und rauchst Gras
mit dem Hund deiner Nachbarin?

337
00:19:34,144 --> 00:19:37,078
- Genau.
- Über tiefgründige Scheiße reden,

338
00:19:37,079 --> 00:19:40,015
sich kaputt lachen, verrückte Abenteuer erleben,

339
00:19:40,016 --> 00:19:43,452
eine wahrhaftig einzigartige
und bemerkenswerte Freundschaft haben?

340
00:19:43,453 --> 00:19:46,689
Ich meine, klar, du weißt noch nicht genau,
was du mit deinem Leben anfangen willst,

341
00:19:46,690 --> 00:19:49,658
aber wenigstens weißt du,
was du nicht machen willst.

342
00:19:49,659 --> 00:19:52,596
Klingt nicht so schlimm, wenn du es so sagst.

343
00:19:52,597 --> 00:19:55,899
Nein, das tut es nicht, Kumpel.

344
00:19:55,900 --> 00:19:59,270
Und wenn du "Gras rauchen" sagst, meinst du

345
00:19:59,271 --> 00:20:03,941
"dieses megastarke OG Kush
mit Weißer Witwe gemischt rauchen".

346
00:20:03,942 --> 00:20:06,910
Was guckst du so, Fettie?

347
00:20:08,380 --> 00:20:11,682
Wie gesagt, Wilfred, das bist du.

348
00:20:11,683 --> 00:20:16,553
Nein. Das ist Alec Baldwin
aus "Wenn Liebe so einfach wäre".

349
00:20:16,554 --> 00:20:22,458
Heilige Scheiße, das bin ich.
Ich bin fett, Alter.

350
00:20:25,801 --> 00:20:28,602
Also, ich habe Jenna endlich Anne vorgestellt.

351
00:20:28,603 --> 00:20:30,604
Ich habe reinen Tisch gemacht und gesagt,
dass sie meine Mitbewohnerin ist

352
00:20:30,605 --> 00:20:33,239
und dass ich das Geld brauche und so.

353
00:20:33,240 --> 00:20:35,509
Ich fühlte mich tatsächlich nicht so beschämt
wie ich gedacht hätte.

354
00:20:35,510 --> 00:20:38,111
Weil du keinen Grund dazu hast, Kumpel.

355
00:20:39,180 --> 00:20:42,717
Natürlich bin ich es, Bear.
Wer sonst sollte es sein?

356
00:20:42,718 --> 00:20:47,355
Oh, was, du denkst, ich kann nicht
gleichzeitig reden und dich befriedigen?

357
00:20:50,025 --> 00:20:54,095
Ich muss pinkeln.
Bringst du Bear zum Abschuss?

