1
00:00:00,110 --> 00:00:02,003
Bisher bei "New Girl"...
2
00:00:02,214 --> 00:00:03,626
Wir sind gemeinsam auf einer Hochzeit.
3
00:00:03,646 --> 00:00:05,774
Jungs, Jungs, haltet die Klappe,
und hört mir zu. Es ist wegen Cece.
4
00:00:05,809 --> 00:00:06,713
Sie will nicht mehr heiraten.
5
00:00:06,748 --> 00:00:09,351
Ich entschuldige mich bei euch allen,
aber ich kann das nicht.
6
00:00:09,385 --> 00:00:11,320
Ich will mit jemand anderem zusammen sein.
7
00:00:11,354 --> 00:00:13,344
Liebst du sie, oder liebst du mich?
8
00:00:13,379 --> 00:00:14,753
Du musst dich entscheiden.
9
00:00:16,025 --> 00:00:18,794
Wir haben es versucht.
Wir haben eine Nacht zusammen verbracht.
10
00:00:18,828 --> 00:00:21,239
- Okay, was war mit Jess?
- Wir haben es beendet.
11
00:00:21,274 --> 00:00:23,232
Ja, wenn alles den Bach runtergeht,
dann rennst du einfach weg.
12
00:00:23,266 --> 00:00:25,501
Ich weiß, du denkst,
wir sollten es beenden.
13
00:00:25,535 --> 00:00:28,570
Aber ich will das noch nicht aufgeben.
14
00:00:45,688 --> 00:00:47,456
Weißt du was?
Ich muss schon sagen, Jess,
15
00:00:47,490 --> 00:00:49,291
ich mag dich wirklich.
16
00:00:49,325 --> 00:00:51,293
- Ich mag dich wirklich.
- Ich mag dich so.
17
00:00:51,327 --> 00:00:52,995
Ich kann das alles gar nicht glauben.
18
00:00:53,029 --> 00:00:55,697
- Es ist verrückt, aber es passiert.
- Verrückt.
19
00:00:55,732 --> 00:00:56,865
Ich mag dich wirklich sehr.
20
00:00:56,900 --> 00:00:58,166
- Ja, ich mag dich so sehr.
- So wie...
21
00:00:58,201 --> 00:01:00,035
- Ja.
- Ich bin nur...
22
00:01:00,069 --> 00:01:03,639
- Was?
- Ich bin dabei. Verstehst du? Ich bin...
23
00:01:03,673 --> 00:01:06,675
- Ich bin zu 100% dabei.
- Ich auch. Aber so was von.
24
00:01:06,709 --> 00:01:07,976
- Hey, Nick.
- Was?
25
00:01:08,011 --> 00:01:09,311
Halt an.
26
00:01:12,115 --> 00:01:13,181
Tja, das hat Spaß gemacht.
27
00:01:14,384 --> 00:01:15,651
Jetzt haben wir den Volvo
offiziell eingefahren.
28
00:01:15,685 --> 00:01:18,086
Gott.
29
00:01:22,859 --> 00:01:24,560
Was jetzt?
Was machen wir jetzt?
30
00:01:24,594 --> 00:01:27,529
Ich kämpfe wirklich dagegen an,
mit dir Hummern essen zu gehen.
31
00:01:30,233 --> 00:01:32,367
Wollen wir einfach nach Hause?
32
00:01:41,578 --> 00:01:44,196
Weißt du, ich meine, wie soll das
eigentlich funktionieren?
33
00:01:44,231 --> 00:01:45,581
- Genau.
- Wir sind gerade mal 30 Minuten zusammen,
34
00:01:45,615 --> 00:01:47,349
und wir wohnen schon zusammen.
35
00:01:47,383 --> 00:01:49,351
Was, wenn du mich satt hast,
und du nirgends hin kannst,
36
00:01:49,385 --> 00:01:50,586
weil wir in einer WG wohnen,
37
00:01:50,587 --> 00:01:51,787
und du deswegen in deinem
Auto schlafen musst...
38
00:01:51,821 --> 00:01:53,388
Hey. Hör auf. Das wird nicht passieren.
39
00:01:53,423 --> 00:01:54,790
Ich habe mir das so lange gewünscht.
40
00:01:54,824 --> 00:01:55,891
Ich will, dass es klappt.
41
00:01:57,560 --> 00:02:00,462
Ach, das ist Schmidt.
Er flippt gerade wegen Cece aus.
42
00:02:00,496 --> 00:02:02,064
- Er muss dich nicht ständig erreichen.
- Ich weiß.
43
00:02:02,098 --> 00:02:03,699
Weißt du was? Du hast recht.
Ich werde es jetzt ignorieren.
44
00:02:03,733 --> 00:02:05,267
Jetzt dreht sich alles um uns.
45
00:02:07,437 --> 00:02:10,105
Das ist Schmidt.
Er will wissen, wo du steckst.
46
00:02:10,139 --> 00:02:12,941
Er schreibt dir und fragt, wo ich stecke?
Das ist...
47
00:02:12,976 --> 00:02:14,776
Er hat gerade geschrieben,
dass ich ein schlechter Freund bin.
48
00:02:14,811 --> 00:02:16,111
Weißt du, was das ist?
49
00:02:16,145 --> 00:02:17,412
Entweder männliche Genitalien,
50
00:02:17,447 --> 00:02:19,481
oder ein wirklich großer Daumen,
der nach unten zeigt.
51
00:02:19,515 --> 00:02:20,732
Warum sollte er mir
männliche Genitalien schicken?
52
00:02:20,733 --> 00:02:21,950
Warum kann er nicht mit Winston reden?
53
00:02:21,985 --> 00:02:24,229
Wenn ich nicht da bin, spinnen sie nur rum
und streiten sich die ganze Zeit.
54
00:02:24,264 --> 00:02:25,520
Das meine ich die...
55
00:02:25,555 --> 00:02:27,723
Wie viele SMS bekommst du
täglich von Schmidt?
56
00:02:27,757 --> 00:02:28,857
Keinen Schimmer, ich würde sagen 40.
57
00:02:28,891 --> 00:02:30,559
Wie...
58
00:02:30,593 --> 00:02:32,686
Siehst du, das meine ich.
59
00:02:32,721 --> 00:02:34,881
Ich denke, wir brauchen Zeit für uns,
60
00:02:34,916 --> 00:02:36,587
damit wir herausfinden können, was das ist.
61
00:02:36,622 --> 00:02:38,141
Ja. Das will ich auch.
62
00:02:38,168 --> 00:02:40,602
Ich möchte mit dir alleine sein,
ohne einen anderen in der Nähe.
63
00:02:40,637 --> 00:02:41,737
Nur du und...
64
00:02:41,771 --> 00:02:42,838
Wo habt ihr gesteckt?
65
00:02:42,872 --> 00:02:44,673
Ich habe eine schwere Lebenskrise,
66
00:02:44,707 --> 00:02:46,408
und ihr seid, was?
Einfach nur herumgefahren,
67
00:02:46,442 --> 00:02:48,283
habt euch wie ein paar holländische
Nutten die Zungen in den Hals gesteckt?
68
00:02:48,318 --> 00:02:49,311
Was ist das, Nick?
Ist das etwa ein Knutschfleck?
69
00:02:49,345 --> 00:02:51,313
- Widerlich!
- Hey, Leute.
70
00:02:51,347 --> 00:02:53,315
Ähm, ich habe lange nachgedacht.
71
00:02:53,349 --> 00:02:55,317
Also, ich weiß ja,
dass ihr alle gerade viel durchmacht,
72
00:02:55,351 --> 00:02:57,986
aber ich denke, es ist an der Zeit,
dass ich zu puzzeln anfange.
73
00:02:58,021 --> 00:02:58,787
Nein, ist es nicht.
74
00:02:58,821 --> 00:03:00,589
Was ist das mit euch beiden?
Seid ihr jetzt so was wie ein Paar?
75
00:03:00,623 --> 00:03:02,257
Habt ihr auch gründlich darüber nachgedacht?
76
00:03:02,291 --> 00:03:03,659
Nick, bitte hilf mir, okay?
77
00:03:03,693 --> 00:03:04,960
Sei nicht so egoistisch,
und hilf mir einfach.
78
00:03:04,994 --> 00:03:06,695
Okay, weißt du was?
Gib mir eine Minute,
79
00:03:06,729 --> 00:03:08,587
- dann werde ich reinkommen.
- Wir kommen gleich rein.
80
00:03:08,622 --> 00:03:09,831
Ja, wir müssen uns nur
noch über etwas klarwerden.
81
00:03:09,866 --> 00:03:11,867
Alles klar! Danke, Alter.
82
00:03:11,901 --> 00:03:13,702
- Die Gang ist wieder da.
- Wir kommen gleich.
83
00:03:13,736 --> 00:03:15,203
Ja, bis gleich, Jungs.
Wir lieben euch.
84
00:03:15,238 --> 00:03:16,538
Nix wie weg!
85
00:03:17,750 --> 00:03:19,140
"New Girl" Staffel 03 Episode 01
- All In -
86
00:03:21,174 --> 00:03:23,677
Subs by:
~ **butterfly**, Smokin'Ace ~
87
00:03:25,467 --> 00:03:26,480
Tja, Winston,
88
00:03:26,515 --> 00:03:29,351
nach 25 unbeantworteten Nachrichten
an Nick und Jess heute Morgen...
89
00:03:29,385 --> 00:03:31,286
habe ich endlich eine Antwort erhalten.
90
00:03:31,320 --> 00:03:34,864
Ein Smiley.
Da bleibt uns nur noch eine Möglichkeit.
91
00:03:34,899 --> 00:03:37,312
- Wir müssen beste Freunde werden.
- Hä? Ja, gut.
92
00:03:37,347 --> 00:03:38,794
Da... Okay, toll.
93
00:03:38,828 --> 00:03:40,662
Tja, als mein bester Freund
erwarte ich von dir,
94
00:03:40,697 --> 00:03:42,464
dass du für mich binnen eines Moments...
95
00:03:42,498 --> 00:03:45,133
alles opferst, was natürlich deine Würde
mit einschließt, zu deinem Bedauern.
96
00:03:45,168 --> 00:03:47,469
- Ja, in Ordnung.
- Winston, wie kann ich dir helfen?
97
00:03:47,503 --> 00:03:49,471
Rede nicht so viel mit mir,
lüge mich nie an,
98
00:03:49,505 --> 00:03:51,173
und lass die Finger von meinem Puzzle.
99
00:03:51,207 --> 00:03:52,808
Winston, glaubst du... glaubst du,
100
00:03:52,842 --> 00:03:54,676
jetzt ist wirklich der richtige Zeitpunkt,
um zu puzzeln anzufangen?
101
00:03:54,711 --> 00:03:55,911
Ich bin gut im Puzzeln.
102
00:03:55,945 --> 00:03:59,347
Du bist ein geborener Puzzler, Winston,
sicher doch, ähm, aber...
103
00:03:59,382 --> 00:04:01,183
meinst du nicht auch, dass du manchmal,
104
00:04:01,217 --> 00:04:03,185
wenn du zu puzzeln anfängst,
dich ein wenig krank aufführst?
105
00:04:03,219 --> 00:04:05,627
Und, keine Ahnung, über die Stränge schlägst?
106
00:04:06,255 --> 00:04:07,489
Du summst dann nur vor dir hin.
107
00:04:07,523 --> 00:04:09,324
Und läufst oft nackt herum.
108
00:04:09,358 --> 00:04:11,393
Ich werde dich zusammensetzen, Puzzle!
109
00:04:11,427 --> 00:04:12,561
Hier, auf dem Tisch.
110
00:04:12,595 --> 00:04:13,929
Da kannst du so gemein sein, wie du willst.
111
00:04:13,963 --> 00:04:15,163
Hey, Schmidt, was denkst du,
wie es später aussehen wird?
112
00:04:15,198 --> 00:04:16,182
Du willst wissen, wie es aussieht...?
113
00:04:16,217 --> 00:04:18,433
- Ja, das Puzzle.
- Winston, wie auf der Schachtel.
114
00:04:18,468 --> 00:04:20,202
Wie das Bild auf der Schachtel.
115
00:04:20,236 --> 00:04:21,670
Es ist ein japanischer Garten!
116
00:04:21,704 --> 00:04:24,205
Schmidt, mach mal halblang.
Was für ein Problem hast du?
117
00:04:25,541 --> 00:04:27,342
Zwei Frauen sind in mich verliebt.
118
00:04:27,376 --> 00:04:29,010
Und mein Problem ist,
dass ich sie auch beide liebe.
119
00:04:29,045 --> 00:04:30,612
Okay, wie es aussieht,
musst du dich für eine entscheiden.
120
00:04:30,646 --> 00:04:32,614
Cece und ich,
wir haben diesen Draht zueinander.
121
00:04:32,648 --> 00:04:35,083
Du weißt schon, einen physischen...
das ist nicht gesund.
122
00:04:35,118 --> 00:04:36,585
Schau, ich will nicht zu sehr ins Detail gehen,
123
00:04:36,619 --> 00:04:38,120
aber bei ihr bin ich nicht nur der Stecker,
124
00:04:38,154 --> 00:04:39,788
sondern auch eine Steckdose.
125
00:04:39,822 --> 00:04:42,057
Gott... Okay, gut.
126
00:04:42,091 --> 00:04:43,625
Schmidt, entscheide dich für Cece.
127
00:04:43,659 --> 00:04:46,361
Ja, aber mit Elizabeth war ich
zuerst zusammen.
128
00:04:46,395 --> 00:04:48,797
Moment... Winston...
Mit Elizabeth war ich zuerst zusammen.
129
00:04:48,831 --> 00:04:50,398
- Willst du meine Meinung hören?
- Nein, will ich nicht. Fertig.
130
00:04:50,433 --> 00:04:51,900
Entschluss steht fest. Ha!
131
00:04:51,934 --> 00:04:53,101
Cece ist raus.
132
00:04:53,136 --> 00:04:54,302
Ich war zuerst mit Elizabeth zusammen.
133
00:04:54,337 --> 00:04:56,638
- Alter! Gut, dass wir das geklärt haben.
- Ja.
134
00:04:56,672 --> 00:04:57,906
- Beste Freunde.
- Beste Freunde.
135
00:04:57,940 --> 00:04:59,141
Das wird funktionieren, Alter.
136
00:04:59,175 --> 00:05:00,475
Ja, das wird gehen, Alter.
137
00:05:04,013 --> 00:05:06,414
Puzzeln.
138
00:05:06,449 --> 00:05:09,551
Winston wird gleich lospuzzeln.
139
00:05:09,585 --> 00:05:12,854
Er wird Puzzle-Probleme kriegen.
140
00:05:13,956 --> 00:05:15,290
Abschließend lässt sich sagen,
141
00:05:15,324 --> 00:05:18,059
dass es eine... du weißt schon,
es war eine sehr schwere Entscheidung,
142
00:05:18,094 --> 00:05:19,394
die ich treffen musste... wie du ja weißt,
143
00:05:19,428 --> 00:05:21,129
habt ihr Mädels mich in die Lage gebracht,
144
00:05:21,164 --> 00:05:22,898
aber ich... ich werde ehrlich sein.
145
00:05:22,932 --> 00:05:24,283
Ich bin seit 24 Stunden wach.
146
00:05:24,284 --> 00:05:25,634
Ich muss all diese Geschenke zurückschicken.
147
00:05:25,668 --> 00:05:27,135
Spuck es schon aus.
148
00:05:27,170 --> 00:05:28,804
Du willst nicht mit mir zusammen sein.
149
00:05:33,709 --> 00:05:35,644
Wa... hä?
150
00:05:37,647 --> 00:05:40,348
Schau... hör mal.
Ich senkte bloß den Kopf und dachte,
151
00:05:40,383 --> 00:05:42,417
"Dieses Mädchen muss Turnschuhe...
152
00:05:42,451 --> 00:05:45,253
mit Schnürsenkel anhaben und diese
Schnürsenkel müssen zugebunden sein,
153
00:05:45,288 --> 00:05:48,423
weil dieses Mädchen total gaga ist, jo."
154
00:05:48,457 --> 00:05:50,892
- Bitte was?
- Natürlich will ich mit dir zusammen sein.
155
00:05:56,299 --> 00:05:58,166
Ich habe wegen Elizabeth ein
wirklich schlechtes Gewissen.
156
00:05:58,201 --> 00:06:00,135
Wie hat sie es verkraftet?
157
00:06:01,971 --> 00:06:03,638
Sie... Sie hat es verkraftet.
158
00:06:05,007 --> 00:06:07,542
Auf dem Ideenmarkt, wo...
159
00:06:07,577 --> 00:06:09,311
die Bildung alles ist,
160
00:06:09,345 --> 00:06:11,613
und Daten sich schneller als Menschen bewegen,
161
00:06:11,647 --> 00:06:13,882
wo skalierbare Möglichkeiten aus
fertigen Lösungen hervorgehen...
162
00:06:13,916 --> 00:06:16,685
Was willst du mir sagen, Schmidt?
Ist es vorbei?
163
00:06:17,720 --> 00:06:19,721
Nein... nein.
164
00:06:19,755 --> 00:06:21,957
Wer's glaubt, wird selig!
165
00:06:21,991 --> 00:06:23,658
Natürlich will ich dich.
Ohne jeden Zweifel.
166
00:06:23,693 --> 00:06:26,044
Komm her, du verrückter Käsekuchen.
167
00:06:29,198 --> 00:06:31,046
Ja.
168
00:06:31,081 --> 00:06:32,033
Arme Cece.
169
00:06:32,068 --> 00:06:34,469
Äh, ja, okay.
170
00:06:35,738 --> 00:06:38,039
Oh...
171
00:06:38,074 --> 00:06:39,407
Ich bin eingeschlafen.
172
00:06:39,442 --> 00:06:42,377
Wie lange sind wir schon unterwegs?
173
00:06:44,680 --> 00:06:47,615
Diese Bullen sehen wie 15 aus,
und sie haben riesige Kanonen.
174
00:06:48,984 --> 00:06:50,618
Jess, sind wir in Mexiko?
175
00:06:52,121 --> 00:06:53,255
Hundert Pro!
176
00:06:53,289 --> 00:06:54,823
Wir sind in Mexiko!
177
00:06:54,857 --> 00:06:57,558
Oh, mein Gott, halte an!
Diese Piñata sieht aus wie ein Affe!
178
00:07:00,818 --> 00:07:01,828
Weißt du was?
179
00:07:01,906 --> 00:07:03,385
Das wird merkwürdig sein,
wenn uns später beim Sex...
180
00:07:03,468 --> 00:07:05,888
nicht mehr so viele
streunende Hunde dabei zusehen.
181
00:07:07,324 --> 00:07:08,524
Warum habe ich keinen Hunger?
182
00:07:08,559 --> 00:07:09,859
Ich sollte Hunger haben.
183
00:07:09,893 --> 00:07:11,327
Weißt du noch, als wir noch in
diesem Loft wohnten,
184
00:07:11,361 --> 00:07:13,463
und wir all diese Probleme hatten?
185
00:07:13,497 --> 00:07:14,697
Ja.
186
00:07:19,870 --> 00:07:21,571
Total!
187
00:07:22,706 --> 00:07:24,106
Voice-Mail?
188
00:07:24,141 --> 00:07:25,708
Schon wieder?
189
00:07:25,742 --> 00:07:27,844
Wo steckst du?
Du bist schon vier Tage weg, Alter.
190
00:07:27,878 --> 00:07:30,313
Treibst du es etwa wirklich die
ganze Zeit mit Jess?
191
00:07:30,347 --> 00:07:31,581
Das ist widerlich.
192
00:07:33,150 --> 00:07:34,383
Nick, ich habe einen großen Fehler gemacht,
193
00:07:34,418 --> 00:07:36,385
und, ähm...
194
00:07:36,420 --> 00:07:37,954
Es ist nur... Ich muss mit dir reden.
195
00:07:37,988 --> 00:07:39,188
Ich muss mit meinem Freund reden.
196
00:07:39,223 --> 00:07:40,490
Komm nach Hause.
197
00:07:44,194 --> 00:07:46,362
Ja, ich sollte es noch einmal
bei ihm versuchen.
198
00:07:46,396 --> 00:07:48,564
Wähle besten Freund... eins.
199
00:07:51,502 --> 00:07:54,303
- Lass uns hier bleiben.
- Wir sind total pleite.
200
00:07:54,338 --> 00:07:56,372
- Wir haben diese tolle Bude.
- Nein, die wird nicht lange halten.
201
00:07:56,406 --> 00:07:58,140
Die wird nicht lange halten. Nein.
202
00:07:58,175 --> 00:08:00,076
Das ist eine schlechte Unterkunft.
203
00:08:00,110 --> 00:08:02,645
Wir werden dahin gehen.
204
00:08:02,679 --> 00:08:04,881
Wie schwer kann es schon sein,
sich darein zu schleichen?
205
00:08:04,915 --> 00:08:05,848
Bist du dabei?
206
00:08:05,883 --> 00:08:08,084
Nick, das hat Spaß gemacht, aber...
207
00:08:08,118 --> 00:08:11,087
Okay, schau, im Loft erwarten
uns nur Unannehmlichkeiten.
208
00:08:11,121 --> 00:08:12,188
Aber hier?
209
00:08:12,222 --> 00:08:13,823
Ich bin Paradies-Nick.
210
00:08:13,857 --> 00:08:16,526
Und Paradies-Nick ist mega-cool.
211
00:08:16,560 --> 00:08:19,161
Und du bist Paradies-Jess, ja?
212
00:08:19,196 --> 00:08:20,563
Wir können uns was zu essen machen...
213
00:08:25,269 --> 00:08:26,769
- Bin dabei.
- Bin dabei.
214
00:08:28,572 --> 00:08:30,573
So funktioniert das nicht.
215
00:08:30,607 --> 00:08:31,841
Wenn man... ähm...
216
00:08:32,943 --> 00:08:34,911
Hey, Mann, wie hat sie es verkraftet?
217
00:08:34,945 --> 00:08:36,445
Sie ist am Boden zerstört.
Ich bin echt froh, dass das geklärt ist.
218
00:08:36,480 --> 00:08:37,713
Hey, Alter, ich gehe duschen.
219
00:08:37,748 --> 00:08:38,948
Ich bin stolz auf dich.
220
00:08:38,982 --> 00:08:41,117
Ich weiß, das muss hart gewesen sein.
221
00:08:41,151 --> 00:08:43,452
Hey, Schmidt, wen ruft man an,
wenn das Puzzle kaputt ist?
222
00:08:43,487 --> 00:08:46,022
Oh. Hey, Winston.
Ist, ähm, ist Schmidt zu Hause?
223
00:08:46,056 --> 00:08:47,390
Cece.
224
00:08:47,424 --> 00:08:49,492
Ach, du meine Güte. Hey.
225
00:08:50,494 --> 00:08:51,727
Soll ich dich umarmen?
226
00:08:51,762 --> 00:08:53,396
In Ordnung.
227
00:09:00,070 --> 00:09:02,104
Ist Schmidt auch hier, Winston?
228
00:09:03,507 --> 00:09:05,408
Ja. Ja, unter der Dusche.
229
00:09:05,442 --> 00:09:07,410
Ähm... Cece, ich möchte nur sagen,
230
00:09:07,444 --> 00:09:10,313
was mich betrifft, es tut mir so sehr leid.
231
00:09:10,347 --> 00:09:11,581
Was tut dir leid?
232
00:09:11,615 --> 00:09:13,249
Weißt du, ähm... Elizabeth.
233
00:09:13,283 --> 00:09:14,884
Was ist mit Elizabeth?
234
00:09:14,918 --> 00:09:17,286
Er hatte mit ihr Sex.
235
00:09:17,321 --> 00:09:20,089
Winston hat mit Elizabeth geschlafen.
236
00:09:23,660 --> 00:09:24,961
Nachdem ich mich für dich entschieden habe,
237
00:09:24,995 --> 00:09:27,129
konnte es Winston nicht abwarten,
238
00:09:27,164 --> 00:09:28,798
bei Elisabeths schwachem Zustand...
239
00:09:28,832 --> 00:09:31,167
zu ihr zu eilen, um seinen Spaß zu haben.
240
00:09:31,201 --> 00:09:34,770
Seinen verschwitzten, ekelhaften Spaß.
241
00:09:34,805 --> 00:09:35,771
Ernsthaft?
242
00:09:35,806 --> 00:09:38,335
Ich meine, sie muss doch so
durcheinander und verletzt gewesen sein.
243
00:09:38,373 --> 00:09:40,076
Ich wusste ja nicht mal,
dass du auf sie stehst.
244
00:09:40,110 --> 00:09:41,444
Erzähl ihr, was du gemacht hast, Winston,
245
00:09:41,478 --> 00:09:42,912
und zwar die Kurzversion,
246
00:09:42,946 --> 00:09:44,780
die du Elizabeth nicht ersparen konntest.
247
00:09:44,815 --> 00:09:45,781
Wa...?
248
00:09:45,816 --> 00:09:47,783
Was ich getan habe...? Ähm...
249
00:09:47,818 --> 00:09:51,287
Okay, tja, ich bin zu ihr gefahren,
250
00:09:51,989 --> 00:09:53,789
um sie zu verführen.
251
00:09:54,825 --> 00:09:57,426
Und ich habe sie verführt...
252
00:09:57,461 --> 00:09:59,462
zweieinhalb Mal.
253
00:10:01,565 --> 00:10:04,433
Es ist mir ein Rätsel, Winston.
254
00:10:04,468 --> 00:10:05,868
Wie kannst du dich nur selbst ertragen?
255
00:10:05,902 --> 00:10:08,638
Es fällt mir etwas schwer, zu glauben,
256
00:10:08,672 --> 00:10:10,806
dass Winston so etwas tun würde.
257
00:10:10,841 --> 00:10:12,341
Na, dann kennst du Winston
offensichtlich nicht gut genug,
258
00:10:12,376 --> 00:10:15,444
denn er ist eine kranke Person,
die mich anwidert.
259
00:10:15,479 --> 00:10:18,381
Heute Morgen erst wollte er von
mir deine Schlüpfer haben.
260
00:10:18,415 --> 00:10:20,449
Winston?
261
00:10:20,484 --> 00:10:23,185
Ist das wahr?
262
00:10:25,822 --> 00:10:27,056
Ja.
263
00:10:28,392 --> 00:10:32,662
Ich brauchte deine Schlüpfer,
264
00:10:32,696 --> 00:10:35,698
weil ich sie in meine einnähen wollte.
265
00:10:35,732 --> 00:10:37,900
Oh... mein...
266
00:10:37,934 --> 00:10:39,068
Gott.
267
00:10:39,102 --> 00:10:40,703
Das ist widerlich!
Du bist pervers!
268
00:10:40,737 --> 00:10:42,571
Oh, es tut mir so leid, Cece.
269
00:10:42,606 --> 00:10:44,340
Warte einfach im Auto.
Du musst dich nicht mit...
270
00:10:44,374 --> 00:10:46,842
diesem ekelhaften, dreckigen
Gesindel abgeben!
271
00:10:51,815 --> 00:10:52,982
Du bist sauer.
272
00:10:53,016 --> 00:10:55,251
Das ist auch dein gutes Recht.
Aber das war großartig, Alter.
273
00:10:55,286 --> 00:10:56,719
Wie lange läuft das schon, Alter?
274
00:10:56,753 --> 00:10:57,920
Vier Tage.
275
00:10:57,954 --> 00:10:59,155
Vier Tage und du sagst mir nichts?
276
00:10:59,189 --> 00:11:00,322
Komm schon, Schmidt!
277
00:11:00,357 --> 00:11:01,724
Ich habe gesagt: "Lüge mich nicht an."
278
00:11:01,758 --> 00:11:03,192
Es tut mir leid. In Ordnung?
279
00:11:03,226 --> 00:11:05,194
Ich liebe beide Frauen und
konnte mich nicht entscheiden.
280
00:11:05,228 --> 00:11:06,429
Ich brauchte mehr Zeit.
281
00:11:06,463 --> 00:11:08,030
Cece denkt jetzt,
dass ich ihre Schlüpfer trage.
282
00:11:08,065 --> 00:11:09,865
Na ja, das ist dein Problem.
Du musstest ja so übertreiben.
283
00:11:09,900 --> 00:11:12,568
Willst du mich verarschen?
Das ist so was von krank.
284
00:11:12,602 --> 00:11:14,837
Die Schlüpfer von Leuten
in die Unterwäsche einnähen.
285
00:11:14,871 --> 00:11:16,005
Wir sind keine besten Freunde, Schmidt.
286
00:11:16,039 --> 00:11:18,741
Eigentlich sind wir überhaupt keine Freunde,
287
00:11:18,775 --> 00:11:22,745
- bis du das wieder in Ordnung bringst.
- Okay, in Ordnung, schau mal.
288
00:11:22,779 --> 00:11:24,046
Winston, es tut mir leid, Mann.
289
00:11:24,081 --> 00:11:27,116
Winston, du sitzt schon ziemlich
lange an diesem Puzzle.
290
00:11:27,150 --> 00:11:29,919
Du weißt aber schon, dass ein paar
Puzzelstücke auf den Kopf liegen, oder?
291
00:11:29,953 --> 00:11:31,120
Das ist bloß ihre Pappseite.
292
00:11:31,154 --> 00:11:34,056
Hast du da eine Mandel in ein
Puzzlestück gesteckt?
293
00:11:34,091 --> 00:11:36,225
Isst du die, oder benutzt du die
etwa als Puzzelstücke?
294
00:11:36,259 --> 00:11:37,359
Du weißt, dass das eine Mandel ist, oder?
295
00:11:38,762 --> 00:11:40,262
Schmidt, komm her.
296
00:11:46,269 --> 00:11:47,236
Gratis Cocktails.
297
00:11:47,270 --> 00:11:49,672
- Wahnsinn.
- Ja, genau im passenden Moment.
298
00:11:49,706 --> 00:11:52,341
- Oh, mein Gott.
- Was?
299
00:11:52,375 --> 00:11:53,476
Security. Rühr dich nicht.
300
00:11:53,510 --> 00:11:54,643
Okay, nicht rühren.
Das sieht bescheuert aus.
301
00:11:54,678 --> 00:11:56,178
Hat er dich bemerkt?
Natürlich hat er dich bemerkt.
302
00:11:56,213 --> 00:11:58,047
Du bist das hübscheste Mädel
an diesem verdammten Strand.
303
00:11:58,081 --> 00:12:00,816
Sei still. Wir brauchen auf der Stelle
eines von diesen Armbändern, Jess.
304
00:12:00,851 --> 00:12:02,585
- Armband.
- Ja.
305
00:12:02,619 --> 00:12:04,487
Hey! Hey!
306
00:12:04,521 --> 00:12:06,889
Hey, Kleiner.
Das ist ein echt cooles Armband.
307
00:12:06,923 --> 00:12:08,624
Denkst du, ich könnte es mal anprobieren?
308
00:12:08,658 --> 00:12:11,551
- Nein.
- Hör mir zu, okay?
309
00:12:11,586 --> 00:12:13,062
Komm mal her und hör mir kurz genau zu?
310
00:12:13,096 --> 00:12:15,731
Eines Tages lernst du ein Mädchen kennen,
wirst sie sehr mögen,
311
00:12:15,766 --> 00:12:17,233
und du willst ihr gerne alles bieten,
312
00:12:17,267 --> 00:12:18,968
aber du wirst dir das nicht leisten können,
313
00:12:19,002 --> 00:12:20,302
weil dein Leben ein Scherbenhaufen ist,
314
00:12:20,337 --> 00:12:21,771
und du kein Geld hast.
315
00:12:21,805 --> 00:12:24,840
Schau dich an, Kleiner,
du bist so ein hübscher Bursche.
316
00:12:24,875 --> 00:12:26,475
Vielleicht wirst du es mal schwer haben,
317
00:12:26,510 --> 00:12:28,144
was weiß ich schon?
Versprich mir einfach...
318
00:12:28,178 --> 00:12:30,346
Versprich mir, dass du dein Leben
genießen wirst, so gut es geht,
319
00:12:30,380 --> 00:12:33,149
weil du eines Tages tot sein wirst, weißt du.
320
00:12:33,183 --> 00:12:34,617
Kann ich dein Armband haben, echt jetzt?
321
00:12:34,651 --> 00:12:35,985
Nein.
322
00:12:36,019 --> 00:12:39,288
Wenn du mir dein Armband nicht gibst,
dann erwürge ich dich.
323
00:12:41,291 --> 00:12:42,992
- Danke, Kumpel.
- Nicht cool.
324
00:12:43,026 --> 00:12:44,243
Aber es hat funktioniert, okay?
325
00:12:44,244 --> 00:12:45,461
Wir haben das Armband,
also sind wir wieder dabei.
326
00:12:45,495 --> 00:12:46,495
- Hola.
- Hola.
327
00:12:46,530 --> 00:12:48,030
Könnte ich Ihre Armbänder sehen, por favor?
328
00:12:48,064 --> 00:12:49,365
Ja.
329
00:12:49,399 --> 00:12:51,133
Steht ihr gut, nicht wahr?
330
00:12:51,168 --> 00:12:52,668
Señor?
331
00:12:54,037 --> 00:12:55,104
- Lauf!
- Nein!
332
00:12:56,473 --> 00:12:58,707
Ich spreche kein Spanisch, Sie Schlange.
333
00:12:58,742 --> 00:13:01,010
Was wollen Sie jetzt tun?
Ich bin jetzt im Ozean!
334
00:13:01,044 --> 00:13:03,078
Ich bin in internationalen Gewässern!
335
00:13:04,548 --> 00:13:05,881
Ich habe eine Muschel.
336
00:13:05,916 --> 00:13:07,349
Lass uns einfach gehen.
Lass uns einfach hier verschwinden.
337
00:13:07,384 --> 00:13:08,851
- Im Point-Break-Stil?
- Nein, nein, nein!
338
00:13:08,885 --> 00:13:10,319
Ich mache das im Point-Break-Stil.
339
00:13:10,353 --> 00:13:12,021
Nick, lass uns gehen!
340
00:13:12,055 --> 00:13:13,522
Nick, warte!
341
00:13:18,328 --> 00:13:19,395
Das tut weh.
342
00:13:19,429 --> 00:13:21,497
Warten Sie! Wo bringen Sie ihn hin?
343
00:13:21,531 --> 00:13:23,566
Knast.
344
00:13:32,062 --> 00:13:33,195
Frieden, okay?
345
00:13:35,632 --> 00:13:39,769
Winston, bitte, komm schon.
Rede mit mir. Ich...
346
00:13:39,803 --> 00:13:41,771
Ich brauche gerade einen Freund.
347
00:13:41,805 --> 00:13:43,539
Ich liebe beide Frauen,
348
00:13:43,574 --> 00:13:47,043
und ich kann sie nicht verlieren,
ich kann ihre Gefühle nicht verletzen.
349
00:13:47,077 --> 00:13:49,178
Und wir hatten einen Pakt!
350
00:13:49,212 --> 00:13:50,713
Nein. Du hast mich angelogen.
351
00:13:50,747 --> 00:13:52,014
Du bist ein Lügner.
352
00:13:52,049 --> 00:13:54,016
Okay, na dann,
du willst die Wahrheit hören, Winston?
353
00:13:54,051 --> 00:13:55,418
Hier habe ich was für dich, okay?
354
00:13:55,452 --> 00:13:56,686
Du bist ein schrecklicher Puzzler.
355
00:13:56,720 --> 00:13:58,588
Der mit Abstand schlechteste,
den ich je gesehen habe.
356
00:13:58,622 --> 00:14:00,122
Hast du einen Fliegenblick?
357
00:14:00,157 --> 00:14:01,257
Schau dir das Puzzle doch mal an.
358
00:14:01,291 --> 00:14:02,692
Das ist ab 6 Jahre oder älter.
359
00:14:02,726 --> 00:14:04,026
Und du bist älter, Winston.
360
00:14:04,061 --> 00:14:06,062
- Du bist viel älter.
- Du sagst mir so was ins Gesicht?
361
00:14:06,096 --> 00:14:07,730
Das ist ein Eckstück, Winston.
362
00:14:07,764 --> 00:14:09,966
Wie kannst du so was nicht sehen?
Was bist du? Blind?
363
00:14:10,000 --> 00:14:12,134
Tut mir leid, sogar ein Blinder könnte...
364
00:14:12,169 --> 00:14:14,704
diese glätten Ecken eines Eckstücks fühlen!
365
00:14:14,738 --> 00:14:16,939
Du machst mich so was von verrückt.
366
00:14:16,974 --> 00:14:19,609
- Du machst mich verrückt.
- Ja?
367
00:14:19,643 --> 00:14:20,493
Du machst mich...
368
00:14:20,530 --> 00:14:21,960
- Was mache ich dich?
- Mache ich dich...?
369
00:14:21,998 --> 00:14:23,540
- Ja, du machst mich verrückt.
- Was willst du jetzt machen?
370
00:14:23,582 --> 00:14:25,060
Was hast du vor?
371
00:14:25,097 --> 00:14:27,706
Wo gehst du lang? Was passiert hier?
372
00:14:27,785 --> 00:14:29,986
Was hast du gemacht?
373
00:14:30,020 --> 00:14:33,222
Leg dich nicht mit mir an, Mann.
Ich bin cool. Ich bin cool, Alter.
374
00:14:33,256 --> 00:14:35,057
- Mir wird echt schwindelig.
- Gehst du auf mich los?
375
00:14:35,092 --> 00:14:37,560
Ich brauche alles was ihr an
Geld habt und Nicks Reisepass!
376
00:14:39,170 --> 00:14:41,150
- Was hast du gesagt? Was?
- Nick ist in Schwierigkeiten?
377
00:14:41,965 --> 00:14:44,100
Was machen wir jetzt?
Nick ist im Knast?
378
00:14:44,134 --> 00:14:46,002
Nick ist vor mir in den Knast gewandert?
379
00:14:49,940 --> 00:14:50,940
Hey, hört auf!
Hört auf damit!
380
00:14:50,974 --> 00:14:52,308
Das ist nicht der richtige
Zeitpunkt zum Streiten.
381
00:14:52,309 --> 00:14:53,643
Nick sitzt in einem mexikanischen Gefängnis.
382
00:14:53,677 --> 00:14:55,678
Wir kennen das Land nicht.
Wir kennen die Gesetze nicht.
383
00:14:55,712 --> 00:14:57,179
Wir haben keine Ahnung,
wie wir ihn da raus bekommen.
384
00:14:57,214 --> 00:14:59,248
Ich hoffe nur, dass er jemanden gefunden hat,
385
00:14:59,282 --> 00:15:01,250
der ihn beschützen kann
und der sich um ihn kümmert.
386
00:15:01,284 --> 00:15:02,785
Was, hoffst du, dass er die
Bitch von jemandem ist?
387
00:15:02,819 --> 00:15:05,021
- Nein, so was wie einen Mentor.
- Er würde nie als Bitch ausgesucht werden.
388
00:15:05,055 --> 00:15:06,956
Nick ist sehr attraktiv.
Er kann eine Bitch sein.
389
00:15:06,990 --> 00:15:08,024
Eine Sissy vielleicht, aber eine Bitch?
390
00:15:08,058 --> 00:15:09,992
- Er könnte eine Bitch sein.
- Er könnte keine Bitch sein.
391
00:15:10,027 --> 00:15:11,260
- Mein Gott, was ist eine Sissy?
- Bist du wahnsinnig?
392
00:15:11,294 --> 00:15:13,374
- Ein pummeliger Gringo?
- Aufhören!
393
00:15:13,664 --> 00:15:15,865
Nick ist meine Bitch.
394
00:15:17,200 --> 00:15:18,634
Hola Señores, Señora.
395
00:15:18,669 --> 00:15:20,002
Hi. Wir haben ein paar Fragen.
396
00:15:20,037 --> 00:15:22,538
Jess, ich mache das. Ich weiß,
wie man mit solchen Leuten umgeht.
397
00:15:24,207 --> 00:15:25,408
Ist das für mich?
398
00:15:25,442 --> 00:15:26,976
Das ist für Sie, damit Sie Ihre
Kinder aufs College schicken können,
399
00:15:27,010 --> 00:15:28,878
oder damit Sie Ihrer Nase etwas
Freude bereiten können.
400
00:15:28,912 --> 00:15:30,212
Ihre Entscheidung, Bro.
401
00:15:30,247 --> 00:15:33,382
Keine Sorge.
Wir suchen unseren Freund Nick Miller,
402
00:15:33,417 --> 00:15:36,552
falls er noch lebt, und seinen Kopf,
falls er geköpft wurde.
403
00:15:36,586 --> 00:15:39,622
Wissen Sie, mit wem Sie reden sollten? Manny.
404
00:15:39,656 --> 00:15:40,956
- Manny.
- Manny.
405
00:15:40,991 --> 00:15:43,959
Reden Sie mit Julio.
406
00:15:43,994 --> 00:15:45,394
- Julio.
- Julio.
407
00:15:46,196 --> 00:15:48,164
Reden Sie mit Brad.
408
00:15:48,198 --> 00:15:49,865
Die Sache kommt mir merkwürdig vor.
409
00:15:49,900 --> 00:15:51,834
Jess, du bist so naiv. Das ist ein Spiel.
410
00:15:51,868 --> 00:15:55,337
Wir arbeiten uns hoch. Brad ist
offensichtlich die Nummer eins hier.
411
00:15:57,074 --> 00:15:58,774
Vielen Dank.
412
00:16:01,344 --> 00:16:03,546
Okay, das hat nicht funktioniert.
Nächster Plan.
413
00:16:03,580 --> 00:16:06,348
Es gibt keinen anderen Plan, Schmidt.
414
00:16:06,383 --> 00:16:09,418
Wir haben kein Geld mehr!
Wir müssen nur jemanden finden.
415
00:16:09,453 --> 00:16:11,087
- Nur jemanden finden?
- Ja.
416
00:16:11,121 --> 00:16:12,655
Genau Jess, weil jeder hier in den Straßen...
417
00:16:12,689 --> 00:16:15,410
- nur so vor Gastfreundschaft strotzt.
- Hey! Hey!
418
00:16:15,445 --> 00:16:17,727
Hi, Entschuldigung.
Wir haben uns gestern kennengelernt.
419
00:16:17,761 --> 00:16:19,562
Sie haben einen Mann namens
Nick Miller festgenommen.
420
00:16:19,596 --> 00:16:20,696
Haben Sie Geld?
421
00:16:20,731 --> 00:16:21,997
Geld. Nein. Wir haben kein Geld mehr.
422
00:16:22,032 --> 00:16:23,666
Aber warten Sie, warten Sie, warten Sie!
423
00:16:23,700 --> 00:16:25,868
Wie steht's mit seinen Schuhen?
Sind Sie interessiert an seinen Schuhen?
424
00:16:25,902 --> 00:16:28,237
Nie im Leben wirst du diese
verdammten Schuhe kriegen, okay?
425
00:16:28,271 --> 00:16:29,438
Diese braunen Schuhe trage ich am liebsten.
426
00:16:29,473 --> 00:16:31,207
Außerdem ist alles deine Schuld, Schmidt.
427
00:16:31,241 --> 00:16:33,743
Wir schachern hier um Nick,
als wenn es um Zigaretten ginge.
428
00:16:33,777 --> 00:16:35,410
Winston, die Schuhe sind nicht braun,
sondern grün.
429
00:16:35,445 --> 00:16:37,279
- Wovon zu Hölle redest du da, Mann?
- Die Schuhe sind grün.
430
00:16:37,314 --> 00:16:40,015
Ihr seid Idioten, okay?
Die sind so braun wie Geld.
431
00:16:40,050 --> 00:16:42,885
- Welche Farbe hat Kermit der Frosch?
- Braun. Das ist ein brauner Frosch.
432
00:16:42,919 --> 00:16:45,020
Winston, du bist farbenblind, Alter.
433
00:16:45,055 --> 00:16:46,722
Was? Ich bin nicht farben...
Ich bin nicht farbenblind.
434
00:16:46,757 --> 00:16:49,401
Das tut nichts zur Sache.
Das ist egal. Sir, es tut mir leid.
435
00:16:49,402 --> 00:16:50,259
Wir haben kein Geld.
436
00:16:50,293 --> 00:16:52,128
Wir haben noch nicht mal Geld für Benzin.
437
00:16:52,162 --> 00:16:53,596
Sie haben ein Auto?
438
00:16:53,630 --> 00:16:55,598
Wollen Sie handeln?
439
00:16:57,667 --> 00:16:59,702
Hey.
440
00:16:59,736 --> 00:17:03,405
Oh, mein Gott. Ich dachte,
er hat dich ins Gefängnis gesteckt.
441
00:17:03,440 --> 00:17:05,074
Nein, das war der Hotelknast,
und der ist gar nicht mal so übel.
442
00:17:05,108 --> 00:17:06,542
Ich durfte sogar "Ugly Betty" schauen.
443
00:17:06,576 --> 00:17:08,144
Hier, ich habe dir deinen
Reisepass mitgebracht.
444
00:17:08,178 --> 00:17:09,745
- Winston, es reicht.
- Mir reicht es.
445
00:17:09,780 --> 00:17:11,046
Oh, Nick, Gott sei Dank, du lebst.
446
00:17:11,081 --> 00:17:12,481
Du hast sie mitgebracht?
447
00:17:12,516 --> 00:17:14,550
Ich brauchte ihre Hilfe.
448
00:17:14,584 --> 00:17:16,013
- Winston checkt überhaupt nichts.
- Was?
449
00:17:16,048 --> 00:17:18,287
Dazu ist er farbenblind,
was ihn quasi zum Krüppel macht.
450
00:17:18,321 --> 00:17:19,405
- Farbenblind?
- Bitte sag mir,
451
00:17:19,406 --> 00:17:20,489
diese Schuhe sind braun, richtig?
452
00:17:20,524 --> 00:17:21,991
- Nein. Die sind grün.
- Die sind definitiv grün.
453
00:17:22,025 --> 00:17:23,726
Okay, ihr beide seid verrückt.
Hast du ihnen geschrieben...
454
00:17:23,760 --> 00:17:25,127
- Winston!
- Was?
455
00:17:25,162 --> 00:17:28,430
Wenn du glaubst, dass deine Schuhe
braun sind, welche Farbe hast du dann?
456
00:17:30,700 --> 00:17:32,101
- Jess, ich kann das nicht.
- Was?
457
00:17:32,135 --> 00:17:34,503
Willst du wirklich jeden Morgen
bei denen aufwachen?
458
00:17:34,538 --> 00:17:36,672
Das ist egal, solange ich jeden
Morgen neben dir aufwache.
459
00:17:36,706 --> 00:17:38,574
Ich habe eine Idee.
Lass uns nach Mexiko ziehen.
460
00:17:38,608 --> 00:17:40,242
- Was?
- Ja!
461
00:17:40,277 --> 00:17:42,077
- Zur Hölle nein!
- Nickolas, ich brauche dich.
462
00:17:42,112 --> 00:17:44,280
Wenn du mich alleine lässt, ist nur noch
Winston da, und das schaffe ich nicht.
463
00:17:44,314 --> 00:17:45,614
Wir beide, wir arbeiten hier.
464
00:17:45,649 --> 00:17:47,349
Wenn wir wieder ins Loft gehen,
werden wir das nicht schaffen.
465
00:17:47,384 --> 00:17:48,984
Doch, werden wir.
Wir werden es schaffen.
466
00:17:49,019 --> 00:17:51,420
- Nein. Er hat 100%ig recht.
- Das werdet ihr nicht.
467
00:17:51,454 --> 00:17:53,255
Ich will dich nicht verlieren.
468
00:17:53,290 --> 00:17:56,425
Wir sind doch gerade erst
zusammen gekommen, Jess.
469
00:17:56,459 --> 00:17:58,127
Ich werde dich nicht gehen lassen.
470
00:17:58,161 --> 00:18:00,129
Also...
471
00:18:00,163 --> 00:18:01,664
alles oder nichts.
472
00:18:03,434 --> 00:18:06,168
Ich schreddere den Reisepass.
Ich bleibe hier in Mexiko.
473
00:18:06,203 --> 00:18:08,437
- Oh, nein, das wirst du nicht, Sir.
- Nein, nein, nein, warte, warte.
474
00:18:08,471 --> 00:18:10,806
Bevor du deinen Reisepass schredderst,
schreddere ich mich selbst.
475
00:18:10,841 --> 00:18:12,208
Ja, genau, ja, ja, tauscht!
476
00:18:12,242 --> 00:18:14,176
- Schreddere dich.
- Halt, hör auf, Nick!
477
00:18:14,211 --> 00:18:15,978
Ich werde mein Ohr schreddern.
Ich werde es tun.
478
00:18:16,012 --> 00:18:17,980
- Dein Ohr könnte passen!
- Ich schreddere mich selbst!
479
00:18:18,014 --> 00:18:19,348
Ich werde mich selbst in diesem
Schredder schreddern.
480
00:18:19,382 --> 00:18:20,349
Hör auf mit dem Quatsch!
481
00:18:20,383 --> 00:18:21,617
Aufhören!
482
00:18:21,651 --> 00:18:22,651
Hört mir zu.
483
00:18:23,820 --> 00:18:25,654
Wir sind eine Familie.
484
00:18:26,923 --> 00:18:28,457
Man kann sich nicht aussuchen,
wen man liebt.
485
00:18:28,491 --> 00:18:29,692
Manchmal ist es genau umgedreht.
486
00:18:29,726 --> 00:18:31,393
Und manchmal passiert es einfach...
487
00:18:31,428 --> 00:18:34,496
durch einen super Deal auf Craigslist.
488
00:18:34,531 --> 00:18:37,833
Mir ist so ein super Deal auf
Craigslist passiert.
489
00:18:37,868 --> 00:18:39,101
Ich habe euch bekommen.
490
00:18:41,438 --> 00:18:45,107
Ohne Schmidt und Winston gäbe es kein "uns".
491
00:18:46,610 --> 00:18:48,477
Das wird echt richtig hart.
492
00:18:48,511 --> 00:18:50,079
Aber was soll's, Nick?
493
00:18:50,113 --> 00:18:52,014
Na und?
494
00:18:52,048 --> 00:18:54,516
Ich glaube an uns.
495
00:18:54,551 --> 00:18:56,452
Ich will das 100%ig.
496
00:18:57,921 --> 00:18:59,521
Ich will jetzt wirklich nach Hause.
497
00:19:02,092 --> 00:19:04,226
Komm schon, Mann,
lass uns nach Hause fahren.
498
00:19:06,196 --> 00:19:08,364
Wisst ihr was?
Ich liebe euch, Leute.
499
00:19:08,398 --> 00:19:10,199
- Okay.
- Auf geht's nach Hause.
500
00:19:10,233 --> 00:19:11,267
Gut.
501
00:19:13,370 --> 00:19:14,336
Oh, mein Gott!
502
00:19:14,371 --> 00:19:15,704
Nein!
503
00:19:17,140 --> 00:19:18,741
Zieh ihn raus!
Zieh ihn raus!
504
00:19:19,809 --> 00:19:21,677
Zieh den Stecker raus, Nick.
505
00:19:21,711 --> 00:19:23,679
Der Schredder hat ihn geschreddert, Bro.
506
00:19:23,713 --> 00:19:26,448
Nein, nein, nein, alles wird gut.
507
00:19:27,617 --> 00:19:29,518
Ich kriege das schon hin.
508
00:19:33,105 --> 00:19:36,039
Okay, alle zusammen.
Bleibt cool, verhaltet euch normal.
509
00:19:37,341 --> 00:19:38,375
US-Bürger?
510
00:19:38,409 --> 00:19:40,644
Reisepässe, bitte.
511
00:19:41,679 --> 00:19:42,846
Was ist das?
512
00:19:45,650 --> 00:19:48,885
Sir, mein Name ist Winston Bishop.
513
00:19:48,920 --> 00:19:52,789
Ich bin ein farbenblinder US-Bürger,
514
00:19:52,824 --> 00:19:54,391
und ich kann nicht puzzeln.
515
00:19:54,425 --> 00:19:56,726
Jetzt lassen Sie uns schon nach Hause.
516
00:19:56,761 --> 00:20:00,030
Da steht "Veraagte Steiniten von Amurika".
517
00:20:06,003 --> 00:20:07,237
Bist du soweit?
518
00:20:11,976 --> 00:20:13,343
Hey, ich habe was für dich.
519
00:20:13,377 --> 00:20:15,812
Ich meine, ich habe es einem
kleinen Kind gestohlen, aber...
520
00:20:21,886 --> 00:20:23,118
Wir schaffen das.
521
00:20:23,153 --> 00:20:24,833
- Ja, wir schaffen das.
- Ja.
522
00:20:25,289 --> 00:20:26,590
In Ordnung.
523
00:20:26,624 --> 00:20:28,325
- Ja.
- Und los geht's, was?
524
00:20:29,578 --> 00:20:30,486
Sie ist verschlossen.
525
00:20:30,521 --> 00:20:31,542
Ich glaube, jemand hat
sie versehentlich verschlossen.
526
00:20:31,577 --> 00:20:33,130
- Wo ist dein Schlüssel?
- Ich habe keinen bei mir.
527
00:20:33,164 --> 00:20:36,379
- Du hast keinen Schlüssel?
- Nein, ich habe nie einen...
528
00:20:36,414 --> 00:20:38,535
Warum sollte ich einen Schlüssel mitnehmen?
Es ist doch immer einer zu Hause!
529
00:20:38,569 --> 00:20:39,536
Und ich weiß, wie man das Schloss knackt...
530
00:20:39,570 --> 00:20:41,571
Mein Gott...
531
00:20:42,974 --> 00:20:44,341
Ich mag dich so sehr.
532
00:20:44,375 --> 00:20:45,642
Ich mag dich auch. Und ich werde
ab jetzt einen Schlüssel mitnehmen.
533
00:20:45,676 --> 00:20:46,910
Okay, ich nehme den Schlüssel
dann für dich mit.
534
00:20:48,846 --> 00:20:51,057
Um Gottes Willen, Winston,
bitte, mach die Tür auf.
535
00:20:51,092 --> 00:20:53,454
- Das ist so krank.
- Ja.
536
00:20:53,718 --> 00:20:57,053
Sayonara, Masturbation,
für den Rest meines Lebens.
537
00:20:57,388 --> 00:20:59,289
Hey, Cece, hier ist Schmidt.
538
00:20:59,323 --> 00:21:00,590
Hi.
539
00:21:00,624 --> 00:21:02,158
Du willst, dass ich heute rüber komme?
540
00:21:02,193 --> 00:21:03,626
Ich glaube, ich kriege das hin.
541
00:21:03,661 --> 00:21:05,962
Gibst du mir zirka fünf Minuten?
542
00:21:05,996 --> 00:21:08,498
Gut, könntest du kurz in der Leitung bleiben?
543
00:21:09,900 --> 00:21:13,703
Hi, Elizabeth, meine Liebe.
Wie geht es dir?
544
00:21:13,737 --> 00:21:15,839
Heute Abend? Du willst... heute Abend?
545
00:21:15,873 --> 00:21:18,341
Gibst du mir eine Minute,
damit ich meinen Kalender checken kann?
546
00:21:18,375 --> 00:21:19,642
Das wäre toll.
547
00:21:23,347 --> 00:21:25,849
Ich habe nachgeschaut und...
548
00:21:25,883 --> 00:21:28,151
es sieht so aus, als gäbe es da
ein klitzekleines Problem.
549
00:21:29,420 --> 00:21:31,321
Puzzeln.
550
00:21:31,355 --> 00:21:32,555
Ich puzzle hier.
551
00:21:32,590 --> 00:21:33,823
Schaut doch klasse aus.
552
00:21:35,421 --> 00:21:38,160
Das ist mein Meisterwerk.
553
00:21:38,476 --> 00:21:41,359
~ TV4User.de ~